DeWalt DE7461 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
Copyright DEWALT
Dansk 1
Deutsch 5
English 10
Español 14
Français 19
Italiano 24
Nederlands 29
Norsk 33
Português37
Suomi 41
Svenska 45
Türkçe
49
EÏÏËÓÈη 54
tr - 1 49
TÜRKÇE
KÜÇÜK HAREKETLI MASA DE7461
Tebrikler!
Bir D
E
WALT aletini seçmiş bulunuyorsunuz. Ürün geliştirme ve
yenilemede yllarn deneyimi D
E
WALT’ profesyonel kullanclar
işin en güvenilir partnerlerden biri haline getirmektedir.
İçindekiler
Teknik veriler tr - 1
İmalatçnn beyan tr - 1
Güvenlik talimatlar tr - 1
Ambalajn içindekiler tr - 1
Tanm tr - 2
Kullanm talimatlar tr - 2
Bakm tr - 4
Garanti tr - 5
Teknik veriler
DE7461
Uzunluk mm 420
Genişlik mm 686
Yükseklik mm 100
Ağrlk kg 53,6
Bu klavuzun tümünde, aşağdaki semboller kullanlmştr:
Bu klavuzdaki talimatlara uyulmamas halinde,
yaralanma, ölüm veya aletin hasar görmesi tehlikesi
olduğunu gösterir.
İmalatç#n#n beyan#
DE7461
D
E
WALT bu ünitenin aşağdaki standartlara uygun olarak
üretildiğini beyan eder 98/37/EEC.
Bu ünite, bağlanacak elektrikli cihazn 98/37/EEC’ye
uygunluğu (elektrikli cihazdaki CE-işaretinden anlaşlr)
tespit edilene kadar çalştrlmamaldr.
Mühendislik ve Ürün Geliştirme Müdürü
Horst Großmann
D
E
WALT, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Almanya
Güvenlik talimatlar#
Bu aksesuarla birlikte kullan#lacak elektrikli aletin
kullan#m k#lavuzunda belirtilen güvenlik kurallar#n#
uygulay#n. Ayr#ca, varsa ilgili ek güvenlik kurallar#n# da
dikkate al#n. Bu ürünü çal#şt#rmadan önce aşağ#daki
güvenlik kurallar#n# okuyun.
Bu talimatlar# güvenli bir yerde saklay#n.
Genel kurallar
1 Çal#şma mekan#n# temiz tutun
Dağnk yerler ve tezgahlar kazalara neden olabilir.
2 Çocuklar# uzak tutun
Çocuklarn alete ya da aksesuarlarna dokunmasn ya da
bunlarla oynamasn önleyin. Diğer insanlar çalşma
alanndan uzak tutun.
3 İşe uygun giyinin
Aletin hareketli parçalarna taklabilecek bol kyafetler
giymeyin ve tak takmayn. Açk havada çalşrken
tercihan lastik eldivenler ve taban kaymayan ayakkablar
giyin. Uzun saçlarnzn aletin hareketli ksmlarna
dolaşmamas için koruyucu şapka takn.
4 Emniyet gözlükleri tak#n
Çalşma srasnda toz ya da uçucu parçalar oluşuyorsa bir
yüz ya da toz maskesi de takn.
5 Yüksek desibelli gürültüden korunun
Duyma hissinizin zarar görmemesi için gürültünün 85 dB(A)
düzeyini aşmas halinde önlem aln.
6 Dikkatli olun
Dikkatli çalşn. Yorgun olduğunuzda çalşmay brakn.
7 Uygun aletler kullan#n
İlgili kullanm amaçlar bu kullanm klavuzunda
açklanmaktadr. Küçük aletler ya da eklentilerini, ağr
yük aletleri gerektiren işler için zorlamayn. Alet
öngörüldüğü hzda çalştrldğnda daha iyi ve güvenli bir
şekilde iş görecektir. Dikkat! Aksesuar ve eklentilerin ya
da aletin bu kullanm klavuzunda belirtilen amaçlar
dşnda kullanlmas halinde yaralanma tehlikesine maaruz
kalabilirsiniz.
8 Alet eklentilerinizin onar#m#n# yetkili bir D
E
WALT
tamircisine yapt#r#n
Alet eklentisi onarm hassas çalşma ve bilgi gerektiren
bir konudur. Bu yüzden yalnzca yetkili bir D
E
WALT
servisine götürün.
Ambalaj#n içindekiler
Ambalajn içinde aşağdakiler vardr:
1 Kutu muhteviyat
1 Hareketli masa
1 Destek dirseği
2 Destek raylar
3 Arka destek dirsekleri
2 Sabitleştirici ayaklar
1 Birleştirme ölçüsü
1 Birleştirme ölçüsü engeli
1 Birleştirme ölçüsü mengenesi
1 Kutu muhteviyat
1 T50 Torx anahtar
11M10 x 35 altgen başl vida
4 M8 x 55 altgen başl vida
2 M8 x 25 köşeli başl ahşap vida
3 T50, M10 x 30 Torx vida
11M10 altgen vida
50 tr - 2
TÜRKÇE
10M8 altgen vida
108 mm lik skştrc pul
1110 mm lik skştrc pul
2 8 mm lik düz pul
7 10 mm lik düz pul
8 10 mm lik büyük düz pul
4 Ayak mengenesi dirseği
2 5 x 16 mm başl vida
1 Kullanm klavuzu
1 Açlml çizim
Nakliye srasnda alette, parçalarnda veya aksesuarlarnda
hasar oluşup oluşmadğn kontrol edin.
Aleti kullanmadan önce, bu klavuzu iyice okuyup
anlamaya zaman ayrn.
Tan#m (şekil A1 & A2)
DE7461 küçük hareketli masanz, D
E
WALT marangoz masa
bçknzn kabiliyetlerini genişletmek için dizayn edilmiştir.
Şekil A
1 Hareketli masa
2 Arka ray
3 Ön ray
4 Ayak sabitleştiricisi
Montaj ve ayarlar
Ayrca, bu ek açklama ile beraber kullanlacak olan
makinann el kitapçğna baknz.
Aletlerin tannmas (şekil B)
Bütün aletleri paketlerinden çkartmanz ve gözden
geçirmenizi tavsiye ederiz.
5 T50 Torx anahtar
6 Ayak mengenesi dirseği
7 T50, M10 x 30 Torx vida
8 M8 x 25 Köşeli başl ahşap vida
9 M8 x 55 Altgen başl vida
10 M10 x 35 Altgen başl vida
11 M8 Altgen vida
12 M10 Altgen vida
13 M8 Düz pul
14 M10 Düz pul
15 M10 Büyük düz pul
16 M8 Skştrc pul
17 M10 Skştrc pul
18 5 x 16 mm Başl vida
Tavsiye edilen gerekli aletler
Makine ile verilen aletlerin yansra ö aşağdaki aletlere de
ihtiyaç bulunmaktadr:
- Düz ağzl tornavida
- 16 mm uç noktas açk anahtar
- 13 mm uç noktas açk anahtar
- Cetvel
- Lastik çekiç. (Veya normal çekiç ve tahta bloğu)
Aşağdaki aletler işinize yarayacaktr:
- 16 mm somun anahtar
- 13 mm somun anahtar
Herzaman doğru ve uygun ebatl alet kullannz.
Bağlanty birleştirmeden ve kurmadan önce yaplacak
hazrlklar
Makinenin halihazrda kurulmuş olmas durumunda,
aksesuarlar ve ilgili donanmlar da dahil olmak üzere baz
parçalar sökmeniz gerekir.
Testereye bağl olan tüm aksesuarlar sökün.
Testerenin sol tarafnda bağl bulunan destek masasn
sökün.
Eğer daha önceden bağlanmşsa, çkt masasn sökün.
Kesme perdesini, ön ve arka raylar sökün.
Eğer makine henüz kurulu değilse, önceden baz parçalar
monte etmeniz gerekir.
Testereyi paketinden çkarn.
Eğim ayarlaycsn monte edin.
Somun anahtar asksn monte edin.
Bu hazrlklar yaparken makinenin kullanm
klavuzuna başvurun.
Ayak vidalarnn değiştirilmesi (şekil C1 & C2)
Gerekli donanm parçalar: 4 altgen başl cvata (9), 4 kilit
pulu (16), 4 somun (11) (şekil C1).
Ayak sabitleştiricilerini monte etmek için, makinenin sol
tarafnda bulunan ayak vidalarn değiştirmeniz gerekir.
İlk viday (19) altgen başl cvatayla değiştirin (9).
Cvatann uç ksmnn üzerine bir kilit pulu (16) ve bir
somun (11) yerleştirin.
Somunu skştrn.
Bu işlemi diğer vidalar için de tekrarlayn.
Dört cvata da yerleştirilene kadar her defasnda bir tane
olmak üzere devam edin.
Her defasnda sadece bir vida değiştirin! Vidalar
ayn anda değiştirmeyin!
Ayak sabitleştiricilerinin kurulmas (şekil C1 & C3)
Ayak sabitleştiricileri klasik kullanm için veya DE7460
hareketli zeminle beraber kullanlmak üzere monte edilebilir.
Klasik montaj
Gerekli donanm parçalar: 4 ayak mengenesi dirseği (6),
4 kilit pulu (16), 4 somun (11) (şekil C1).
Tanmlama işaretiyle (20) işaretlenmiş olan delikleri
kullanarak ayak sabitleştiricisini (4) cvatalarn üzerine
(9) yerleştirin (şekil C3).
Her bir cvata ucu üzerine bir ayak mengenesi dirseği (6),
bir kilit pulu (16) ve bir somun (11) yerleştirin.
Somunlar el sklğnda skştrn.
İşlemi diğer ayak sabitleştiricisi için de tekrarlayn.
DE7460 hareketli zeminle beraber kullan#m için montaj
Gerekli donanm parçalar: 4 ayak mengenesi dirseği (6),
4 kilit pulu (16), 4 somun (11) (şekil C1).
İşaretlenmemiş olan delikleri (21) kullanarak ayak
sabitleştiricisini (4) cvatalarn (9) üzerine yerleştirin
(şekil C3).
Her bir cvatann ucuna bir ayak mengenesi dirseği (6),
bir kilit pulu (16) ve bir somun (11) yerleştirin.
Somunlar el sklğnda skştrn.
İşlemi diğer ayak sabitleştiricisi için de tekrarlayn.
Ayak sabitleştiricilerinin ayarlanmas (şekil C3)
Ayak sabitleştiricilerinin (4) yerle temas ettiğinden emin
olun.
Somunlar güvenli bir biçimde skştrn (11).
TÜRKÇE
tr - 3 51
Destek dirseğinin monte edilmesi (şekil C1 & C4)
Gerekli donanm parçalar: 3 Torx cvatas (11) ( şekil C1).
Destek dirseğini (22) makinenin sol tarafna gelecek
şekilde tutun (şekil C4).
Torx cvatalarn (7) kullanarak destek dirseğini makineye
monte edin.
Ön rayn birleştirilmesi (şekil D1 & G2)
Gerekli donanm parçalar: 5 araba cvatas (8), 3 ön ray
dirseği (23), 3 kilit pulu (16), 3 somun (11) (şekil D1).
Her bir ön ray dirseğinin (23) alt deliğinin içine bir araba
cvatas (8) yerleştirin (şekil D2).
Araba cvatalarnn üzerine bir kilit pulu (16) ve bir somun
(11) yerleştirin ve somunlar birkaç kere döndürün.
İki dirsekten daha altta olannn (24) içine bir araba
cvatas yerleştirin. Cvatalar yerinde tutmak için bir
parça yapşkan bant kullann.
Araba cvatalarnn başlarn ön rayda (3) bulunan anahtar
deliği boşluklarna (25) sokun. Diğer sol taraf ise boş
kalsn. Dirseklerin yukar baktğndan emin olun
(ön raydaki skalayla (26) birlikte yukar bakacak şekilde).
Cvatalarn kare ksmlarn birleştirin.
Somunlar el sklğnda skştrn.
Ön rayn testereye monte edilmesi (şekil E1 - E3)
Gerekli donanm parçalar: 3 Torx cvatas (7), 3 düz pul (14),
3 kilit pulu (17), 3 somun (12) (şekil E1).
Destek masasnn makinenin sağ tarafna monte edilmiş
olduğundan emin olun.
Ön ray (3) masann üst yüzünün ön tarafna karş dirsekler
(23) yukar bakacak şekilde tutun (şekil E3).
Dirseklerin içindeki üst delikleri (27) masa üstündeki
uygun deliklere (28) hizalayn (şekil E2).
Dirseklerin üzerindeki ve masa üstündeki deliklere birer
Torx cvatas (7) yerleştirin (şekil E3).
Torx cvatalarnn her birinin ucuna bir düz pul (14),
bir kilit pulu (17) ve bir somun (12) yerleştirin.
Somunlar el sklğnda skştrn.
Ön ray makineye tutarak ray dirsek somunlarn skştrn.
Ön destek raynn monte edilmesi (şekil F1 - F3)
Gerekli donanm parçalar: 2 düz pul (13), 2 kilit pulu (16),
2 somun (11) (şekil F1).
Ön destek rayn (29) dirseklerin (23) arka tarafna karş
gelecek şekilde tutun. Bu srada araba cvatalar (8)
deliklere gösterildiği gibi yerleştirilmiş olmaldr (şekil F2).
Destek dirseğinin (22) üzerindeki çknt (30) destek
raynn (29) içindeki dikdörtgen deliğe şekilde gösterildiği
gibi girebilmelidir (şekil F3).
Araba cvatalarnn her birinin ucuna bir düz pul (13),
bir kilit pulu (16) ve bir somun (11) yerleştirin (şekil F2).
Somunlar skştrn.
Arka destek raynn monte edilmesi (şekil F4 - F7)
Gerekli donanm parçalar: 2 L-şekilli dirsek (31), 1 düz dirsek
(32), 3 altgen başl cvata (10), 3 düz pul (14), 3 kilit pulu (17),
3 somun (12) ( şekil F4).
Arka destek ray, arka rayla birleşik olarak monte edilmelidir.
Altgen başl cvatalar (10), düz pullar (14), kilit pullarn
(17) ve somunlar (12) gösterildiği şekilde kullanarak çkt
masas için 2 L-şekilli dirseği (31) makinenin arka tarafna
monte edin (şekil F5). Dirseklerin testere masasna dik
açda olduklarndan emin olun.
Bir altgen başl cvata (10), bir düz pul (14), bir kilit pulu
(17) ve bir somun (12) kullanarak destek masasnn
arkasna 1 düz dirsek (32) monte edin.
Arka destek rayn (33) şekilde gösterildiği gibi dirseklerin
(31) arka tarafna karş gelecek şekilde tutun (şekil F6).
Destek dirseğinin (22) üzerindeki çknt (30) destek
raynn (33) içindeki dikdörtgen deliğe şekilde gösterildiği
gibi girebilmelidir (şekil F7).
Arka rayn testereye monte edilmesi (şekil G1 & G2)
Gerekli donanm parçalar: 3 altgen başl cvata (10), 3 düz
pul (14), 3 kilit pulu (17), 3 somun (12) (şekil G1).
Arka destek ray (33) pozisyonunu korurken, sol dş deliği
boş brakarak (marangozun bakş açsndan) arka raydaki
(2) 2 deliği L-şekilli dirseklerin (31) içindeki alt deliklere
(34) hizalayn. Rayn düz ksm yukar bakyor olmaldr
(şekil G2).
Ksa altgen başl cvatalar (10), düz pullar (14), kilit
pullarn (17) ve somunlar (12) kullanarak arka ray ve
arka ray desteğini dirseklere monte edin.
Tamamen skştrmayn.
Raylarn masa üstüne paralel yaplmas
Ön ray (şekil H1)
Ön rayn (3) üzerindeki masa yüzeyini uzatmak için perde
yüzünü (35) kullann.
Bir cetvel kullanarak masa üstü ile ve masa üstünün her iki
ucundaki rayn arasnda kalan mesafeyi ölçün. Her iki uçta
da mesafe eşit olmaldr.
Eğer ayarlama gerekiyorsa, dirsekleri testereye tutarak
cvatalar (10) gevşetin. Yumuşak bir çekiç kullanarak
masa üstünün her iki ucundaki mesafe eşit olana kadar
dirseklere hafifçe vurun.
Cvatalar güvenli bir biçimde skştrn.
Arka ray (şekil H2)
Arka rayn (2) üzerindeki masa yüzeyini uzatmak için perde
yüzünü (35) kullann.
Masa üstü ile ve masa üstünün her iki ucundaki rayn
arasnda kalan mesafeyi ölçün. Her iki uçta da mesafe eşit
olmaldr.
Eğer ayarlama gerekiyorsa, dirsekleri testereye tutarak
cvatalar (10) gevşetin. Yumuşak bir çekiç kullanarak
masa üstünün her iki ucundaki mesafe eşit olana kadar
dirseklere hafifçe vurun.
Cvatalar güvenli bir biçimde skştrn.
Hareketli masann monte edilmesi (şekil I1 - I3)
Gerekli donanm parçalar: 5 altgen başl cvata (10),
8 büyük düz pul (15), 2 düz pul (14), 5 kilit pulu (17),
2 somun (12) (şekil I1).
Hareketli masay destek raylarnn üzerine yerleştirin ve
skşana kadar makineye doğru itin.
Destek raylarnn ve hareketli masann (1) ön ve arka
tarafnn içindeki her bir deliğin (36) içine, üzerine bir
büyük pul (15) yerleştirilmiş olan bir cvata (10) sokun
(şekil I2).
Her bir cvata ucu üzerine bir büyük düz pul (15), bir kilit
pulu (17) ve bir somun yerleştirin.
Somunlar el sklğnda skştrn.
Arka ray (2) ve hareketli masann (1) kenar arasndaki
yerde bir düz pul (14) tutun (şekil I3).
Arka rayn ve hareketli masann içindeki her bir deliğin
içine altgen başl bir cvata (10) yerleştirin.
TÜRKÇE
52 tr - 4
Cvata ucu üzerine bir düz pul (14), bir kilit pulu (17)
ve bir somun (12) yerleştirin.
Somunu el sklğnda skştrn.
Kayma hareketini snrlamak için hareketli masa,
taşma pimleriyle birlikte gelmektedir. Hareketli
masa tam olarak kurulmadan bu taşma pimlerini
sökmeyin!
Hareket engelleme başlğnn kurulmas (şekil I1 & I4)
Gerekli donanm parçalar: 2 tapa başl vida (18) (şekil I1).
Pimi (38) en geriye alarak hareket engelleme (37) başlğn
açk kilit pozisyonuna getirin (şekil I4).
Deliğe (39) uygun pimle birlikte başlğ yerleştirin.
Vidalar (18) kullanarak başlğ masaya monte edin.
Başlğ kilitli pozisyona getirin. Kilit otomatik olarak
geçecektir.
Bağlant kilitleme başlğnn monte edilmesi (şekil I4)
Bağlant kilitleme başlğn (40) deliğe (41) vidalayn.
Kilit başlğn iyice skştrn.
Hareketli masay masa üstüne paralel konuma getirin
(şekil I2, I3, J1 & J2)
Masann yüksekliği masa testeresinin hizasnn biraz üstü
olmaldr.
Hareketli masann üzerindeki masa yüzeyini uzatmak için
perde yüzünü (35) kullann (şekil J1).
Ön ray (3) ve arka raya (2) doğru ölçü alarak (şekil J1)
ayarlamak için kademelendirme donanmn kullann
(şekil J2).
Küçük bir açklk oluşturarak hareketli masay (1) masa
testeresi üstünden hafifçe hareket ettirin (şekil J2).
Bozuk para vs. gibi ince bir cisim kullanarak uzunluk
boyunca olan aralğ ölçün. Bu aralğ uygun yapmak için
hareketli masay ayarlayn.
Hareketli masay makineye tutarak bağlantlar güvenli bir
biçimde skn (şekil I2 & I3).
Taşma pimlerinin sökülmesi (şekil K)
Hareket engelleme başlğn (37) açk kilit pozisyonuna
getirin.
Hareketli masann arkasna yumuşak bir çekiçle hafifçe
vurarak taşma pimlerinin (42) çkmasn sağlayn.
Pimler çktktan sonra hareketli masann artk serbestçe
oynamas gerekir.
Taşma pimlerini saklayn. Gelecekteki taşmalarda
lazm olabilir.
Birleştirme ölçeğinin kurulmas (şekil L1 - L3)
Skalay (43) teleskopik kolun (44) içine yerleştirin (şekil L1).
Skalay (43) kullanarak teleskopik kolu (44) 90° ye
ayarlayn (şekil L2).
Kilitleme başlğn skştrn (45).
Birleşimi hareketli masann içindeki deliğe kaydrn
(şekil L3).
Birleştirme perdesini (46) perde tabanna (47) kaydrn.
Kilit başlklarn (48) skştrn.
Hzl açlan mengeneyi (49) tamamen yukar doğru ve yüzü
arka tarafa dönük şekilde birleşimin üstüne yerleştirin.
Ayarlanabilir engeli (50) bağlant perdesinin üstündeki
deliğe (51) kaydrn.
Kilit başlğn iyice skştrn (52).
Birleştirme açsnn ayarlanmas (şekil L2)
Kilit başlğn gevşetin (45).
Skalay (43) kullanarak teleskopik kolu (44) istenen açya
getirin.
Kilit başlğn iyice skştrn.
Aç sabitleme sistemi (şekil L2)
Sabitleme sistemi skça kullanlan birleştirme açlarnn
kolayca ayarlanmas için kullanlabilir.
Kilit başlğn gevşetin (45).
Skalay (43) kullanarak teleskopik kolu (44) istenen açya
getirin.
Sabitleme düğmesine basn ve basl olarak tutun; ve
sabitleme gerçekleşene kadar skalay içeri kaydrn.
Kilit başlğn iyice skştrn.
Birleştirme ölçüsünün ayarlanmas (şekil M)
Birleştirme açsn 90° ye ayarlayn.
Allen vidasn gevşetin (53).
Bir gönye kullanarak mükemmel 90° lik birleştirme açs
oluşturmak için eksantriği (54) döndürün.
Allen vidasn skştrn.
Birleştirme ölçüsünün tersine döndürülmesi (şekil N)
Kilit başlklarn gevşetin (48) daha sonra da birleştirme
perdesini sökün (46).
Perde tabanndan (47) kilit başlklarn (48) ve skştrma
tabakasn (55) sökün.
Kilit başlğn (45) gevşetin ve skalay (43) teleskopik
koldan (44) dşar çekin.
Teleskopik kolu ve perde tabann karş tarafa doğru
döndürün.
Skalay teleskopik kola sokun ve kilit başlğn (45) skştrn.
Mengene tabakasn ve kilit başlklarn monte edin (48).
Perdeyi monte edin ve kilit başlarn skştrn (48).
Uygun aksesuarlar konusunda daha fazla bilgi için bayinize
başvurun.
Bak#m
D
E
WALT aletiniz, minimum bakmla uzun süre çalşacak
şekilde imal edilmiştir. Her zaman sorunsuz çalşmas, alete
gerekli bakmn yaplmasna ve düzenli temizliğe bağldr.
Temizleme
Hareketli masadan ve hareketli destekten talaşlar her gün
temizleyin.
Sürgülerin yağlanmas
Sürgü sisteminin düzenli olarak yağlanmas gerekir.
Sürgü destek sistemindeki bilyeli sürgüleri düzenli olarak
temizleyin ve yağlayn.
İstenmeyen aletler ve çevre
Atacağnz eski aletinizi, çevreyi etkilemeyecek biçimde
ortadan kaldran D
E
WALT onarm merkezlerine götürün.
TÜRKÇE
tr - 5 53
GARANTİ
30 GÜNLÜK RİSKSİZ MÜŞTERİ MEMNUNİYETİ GARANTİSİ
D
E
WALT ağr hizmet tipi endüstriyel aletinizin performans
sizi tam olarak tatmin etmiyorsa, 30 gün içinde takas için
yetkili bayinize geri götürebilirsiniz. Satn alma belgesinin
ibraz şarttr.
ÜCRETSİZ BİR YILLIK SERVİS KONTRATİ
Bir yllk tam garantiye ek olarak, tüm D
E
WALT aletleri bir
yl süreyle ücretsiz servis desteğine de sahiptir. Satn alma
tarihinden itibaren bir yl içinde yaplan hiçbir onarm ve
koruyucu bakm işleminden işçilik ücreti almamaktayz.
Satn alma tarihinin belgelenmesi şarttr.
BİR YILLIK TAM GARANTİ
D
E
WALT ağr hizmet tipi endüstriyel aletleri, satş
tarihinden itibaren bir yl süreyle garantilidir. Hatal
malzemeden veya işçilikten kaynaklanan tüm arzalar
ücretsiz onarlr. Lütfen aleti herhangi bir yetkili D
E
WALT
veya Black & Decker servis merkezine gönderin, ya da
bizzat başvurun.
Bu garanti aşağdakileri kapsamaz:
Aksesuarlar
Başkalar tarafndan yaplan veya girişimde bulunulan
onarmlardan kaynaklanan hasar
Yanlş kullanm, ihmal, eskime ve aşnmadan, alet
üzerinde değişiklik ve amaç dş kullanmdan
kaynaklanan hasar.
Size en yakn yetkili D
E
WALT tamir acentesi için lütfen bu
klavuzun arkasnda bulunan uygun telefon numarasn
kullann. Buna ek olarak, D
E
WALT yetkili tamir servislerinin
bir listesini ve satis-sonrasi servisimiz ile ilgili tüm detayli
bilgileri Internet’de www.2helpU.com adresinden
edinebilirsiniz.
Belgique et Luxembourg DEWALT Tel: 02
719
07
12
België en Luxemburg Weihoek 1, Nossegem Fax: 02
721
40
45
1930 Zaventem-Zuid Service fax: 02
719
08
10
Danmark D
EWALT Tlf: 70
20
15
10
Hejrevang 26 B Fax: 48
14
13
99
3450 Allerød
Deutschland D
EWALT Tel: 06
12
62
16
Richard-Klinger-Straße Fax: 061
26
21
24
40
65510 Idstein
EÏÏ¿˜ D
EWALT TËÏ: 019
24
28
70
§ÂˆÊ ™˘ÁÁÚÔ‡ 154 Fax: 019
24
28
69
176 71 K·ÏÏÈı¤·, ∞ı‹Ó· Service: 019
24
28
76-7
España D
EWALT Tel: 977
29
71
00
Ctra de Acceso Fax: 977
29
71
38
a Roda de Barà, km 0,7, 43883 Roda de Barà, Tarragona Fax: 977
29
71
19
France D
EWALT Tel: 472
20
39
20
Le Paisy Tlx: 30
62
24F
BP 21, 69571 Dardilly Cedex Fax: 472
20
39
00
Helvetia D
EWALT/Rofo AG Tel: 037
43
40
60
Schweiz Warpel Fax: 037
43
40
61
3186 Düdingen
Ireland D
EWALT Tel: 012
78
18
00
Calpe House Rock Hill Fax: 012
78
18
11
Black Rock, Co. Dublin
Italia D
EWALT Tel: 03
92
38
72
04
Viale Elvezia 2 Fax: 03
92
38
75
93
20052 Monza (Mi)
Nederland D
EWALT Tel: 07
65
08
22
01
Florijnstraat 10 Fax: 07
65
03
81
84
4879 AH Etten-Leur
Norge D
EWALT Tel: 22
90
99
00
Strømsveien 344 Fax: 22
90
99
01
1081 Oslo
Österreich D
EWALT Tel: 022
26
61
16
Werkzeugevertriebs GmbH Tlx: 13228 Black A
Erlaaerstraße 165, Postfach 320,1231 Wien Fax: 022
26
61
16
14
Portugal D
EWALT Tel: 468 7513/7613
Rua Egas Moniz 173 Tlx: 16607 Bladec P
Apartado 19, S. João do Estoril, 2768 Estoril, Codex Fax: 466
38
41
Suomi D
EWALT Puh: 98 25
45
40
Rälssitie 7 C Fax: 98 25
45
444
01510 Vantaa
Frälsevägen 7 C Tel: 98 25
45
40
01510 Vanda Fax: 98 25
45
444
Sverige D
EWALT Tel: 031
68
61
00
Box 603 Fax: 031
68
60
08
421 26 Västra Frölunda, Besöksadr. Ekonomivägen 11
Türkiye
DEWALT
Tel: 021 26 39 06 26
Merkez Mahallesi, Köyaltı Mevkii, Şahnur Sokak Faks: 021 26 39 06 35
(OTTO Binası) 34530 Yenibosna/İstanbul (PBX)
United Kingdom DEWALT Tel: 017
53
57
42
77
210 Bath Road Fax: 017
53
52
13
12
Slough
Berks SL1 3YD
03-00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

DeWalt DE7461 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu