Chicago Pneumatic CP 4133, 4136 Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları
CP 4133, 4136
EN Safety and operating instructions
Handheld pneumatic pick hammers
DA Sikkerhedsinstruktioner og
betjeningsvejledning
Håndholdte trykluftmejselhamre
EL Οδηγίες Ασφάλειας και Χειρισμού
Αερόσφυρες χειρός
TR Güvenlik ve kullanım talimatları
El tipi pnömatik martopikörler
PL Instrukcja Bezpieczeństwa i
Eksploatacji
Lekki młot pneumatyczny
RU инструкций по технике
безопасности и эксплуатации
Ручные пневматические отбойные молотки
NO Sikkerhetsinstrukser og
bruksanvisning
Håndholdte pneumatiske pakkhammere
FI Turvallisuusohjeet ja käyttöohje
Käsikäyttöiset paineilmapiikkausvasarat
NL Veiligheidsvoorschriften en
bedieningshandleiding
Handbediende pneumatische bikhamers
IT Istruzioni per la sicurezza e per l'uso
Martelli picconatori pneumatici manuali
PT Instruções de segurança e operação
Martelos picadores
www.cp.com
TÜRKÇE
İçindekiler
Giriş ................................................................................................................................................................ 55
Güvenlik ve kullanım talimatları hakkında ...................................................................................................... 55
Güvenlik talimatları ........................................................................................................................................ 55
Güvenlik sinyal kelimeleri ......................................................................................................................... 55
Kişisel önlemler ve nitelikler ...................................................................................................................... 55
Kişisel koruyucu ekipman .................................................................................................................... 55
Narkotik, alkol veya ilaçlar ................................................................................................................... 55
Kurulum, önlemler ..................................................................................................................................... 55
Çalıştırma, önlemler .................................................................................................................................. 56
Bakım, önlemler ........................................................................................................................................ 59
Muhafaza, önlemler .................................................................................................................................. 60
Genel Bakış ................................................................................................................................................... 61
Tasarım ve fonksiyon ................................................................................................................................ 61
İş için doğru pnömatik çekiç seçimi .......................................................................................................... 61
Ana parçalar ............................................................................................................................................. 61
Etiketler ..................................................................................................................................................... 62
Bilgi plakası .......................................................................................................................................... 62
Güvenlik etiketi .................................................................................................................................... 62
Kurulum .......................................................................................................................................................... 62
Hortumlar ve bağlantıları .......................................................................................................................... 62
Donmayı engelleme yöntemleri ................................................................................................................ 62
Su ayırıcısının bağlanması ....................................................................................................................... 62
Yağlama .................................................................................................................................................... 63
Çalışma ucu .............................................................................................................................................. 63
Doğru uç seçimi ................................................................................................................................... 63
İnce uç ................................................................................................................................................. 63
Talan ucu ............................................................................................................................................. 63
Geniş bıçaklı uç ................................................................................................................................... 63
Çalışma ucunun takılması ve çıkarılması ............................................................................................ 63
Çalıştırma ....................................................................................................................................................... 64
Çalıştırma ve durdurma ............................................................................................................................ 64
Çalıştırma ................................................................................................................................................. 64
Kesime başlama .................................................................................................................................. 64
Kırma ................................................................................................................................................... 64
Mola verirken ............................................................................................................................................ 65
Bakım ............................................................................................................................................................. 65
Günde bir .................................................................................................................................................. 65
Periyodik bakım ........................................................................................................................................ 65
Sıkma torkları ............................................................................................................................................ 65
Sorun giderme ............................................................................................................................................... 65
Muhafaza ....................................................................................................................................................... 66
Elden çıkarma ................................................................................................................................................ 66
Teknik veri ...................................................................................................................................................... 67
Makine bilgisi ............................................................................................................................................ 67
CP 4133, 4136
İçindekiler
9800 1900 71 | Orijinal talimatlar
53
Giriş
Chicago Pneumatic marka ürün seçtiğiniz için
teşekkür ederiz. Chicago Pneumatic markası yüz
yıldan uzun bir süredir, pnömatik ekipman
sektöründe performans ve yeniliği temsil
etmektedir.
Bugün bu marka, dünyanın dört bir yanında;
kırıcılar, deliciler, pnömatik çekiçler, pompalar ve
bunun gibi çeşitli pnömatik ve hidrolik aletlerde
önemli bir marka olarak yer almaktadır.
Chicago Pneumatic markası bakımı kolay olan ve
ücretine göre yüksek değer sunan, güçlü ve
güvenilir ürünlerle ilişkilendirilmektedir.
Daha fazla bilgi için, www.cp.com adresini ziyaret
edin.
Atlas Copco (India) Ltd
90, M.I.D.C Industrial area
Satpur, Nashik, Maharashtra
422 007 India
Güvenlik ve kullanım
talimatları hakkında
Bu kılavuzun amacı havalı martopikörü etkin ve
güvenli bir şekilde kullanabilmeniz için size bilgiler
sunmaktır. Talimatlar aynı zamanda size havalı
martopikörün düzenli bakımını nasıl yapacağınız
hakkında bilgiler de verecektir.
Pnömatik martopikörü ilk kez takıp kullanmadan
önce lütfen bu talimatları dikkatli bir şekilde
okuyunuz.
Güvenlik talimatları
Kendinizin veya başkalarının ciddi bir yaralanma
veya ölüm tehlikesiyle karşılaşma ihtimalini
azaltmak için, makinenin kurulumu, çalıştırılması,
bakımı veya parçalarının değişimi öncesinde
Güvenlik ve kullanım talimatlarını okuyup iyice
kavrayın.
Bu güvenlik ve kullanım talimatlarını çalışma
alanlarına gönderin, çalışanlara kopyalarını dağıtın
ve makineyi kullanmadan veya bakım yapmadan
önce herkesin güvenlik ve kullanım talimatlarını
okuduğundan emin olun. Yalnızca profesyonel
kullanım içindir.
İlaveten, operatör veya operatörün işvereni
makinenin her kullanımı sonucunda ortaya
çıkabilecek belirli risklerin analizini yapmalıdır.
Tüm uyarıları ve talimatları ileride başvurmak için
saklayın.
Güvenlik sinyal kelimeleri
Sinyal kelimeleri Tehlike, Uyarı ve Dikkat aşağıdaki
gibi kullanılmaktadır:
TEHLİKE Kaçınılmadığı takdirde ölüme
veya ciddi yaralanmaya neden
olacak olan tehlikeli bir
durumu gösterir.
UYARI Kaçınılmadığı takdirde ölüme
veya ciddi yaralanmaya neden
olabilecek olan tehlikeli bir
durumu gösterir.
DİKKAT Kaçınılmadığı takdirde hafif
veya orta şiddetli yaralanmaya
neden olabilecek olan tehlikeli
bir durumu gösterir.
Kişisel önlemler ve nitelikler
Makineyi yalnızca kalifiye ve eğitimli kişiler
kullanmalıdır. Bu kişiler fiziken aletin yükünü,
ağırlığını ve gücünü kaldırabilmelidir. Her zaman
aklınızı ve sağduyunuzu kullanın.
Kişisel koruyucu ekipman
Her zaman onaylı koruyucu ekipman kullanın.
Çalışma alanındaki operatörler ve tüm diğer kişiler
koruyucu ekipman giymelidir, minimum gereklilikler
şunlardır:
Koruyucu baret
Kulak tıkacı
Yandan koruyucu özelliği olan darbeye
dayanıklı güvenlik gözlükleri
Gerektiğinde solunum koruması
Koruyucu eldivenler
Uygun koruyucu botlar
Kollarınızı ve bacaklarınızı kapatan uygun iş
kıyafeti veya muadili (bol olmayan).
Narkotik, alkol veya ilaçlar
UYARI Narkotik, alkol veya ilaçlar
Uyuşturucular, alkol veya ilaçlar konsantrasyon
kabiliyetinize zarar verebilir. Kötü reaksiyonlar ve
yanlış değerlendirmeler ciddi kazalara veya ölüme
sebep olabilir.
Yorgunken veya narkotik, alkol veya ilaçların
etkisindeyken, makineyi asla kullanmayın.
Narkotik, alkol veya ilaçların etkisinde olan
hiçbir kişi makineyi kullanamaz.
Kurulum, önlemler
CP 4133, 4136
Güvenlik ve kullanım talimatları
9800 1900 71 | Orijinal talimatlar
55
TEHLİKE Salınan hava hortumu
Boşta kalan basınçlı hava hortumu hızlıca
salınabilir ve kişisel yaralanmaya veya ölüme
sebep olabilir. Bu riski azaltmak için:
Basınçlı hava hortumunun ve bağlantıların
hasar görüp görmediğini kontrol edin,
gerekiyorsa değiştirin.
Tüm basınçlı hava bağlantılarının doğru takılıp
takılmadığını kontrol edin.
Bir havalı makineyi asla hortumdan tutup
taşımayın.
Bir basınçlı hava hortumunu asla basınçlıyken
çıkarmaya çalışmayın. İlk olarak kompresördeki
basınçlı havayı kapatın ve aleti çalıştırıp
içerisindeki basıncı boşaltın.
Alet ağzındaki kuplajları hızlı çıkartmayın.
Sertleştirilmiş çelik (veya benzer şok
rezistansına sahip materyalden) vidalı hortum
donanımı kullanın.
Çok amaçlı döndürmeli kaplinler (tırnaklı kaplin)
kullanıldığında, kilit pimlerinin takılı olması ve
olası hortumdan alete ve hortumdan hortuma
bağlantı hatalarına karşı önlem almak için
güvenlik kablolarının kontrol edilmesi tavsiye
edilmektedir.
Basınçlı hava hortumunu asla kendinize veya
başkalarına doğru çevirmeyin. Yaralanma
riskini engellemek için, basınçlı havayı asla toz,
kir vb. şeyleri giysilerinizden temizlemek için
kullanmayın.
UYARI Fırlayan çalışma ucu
Makine üzerindeki tutucu kilitli pozisyonda değilse,
çalışma ucu güçle fırlayabilir ve yaralanmalara
sebep olabilir.
Çalışma ucunu değiştirirken makineyi kesinlikle
çalıştırmayın.
Çalışma ucunu veya aksesuarları
değiştirmeden önce makineyi durdurun, güç
kaynağını kapatın ve ataşmanı yeniden
çalıştırma düğmesine basarak içerisindeki
basınçlı yağı boşaltın.
Çalışma ucunu asla kendinize veya başkalarına
doğru çevirmeyin.
Makineyi çalıştırmadan önce çalışma ucunun
tamamen oturduğundan ve tutucunun kilitli
pozisyonda olduğundan emin olun.
Çalışma ucunu güçlü şekilde çekerek kilit
özelliğini kontrol edin.
UYARI Hareket eden veya kayan çalışma ucu
Yanlış boyutta çalışma ucu kullanılması,\ çalışma
ucunun kaybolmasına veya kullanım esnasında
kayıp çıkmasına\ sebep olabilir. Ciddi yaralanma
veya aletin ve parmakların ezilmesi\ riski.
Çalışma ucunun makineye uygun uzunluk ve
boyutlarda olup olmadığını kontrol edin.
Bileziksiz çalışma ucu asla kullanmayın.
Çalıştırma, önlemler
TEHLİKE Patlama riski
Çalışma ucu patlayıcılarla veya patlayıcı gazlarla
temas ederse bir patlama olabilir. Bazı
malzemelerle çalışırken ve makine parçalarında
bazı malzemeleri kullanırken kıvılcım ve kontak
oluşabilir. Patlamalar ciddi yaralanmalara veya
ölümlere sebep olabilir.
Makineyi asla patlayıcı bir ortamda
kullanmayın.
Makineyi asla yanıcı malzemeler, duman veya
toz olan yerlerde kullanmayın.
Gizli gaz veya patlayıcı kaynağı olmadığından
emin olun.
UYARI Beklenmeyen hareketler
Makine kullanılırken çalışma ucun ağır gerilime
maruz kalmaktadır. Belli bir miktar kullanımdan
sonra çalışma ucu kırılabilir. Çalışma ucu kırılırsa
veya sıkışırsa yaralanmalara sebep olabilecek ani
hareketler ortaya çıkabilir. Hatta dengenizi yitirebilir
veya kayabilirsiniz.
Bacaklarınız omuz genişliğiniz kadar\ açık ve
vücut ağırlığınız dengeli olacak şekilde her
zaman stabil\ bir pozisyonda durduğunuzdan
emin olun.
Kullanım öncesinde her zaman ekipmanı\
kontrol edin. Hasar gördüğünden şüphe
ediyorsanız asla ekipmanı kullanmayın.
Tutamakların temiz olduğundan ve\ gres yağlı
olmadığından emin olun.
Ayaklarınızı çalışma ucundan uzak tutun.
Sabit durun ve her zaman makineyi\ iki elinizle
tutun.
Makineyi asla yerdeyken çalıştırmayın.
Bir bacağınız tutamağın üzerinde\ olacak
şekilde makineyi asla 'sürüklemeyin'.
Ekipmana vurmayın veya ekipmana\ zarar
gelecek şekilde kullanmayın.
Güvenlik ve kullanım talimatları
CP 4133, 4136
56
9800 1900 71 | Orijinal talimatlar
Çalışma ucunun eskiyip eskimediğini düzenli
olarak kontrol edin, herhangi bir hasar veya
görünür çatlak olup olmadığını da kontrol edin.
Dikkatli olun ve ne yaptığınızı takip edin.
UYARI Toz ve duman riski
Makinenin kullanımı esnasında ortaya çıkan veya
dağılan tozlar ve/veya duman ciddi ve kalıcı
solunum yolu problemlerine, hastalıklara veya
diğer yaralanmalara (örneğin: silikoz veya diğer
ölümcül olabilecek geri dönüşü olmayan akciğer
hastalıkları, kanser, doğum kusurları ve/veya cilt
iltihapları) sebep olabilir.
Delme, kırma, çakma, kesme, taşlama ve diğer
inşaat faaliyetleri sebebiyle ortaya çıkan toz ve
dumanın, California Eyaleti ve diğer yetkililerce
solunum yolu problemleri, kanser, doğum kusurları
veya diğer genetik hasarlar veren maddeler
içerdiği bilinmektedir. Bu maddelerin bazı örnekleri
şunlardır:
Kum kristali, çimento ve diğer inşaat
malzemeleri.
Kimyasal işleme tabi tutulmuş lastiklerden
arsenik ve krom.
Kurşun bazlı boyalardan kurşun.
Havadaki toz ve duman çıplak gözle
görülemeyebilir, bu yüzden havada toz veya
duman olup olmadığı konusunda gözlerinize
güvenmeyin.
Toz ve dumana maruz kalma riskini azaltmak için
şunları yapın:
Alana özel risk değerlendirmesi yapın. Risk
değerlendirmesinde makinenin kullanımıyla
ortaya çıkacak tozlar ve mevcut tozu kaldırma
ihtimali göz önünde bulundurulmalıdır.
Havadaki ve ekipman, yüzeyler, giysiler ve
vücut parçaları üzerinde biriken toz ve duman
miktarını en aza indirmek için doğru
mühendislik kontrollerini kullanın. Bu
kontrollerin bazı örnekleri şunlardır: egzoz
havalandırması ve toz toplama sistemleri, su
spreyleri ve ıslak delme. Tozları ve dumanları
mümkün olduğunca kaynaklarında kontrol altına
alın. Kontrollerin doğru şekilde kurulduğundan,
bakımlarının yapıldığından ve doğru şekilde
kullanıldıklarından emin olun.
İşvereninizin talimatları ve iş sağlığı ve
güvenliği düzenlemelerinin gerektirdiği
doğrultuda solunum koruması takın, bakımını
yapın ve doğru şekilde kullanın. Solunum
koruması ilgili madde tipi için kullanılabilir
olmalıdır (ve eğer mümkünse ilgili devlet
kuruluşu tarafından onaylı olmalıdır).
İyi havalandırılan bir ortamda çalışın.
Makinenin egzozu varsa, egzozu tozlu
ortamlardaki tozu kaldırmayacak şekilde
ayarlayın.
Makineyi kullanım ve güvenlik talimatlarında
önerildiği şekilde kullanın ve bakımını bu
şekilde yapın
Sarf malzemeleri/ çalışma uçları/ diğer
aksesuarları kullanım ve güvenlik talimatlarında
önerildiği şekilde seçin, bakımını yapın ve
değiştirin. Sarf malzemelerinin/ çalışma
uçlarının/ diğer aksesuarların yanlış seçimi
veya bakımlarının eksik yapılması toz veya
dumanda gereksiz bir artışa sebep olabilir.
Çalışma alanında yıkanabilir veya atılabilir
koruyucu giysiler giyin ve çalışma alanından
ayrılırken, kendinizin, diğer insanların, araçların,
evlerin ve diğer yerlerin toz ve dumana maruz
kalmasını azaltmak için duş alın ve temiz
kıyafetler giyin.
Toz veya duman bulunan alanlarda yiyecek,
içecek veya tütün mamulleri tüketmekten
kaçının.
Toza ve dumana maruz kaldığınız alandan
ayrılır ayrılmaz ve yiyecek, içecek, tütün
mamulleri tüketmeden önce veya diğer
insanlarla etkileşimde bulunmadan önce her
zaman ellerinizi ve yüzünüzü iyice yıkayın.
İş sağlığı ve güvenliği düzenlemeleri dahil tüm
geçerli kanunlar ve düzenlemelere uyun.
İş sağlığı ve güvenliği düzenlemeleri ve
önerileriyle uyumlu olarak işvereniniz veya
sendikalarca verilen hava izleme, tıbbi
muayene programlarına ve sağlık ve güvenlik
eğitim programlarına katılın. İlgili iş sağlığı
konusunda tecrübeli doktorlara görünün.
Çalışılan alanda toz ve dumana maruz kalma
miktarını azaltmak için ve riskleri azaltmak için
işvereniniz ve ticaret örgütünüzle birlikte çalışın.
İşçileri ve bölgedeki diğer insanları toz ve
dumanın zararlı etkilerinden korumak için etkin
sağlık ve güvenlik programları, politikaları ve
prosedürleri sağlık ve güvenlik uzmanlarının
önerileri baz alınarak oluşturulmalı ve
uygulanmalıdır. Uzmanlara danışın.
Makine üzerindeki zararlı madde kalıntıları risk
oluşturabilir. Herhangi bir bakım işlemi
yapmadan önce makineyi iyice temizleyin.
CP 4133, 4136
Güvenlik ve kullanım talimatları
9800 1900 71 | Orijinal talimatlar
57
UYARI Fırlamalar
Çalışılan parçanın, aksesuarların\ veya makinenin
kendisinin bozulması yüksek hızda fırlayan
cisimlere\ sebep olabilir. Kullanım esnasında,
çalışılan malzemenin küçük parçaları\ veya diğer
parçacıklar mermi gibi fırlayıp operatöre veya diğer
insanlara\ çarparak kişisel yaralanmalara sebep
olabilir. Riski azaltmak için:
Darbeye dayanıklı, yan korumalı gözlük dahil,
onaylı kişisel koruyucu ekipman ve baret
kullanın.
Orada olma yetkisi olmayan hiçbir kişinin
çalışılan alandan geçmesine izin vermeyin.
Çalışma alanında yabancı maddeler
bulundurmayın.
Çalışılan parçanın iyice sabitlendiğinden\ emin
olun.
UYARI Parçacık riski
Elle kullanılmakta olan çalışma ucunun vuruşları
parçacıkların operatöre çarpmasına ve
yaralanmalara sebep olabilir.
Çalışma ucunu aslan elinizle kullanmayın.
Çalışma uçları yalnızca makineyle kullanılmak
üzere tasarlanmış ve tavlanmıştır.
UYARI Kayma, takılma ve düşme riskleri
Kayma, takılma veya düşme riski mevcuttur, ör:
hortumlara veya diğer objelere takılıp düşme.
Kayma, takılma veya düşme yaralanmalara sebep
olabilir. Riski azaltmak için:
Yolunuzun veya diğer insanların yollarının
üzerinde hiçbir hortum ya da nesne
olmadığından her zaman emin olun.
Bacaklarınız omuz genişliğiniz kadar açık ve
vücut ağırlığınız dengeli olacak şekilde her
zaman stabil bir pozisyonda durduğunuzdan
emin olun.
UYARI Hareket riskleri
İşle ilgili işlemler için makineyi\ kullanırken
ellerinizde, kollarınızda, omuzlarınızda,
boynunuzda veya\ vücudunuzun diğer
bölümlerinde rahatsızlık hissedebilirsiniz.
Güvenli bacak açıklığını korurken ve dengesiz
duruşlardan kaçınırken kendiniz için rahat bir
duruş pozisyonu ayarlayın.
Uzun süreli çalışmalarda duruş pozisyonunu\
değiştirmek rahatsızlık ve yorgunluğu
engellemeye yardım edebilir.
Sürekli veya tekrar eden semptomlarla\
karşılaşmanız durumunda bir sağlık görevlisine
danışın.
UYARI Titreşim riskleri
Makinenin normal ve doğru kullanımı, operatörü
titreşime maruz bırakır. Titreşime düzenli ve sık
maruz kalmak, operatörün parmaklarında,
ellerinde, bileklerinde, kollarında, omuzlarında ve/
veya sinirlerinde ve kan akışında veya vücudunun
diğer kısımlarında, sakat bırakıcı ve/veya kalıcı
yaralanmalar veya hastalıklar dahil olmak üzere,
haftalar, aylar veya yıllar boyunca kademeli olarak
gelişen yaralanmalar veya hastalıklara sebep
olabilir, katkıda bulunabilir veya gelişimlerini
hızlandırabilir. Bu yaralanmalar veya hastalıklar
kan dolaşım sistemine, sinir sistemine, eklemlere
ve vücudun diğer yapılarına zarar şekillerinde
görülebilir.
Makineyi kullanırken veya kullanmazken, herhangi
bir zamanda uyuşma, sürekli tekrar eden ağrı,
yanma hissi, sertlik, çarpıntı, gıdıklanma, acı,
koordinasyon kaybı, elde güçsüzlük, tende
beyazlama veya diğer semptomlar ortaya çıkarsa
makineyi durdurun, işvereninize haber verin ve
tıbbi yardım alın. Bu semptomlardan herhangi
birinin ortaya çıkmasının ardından makineyi
kullanmaya devam etmek semptomların daha ağır
ve/veya kalıcı hale gelmesine sebep olabilir.
Titreşimde gereksiz bir artışa sebep olmamak için
makineyi bu talimatlarda tavsiye edildiği şekilde
kullanın ve bakımını yapın.
Aşağıdakiler operatörün titreşime maruz kalmasını
azaltabilir:
İşi makineye bırakın. Doğru kontrol ve güvenli
kullanım için elinizle uygun ve asgari bir şekilde
kavrayın. Makine üzerinde doğru besleme
kuvveti kullanın. Çok bastırmaktan kaçının.
Makinenin titreşim emici tutamakları varsa,
onları merkez pozisyonda tutun ve tutamaklara
çok bastırmayın.
Darbe mekanizması etkinleştirildiğinde, makine
ve vücudunuz arasındaki tek temas elleriniz ve
tutamak veya tutamaklar arasındaki temas
olmalıdır. Tüm diğer olası temaslardan kaçının,
ör: vücudunuzun herhangi bir kısmıyla
makineye destek olma veya makinenin besleme
gücünü artırmak için makineye yaslanma.
Makineyi kırık çalışma yüzeyinden çıkarırken
açma ve kapama düğmesini açık bırakmamak
da önemlidir.
Çalışma ucu bakımının iyi yapıldığından (kesim
aleti ise keskinlik dahil olmak üzere),
eskimediğinden ve doğru boyutta olduğundan
emin olun. Bakımı iyi yapılmayan, eskimiş ya da
uygun boyutta olmayan çalışma uçlarıyla bir
işlemi bitirmek normalden daha uzun sürecektir
(dolayısıyla titreşime daha uzun süre maruz
kalınacaktır) ve daha yüksek seviyede titreşime
Güvenlik ve kullanım talimatları
CP 4133, 4136
58
9800 1900 71 | Orijinal talimatlar
maruz kalınmasına sebep olacak veya bu
duruma katkı sağlayacaktır.
Makine aniden güçlü bir şekilde titremeye
başlarsa derhal çalışmayı durdurun. İşe devam
etmeden önce artan titreşimin sebebini bulun ve
ortadan kaldırın.
Makineyi kullanırken çalışma ucunu\ asla
kavramayın, tutmayın veya uca dokunmayın.
İşvereniniz tarafından sağlanan ve yasalarca
mecbur kılınan sağlık gözetimi veya takibi, tıbbi
muayene ve eğitim programlarına katılın.
Soğuk hava koşullarında çalışırken sıcak
tutacak giysiler giyin ve ellerinizi sıcak ve kuru
tutun.
Egzozdan çıkan hava oldukça soğuktur\ ve
operatör ile temas etmemelidir. Egzozdan çıkan
havayı her zaman\ ellerden ve vücuttan uzağa
doğru yönlendirin.
Belirtilen titreşim değerleri de dahil olmak üzere
makinenin titreşim değerleri için \"Gürültü ve
titreşim bildirimi\" kısmına bakın. Bu bilgiler, bu
Güvenlik ve kullanım talimatlarının sonunda
bulunabilir.
Makineyi kullanırken önerilen hava basıncına
uyun. Yüksek ya da alçak hava basıncı yüksek
seviyede titreşim yaratma potansiyeline sahiptir.
TEHLİKE Elektrik riski
Makine elektrik iletimine karşı\ izole değildir. Eğer
makine elektrikle temasa geçerse ciddi
yaralanmalara\ veya ölüme sebep olabilir.
Makineyi asla elektrik kablosu veya\ diğer
elektrik kaynakları etrafında kullanmayın.
Çalışma alanında gizli kablolar veya diğer
elektrik kaynakları olmadığından emin olun.
UYARI Gizli madde riski
Kullanım esnasında gizli kablolar\ ve borular ciddi
yaralanmayla sonuçlanabilecek tehlikeye sebep
olurlar.
Üzerinde çalışmadan önce malzemenin\
yapısını kontrol edin.
Gizli elektrik, telefon, su, gaz\ ve kanalizasyon
hatları, vb. kablolar ve borulara dikkat edin.
Çalışma ucu gizli bir maddeye denk\ gelirse,
derhal makineyi durdurun.
Devam etmeden önce hiçbir tehlike\
olmadığından emin olun.
UYARI İstek dışı çalışma
Makinenin kendi kendine çalışması yaralanmalara
sebep olabilir.
Makineyi çalıştırmaya hazır olana kadar
çalıştırma ve kapama cihazına dokunmayın.
Acil bir durumda makinenin nasıl kapatıldığını
öğrenin.
Her türlü güç kesilmesi durumunda\ çalıştırma
düğmesini derhal bırakın.
Çalışma ucunu takarken veya çıkartırken hava
beslemesini kapatın, çalıştırma ve kapatma
düğmesine basarak makineyi boşaltın ve güç
kaynağı bağlantısını kesin.
UYARI Gürültü riski
Yüksek gürültü seviyeleri kalıcı ve işten alıkoyacak
işitme kaybı ve tinitus (kulakların çınlaması,
vızıldaması veya uğuldaması) gibi başka sorunlara
sebep olabilir. Riskleri azaltmak ve gürültü
seviyesindeki gereksiz artışı engellemek için:
Bu risklerin değerlendirmesinin yapılması ve
uygun kontrollerin uygulanması hayati önem
taşımaktadır.
Makineyi bu talimatlarda önerildiği şekilde
kullanın ve bakımını bu şekilde yapın.
Çalışma ucunu bu talimatlarda tavsiye edildiği
şekilde seçin, bakımını yapın ve değiştirin.
Eğer makinenin susturucusu varsa, takılı ve iyi
durumda olduğunu teyit edin.
Her zaman kulak tıkacı kullanın.
Çalışılan parçaların "çınlamasını" engellemek
için damping malzemesi kullanın.
Bakım, önlemler
UYARI Makinede değişiklik yapmak
Makinede yapılacak herhangi bir değişiklik
kendinizin veya diğer insanların yaralanmasıyla
sonuçlanabilir.
Makine üzerinde asla hiçbir değişiklik
yapmayın. Değişiklik yapılmış makineler garanti
veya ürün taahhüdü kapsamında değildir.
Her zaman onaylanmış orijinal parçalar, uçlar
ve aksesuarlar kullanın.
Hasarlı parçaları derhal değiştirin.
Aşınmış parçaları zamanında değiştirin.
DİKKAT Sıcak uç
Çalışma ucu kullanıldığında sıcak ve keskin hale
gelebilir. Uca dokunmak yanıklara veya kesiklere
sebep olabilir.
Sıcak veya keskin çalışma ucuna asla
dokunmayın.
CP 4133, 4136
Güvenlik ve kullanım talimatları
9800 1900 71 | Orijinal talimatlar
59
Bakım işlemini gerçekleştirmek için çalışma
ucunun soğumasını bekleyin.
UYARI Çalışma ucu riskleri
Bakım veya kurulum esnasında güç kaynağı
bağlıyken cihazın kaza sonucu çalışması veya
durması ciddi yaralanmalara sebep olabilir.
Çalışma ucunu asla güç kaynağı bağlıyken
incelemeyin, temizlemeyin, takmayın veya
çıkartmayın.
Muhafaza, önlemler
Makineyi ve aletleri çocukların\ erişemeyeceği
güvenli bir yer tutun ve kilitleyin.
Güvenlik ve kullanım talimatları
CP 4133, 4136
60
9800 1900 71 | Orijinal talimatlar
Genel Bakış
Kendinizin veya başkalarının ciddi bir yaralanma
veya ölüm tehlikesiyle karşılaşma ihtimalini
azaltmak için, makinenin kullanımı öncesinde bu
kılavuzun önceki sayfalarında bulunan Güvenlik ve
kullanım talimatlarını okuyun.
Tasarım ve fonksiyon
Bu talimatlar CP 4133 ve CP4136 modeller için
geçerlidir.
Bu makineler, orta ila ağır hizmet tipi kırma, kesme
ve düzeltme gibi hafif işlerin yanı sıra hafif beton
yıkım ve yumuşak tünelleme için tasarlanmış
pnömatik aletlerdir. Her bir makine modeli hem
yatay hem de dikey olarak kullanılabilir. Başka
kullanımlara izin verilmemektedir.
Doğru çalışma ucunu seçmek için yedek parça
listesine bakın.
İş için doğru pnömatik çekiç
seçimi
Yapılacak iş için doğru boyutta pnömatik çekiç
seçilmesi önemlidir.
Fazla küçük olan bir pnömatik çekiçle yapılacak iş
daha uzun sürecektir.
Fazla büyük olan bir pnömatik çekiçle yapılacak iş
sık sık yer değiştirmeye ve operatörün gereksiz
yere yorulmasına sebep olacaktır.
Doğru boyutta pnömatik çekiç seçilmesi için en
basit kural, normal boyutlu bir parçanın çalışılan
malzemeden 5-10 saniyelik çalışma sonrasında
ayrılabilmesidir.
Eğer 5 saniyeden kısa sürüyorsa daha küçük
bir pnömatik çekiç seçilmelidir.
Eğer 10 saniyeden uzun sürüyorsa daha küçük
bir pnömatik çekiç seçilmelidir.
Ana parçalar
A
B
D
E
F
G
CP 4133
A
D
F
G
B
E
CP 4136
A. Tutma kolu
B. Tetik
C. Kilit tetiği
D. Uç tutucu
E. Hava girişi
F. Susturucu
CP 4133, 4136
Güvenlik ve kullanım talimatları
9800 1900 71 | Orijinal talimatlar
61
G. Silindir
Etiketler
Makine kişisel güvenlik ve makine bakımı ile ilgili
önemli bilgiler içeren etiketlere sahiptir. Etiketler
kolayca okunabilecek durumda olmalıdırlar. Yeni
etiketler yedek parça listesinden sipariş edilebilir.
Bilgi plakası
Construction Tools PC AB
A
B C
p max
D
Del. wt.
Production year
xxxx
E
Type
Made in
Ser. No.
A. Makine tipi
B. Maksimum hidrolik basınç
C. Seri numarası
D. Kitap sembolüyle birlikte uyarı sembolü,
kullanıcının makineyi ilk kez çalıştırması
öncesinde güvenlik ve kullanım talimatlarını
okuması gerektiği anlamına gelmektedir.
E. CE sembolü makinenin EC onaylı olduğu
anlamına gelmektedir. Daha fazla bilgi için
makine ile birlikte gönderilen EC Uygunluk
Beyanı'na bakın.
Güvenlik etiketi
Yaralanmayı engellemek için, aleti kullanmadan
veya bakımını yapmadan önce ayrıca verilen
güvenlik talimatlarını okuyun ve anlayın.
Kurulum
Hortumlar ve bağlantıları
SRNO
A
B
C
D
A. Sıkıştırılmış hava kaynağı
B. Su ayırıcısı (opsiyonel)
C. Yağlayıcı (Opsiyonel)
D. Yağlayıcı ve makine arasında maks. 10 feet (3
metre) sıkıştırılmış hava hortumu.
Tavsiye edilen doğru kullanım basıncı olan 87
psig (6 bar (e))'da kullanılıp kullanılmadığını
kontrol edin.
Maksimum izin verilen hava basıncı 90 psig
(6.2 bar (e)) geçilmemelidir.
Makineye bağlamadan önce sıkıştırılmış hava
hortumundaki tüm pislikleri temizleyin.
Sıkıştırılmış hava hortumu için doğru boyutu ve
uzunluğu seçin. 100 feet (30 metre)'e kadar
olan hortum uzunlukları için iç çapı en az
3
4 in.
(19 mm) olan bir hortum kullanılmalıdır. Eğer
hortum uzunluğu 100 ve 330 feet (30 ve 100
metre) arasındaysa, iç çapı en az 1 in. (25 mm)
olan bir hortum kullanılmalıdır.
Donmayı engelleme
yöntemleri
Susturucudaki buz oluşumu 32-50°F (0-10°C)
ortam sıcaklıklarında ve bağıl nemin yüksek
olduğu durumlarda meydana gelir.
Makine susturucuda buz oluşumunu engellemek
üzere tasarlanmıştır. Buna rağmen, aşırı koşullar
altında susturucuda buz oluşabilir.
Buz oluşum riskini daha da önlemek için aşağıdaki
tedbirler alınabilir:
Yağlayıcı olarak CP Airolene Plus Tool Oil
kullanın. CP Airolene Plus Tool Oil donmayı
önler.
Su ayırıcısı kullanın.
Su ayırıcısının bağlanması
Kompresör ve su ayırıcısı arasındaki hava
hortumunun boyu su buharının su ayırıcısına
ulaşmadan önce hortum içerisinde soğuyacağı ve
yoğunlaşacağı kadar olmalıdır.
Güvenlik ve kullanım talimatları
CP 4133, 4136
62
9800 1900 71 | Orijinal talimatlar
Ortam sıcaklığı 32 °F (0 °C)'nin altındaysa hortum
suyun su ayırıcısına ulaşmadan donmayacağı
kadar kısa olmalıdır.
Yağlama
Kayganlaştırıcı makinenin işlevi için önemlidir ve
hizmet ömrünü büyük ölçüde etkiler. Doğru
yoğunlukta yağ koymak için hava hortumuna bir
yağlayıcı bağlanmalıdır. Bir Chicago Pneumatic
hava borusu yağlayıcısının kullanımı önerilir. İyi
yağlamayı garanti altına almak için havalı alet ve
yağlayıcı arasındaki hava hortumunun uzunluğu 10
feet (3 metre)'i geçmemelidir.
Aşırı yağlama çalışma sorunlarına, düşük güce
veya dengesiz performansa sebep olabilir.
CP Airolene Plus Tool Oil gibi sentetik bir yağ veya
aşağıdaki tabloda tavsiye edilen özelliklerde
mineral yağ kullanın.
Yağ Sıcaklık aralığı
°F (°C)
Viskozite
CP Airolene Plus
Tool Oil
-4 ile +120
arasında
(-20 ile +50
arasında)
-
Havalı alet yağı -4 ile +60 arasında
(-20 ile +15
arasında)
100-150 SUS
(ISO VG 22-32)
Havalı alet yağı +60 ile +120
arasında
(+15 ile +50
arasında)
225-350 SUS
(ISO VG 46-68)
Yağın bir pas önleyici ihtiva etmesi önerilir.
Çalışma ucu
CAUTION Sıcak uç
Çalışma ucu kullanıldığında sıcak ve keskin hale
gelebilir. Uca dokunmak yanıklara veya kesiklere
sebep olabilir.
Sıcak veya keskin çalışma ucuna asla
dokunmayın.
Bakım işlemini gerçekleştirmek için çalışma
ucunun soğumasını bekleyin.
NOTICE
Sıcak bir çalışma ucunu asla suyla
soğutmayın, bu işlem kırılganlık ve erken kırılmaya
yol açabilir.
Doğru uç seçimi
Doğru çalışma ucu seçimi makinenin doğru
çalışması için temel gerekliliktir. Makinenin
gereksiz şekilde hasar görmesini önlemek için
yüksek kaliteli çalışma ucu seçimi önemlidir.
Yanlış bir çalışma ucu kullanırsanız makine
bozulabilir.
Tavsiye edilen çalışma uçları makinenin yedek
parçalar listesinde verilmiştir.
İnce uç
İnce uç beton ve diğer sert
malzemeler üzerindeki yıkım
ve kesim işleri için
kullanılmaktadır.
Talan ucu
Talan ucu beton ve diğer sert
malzemeler üzerinde delik
açmak için kullanılmaktadır.
Geniş bıçaklı uç
Geniş bıçaklı uç asfalt ve
buzlu zemin gibi yumuşak
malzemeler üzerinde
kullanılmaktadır.
UYARI Titreşim riski
Aşağıda belirtilen kriterlere uymayan çalışma
uçlarının kullanımı işin daha uzun sürmesine ve
titreşime daha uzun süre maruz kalmaya sebep
olacaktır. Eski bir uç çalışma süresini de
uzatacaktır.
Çalışma ucunun bakımının iyi yapıldığından,
eskimediğinden ve uygun boyutta olduğundan
emin olun.
Daha verimli çalışma için her zaman keskin uç
kullanın.
Çalışma ucunun takılması ve çıkarılması
Çalışma ucu takılırken veya çıkarılırken aşağıdaki
talimatlar takip edilmelidir:
Kazara çalışmayı önlemek için: güç kaynağını
kapatın ve güç kaynağı bağlantısını kesin.
Çalıştırma ve kapatma düğmesine basarak
makinenin havasını boşaltın.
Ucu takmadan önce gresle yağlayın.
CP 4133, 4136
Güvenlik ve kullanım talimatları
9800 1900 71 | Orijinal talimatlar
63
Uç tutucuyu kapatın ve çalışma ucunu dışarıya
doğru sertçe çekerek kilit özelliğini kontrol edin.
A
CP 4133
1. Iskarpela ucunu silindire yerleştirin.
2. Tutucuyu uç üzerinde kaydırın ve silindire
takın.
3. Kilit halkasını (A) takın.
CP 4136
1. Tutucuyu kilitlenene kadar elle silindire
vidalayın.
2. Tutucu bileziğini yukarı ittirin ve ıskarpela
ucunu silindire yerleştirin.
3. Tutucu bileziğini serbest bırakın ve bileziğin en
uç konumuna geri döndüğünden emin olun.
Çalıştırma
UYARI İstek dışı çalışma
Makinenin kendi kendine çalışması yaralanmalara
sebep olabilir.
Makineyi çalıştırmaya hazır olana kadar
çalıştırma ve kapama cihazına dokunmayın.
Acil bir durumda makinenin nasıl kapatıldığını
öğrenin.
Her türlü güç kesilmesi durumunda\ makineyi
derhal durdurun.
Çalıştırma ve durdurma
CP 4133 ve CP 4136 modellerinde tetik dış
kısımda yer alır.
Dış tetiği aşağı konuma iterek makineyi
çalıştırın.
Dış tetiği bırakarak makineyi durdurun. Tetik,
serbest kalma konumuna geri döner.
Çalıştırma
Kesime başlama
Ayaklarının çalışma ucundan yeterince uzakta
olacak şekilde sabit bir pozisyonda durun.
Başlamadan önce makineyi çalışma yüzeyine
bastırın.
Kenardan makinenin kanırtmaya ihtiyaç
duymadan malzemeyi kırabileceği kadar
mesafede çalışmaya başlayın.
Çok büyük parçaları kırmaya çalışmayın. Kırma
mesafesini (A) ayarlayın, böylece çalışma ucu
takılmaz.
A
Kırma
Bırakın işi makine yapsın; aşırı baskı
uygulamayın.
Granit ve güçlendirilmiş demir (inşaat demiri)
gibi aşırı sert malzemelerle çalışmaktan
kaçının, çünkü bu malzemeler güçlü titreşime
sebep olurlar.
Rölantide çalışma, iş aleti olmadan çalışma ve
ters çevrilmiş halde çalışma gibi durumlardan
kaçınılmalıdır.
Güvenlik ve kullanım talimatları
CP 4133, 4136
64
9800 1900 71 | Orijinal talimatlar
Makine kaldırıldığında çalıştırma ve durdurma
cihazı etkinleştirilmemelidir.
Makinenin iyi şekilde yağlanmış olup olmadığını
düzenli şekilde kontrol edin.
Mola verirken
Mola verirken makineyi kendi kendine çalışması
ihtimali bulunmayan bir şekilde bırakın.
Makinenin düşmemesi için yere konulduğundan
emin olun.
Uzun bir mola verirken veya çalışma\ alanını
terk ederken: Güç kaynağını kapatın ve
çalıştırma ve kapatma\ düğmesine basarak
makineyi boşaltın.
Bakım
Düzenli bakım makinenin sürekli şekilde güvenli ve
verimli kullanımı için en temel gerekliliktir. Bakım
talimatlarına dikkatle uyun.
Makine üzerinde bakım yapmaya başlamadan
önce tehlikeli maddelere maruz kalmamak için
makineyi iyice temizleyin. \"Toz ve duman
riskleri\" bölümüne bakın.
Yalnızca izin verilen parçaları kullanın. İzin
verilmeyen parçalar sebebiyle oluşan herhangi
bir hasar veya arıza garanti ya da ürün
taahhüdü kapsamında değildir.
Mekanik parçaları çözücüyle temizlerken uygun
sağlık ve güvenlik düzenlemelerine riayet edin
ve yeterli havalandırma olduğundan emin olun.
Makinenin kapsamlı bakımı için en yakın yetkili
servis ile iletişime geçin.
Her kullanım sonrasında makinenin titreşim
seviyesinin normal olup olmadığını kontrol edin.
Değilse en yakın yetkili servis ile iletişime geçin.
Günde bir
Havalı makinelerde herhangi bir bakım yapmadan
veya çalışma ucunu değiştirmeden önce daima
hava beslemesini kapatın, çalıştırma ve kapatma
düğmesine basarak makinenin havasını boşaltın.
Sonrasında makinenin havalı hortumunu çıkarın.
Her gün çalışma başlamadan önce\ makineyi
ve fonksiyonlarını temizleyin ve inceleyin.
Uç tutucuyu eskime ve fonksiyon konularında
kontrol edin.
Sızıntı ve hasara karşı genel bir\ incelemeden
geçirin.
Hava girişi nipelinin sıkı olduğunu ve tırnaklı
kaplinin hasar görmediğini kontrol edin.
Makinenin belirtilen titreşim değerlerinde
kalması için aşağıdakileri her zaman kontrol
edin:
Çalışma ucunun mafsalı ve ıskarpela burcu
arasında çok geniş bir açıklık bulunması
titreşim artışına sebep olacaktır. Artan
titreşimlere maruz kalmamak için her gün
ıskarpela burcunun aşınmasını kontrol edin.
Makinenin titreşim emme kolu/kolları varsa,
serbest şekilde hareket ettiklerinden (yukarı
aşağı) ve sıkışmadıklarından emin olun.
Hasarlı parçaları derhal değiştirin.
Aşınmış parçaları zamanında değiştirin.
Su ayırıcıları ve yağlayıcılar gibi takılı ve ilgili
tüm ekipmanların bakımlarının doğru şekilde
yapıldığından emin olun.
Periyodik bakım
Her yaklaşık 150 saatlik darbe süresinin ardından
veya yılda iki defa makinenin parçalarına ayrılması
ve tüm parçalarının temizlenmesi ve kontrolden
geçirilmesi gerekmektedir. Bu işlem, bu iş için
eğitilmiş yetkili personel tarafından yapılmalıdır.
Sıkma torkları
A
B
C
A. Hava giriş nipeli: 65-75 lbf.ft (88-102 Nm),
Loctite® 243™ kullanın (Loctite Henkel
Corporation'ın bir tescilli ticari markasıdır. 243
Henkel Corporation'ın bir ticari markasıdır.)
B. Somun: Öncelikle dört somunu 15 lbf/ft (20 Nm)
tork ile çaprazlama şekilde sıkın. Ardından
somunları sırayla aynı torkla sıkın. Bunun
amacı naylon tamponun doğru şekilde
ayarlanmasını sağlamaktır.
C. Naylon tampon
Sorun giderme
CP 4133, 4136
Güvenlik ve kullanım talimatları
9800 1900 71 | Orijinal talimatlar
65
Havalı makine çalışmazsa, düşük güçteyse veya
dengesiz şekilde çalışıyorsa, aşağıdaki noktaları
kontrol edin.
Kullanılan iş aletinin doğru uç boyutlarına sahip
olduğunu kontrol edin.
Havalı makinenin doğru miktarda
kayganlaştırıcı aldığından emin olun. Çok fazla
yağlama problemlere, düşük güce veya
düzensiz performansa sebep olabilir.
Sıkıştırılmış hava sisteminin makineye tam güç
sağlayabilmesi için yeterli hava basıncı
sağladığını kontrol edin.
Hava hortumunun boyutunun ve uzunluğunun
tavsiye edilene uygun olduğunu kontrol edin.
\"Kurulum\"a bakın.
Donma riski varsa, makinenin egzoz çıkışlarının
açık olduğunu kontrol edin.
Bu prosedürden sonra makine işlevi hala yeterli
değilse, yetkili bir servis ile iletişime geçin.
Muhafaza
Makineyi depoya kaldırmadan önce tehlikeli
maddeleri gidermek için temizleyin. \"Toz ve
duman riski\" bölümüne bakın.
Hava girişi nipeline yaklaşık
1
2 oz (5 cl) yağ
dökün, makineyi sıkıştırılmış hava beslemesine
bağlayın ve birkaç saniyeliğine çalıştırın.
Makineyi her zaman kuru bir yerde muhafaza
edin.
Elden çıkarma
Kullanılmış bir makine tasfiye edilirken\ ve hurdaya
ayrılırken mümkün olan en fazla parçası geri
dönüştürülebilecek\ ve çevrede yaratılacak negatif
etki mümkün olan en düşük düzeyde tutulacak\ ve
yerel kısıtlamalarla uyumlu olacak yöntemler
izlenmelidir.
Güvenlik ve kullanım talimatları
CP 4133, 4136
66
9800 1900 71 | Orijinal talimatlar
Teknik veri
Makine bilgisi
Tipi şank boyutu
in.
(mm)
Ağırlık
lb
(kg)
Uzunluk
in.
(mm)
Vuruş frek.
Hz
Hava tüketimi
foot
3
/dk
(l/s)
CP 4133 3H H 0,580
(H 14,7)
18 ¾
(8,5)
16
1
2
(420)
32 26
(12)
CP 4133 3R Rd. 0,680
(R 17,3)
18 ¾
(8,5)
16
1
2
(420)
32 26
(12)
CP 4133 4H H 0,580
(H 14,7)
19 ¾
(9,0)
18 ½
(470)
25 27
(12,5)
CP 4133 4R Rd. 0,680
(R 17,3)
19 ¾
(9,0)
18 ½
(470)
25 27
(12,5)
CP 4136 3H H 0,580
(H 14,7)
19 ¾
(9,0)
17
3
4
(450)
32 26
(12)
CP 4136 3R Rd. 0,680
(R 17,3)
19 ¾
(9,0)
17
3
4
(450)
32 26
(12)
CP 4136 4H H 0,580
(H 14,7)
21
(9,5)
19
3
4
(500)
25 27
(12,5)
CP 4136 4R Rd. 0,680
(R 17,3)
21
(9,5)
19
3
4
(500)
25 27
(12,5)
CP 4133, 4136
Güvenlik ve kullanım talimatları
9800 1900 71 | Orijinal talimatlar
67
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248

Chicago Pneumatic CP 4133, 4136 Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları