Tefal OV527031 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu

Bu kılavuz için de uygundur

10
GÜVENLİK TALİMATLARI
ÖNEMLİ TEDBİRLER:
Bütün talimatları okuyunuz ve “kullanıcı
kılavuzuna” başvurunuz.
Bu cihaz bir dış zamanlayıcı veya ayrı bir uzaktan
kumanda sistemi vasıtasıyla çalıştırılmak üzere
tasarlanmamıştır.
Güvenliğiniz için, bu cihaz, uygulanabilir
mevzuat ve yönetmeliklere uygundur (Alçak
gerilim direktif leri, Elektromanyetik uyum,
besinlerle temas eden malzemeler, çevre...).
Yürürlükteki normlar arasındaki farklılıklar
nedeniyle, satın alındığı ülkeden başka bir ülkede
kullanılması halinde, bu cihazı bir Yetkili Servis
tarafı ndan kontrol ettiriniz.
Bu cihaz, çocuklar ve ziksel, duyusal
veya zihinsel yetenekleri yetersiz olan, ya
da deneyim ve bilgileri olmayan (çocuklar
dahil) kişiler tarafından kullanılamaz. Ancak
venliklerinden sorumlu olup, kendilerini
zetim altında bulunduran kişilerce cihazın
kullanımı hakkında bilgilendirilmiş
olan kişiler
tarafından kullanılmaları mümkündür.
Cihazla oynamamaları için çocukların
gözetlenmesi gerekecektir.
Cihaz çalışırken yerinden oynatmayınız.
Kullandıktan sonra cihazı tamamen soğumaya
bırakınız. Altlıkta ve kapta su kalmadığından emin
olunuz.
Bu cihaz asmak için uygun değildir. Fırını sabit
düz bir alana veya en az 90 °C ısıya dayanıklı
mutfak hattına yerleştiriniz. Cihaz çevresinde boş
alan bırakınız.
Kaba sadece su koyunuz. Ona ve fırının altlığına
tuz veya başka baharatlar koymayınız. Suyu
sadece su kabına koyunuz.
Gıdalar ve üst rezistans arasında en az 2 cm
mesafe bırakınız.
Cihazı ilk kullandığınızda yeni olduğundan ha f bir
duman veya koku çıkması normaldir, kısa sürede
yok olacaktır.
Fırınınızı ilk defa, yaklaşı k 15 dakika boyunca boş
olarak (ızgarasız) çalıştırmanızı öneriyoruz.
İlk kullanımlarda, paslanmaz çelik tabanın renk
değiştirmesi normaldir - Fırının sıcaklı ğı artarken
ha f bir genleşme sesi duyulabilir.
Elektrik tesisatınızı n geriliminin cihaz üzerinde
yazana uygun olmasından emin olun (sadece
alternatif akım).
Aşağıdaki durumlarda cihazı kullanmayın:
- elektrik kablosu arızalı veya hasarlı ise,
- cihaz düştü ise veya gözle görülür hasarları ve
çalışma bozuklukları bulunuyorsa.
- Eğer elektrik kablosu arızalanmışsa, bir tehlike
oluşturmaması amacıyla kablo, üretici rma,
satış sonrası servis veya benzer niteliklerde
yetkili bir şahıs tarafından değiştirilmelidir.
Yukarıda belirtilen her iki durumda da, her tür
tehlikeyi önlemek için cihazın en yakın satış sonrası
servise gönderilmesi gerekmektedir.
Elektrik tesisatının bu güçteki bir cihazı
besleyebilecek yeterlilikte olmasından emin olun.
Cihazı her zaman topraklı prize takın.
Elektrik kablosunu sarkıtmayın veya fırının sıcak
kısı mlarına değmesini engelleyin.
Cihazın şini elektrik kablosundan çekerek
çıkarmayın.
Yalnızca, iyi durumda, topraklı prizli ve iletken
telinin çapı en az ürünle birlikte verilene eşit bir
uzatma kablosu kullanın.
Kullanılmadığında
ve temizlemeden önce cihazın şini çekin.
Elektrik çarpmasını önlemek için, elektrik
kablosunu, prizini veya cihazı suya veya başka
herhangi bir sıvıya daldırmayın.
Cihazı bir s
ıcaklık kaynağı veya elektrik
birimlerinin yakınına koymayın. Cihazı başka
cihazlar üzerine koymayın
Bu cihaz yanıklara sebep olabilecek yüksek
sıcaklıklarda çalışmaktadır. Metalik kısımlara ve
cama dokumayın.
Cihaz çalışırken kapının ve dış yüzeylerin
sıcaklıkları yüksek olabilir.
Tutma kollarını ve düğmeleri kullanın. Gerekirse
eldiven kullanın.
Fırınınızın kapısını dikkatli tutun: her türlü sert
darbeler veya aşırı termik baskı camın kı
rılmasına
sebep olabilir. Fırın camı, kullanıcının her
türlü tehlikeden ve sıçramadan korunması için
sertleştirilmiş camdan yapılmıştır.
Ürünün bazı kısımları alev alırsa bunları asla su
ile söndürmeye çalışmayın. Alevlerin üzerine
nemli bir bez kapatın. Cihazın şini çekin ve
kapısını açmayın.
Cihazın yerleştirildiği mobilya altına veya cihazın
yakınlarına yanıcı ürünler koymayın.
Cihazı, duvar mobilyası
, etajer altında veya
storlar, perdeler, duvar kaplamaları gibi yanıcı
malzemeler yakınında çalıştı rmayın.
Cihazı bir sıcaklık kaynağı olarak kullanmayın.
Cihazın içerisine asla kâğıt, karton veya plastik
koymayın ve üzerine hiç bir şey koymayın (mutfak
gereçleri, ızgara, nesneler...).
Çalışma yüzeyini korumak için cihazın altına,
ısıtıcı birimler arasına, iç çeperlere veya
rezistanslara temas edecek şekilde alüminyum
folyo koymayın, fırının çalışmasına ciddi
hasarlar verebilir veya çalışma yüzeyine zarar
verebilirsiniz.
Havalandırma deliklerine hiç bir şey sokmayın
ız,
bunları tıkamayınız.
Paslanmaz çelik tabanı temizlemek için klorlu
veya çamaşır suyu bazlı ürünler kullanmayın.
Aşındırıcı ürünler (özellikle sodyum bazlı
temizleyiciler), tel sünger ve yapışkanlı tampon
kullanmayın. Metallere özel bakım ürünleri
kullanmayın.
Güvenliğiniz için, cihazı asla kendiniz sökmeyin;
Yetkili bir Servis Merkezini çağırın.
Bu cihaz sadece ev içi kullanım için tasarlanmıştır,
kullanım kılavuzunca onaylanmamış veya
uygunsuz her türlü profesyonel kullanım üreticinin
sorumluluğunda ve garantisinde değildir.
Zaman ayarığmesinin kullanımı kat: Zaman
ayarığmesini uç pozisyona döndürün ve
sonrada tekrar geriye,istenilen zamana getirin.
Önce çevre koruma!
Cihazınız geri kazanılabilir veya geri
dönü şlebilir değerli malzemeler
içermektedir.
Yerel bir sivil çöp toplama noktasına
bırakın.
Turkçe
16
Descrição
1. Resistência superior
rebatível
2. Suporte espeto *
3. Paredes interiores com
sistema de auto-limpeza *
(catálise)
4. Base geradora de vapor
5. Luz interior *
6. Abertura de accionamento
do suporte espeto *
7. Botão de regulação
de temperatura *
8. Botão de selecção
de funções *
a. Forno com ou sem vapor
b. Grill *
c. Grill + Espeto rotativo *
d. Luz *
e. Calor circulante * com ou
sem vapor
f. Descongelação *
9. Botão temporizador
10. Depósito de água
com tampa estanque
11. Porta
12. Grelha reversível
8 níveis (x2 - OV5680) *
13. Kit Espeto rotativo *
PT
FA
Περιγραφή
1. Σπαστό άνω θερμαντικό
σώμα
2. Λαβή της ψησταριάς *
3.
Εσωτερικά αυτοκαθαριζόμενα
τοιχώματα
*
(κατάλυση)
4.
Ειδική πλάκα, η οποία
δημιουργεί ατμό
5. Εσωτερικό φως *
6. Οπή της κίνησης της λαβής
της ψησταριάς *
7. Ρύθμιση της θερμοκρασίας *
8. Ρύθμιση των λειτουργιών *
a. Ψήσιμο με ατμό ή χωρίς
ατμό
b. Γκριλ *
c. Γκριλ + Περιστροφική
ψησταριά *
d. Φως *
e. Θερμού αέρος ψήσιμο +
βασική πλάκα χωρίς ατμό
(ζυμαρικά) ή με ατμό *
f. Απόψυξη *
9. Χρονόμετρο
10. Δεξαμενή νερού που κλείνει
αεροστεγώς
11. Πορτίτσα
12. Διμερής ψησταριά - 8 θέσεις
(x2 - OV5680) *
13. Αξεσουάρ περιστροφική
ψησταριά *
GR
Description
1.ılıp kapanır üst ısıtma
gövdesi
2. Izgara tutacağı *
3. Kendiliğinden temizlenir iç
duvarlar(kataliz) *
4. Buhar oluşturan emaye altlık
5. İç ışık *
6. Izgara tutucusu hareket
ettiricisi deliği *
7. Sıcaklık ayarı *
8. Fonksiyon ayarı *
a. Buharla veya buharsız
pişirrme
b. Gril *
c. Gril + Döner ızgara *
d. Işık *
e. Sıcak hava pişirme +
buharlı (ekmek) veya
buharsız altlık
f. Buz eritme *
9. Zaman ayarığmesi
10. Su sızdırmaz su kabı
11. Kapıcık
12. İki tara ı ızgara - 8 pozisyon
(x2 - OV5680) *
13. Döner ızgara aksesuarları *
TR
CN
AR
®dÕ
1. ±IU˱X ≠uÆU≤v ±∑GOd
2. ÄU¥t ßOa*
3. §b«¸Á œ«îKv*
Øt °AJq «¢u±U¢OJ‡ ¢LOe ±v ®uœ
4. ÅH∫t ∞FU» œ«œÁ ®bÁ ¢u∞Ob °ªUœ
5. Çd«⁄ œ«îKv*
6. ®JU· °OdËÊ √˸œ ÄU¥t ßOa*
7. œØLt ¢MEOr œ¸§t •d«¸‹*
8. œØLt «≤∑ªU» ØU¸Ødœ*:
a . «§U‚ ≥Ld«Á ¥U °bËÊ °ªU¸
b. Ø∂U» °e*
c. Ø∂U» °e + ßOa ÇdîUÊ*
d.Çd«⁄ œ«îKv
e. •d«¸‹ ÇdîU‹ ÅH∫t
°bËÊ °ªU¸ ¥U ≥Ld«Á °ªU¸ (°d«È ®Od¥Mv)
fU“Øs*
9. œØLt “±UÊ °MbÈ
01. ±ªeÊ ¬» ≥Ld«Á °U œØLa {b ¬»
11. œ¸¥ât
21. œË Ø∂U» Äe ÆU°q ±FJu” ØdœÊ
(8 ßD`) (
x 2-0865VO)
31. ±πLu´t ÇdîU≤bÊ ßOªNU*
FA
ËÅn √§e«¡ «∞LM∑Z
1ªÒUÊ ´KuÍ ÆU°q ∞KDw
2. •U±KW «∞ºOa*
3. §b¸«Ê œ«îKOW –«¢OW «∞∑MEOn*
(≤EUÂ ¢∫HOe)*
4ªÒUÊ ßHKw ∞∑u∞Ob «∞∂ªU¸
5. ≈{U¡… œ«îKOW*
6.≠Ô∑∫W ßuÒ«ÆW «∞ºOa*
7. “¸ {∂j «∞∫d«¸…*
8. “¸ «≤∑IU¡ «∞u™Uzn*:
a . ≠dÊ ±l √Ë °bËÊ °ªU¸
buÒ«¥W*
cuÒ«¥W + ´Luœ «∞b˸«Ê*
d. {u¡
e. •Lq •d«¸Í + ©∂o ßHKw
±l √Ë °bËÊ °ªU¸ (∞K∫Ku¥U‹)
f. ≈–«°W «∞πKOb*
9. “¸ «∞LRÆÒX
01eÒ«Ê ∞KLU¡ ±l ßb«œ… ±Ô∫JLW
11. °U» «∞HdÊ
21uÒ«¥W ÆU°KW ∞Kb˸«Ê ´JºOUÎ
(8 ±º∑u¥U‹) (
x 2-0865VO)*
31. ±πLu´t √œË«‹ ´Luœ «∞b˸«Ê*
AR
.1
.2
.3
.4
.5
.6
.7
.8
.9
10
11
12
13
a
b
c
d
e
f
OV5680
OV5680
a
b
c
d
e
f
.1
.2
.3
.4
.5
.6
.7
.8
.9
10
11
12
13
18
Utilisation de la minuterie
Tourner le bouton à fond et
revenez en arrière sur le temps
désiré.
Gebruik van de timer
Draai de knop volledig naar
rechts en zet hem daarna op de
gewenste tijd.
Bedienung des Timers
Drehen Sie zuerst den Drehknopf
ganz nach rechts und dann auf
die gewünschte Zeit zuck.
Using the timer
Turn the button forward
completely then backward to
the selected time.
Utilizzo del timer
Ruotare fi no in fondo la
manopola del timer e tornare
indietro per impostare il tempo
desiderato.
Utilización del temporizador
Gire a fondo el botón y vuelva
atrás al tiempo que desea.
F
NL
DE
GB
I
E
Utilização do temporizador
Rode o botão até ao fundo e
volte ats para se colocar sobre
o tempo desejado.
Χρησιμοποίηση του
χρονικού διακόπτη
Στρέψτε τον επιλέκτη στην τερματική
θέση και μετά επιστρέφετε πίσω
στον απαιτούμενο χρόνο.
Zaman ayarığmesinin
kullanımıkat
Zaman ayarığmesini uç
pozisyona döndürün ve sonrada
tekrar geriye,istenilen zamana
getirin.
ΖϗΆϤϟ΍ ϡ΍ΪΨΘγ· Δϴϔϴ
ϛ
: Γέ΍ΩΈΑ Ϣϗ
ϰϟ· ϊΟέ· ϢΛ ˬ ΔϳΎϬϨϟ΍ ϰΘΣ έΰϟ΍
ΖϗϮϟ΍ ΪϨϋ ϒϗϮΗ ϭ ˯΍έϮϟ΍
ΏϮϠτϤϟ΍.
ϱΩϧΑ ϥΎϣί ϪϣϛΩ ΩέϛέΎ
ϛ
α̡γ ΩϳϧΎΧέ̩Α έΧ΁ ΎΗ ΍έ Ϫϣϛ
Ω
ΩϳϫΩ έ΍έϗ ΏϭϠρϣ ϥΎϣί ϱϭ
έ
PT
GR
TR
CN
AR
FA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Tefal OV527031 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
Bu kılavuz için de uygundur