DeWalt D23651 El kitabı

Kategori
Daire testereler
Tip
El kitabı

Bu kılavuz için de uygundur

2
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 8
Deutsch (übersetzt von den Originalanweisungen) 19
English (original instructions) 31
Español (traducido de las instrucciones originales) 41
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 53
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 65
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 77
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 89
Português (traduzido das instruções originais) 100
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 112
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 122
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 133
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 144
Copyright D
EWALT
TÜRKÇE
133
DAIRE TESTERE D23551, D23651
Tebrikler!
Bir DEWALT aleti seçtiniz. Uzun süreli deneyim,
esaslı ürün geliştirme ve yenilik D
EWALT’ın
profesyonel elektrikli alet kullanıcıları için en
güvenilir ortaklardan birisi haline gelmesini
sağlamaktadır.
Teknik veriler
D23551 D23651
Voltaj V 230 230
Tip 1 1
Giriş gücü W 1.050 1.350
Yüksüz hız dev/dak 5.000 5.000
Kesme derinliği
90 (kılavuz raysız) mm 52 62
90 (kılavuz raylı) mm 47 57
45 (kılavuz raysız) mm 37 49
45 (kılavuz raylı) mm 32 44
Bıçak çapı mm 165 190
Bıçak kalınlığı mm 2,5 2,6
Bıçak göbek çapı mm 20 30
Meyil açısı ayarı 0 - 45° 0 - 55°
Ağırlık kg 5.0 6.0
L
PA
(ses basıncı) dB(A) 99 99
K
PA
(ses basıncı
belirsizliği) dB(A) 3 3
L
WA
(ses gücü) dB(A) 108 108
K
WA
(ses gücü belirsizliği) dB(A) 6,7 3,6
Toplam titreşim değerleri (üç yönün vektör toplamı)
EN 60745’e göre belirlenmiştir:
Titreşim emisyon değeri a
h
=
a
h
=
m/s² 2,5 2,5
Belirsizlik değeri K = m/s
2
1,5 1,5
Bu bilgi sayfasında verilen titreşim emisyon düzeyi,
EN 60745’te sağlanan standart teste uygun olarak
ölçülmüştür ve aletleri birbiriyle karşılaştırmak için
kullanılabilir. Ön maruziyet değerlendirmesi için
kullanılabilir.
UYARI: Beyan edilen titreşim emisyon
düzeyi, aletin ana uygulamalarını
yansıtır. Ancak alet farklı aksesuarlarla
farklı uygulamalar için kullanılırsa
veya bakımı kötü yapılırsa, titreşim
emisyonu değişebilir. Bu, toplam
çalışma süresindeki maruziyet düzeyini
önemli ölçüde artırabilir.
Tahmini titreşim maruziyeti, aletin
kapalı kaldığı veya çalışmasına
karşın iş görmediği zamanları da
dikkate almalıdır. Bu, toplam çalışma
süresindeki maruziyet düzeyini önemli
ölçüde azaltabilir.
Operatörü titreşim etkilerinden korumak
için şu türde ek güvenlik önlemleri alın:
Aletin ve aksesuarların bakımını yapın,
elleri sıcak tutun, çalışma modellerini
düzenleyin.
Sigortalar:
Avrupa 230 V aletler
10 Amper, ana şebeke
Tanımlar: Güvenlik Talimatları
Aşağıdaki tanımlar her işaret sözcüğü için şiddet
derecesini gösterir. Lütfen kılavuzu okuyunuz ve bu
simgelere dikkat ediniz.
TEHLİKE: Engellenmemesi halinde
ölüm veya ciddi yaralanma ile
sonuçlanabilecek çok yakın bir
tehlikeli durumu gösterir.
UYARI: Engellenmemesi halinde
ölüm veya ciddi yaralanma ile
sonuçlanabilecek potansiyel bir
tehlikeli durumu gösterir.
DİKKAT: Engellenmemesi halinde
önemsiz veya orta dereceli yaralanma
ile sonuçlanabilecek potansiyel bir
tehlikeli durumu gösterir.
İKAZ: Engellenmemesi halinde maddi
hasara neden olabilecek, yaralanma
ile ilişkisi olmayan durumları gösterir.
Elektrik çarpması riskini belirtir.
Yangın riskini belirtir.
TÜRKÇE
134
EC-Uygunluk bildirimi
MAKİNE DİREKTİFİ
D23551, D23651
DEWALT, “teknik veriler” bölümünde açıklanan bu
ürünlerin 2006/42/EC, EN 60745-1 ve EN 60745-
2-5 normlarına uygun olarak tasarlandığını beyan
eder.
Bu ürünler ayrıca 2004/108/EC Direktifi ile
uyumludur. Daha fazla bilgi için, lütfen aşağıdaki
adresten DEWALT ile irtibata geçin veya kılavuzun
arkasına bakın.
Bu belge altında imzası bulunan yetkili, teknik
dosyanın derlenmesinden sorumludur ve bu
beyanı DEWALT adına vermiştir.
Horst Grossmann
Başkan Yardımcısı, Mühendislik ve Ürün Geliştirme
DeWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Almanya
31.12.2009
UYARI: Yaralanma riskini azaltmak
için, kullanım kılavuzunu okuyun.
Genel Elektrikli Alet Güvenlik
Uyarıları
UYARI! Tüm güvenlik uyarılarını
ve tüm talimatları okuyun. Uyarı
ve talimatlara uyulmaması elektrik
çarpması, yangın ve/veya ciddi
yaralanmaya yol açabilir.
TÜM UYARI VE TALIMATLARI ILERIDE
BAŞVURU AMACIYLA SAKLAYIN
Uyarılarda geçen “elektrikli alet” terimi, ana
şebekeden güç alan (kablolu) elektrikli aletinizi
veya pil ile çalışan (kablosuz) elektrikli aletinizi
ifade etmektedir.
1) ÇALIŞMA ALANININ GÜVENLIĞI
a) Çalışma alanını temiz tutun ve iyi
ışıklandırın. Karışık veya karanlık bölgeler
kazalara yol açabilir.
b) Elektrikli aletleri yanıcı sıvılar, gazlar veya
toz gibi patlayıcıların bulunduğu ortamlarda
kullanmayın. Elektrikli aletler toz veya dumanı
ateşleyebilecek kıvılcımlar ç
ıkarmaktadır.
c) Bir elektrikli aleti kullanırken çocukları
ve etraftaki insanları uzakta tutun. Dikkat
dağıtıcı şeyler kontrolü kaybetmenize sebep
olabilir.
2) ELEKTRIK EMNIYETI
a) Elektrikli aletin fişleri prize uygun
olmalıdır. Fişi hiçbir şekilde değiştirmeyin.
Topraklanmış elektrikli aletler ile
birlikte adaptör fişlerini kullanmayın.
Değiştirilmemiş fişler ve uygun prizler elektrik
çarpması riskini azaltacaktır.
b) Borular, radyatörler, mutfak ocakları ve
buzdolapları gibi topraklanmış yüzeylerle
vücudunuzun temas etmesini engelleyin.
Vücudunuzun topraklanması halinde elektrik
çarpması riski artmaktadır.
c) Elektrikli aletleri yağmura veya ıslak
koşullara maruz bırakmayın. Bir elektrikli
aletin içine giren su, elektrik çarpması riskini
art
ıracaktır.
d) Kabloyu başka amaçlarla kullanmayın.
Kabloyu hiçbir zaman elektrikli aleti
taşımak, sürüklemek veya prizden çekmek
üzere kullanmayın. Kabloyu ısı, yağ, keskin
şeler veya hareketli parçalardan uzak
tutun. Hasarlı veya dolaşmış kablolar elektrik
çarpması riskini artırmaktadır.
e) Bir elektrikli aleti dış mekanda kullanırken,
dış mekan kullanımına uygun bir uzatma
kablosu kullanın. Dış mekan kullanımına
uygun bir kablonun kullanılması elektrik
çarpması riskini azaltmaktadır.
f) Elektrikli aletin nemli ortamda çalışması
kaçınılmazsa, bir artık akım cihazı (RCD)
korumalı besleme kullanın.
RCD kullanımı
elektrik çarpma riskini azaltır.
3) KIŞISEL GÜVENLIK
a) Bir elektrikli aleti kullanırken tetikte olun,
ne yaptığınıza dikkat edin ve sağduyunuzu
kullanın. Yorgun olduğunuz zaman veya
ilaç, alkol ya da başka tedavi etkisi altında
iken elektrikli aleti kullanmayın. Elektrikli
aletleri kullanırken bir anlık dikkatsizlik ciddi
kişisel yaralanmaya yol açabilir.
b) Kişisel koruyucu ekipman kullanın. Her
zaman göz koruması kullanın. Uygun
koşullarda kullanılan toz maskesi, kaymaz
emniyet ayakkabıları, kask veya duyma
TÜRKÇE
135
koruması gibi koruyucu ekipman kişisel
yaralanmaları azaltacaktır.
c) İstemeyerek çalıştırmaktan kaçının. Güç
kaynağını ve/veya pil takımını bağlamadan,
aleti yerden kaldırmadan ya da taşımadan
önce anahtarın off (kapalı) konumda
olduğundan emin olun. Elektrikli aletleri
parmağınız anahtar üzerindeyken taşımak
veya anahtarıık konumdaki elektrikli aletleri
prize takmak kazalara yol açacaktır.
d) Elektrikli aleti açık konuma getirmeden
önce varsa ayar anahtarını veya ayarlı
penseyi çıkarın. Elektrikli aletin dönen bir
parçasına bağlı kalan bir ayarlı pense veya
anahtar kişisel yaralanmaya yol açabilir.
e) Yetişemeyece
ğiniz noktalara uzanmayın.
Her zaman için uygun ayak basacak yer
bulun ve dengenizi sağlayın. Böylece
beklenmeyen durumlarda elektrikli alet daha
iyi kontrol edilebilecektir.
f) Uygun giysiler giyin. Bol giysiler veya
takı kullanmayın. Saçınız, giysileriniz ve
eldivenlerinizi hareketli parçalardan uzak
tutun. Bol giysiler, takılar veya uzun saç
hareketli parçalara takılabilir.
g) Toz çekme ve toplama araç-gereçlerinin
bağlanması için cihazlar verilmesi halinde,
bunların uygun biçimde bağlanması
ve kullanılmasını sağlayın. Toz toplama
kullanımı tozla ilgili tehlikeleri azaltabilir.
4) ELEKTRIKLI ALETIN KULLANIMI VE BAKIMI
a) Elektrikli aleti zorlamayın. Uygulamanız için
doğru elektrikli aleti kullanın. Doğru elektrikli
alet, tasarlandığı hızda işi daha iyi ve daha
güvenli yapacaktır.
b) Açma/kapama anahtarı çalışmazsa
elektrikli aleti kullanmayın. Anahtar ile
kontrol edilemeyen herhangi bir elektrikli alet
tehlikelidir ve tamir edilmelidir.
c) Herhangi bir ayarlama yapmadan,
aksesuvarları değiştirmeden veya
elektrikli aletleri saklamadan önce fişi güç
kaynağından çekin ve/veya pilleri çıkarın.
Bu türlü koruyucu güvenlik önlemleri elektrikli
aletin yanlışlıkla çalışması riskini azaltır.
d) Boştaki elektrikli aletleri çocukların
erişemeyeceği yerlerde muhafaza edin ve
elektrikli aleti veya bu talimatları bilmeyen
kişilerin elektrikli aleti kullanmasına
izin vermeyin. Elektrikli aletler eğitimsiz
kullanıcıların elinde çok tehlikelidir.
e) Elektrikli aletlerin bakımını yapın.
Hareketli parçaların hizalanmasını veya
bağlantılarını, parçaların kırık olup
olmadığını ve elektrikli aletlerin çal
ışmasını
etkileyebilecek başka koşulları kontrol
edin. Hasarlı ise, kullanmadan önce
elektrikli aletin tamirini yaptırın. Kazaların
pek çoğu, bakımı yapılmayan elektrikli
aletlerden kaynaklanmaktadır.
f) Kesme aletlerini keskin ve temiz tutun.
Bakımı gerektiği şekilde yapılmış keskin
uçlu kesme aletlerinin rahatsızlık yaratma
olasılığı daha az, kontrolü daha kolaydır.
g) Elektrikli el aletini, aksesuvarları ve uçları
vb. çalışma şartlarını ve gerçekleştirilecek
işi göz önüne alarak bu talimatlara göre
kullanın. Elektrikli aletin amacı dışındaki
iş
lemlerde kullanılması tehlikeli durumlara yol
açabilir.
5) SERVIS
a) Elektrikli aletinizin eğitimli bir tamir
görevlisi tarafından sadece aynı yedek
parçalar kullanılarak tamir edilmesini
sağlayın. Bu şekilde elektrikli aletin güvenliği
sağlanmış olacaktır.
İLAVE ÖZEL GÜVENLİK
KURALLARI
Tüm Testereler için Güvenlik
Talimatları
a) TEHLİKE: Ellerinizi kesme alanı ile
testereden uzak tutun. İkinci elinizi
yardımcı kol veya motor gövdesinde
bulundurun. Testereyi her iki elinizle
tutarsanız bıçak tarafından kesilme ihtimali
kalmaz.
b) Kesilecek parçanın altına uzanmayın.
Kesilecek parçanın altına uzanırsanız siper sizi
bıçaktan koruyamaz.
c) Kesme derinliğini kesilecek parçanın
kalınlığına ayarlayın. Bıçak dişleri kesilecek
parçanın altından en fazla bir diş kadar
çıkmalıdır.
d) Kesilecek parçayı ellerinizle veya
bacaklarınızın arasında tutmayın. Kesilecek
parçayı sağlam bir yere sabitleyin.
Kesilecek parçanın fırlayarak vücudunuza
isabet etmesini, bıçağın tutukluk yapmasını
veya kontrol kaybını en aza indirmek için
parçanın desteklenmesi önem arz etmektedir.
TÜRKÇE
136
e) Kesim aletinin saklı kablolara temas
edebileceği türden bir iş yaparken elektrikli
aleti yalıtımlı tutma yüzeylerinden tutun.
Elektrikli aletin “canlı” elektrik kablosuna temas
eden metal parçaları da “canlı” hale gelerek
operatörü çarpabilir.
f) Kesim yaparken daima bir siper veya düz
kenar kılavuzu kullanın. Bu sayede kesimin
doğruluğu artar, bıçağın tutukluk yapma
ihtimali azalır.
g) Her zaman doğru boyut ve göbek deliği
şekline (kare veya yuvarlak) sahip bıçak
kullanın. Testerenin montaj donanımına
uymayan bıçaklar eksantrik çalışarak kontrol
kaybına neden olur.
h) Asla hasarlı veya yanlış bıçak pulu veya
cıvatası kullanmayın. Bıçak pulları ile cıvatası
optimum performans ve çalış
ma güvenliği için
özel olarak tasarlanmıştır.
i) Vücudunuzu testere bıçağı ile aynı yönde
değil, bıçağın sağına veya soluna dönük
şekilde muhafaza edin. GERİ TEPME
testerenin geri kaçmasına neden olabilir (bkz.
Geri Tepmenin Nedenleri ve Önlenmesi).
j) DİKKAT: Kapatıldıktan sonra bıçak serbest
dönmeye devam eder. Ciddi yaralanmalara
neden olabilir.
k) Çivileri kesmekten kaçının. Kesmeden önce
parçanın üzerinde çivi olup olmadığını
kontrol edin, varsa sökün.
Geri Tepmenin Nedenleri ve
Önlenmesi
Geri tepme sıkışan, tutukluk yapan veya yanlış
hizalanmış testere bıçağının ani hareketi olup
testerenin kontrolden çıkıp kesilmekte olan
parçadan çıkarak operatöre doğru gelmesine
neden olur.
Bıçağın kesilmekte olan hatta iyice sıkıştığında
veya tutukluk yaptığında bıçak tekleme yapar
ve motor üniteyi operatöre doğru çekerek tepki
verir;
Kesim sırasında bıçak bükülür veya hizadan
çıkarsa bıçağın arka kısmındaki dişler ağacın
üst yüzeyine saplanarak bıçağın kesim
hattından çıkmasına ve operatöre doğru
gelmesine neden olur.
Geri tepme testerenin yanlış kullanılmasından ve/
veya hatalı kullanma prosedür veya şartlarından
kaynaklanır ve aşağıda verilen uygun tedbirler
alınarak önlenebilir:
a) Testereyi her iki elinizle sağlam bir
şekilde tutun ve kollarınızı geri tepme
güçlerine dayanacak şekilde yerleştirin.
Vücudunuzu bıçak ile aynı yöne değil,
bıçağın sağına veya soluna döndürün. Geri
tepme testerenin geriye doğur fırlamasına
neden olabilir ancak uygun tedbirler alınırsa
geri tepme güçleri operatör tarafından kontrol
edilebilir.
b) Bıçak tutukluk yaptığında ya da herhangi
bir nedenle kesim kesintiye uğradığında
elinizi açma/kapama düğmesinden çekin ve
bıçak tamamen duruncaya kadar testereyi
malzeme üzerinde hareketsiz şekilde tutun.
Bıçak hareket halindeyken asla testereyi
parçadan ç
ıkarmaya veya geri çekmeye
çalışmayın aksi halde geri tepme yapabilir.
Bıçağın tutukluk yapmasının nedenlerini
araştırın ve gidermek için gerekli düzeltmeleri
yapın.
c) Testereyi kesilecek parça üzerinde yeniden
başlatırken testere bıçağını kesim hattında
ortalayın ve bıçak dişlerinin malzemeye
girmediğini kontrol edin. Bıçak tutukluk
yapıyorsa testere yeniden başlatıldığında iş
parçasına yaklaşabilir veya geri tepebilir.
d) Bıçağın sıkışma veya geri tepme
ihtimalini en aza indirmek için büyük
panelleri destekleyin. Büyük paneller kendi
ağırlıklarından dolayı bel vermeye meyillidirler.
Panelin her iki tarafına, kesim hattının
yanına ve panel kenarının yanına destek
yerleştirilmelidir.
e) Kör veya hasarlı testere bıçaklarını
kullanmayın. Keskin olmayan veya
hatalı ayarlanmış bıçaklar daha dar kesim
kanalı üreterek aşırı sürtünmeye, bıçağın
sıkışmasına ve geri tepmeye neden olur.
f) Bıçak derinliği ve meyil ayarlayan kilitleme
kolları kesim yapmadan önce sıkı ve
sağlam olmalıdır. Kesim sırasında bıçak
ayarında kayma olursa sıkışmaya ve geri
tepmeye neden olabilir.
g) Mevcut duvar veya diğer kör alanlarda
“dalarak kesme” yaparken daha dikkatli
olun. dışarıda kalan bıçak geri tepmeye neden
olabilecek nesneleri kesebilir.
Alt Siper Güvenlik Talimatları
a) Her kullanımdan önce alt siperin düzgün
kapanıp kapanmadığını kontrol edin. Alt
siper serbestçe hareket etmiyor ve anında
TÜRKÇE
137
kapanmıyorsa testereyi kullanmayın. Alt
siperi asla açık konumda kalacak şekilde
bağlamayın. Testerenin kazara düşürülmesi
durumunda alt siper bükülebilir. Alt siperi geri
çekme koluyla kaldırın ve serbestçe hareket
ettiğini, tüm açı ve kesme derinliklerinde
bıçağa veya başka bir parçaya dokunmadığını
kontrol edin.
b) Alt siper yayının çalıştığını kontrol
edin. Siper ve yay düzgün çalışmıyorsa
kullanmadan önce bakımı yapılmalıdır.
Hasarlı parçalar, yapışkan birikintiler veya
talaş birikmesi gibi nedenlerden ötürü alt siper
yavaş çalışabilir.
c) Alt siper yalnızca “dalarak kesme” veya
“birleşik kesme” gibi özel kesimler için
elle geri çekilmelidir. Kolu geri çekerek
alt siperi kaldırı
n ve bıçak parçaya girer
girmez siperi serbest bırakın. Diğer
tüm kesimler için alt siper otomatik olarak
çalışmalıdır.
d) Testereyi tezgah veya zemine bırakmadan
önce her zaman alt siperin bıçağı
kapattığını kontrol edin. Korunmayan,
serbestçe dönmeye devam eden bıçak,
testerenin geriye doğru hareket ederek
önüne gelen her şeyi kesmesine neden olur.
Parmağınızı açma/kapama düğmesinden
çektikten sonra bıçağın durması için geçen
süreye dikkat edin.
Yarma bıçaklı tüm testereler
için ilave güvenlik talimatları
a) Kullanılan bıçağa uygun bir yarma bıçağı
kullanın. Yarma bıçağının çalışması için
bıçak gövdesinden kalın ancak bıçağın diş
takımından ince olmalıdır.
b) Yarma bıçağını bu kullanım kılavuzunda
anlatıldığı şekilde ayarlayın. Hatalı boşluk,
konumlama ve hizalama yarma bıçağını geri
tepmeyi önlemede etkisiz hale getirebilir.
c) Yarma bıçağının çalışması için kesilecek
parçaya geçmelidir. Kısa kesimler sırasında
yarma bıçağı geri tepmeyi önlemede etkisizdir.
d) Yarma bıçağı bükülmüşse testereyi
kullanmayın. Çok hafif bir temas bile siperin
kapanma hızını yavaşlatabilir.
Daire Testereler için İlave
Güvenlik Uyarıları
Kulak koruyucu kullanın. Gürültüye maruz
kalınması işitme kaybına neden olabilir.
Bir toz maskesi takın. Toz parçacıklarına
maruz kalma, nefes alma güçlüğü ve olası
yaralanmaya yol açabilir.
Önerilenden daha büyük veya küçük
çapa sahip diskler kullanmayın. Uygun
kesme kapasiteleri için, teknik verilere
bakınız. Yalnızca bu el kitabında belirtilen ve
EN 847-1 ile uyumlu diskleri kullanın.
• Asla aşındırıcı kesme çarkları
kullanmayın.
• Yarma bıçağının, yarma bıçağı ve bıçak
kenarı arasındaki uzaklık 5 mm’den fazla
olmayacak şekilde ayarlandığından ve
bıçak kenarının, yarma bıçağını
n en aşağı
kenarını 5 mm’den fazla geçmediğinden
emin olun.
Kalan riskler
Aşağıdaki riskler daire testere kullanmanın özünde
mevcuttur:
Aletin dönen veya sıcak parçalarına
dokunma sonucu yaralanma.
İlgili güvenlik düzenlemelerinin uygulanması ve
güvenlik cihazlarının kullanılmasına rağmen, bazı
risklerden kaçınmak mümkün değildir. Bunlar:
İşitme bozukluğu.
Aksesuar değiştirirken parmakların ezilme
tehlikesi.
Ahşap malzemeler üzerinde çalışırken
meydana gelen tozun yutulması sonucu
oluşan sağlık sorunları.
Alet Üzerindeki Etiketler
Alet üzerinde aşağıdaki semboller gösterilir:
Kullanmadan önce kullanım kılavuzunu
okuyun.
TARİH KODU KONUMU (ŞEKİL [FIGURE] 1)
İmalat yılını da içeren Tarih Kodu (ee) gövdeye
basılıdır.
Örnek:
2010 XX XX
İmalat Yılı
TÜRKÇE
138
Paket İçeriği
Paket içeriğinde şunlar bulunmaktadır:
1 Daire testere
1 Paralellik mesnedi
1 Altışe anahtar
1 Kullanım kılavuzu
1 Parça şeması
• Alet, parçalar ve aksesuarlarda nakliye
sırasında hasar oluşup oluşmadığını kontrol
edin.
Çalıştırmadan önce bu kılavuzu iyice okuyup
anlamak için zaman ayırın.
ıklama [şek. 1, 4, 5]
UYARI: Hiçbir zaman elektrikli
aleti veya herhangi bir parçasını
değiştirmeyin. Hasarla veya
yaralanmayla sonuçlanabilir.
a. Açma/kapama ğmesi
b. Kilitleme ğmesi
c. Ön kol
d. Mil kilidi
e. Toz çekme deliği
f. Testere pabucu
g. Yarma bıçağı
h. Alt siper geri çekme kolu
i. Alt siper
j. Testere bıçağı
k. Meyil ayarlama düğmesi
l. Mesnet ayarlama vidası (D23651)
m. ray ayar parçası: kesme
n. ray ayar parçası: meyil
o. Meyil kesme işareti
p. Düz kesme işareti
q. Derinlik ayarlama düğmesi
r. Paralellik mesnedi
KULLANIM ALANI
D23551 ve D23651 daire testereler profesyonel
ahşap ve plastik kesimi için tasarlanmıştır. Metal ve
taş kesimi için kesme taşları kullanılabilmektedir.
Nemli koşullarda ve yanıcı sıvıların veya gazların
bulunduğu ortamlarda KULLANMAYIN.
Bu daire testereler profesyonel elektrikli aletlerdir.
IZIN VERMEYIN. Bu aletin deneyimsiz kullanıcılar
tarafından kullanıldığı durumlarda gözetim
gereklidir.
Elektrik emniyeti
Elektrik motoru sadece tek bir voltaj için
tasarlanmıştır. Her zaman güç kaynağının, etiket
plakasındaki voltajla aynı olup olmadığını kontrol
edin.
DEWALT aletiniz EN 60745 standardına
uygun olarak çift yalıtımlıdır; bu nedenle,
topraklama kablosuna gerek yoktur.
Güç kablosu hasarlıysa, DEWALT yetkili
servisinden temin edilebilen özel olarak
hazırlanmış bir kabloyla değiştirilmelidir.
Uzatma kablosu kullanılması
Uzatma kablosu kullanılması gerekiyorsa bu aletin
giriş gücüne (teknik verilere bakın) uygun onaylı bir
uzatma kablosu kullanın. Minimum iletken ebadı 1
mm
2
; maksimum uzunluk 30 m’dir.
Bir kablo makarası kullanırken, her zaman kabloyu
tamamen makaradan çıkarın.
MONTAJ VE AYARLAMALAR
UYARI: Yaralanma riskini azaltmak
için aksesuarları takıp çıkarmadan
önce, ayarlarla oynamadan veya
değiştirmeden önce yada tamir
yaparken aleti kapatın ve makineyi
güç kaynağından ayırın. Açma/
kapama düğmesinin kapalı konumda
olduğunu kontrol edin. Aletin yanlışlıkla
çalıştırılması yaralanmaya neden
olabilir.
Kesme derinliği ayarı [şek. 1, 2]
1. Derinlik ayarlama düğmesini (q) gevşetin.
2. Doğru kesme derinliğini elde etmek için
pabucu (f) oynatın.
3. Derinlik ayarlama düğmesini (q) sıkın.
UYARI: En iyi sonuçları elde etmek
için testere bıçağının kesilen parçadan
yaklaşık 5 mm çıkmasına izin verin
[şek. 2].
TÜRKÇE
139
Meyil Ayarı [şek. 1, 3]
Meyil açısı 0° derece ile maksimum ayar arasında
ayarlanabilir.
1. Meyil ayarlama düğmesini (k) gevşetin.
2. İşaret skala üzerinde istenilen açıyı gösterene
dek testere pabucunu (f) yatırarak meyil
ısını ayarlayın.
3. Meyil ayarlama düğmesini (k) sıkın.
90°’lik Kesimler için Pabuç
Ayarı [şek. 1]
1. Testereyi 0° meyle ayarlayın.
2. Kolu (h) kullanarak bıçak siperini geri çekin ve
testereyi bıçak tarafının üzerine koyun.
3. Meyil ayarlama düğmesini (k) gevşetin.
4. Bıçak ve pabuç arasına dört köşe bir parça
yerleştirin ve 90° ayarını yapın.
5. Meyil ayarlama düğmesini (k) sıkın.
Testere Bıçağının
Değiştirilmesi [şek. 1, 4]
1. Bıçak kilitleme düğmesini (d) devreye alın
ve aletle birlikte verilen altışe anahtarı
kullanarak saatin aksi yönünde çevirip bıçak
tespit vidasını (s) sökün.
2. Kolu (h) kullanarak alt bıçak siperini (i) geri
çekin ve bıçağı (j) değiştirin. Pulları (t, u) doğru
konumlarına yeniden takın.
3. Bıçağın dönüş yönünü kontrol edin.
4. Pulu yerinde tutmak için bıçak tespit vidasını
(s) elle çevirin. Saat yönünde çevirin.
5. Bıçak dönmeyi kesene dek mil dönerken bıçak
kilitleme düğmesine (d) basın.
6. Bıçak tespit vidasını anahtarla sıkıca sıkın.
Yarma Bıçağının Ayarlanması
[şek. 4]
Yarma bıçağının (g) doğru ayarlanması için
şekil 4’e bakın. Testere bıçağını değiştirdikten
sonra veya gerektiğinde yarma bıçağı boşluğunu
ayarlayın.
1. Yarma bıçağının (g) tespit vidalarına (v)
ulaşmak için kesme derinliğini 0 mm’ye
ayarlayın.
2. Vidaları (v) sökün ve yarma bıçağını
maksimum uzunluğuna kadar dışarı çekin.
3. Boşluğu ayarlayın ve vidaları sıkın.
Paralellik Mesnedinin
Takılması ve Ayarlanması
[D23651, şek. 5]
Paralellik mesnedi (r) kesilecek parçanın kenarıyla
paralel bir kesim yapmak için kullanılır.
TAKMA
1. Paralellik mesnedinin geçmesini sağlamak için
mesnet ayarlama vidasını (l) gevşetin.
2. Paralellik mesnedini (r) testere pabucuna
şekilde gösterildiği gibi takın.
3. Mesnet ayarlama vidasını (l) sıkın.
AYARLAMA
1. Mesnet ayarlama vidasını (l) gevşetin ve
paralellik mesnedini (r) istediğiniz genişliğe
ayarlayın. Skalada (w) ayarı görebilirsiniz.
2. Mesnet ayarlama vidasını (l) sıkın.
Ray Kılavuz Sistemi
Aksesuar olarak farklı uzunluklarda mevcut kılavuz
raylar daire testerenin hassas, düz ve net bir kesim
elde etmek amacıyla kullanılmasına izin verir ve
aynı zamanda kesilecek parçanın yüzeyini hasara
karşı korur. İlave aksesuarlarla birlikte net açılı
kesimler, gönyeli kesimler ve düzgün işler kılavuz
ray sistemi ile tamamlanabilir.
Kılavuz rayı (x) kesilecek parçaya sabitlemek için
kelepçeler (z) kullanılabilir [şek 6]. Bu kelepçelerin
(z) kullanılması güvenli çalışma için kılavuz rayın
(x) kesilecek parçaya (y) sıkıca takılmasını temin
eder. Kılavuz ray kesme hattına ayarlandıktan
ve kesilecek parçaya tutturulduktan sonra kesim
sırasında hareket olmaz.
ÖNEMLİ: Testereyi kılavuz raysız kullanmak
için ünite üzerindeki yükseklik skalası ayarlanır.
Testereyi kılavuz ray üzerinde kullanırken yükseklik
farkı yaklaşık 5 mm olacaktır.
DAİRE TESTEREYİ KILAVUZ RAYA AYARLAMA
(ŞEK. 1, 7)
En iyi kesim sonuçlarını elde etmek için daire
testere ve kılavuz ray (x) arasındaki boşluk çok
küçük olmalıdır. Bu boşluk ne kadar küçük olursa
kesilen parça üzerinde o kadar düz bir çizgi elde
edilir.
Boşluk, 0° kesme (m) ve 1-45° meyilli kesme (n)
için tabanda her iki kanalın ray ayar parçaları
(m, n) ile ayarlanabilir. Ray ayar parçaları ünite
ile kılavuz ray arasındaki boşluğun azaltılmasını
sağlayan hassas elemanlardır. Bu ayar parçaları
TÜRKÇE
140
ayarlandıktan sonra kesim sırasında testerenin
yana doğru olan hareketleri en alt seviyede
tutularak pürüzsüz bir kesim elde edilir.
NOT: Ayar parçaları fabrikada en düşük boşluğa
ayarlanmıştır ve ünite kullanılmadan önce
ayarlamaya ihtiyaç olabilir. Daire testereyi kılavuz
raya ayarlamak için aşağıdaki talimatları kullanın.
UNUTMAYIN: Testere üzerindeki tüm ray ayar
parçalarını kılavuz raya ayarlayın.
1. Testere ve kılavuz ray arasındaki ayarlamaya
izin vermek için ray ayar parçasının içindeki
vidayı gevşetin.
2. Alt siperi geri çekin ve bıçağın en üst konumda
olmasını temin ederek üniteyi kılavuz ray
üstüne yerleştirin.
3. Testere kılavuz raya kilitlenene kadar ayar
parçasını döndürün.
ÖNEMLİ: Testereyi ileri itmeye çalışarak raya
s
ıkıca takıldığını kontrol edin. Testerenin
hareket etmediğinden emin olun.
4. Testere ray üzerinde kolayca kayana dek ayar
parçasını hafifçe geri döndürün.
5. Ray ayar parçasını yerinde tutarak ve vidayı
yeniden sıkın.
NOT: Diğer raylarla kullanmak için sistemi DAİMA
ayarlayın.
Ray ayar parçaları artık testere kılavuz ray
üzerinde kesim yaparken yan hareketleri en alt
seviyeye indirmek için ayarlanmıştır.
Testereyi kullanmadan önce kılavuz ray üzerindeki
talaş siperinin (aa) ayarlanması gerekmektedir.
Bkz. Talaş Siperinin Ayarlanması.
TALAŞ SİPERİNİN AYARLANMASI
Kılavuz ray (x) ilk kullanımdan önce ayarlanması
gereken bir talaş siperi (aa) ile donatılmıştır.
Talaş siperi (aa) kılavuz rayın her iki kenarında
bulunmaktadır [şek. 7]. Bu talaş siperinin amacı
kullanıcıya kesim sırasında görülebilir bir bıçak
kesme hattı sağlamak ve parçanın kesilen
kenarında oluşan talaşı azaltmaktır.
ÖNEMLİ: Talaş siperini kesmeden önce DAİMA
Daire Testereyi Kılavuz Raya Ayarlama kısmını
okuyun ve takip edin.
TALAŞ SİPERİNİN AYARLANMASI (ŞEK. 8-11)
1. Kılavuz rayı (x) ıskarta bir tahta parçasının
(bb) üzerine kesilecek parça en az 100 mm
sarkacak şekilde yerleştirin. Kılavuz rayın (x)
kesilecek parçaya (y) sıkıca takılmas
ını temin
etmek için bir kelepçe kullanın. Bu, hassaslık
sağlar.
2. Üniteyi 15 mm kesme derinliğine ayarlayın.
3. Bıçağın ray kenarının önüne yerleştirildiğinden
emin olarak testerenin ön kısmını kılavuz rayın
sarkan ucunun üzerine yerleştirin (şek. 9).
4. Testereyi ın ve kesintisiz tek bir işlemle talaş
siperini ray boyunca yavaşça kesin. Talaş
siperinin kenarı artık tamamen bıçağın kesme
kenarına karşılık gelmektedir [şek. 10].
Talaş siperini kılavuz rayın diğer tarafında
ayarlamak için testereyi raydan çıkarın ve rayı 180°
döndürün. 1 ila 4. adımları
tekrar edin.
NOT: İstendiği takdirde talaş siperini 45° yatırın ve
ardından 1 ila 4. adımları tekrar edin. Bu şekilde
rayın bir tarafı ile paralel kesimler yapılırken
diğer tarafı 45° meyilli kesimler için ayarlanabilir
[şek. 11].
NOT: Talaş siperi her iki taraf üzerinde de paralel
kesim için ayarlanır ve ünite meyilli hale getirilirse
bıçak, talaş siperinin kenarına karşılık gelecek
şekilde çalışmayacaktır. Çünkü ünite meylinin
dönüş noktası sabit değildir ve ünite meyilli hale
getiril bıçak dışarı çıkmaktadır.
DOĞRU KANALIN KULLANILMASI
Testere tabanı iki kanaldan oluşmaktadır.
Kanallardan biri paralel kesim diğeri meyilli kesim
içindir.
Tabanın ön kısmındaki etiket [şek. 12] hangi
kanalın hangi uygulama için olduğunu gösterir.
Kesim yaparken etiketin üzerindeki çizginin
kılavuz ray üzerindeki kanalla hizada olduğundan
emin olun. Şekil 13’de testere, kılavuz raya göre
paralel kesme konumunda gösterilmektedir. Şekil
14’de testere, kılavuz raya göre meyilli kesme
konumunda gösterilmektedir.
Çalıştırmadan Önce
UYARI: Siperlerin düzgün
takıldıklarından emin olun. Testere
bıçağı siperi kapalı konumda olmalıdır.
UYARI: Testere bıçağının bıçak
üzerindeki ok yönünde döndüğünü
kontrol edin.
TÜRKÇE
141
KULLANMA
UYARI: Ciddi yaralanma riskini
azaltmak için herhangi bir ayar
yapmadan ya da parça veya
aksesuarları söküp takmadan önce
aleti kapatın ve güç kaynağından
ayırın.
UYARI: Daire testereyi kullanmadan
önce DAİMA tüm fonksiyonlarının
düzgün çalıştığından emin olun.
Kullanma Talimatları
UYARI:
Güvenlik talimatlarına ve geçerli
düzenlemelere her zaman uyun.
Kesilecek malzemenin yerine sıkıca
sabitlendiğinden emin olun.
Alete sadece hafif bir baskı uygulayın
ve testere bıçağına yanal baskılar
uygulamayın.
Aşırı yüklemekten kaçının.
Oldukça aşınmış testere bıçaklarını
kullanmayın.
Testerenizi cep kesimleri için
kullanmayın.
Uygun El Pozisyonu
(şek. 1, 15)
UYARI: Ciddi yaralanma riskini
azaltmak için, DAİMA şekilde gösterilen
uygun el pozisyonunu kullanın.
UYARI: Ciddi yaralanma riskini
azaltmak için, ani tepki ihtimaline karşı
aleti DAİMA sıkıca tutun.
Doğru el pozisyonu bir el ön kol üzerinde (c), diğer
el ana kol (dd) üzerinde olacak şekildedir.
Açma Kapama [şek. 1]
Güvenlik nedenlerinden dolayı aletinizin açma/
kapama düğmesi (a) kilit açma düğmesi (b) ile
donatılmıştır.
1. Aleti açmak için kilit açma düğmesine basın.
2. Aleti çalıştırmak için açma/kapama düğmesine
(a) basın. Parmağınızı açma/kapama
ğmesinden çeker çekmez kilit açma
ğmesi otomatik olarak devreye girerek
makinenin kazara çalıştırılmasını önler.
UYARI:
Testere bıçağı kesilecek parçaya
veya başka bir malzemeye
dokunurken aleti açıp kapamayın.
Alet çalışırken mil kilidini kullanmayın.
Aleti Tutma ve Yönlendirme
[şek. 1]
1. Testereyi düzgün yönlendirmek için aleti ana
tutamak ve ön koldan (c) tutun.
NOT: Optimum sonuçlar için kesilecek parçanı
alt kısmını sabitleyin.
2. Paralel kesim için (p) işaretini ve 45° meyilli
kesim için (o) işaretini kullanarak kesilecek
parçanın üzerine çizilen çizgiyi izleyin.
UYARI: DAİMA kabloyu aletin arka
kısmıyla aynı hizada, uzakta tutun.
Toz Çekme [şek. 1]
UYARI: Toz soluma tehlikesi.
Yaralanma riskini azaltmak için,
DAİMA uygun toz maskesi takın.
Aletiniz toz çekme deliği (e) ile donatılmıştır.
Mümkün olduğu ölçüde toz emisyonuna ilişkin ilgili
düzenlemelere uygun olarak tasarlanmış bir toz
çekme aygıtı bağlayın.
UYARI: Ahşap malzeme kesimi
yaparken DAİMA toz emisyonuna
ilişkin geçerli yönetmeliklere uygun
olarak tasarlanmış vakumlu çekme
cihazları kullanın. Çoğu elektrikli
süpürgenin hortumu toz çekme
deliğine doğrudan oturacaktır.
UYARI: Metal kesimi yaparken uygun
kıvılcım koruması olmadan vakumlu
çekme cihazı kullanmayın.
TÜRKÇE
142
BAKIM
DEWALT elektrikli aletiniz minimum bakım
gerektirecek şekilde uzun yıllar çalışmak üzere
tasarlanmıştır. Sürekli tatminkar çalışma düzgün
alet bakımı ve düzenli temizliğe bağlıdır.
UYARI: Yaralanma riskini azaltmak
için aksesuarları takıp çıkarmadan
önce, ayarlarla oynamadan veya
değiştirmeden önce yada tamir
yaparken aleti kapatın ve makineyi
güç kaynağından ayırın. Açma/
kapama düğmesinin kapalı konumda
olduğunu kontrol edin. Aletin yanlışlıkla
çalıştırılması yaralanmaya neden
olabilir.
UYARI: Testere bıçağı aşınırsa yeni
testere bıçağı ile değiştirin.
Yağlama
Bu elektrikli aletin ilave yağlanmasına gerek yoktur.
Temizleme
UYARI: Havalandırma deliklerinde
ve etrafında toz toplanması halinde
bu tozu ve kiri kuru hava kullanarak
ana gövdeden uzaklaştırın. Bu
işlemi gerçekleştirirken onaylı bir göz
koruması ve onaylı toz maskesi takın.
UYARI: Aletin metalik olmayan
parçalarını temizlemek için asla çözücü
veya başka sert kimyasal kullanmayın.
Bu kimyasallar bu parçalarda kullanılan
malzemeleri güçsüzleştirir. Yalnızca su
ve yumuşak sabunla nemlendirilmiş bir
bez kullanın. Aletin içine herhangi bir
sıvının girmesine izin vermeyin; aletin
herhangi bir parçasını bir sıvı içine
daldırmayın.
Opsiyonel aksesuarlar
UYARI: DEWALT tarafından
verilenlerin dışındaki aksesuarlar bu
ürün üzerinde test edilmediğinden, söz
konusu aksesuarların bu aletle birlikte
kullanılması tehlikeli olabilir. Yaralanma
riskini azaltmak için, bu aletle birlikte
sadece D
EWALT tarafından tavsiye
edilen aksesuarlar kullanılmalıdır.
Uygun aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgi almak
için satıcınızla görüşün.
Çevrenin korunması
Ayrı toplama. Bu ürün normal evsel
atıklarla birlikte imha edilmemelidir.
Herhangi bir zamanda DEWALT ürününüzü
değiştirmek isterseniz ya da artık işinize
yaramıyorsa, normal evsel atıklarla birlikte atmayın.
Bu ürünü ayrı toplama için ayırın.
Kullanılmış ürünlerin ayrı toplanması
ve paketlenmesi malzemelerin geri
kazanım yoluyla tekrar kullanılmasını
sağlamaktadır. Geri kazanılan
malzemelerin tekrar kullanılması çevre
kirliliğinin önlenmesine yardımcı olur ve
ham madde talebini azaltır.
Yerel düzenlemeler kapsamında elektrikli
ürünlerin evsel atıklardan ayrı olarak belediyenin
atık sahalarında toplanması veya yeni bir ürün
aldığınızda satıcı tarafından geri alınması
öngörülebilir.
DEWALT, kullanma süreleri sona eren DEWALT
ürünlerinin toplanması ve geri kazanımı için bir
imkan sunmaktadır. Bu hizmetten yararlanmak
için, lütfen ürününüzü bizim adımıza toplama işlemi
yapan bir yetkili servise götürün.
Bu kılavuzda belirtilen adresteki yerel DEWALT
ofisi ile irtibata geçerek size en yakın yetkili servisin
yerini öğrenebilirsiniz. Alternatif olarak, yetkili
DEWALT tamir acentelerinin listesi ve satış sonrası
servis ve bağlantıların tam ayrıntıları İnternette
www.2helpU.com adresinde mevcuttur.
TÜRKÇE
143
GARANTİ
DEWALT ürünlerinin kalitesinden emindir
ve bu yüzden profesyonel kullanıcılar için
kanunlarda belirtilen taleplerin üstünde bir
garanti sunmaktadır. Bu garanti metni bir
ilave niteliğinde olup profesyonel bir kullanıcı
olarak sahip olduğunuz sözleşmeden
doğan haklara veya profesyonel olmayan,
özel bir kullanıcı olarak sahip olduğunuz
yasal haklara hiçbir şekilde zarar vermez.
İşbu garanti Avrupa Birliği’ne üye ülkeler
ile Avrupa Serbest Ticaret Bölgesi sınırları
dahilinde geçerlidir.
• 30 GÜNLÜK RİSKSİZ MÜŞTERİ
MEMNUNİYETİ GARANTİSİ
Satın almış olduğunuz D
EWALT ürünü, satın
alma tarihinden itibaren 30 gün içerisinde,
ilk denemenizde, performansı sizi tam
olarak tatmin etmediyse, yetkili servise
götürülüp; DEWALT Merkez Servis onayı ile
değiştirilebilir veya gerekirse tamir edilir. Bu
haktan yararlanmak için:
Ürünün satın alındığı şekliyle, orijinal tüm
parçaları ile birlikte satın alındığı yere teslimi;
Fatura ve garanti kartının ibrazı;
Uygulamanın satın alım tarihi itibariyle
ilk 30 gün içerisinde gerçekleşmesi;
Ürün performansının ilk uygulamadan
sonra memnuniyetsizlik yaratması
gerekmektedir.
Aksesuarlar ve garanti koşulları haricinde
yedek parçalar dahil değildir.
• ÜCRETSİZ BİR YILLIK
SERVİS KONTRATI •
Yasal garanti süresi dahilinde tüm DEWALT
ürünleri satın alma tarihinden itibaren
bir yıl süreyle ücretsiz servis desteğine
sahiptir. Sadece bir defaya mahsus olmak
üzere ürününüz DEWALT Yetkili Servisinde
işçilik bedeli alınmadan tamir edilir veya
bakımı yapılır. Fatura ve garanti kartı ibrazı
gerekmektedir.
Aksesuarlar ve garanti koşulları haricinde
yedek parçalar dahil değildir.
• BİR YIL TAM GARANTİ
Sahip olduğunuz DEWALT ürünü satın
alma tarihinden itibaren 12 ay içinde hatalı
malzeme veya işçilik nedeniyle bozulursa,
D
EWALT aşağıdaki şartlara uyulması
koşuluyla ücretsiz olarak tüm kusurlu
parçaların yenilenmesini veya -kendi
insiyatifine bağlı olarak- satın alınan ürünün
değiştirilmesini garanti eder:
Ürün hatalı kullanılmamıştır;
Ürün yıpranmamış, hırpalanmamış ve
aşınmamıştır;
Yetkili olmayan kişilerce tamire
çalışılmamıştır;
Satın alma belgesi (fatura) ibraz
edilmiştir.
Ürün, tüm orijinal parçaları ile birlikte
iade edilmiştir.
Şikayet veya talepleriniz için satıcınıza,
D
EWALT kataloğunda yer alan size en
yakın yetkili DEWALT servisine veya bu
kullanma kılavuzunda belirtilen adresten
DEWALT ofisine başvurun. Yetkili DEWALT
servislerinin listesi ve satış sonrası
hizmetlerimizle ilgili tüm bilgiler İnternette
www.2helpU.com adresinde mevcuttur.
Sanayi ve Ticaret Bakanlığı tebliğince
kullanım ömrü 10 yıldır.
Türkiye Distribütörü
KALE HIRDAVAT VE MAKİNA A.Ş.
Defterdar Mah. Savaklar Cad. No. 15 34050
Edirnekapı Eyüp İstanbul
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160

DeWalt D23651 El kitabı

Kategori
Daire testereler
Tip
El kitabı
Bu kılavuz için de uygundur