Bosch PSM VENTARO 1400 El kitabı

Kategori
Elektrikli süpürgeler
Tip
El kitabı
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 929 S60 (2009.08) O / 115 WEU
PSM VENTARO 1400
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimat
OBJ_DOKU-532-004.fm Page 1 Tuesday, August 25, 2009 9:35 AM
| 3
Bosch Power Tools 1 609 929 S60 | (21.7.09)
A
B
13 10
4
8
9
3
12
11
3
3
14
5
5
15
OBJ_BUCH-39-004.book Page 3 Tuesday, July 21, 2009 2:15 PM
1 609 929 S60 | (21.7.09) Bosch Power Tools
4 |
D E
C
18
17
16
19
21
20
3
21
20
3
20
3
OBJ_BUCH-39-004.book Page 4 Tuesday, July 21, 2009 2:15 PM
| 5
Bosch Power Tools 1 609 929 S60 | (21.7.09)
KJI
G
F
HH
1
3
22
23
24
25
25
27
28
27
27
29
27
26
23
23
24
24
1
3
22
OBJ_BUCH-39-004.book Page 5 Tuesday, July 21, 2009 2:15 PM
Deutsch | 7
Bosch Power Tools 1 609 929 S60 | (21.7.09)
de
Sicherheitshinweise
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen. Versäumnisse
bei der Einhaltung der Sicherheits-
hinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie diese Anweisungen gut auf.
Sicherheitshinweise für den Schleifer
mit dem Sauger
Halten Sie den Sauger von Regen
oder Nässe fern. Saugen Sie kei-
ne Flüssigkeiten und verwenden
Sie den Schleifer nur zum Tro-
ckenschliff. Das Eindringen von
Wasser in den Sauger erhöht das
Risiko eines elektrischen Schla-
ges.
f Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und
aufgeräumt. Unordnung und unbeleuchtete
Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
f Halten Sie Kinder und andere Personen
während der Benutzung des Schleifers fern.
Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über
das Gerät verlieren.
f Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf,
was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an
die Arbeit mit dem Schleifer. Gebrauchen
Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind
oder unter dem Einfluss von Drogen, Alko-
hol oder Medikamenten stehen. Ein Moment
der Unachtsamkeit bei dem Gebrauch des
Gerätes kann zu ernsthaften Verletzungen
führen.
f Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung
und immer eine Schutzbrille. Das Tragen
persönlicher Schutzausrüstung, wie Staub-
maske, Schutzhandschuhe oder Gehör-
schutz, je nach Art und Einsatz des Schlei-
fers, verringert das Risiko von Verletzungen.
f Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie
keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten
Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern
von sich bewegenden Teilen. Lockere Klei-
dung, Schmuck oder lange Haare können von
sich bewegenden Teilen erfasst werden.
f Bewahren Sie den unbenutzen Schleifer
und Sauger außerhalb der Reichweite von
Kindern auf. Lassen Sie Personen Schleifer
und Sauger nicht benutzen, die mit diesen
nicht vertraut sind oder diese Anweisungen
nicht gelesen haben. Werkzeuge sind gefähr-
lich, wenn sie von unerfahrenen Personen
benutzt werden.
f Benutzen Sie den Sauger nicht mit beschä-
digtem Kabel. Berühren Sie das beschädig-
te Kabel nicht und ziehen Sie den Netzste-
cker, wenn das Kabel während des
Arbeitens beschädigt wird. Beschädigte Ka-
bel erhöhen das Risiko eines elektrischen
Schlages.
f Saugen Sie keine gesundheitsgefährdenden
Stoffe, z.B. Buchenholz- oder Eichenholz-
staub, Gesteinsstaub, Asbest. Diese Stoffe
gelten als krebserregend
f Wenn der Betrieb des Saugers in feuchter
Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden
Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der
Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters
vermindert das Risiko eines elektrischen
Schlages.
f Vergewissern Sie sich, dass der Schalter
des Schleifers in der Position „0“ ist, bevor
Sie den Sauger einschalten. Diese Vorsichts-
maßnahme verhindert den unbeabsichtigten
Start des Schleifers.
f Benutzen Sie den Schleifer nicht, wenn des-
sen Schalter defekt ist. Ein Werkzeug, das
sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt,
ist gefährlich und muss repariert werden.
f Achtung Brandgefahr! Vermeiden Sie eine
Überhitzung des Schleifgutes und des
Schleifers. Entleeren Sie vor Arbeitspausen
stets den Staubbehälter. Schleifstaub im
Staubsack, Microfilter, Papiersack (oder im
Filtersack bzw. Filter des Staubsaugers)
kann sich unter ungünstigen Bedingungen,
wie Funkenflug beim Schleifen von Metallen,
selbst entzünden. Besondere Gefahr be-
steht, wenn der Schleifstaub mit Lack-, Poly-
urethanresten oder anderen chemischen
Stoffen vermischt ist und das Schleifgut nach
langem Arbeiten heiß ist.
OBJ_BUCH-39-004.book Page 7 Tuesday, July 21, 2009 2:15 PM
18 | English
1 609 929 S60 | (21.7.09) Bosch Power Tools
Product Features
The numbering of the product features refers to
the illustration of the machine on the graphics
page.
1 Multi sander
2 On/Off switch of the sander
3 Vacuum hose
4 Vacuum cleaner
5 Latch of the vacuum cover
6 Carrying handle
7 On/Off switch of the vacuum cleaner
8 Vacuum hose connection
9 Plug cap for the vacuum hose connection
10 Holder for blower adapter/closing cover
11 Adapter for blower connection
12 Closing cover with blower filter
13 Cable reel
14 Vacuum lid
15 Bypass valve
16 Closing flap for dust bag enclosure
17 Guide for dust bag
18 Dust bag
19 Drilling helper
20 Extraction adapter, Ø 35 mm
21 Extraction/inflation nozzle
22 Vacuum hose connection of the multi sander
23 SDS button for release of the sanding plate
24 Sanding plate
25 Sanding sheet
26 Pad extender*
27 Sanding plate for extender*
28 Narrow pad extender*
29 Narrow rounded pad extender*
*Accessories shown or described are not part of the
standard delivery scope of the product. A complete
overview of accessories can be found in our acces-
sories program.
Technical Data
Noise/Vibration Information
Multi Sander
Measured values determined according to
EN 60745.
Typically the A-weighted sound pressure level of
the product is 80 dB(A). Uncertainty K=3 dB.
The noise level when working can exceed
80 dB(A).
Wear hearing protection!
Vibration total values (triax vector sum) deter-
mined according to EN 60745:
Vibration emission value a
h
=7 m/s
2
, Uncertainty
K=1.5m/s
2
.
PSM VENTARO
1400
Air-driven multi
sander
PSM VENTARO
Article number
2 607 219 0..
No-load speed
min
-1
16000
No-load orbital
stroke rate
min
-1
32000
Sanding sheet
surface
cm
2
104
Orbit diameter
mm 1.6
Vacuum cleaner
VENTARO 1400
Article number
3 603 C41 0..
Rated power input
W 1250
Dust bag contents
l3
Weight according
to EPTA-Procedure
01/2003
kg 5.6
Protection class
/II
Please observe the article number on the type plate of
your multi sander or vacuum cleaner. The trade names
of individual machines may vary.
The values given are valid for nominal voltages [U] of
230/240 V. For lower voltage and models for specific
countries, these values can vary.
OBJ_BUCH-39-004.book Page 18 Tuesday, July 21, 2009 2:15 PM
Français | 27
Bosch Power Tools 1 609 929 S60 | (21.7.09)
Aspirateur
L’aspirateur est destiné pour aspirer et évacuer
des matériaux qui ne sont pas nuisibles à la san-
té.
Eléments de l’appareil
La numérotation des éléments de l’appareil se
réfère à la représentation de l’outil électroporta-
tif sur la page graphique.
1 Ponceuse Multifonctions
2 Interrupteur Marche/Arrêt de la ponceuse
3 Tuyau d’aspiration
4 Aspirateur
5 Fermeture du capot de l’aspirateur
6 Poignée
7 Interrupteur Marche/Arrêt de l’aspirateur
8 Raccord d’aspiration
9 Obturateur du raccord d’aspiration
10 Fixation pour raccord de ventilation
d’air/grille de ventilation d’air
11 Raccord de ventilation d’air avec connexion
pour tuyau
12 Grille de ventilation d’air avec filtre à air
13 Enrouleur de câble
14 Partie supérieure de l’aspirateur
15 Clapet Bypass
16 Capot de fermeture du compartiment du sac
à poussières
17 Rainures de guidage du sac à poussière
18 Sac à poussières
19 Gabarit de perçage
20 Adaptateur d’aspiration Ø 35 mm
21 Buse d’aspiration/de gonflage
22 Raccord du tuyau d’aspiration à la ponceuse
Multifonctions
23 Levier SDS pour le déverrouillage du plateau
de ponçage
24 Plateau de ponçage
25 Feuille abrasive
26 Patin « Spécial Persiennes »*
27 Feuille abrasive pour languette de ponçage*
28 Languette de ponçage, plate*
29 Languette de ponçage, ovale*
*Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous
compris dans la fourniture. Vous trouverez les acces-
soires complets dans notre programme d’accessoi-
res.
Caractéristiques techniques
PSM VENTARO
1400
Ponceuse Multi-
fonctions pneuma-
tique
PSM VENTARO
N° d’article
2 607 219 0..
Vitesse à vide
tr/min 16000
Vitesse d’oscilla-
tion à vide
min
-1
32000
Surface de la feuille
abrasive
cm
2
104
Diamètre d’amplitu-
de d’oscillation
mm 1,6
Aspirateur
VENTARO 1400
N° d’article
3 603 C41 0..
Puissance nominale
absorbée
W 1250
Volume du sac à
poussières
l3
Poids suivant
EPTA-Procedure
01/2003
kg 5,6
Classe de
protection
/II
Respectez impérativement le numéro d’article se trou-
vant sur la plaque signalétique de votre ponceuse mul-
tiple ou de votre aspirateur. Les désignations commer-
ciales peuvent varier.
Ces indications sont valables pour des tensions nomi-
nales de [U] 230/240 V. Ces indications peuvent varier
pour des tensions plus basses ainsi que pour des ver-
sions spécifiques à certains pays.
OBJ_BUCH-39-004.book Page 27 Tuesday, July 21, 2009 2:15 PM
36 | Español
1 609 929 S60 | (21.7.09) Bosch Power Tools
Componentes principales
La numeración de los componentes está referi-
da a la imagen de la herramienta eléctrica en la
página ilustrada.
1 Lijadora universal
2 Interruptor de conexión/desconexión de la
lijadora
3 Manguera de aspiración
4 Aspirador
5 Cierre de la parte superior del aspirador
6 Asa de transporte
7 Interruptor de conexión/desconexión del
aspirador
8 Conexión para aspiración
9 Tapón de la conexión de aspiración
10 Alojamiento para adaptador/tapa
11 Adaptador para conexión de soplado
12 Tapa con filtro de aire de salida
13 Portacables
14 Parte superior del aspirador
15 Válvula bypass
16 Tapa abatible del compartimento del saco
colector de polvo
17 Guía del saco colector de polvo
18 Saco colector de polvo
19 Boquilla para taladrar
20 Adaptador para aspiración de polvo de
Ø35mm
21 Boquilla de aspiración e inflado
22 Conexión para manguera de aspiración en la
lijadora universal
23 Botón SDS de retención de la placa lijadora
24 Placa lijadora
25 Hoja lijadora
26 Dispositivo para lijar láminas*
27 Hoja lijadora para lengüeta lijadora*
28 Lengüeta lijadora, plana*
29 Lengüeta lijadora, oval*
*Los accesorios descritos e ilustrados no correspon-
den al material que se adjunta de serie. La gama com-
pleta de accesorios opcionales se detalla en nuestro
programa de accesorios.
Datos técnicos
Información sobre ruidos y vibraciones
Lijadora universal
Determinación de los valores de medición según
EN 60745.
El nivel de presión sonora típico del aparato, de-
terminado con un filtro A, es de 80 dB(A). Tole-
rancia K=3 dB.
El nivel de ruido al trabajar puede llegar a supe-
rar 80 dB(A).
¡Colocarse unos protectores auditivos!
PSM VENTARO
1400
Lijadora universal
neumática
PSM VENTARO
Nº de artículo
2 607 219 0..
Revoluciones en
vacío
min
-1
16000
Nº de oscilaciones en
vacío
min
-1
32000
Superficie de la hoja
lijadora
cm
2
104
Diámetro del círculo
de oscilación
mm 1,6
Aspirador
VENTARO 1400
Nº de artículo
3 603 C41 0..
Potencia absorbida
nominal
W 1250
Capacidad del saco
colector de polvo
l3
Peso según
EPTA-Procedure
01/2003
kg 5,6
Clase de protección
/II
Preste atención al nº de art. que figura en la placa de
características de su lijadora universal o aspirador, ya
que las denominaciones comerciales de algunos apara-
tos pueden variar.
Estos datos son válidos para tensiones nominales de
[U] 230/240 V. Los valores pueden variar si la tensión
fuese inferior, y en las ejecuciones específicas para
ciertos países.
OBJ_BUCH-39-004.book Page 36 Tuesday, July 21, 2009 2:15 PM
Português | 45
Bosch Power Tools 1 609 929 S60 | (21.7.09)
Componentes ilustrados
A numeração dos componentes ilustrados refe-
re-se à apresentação da ferramenta eléctrica na
página de esquemas.
1 Lixadeira multi-usos
2 Interruptor de ligar-desligar da lixadeira
3 Mangueira de aspiração
4 Aspirador
5 Fecho para o lado superior do aspirador
6 Punho de transporte
7 Interruptor de ligar-desligar do aspirador
8 Conexão de aspiração
9 Bujão obturador para a conexão de
aspiração
10 Admissão para o adaptador de sopro/da
tampa
11 Adaptador para conexão de sopro
12 Tampa com filtro de sopro
13 Enrolamento de cabo
14 Parte superior do aspirador
15 Válvula de contorno
16 Tampa para compartimento do saco de pó
17 Guia para saco de
18 Saco de pó
19 Auxílio de perfuração
20 Adaptador de aspiração Ø 35 mm
21 Bocal de aspiração/de sopro
22 Conexão da mangueira de aspiração na lixa-
deira multi-usos
23 Corrediça SDS para destravamento da placa
de lixar
24 Placa de lixar
25 Folha de lixar
26 Adaptador de lamelas para lixar*
27 Folha de lixar para a ponta de lixar*
28 Ponta de lixar, plana*
29 Ponta de lixar, oval*
*Acessórios apresentados ou descritos não perten-
cem ao volume de fornecimento padrão. Todos os
acessórios encontram-se no nosso programa de aces-
sórios.
Dados técnicos
Informação sobre ruídos/vibrações
Lixadeira multi-usos
Valores de medição averiguados conforme
EN 60745.
O nível de pressão acústica avaliado como A do
aparelho é tipicamente 80 dB(A). Incerteza
K=3 dB.
O nível de ruído durante o trabalho pode ultra-
passar 80 dB(A).
Usar protecção auricular!
PSM VENTARO
1400
Lixadeira multi-usos
operada a ar
PSM VENTARO
N° do produto
2 607 219 0..
N° de rotações em
ponto morto
min
-1
16000
N° de oscilações em
vazio
min
-1
32000
Superfície da folha
de lixar
cm
2
104
Diâmetro do circulo
de oscilação
mm 1,6
Aspirador
VENTARO 1400
N° do produto
3 603 C41 0..
Potência nominal
consumida
W 1250
Volume do saco
de pó
l3
Peso conforme EPTA-
Procedure 01/2003
kg 5,6
Classe de protecção
/II
Observar o número de produto na placa de caracterís-
ticas da sua lixadeira multi-usos ou do aspirador. As de-
signações comerciais podem variar.
As indicações só valem para tensões nominais [U]
230/240 V. Estas indicações podem variar no caso de
tensões inferiores e em modelos específicos dos paí-
ses.
OBJ_BUCH-39-004.book Page 45 Tuesday, July 21, 2009 2:15 PM
62 | Nederlands
1 609 929 S60 | (21.7.09) Bosch Power Tools
Afgebeelde componenten
De componenten zijn genummerd zoals op de
afbeelding van het elektrische gereedschap op
de pagina met afbeeldingen.
1 Multischuurmachine
2 Aan/uit-schakelaar van de schuurmachine
3 Zuigslang
4 Zuiger
5 Sluiting voor zuigerbovenstuk
6 Draaggreep
7 Aan/uit-schakelaar van de zuiger
8 Afzuigaansluiting
9 Sluitdop voor afzuigaansluiting
10 Opname voor uitblaasadapter/sluitdeksel
11 Adapter voor uitblaasaansluiting
12 Sluitdeksel met uitblaasfilter
13 Kabelopwikkeling
14 Zuigerbovenstuk
15 Bypassventiel
16 Sluitklep voor stofzakruimte
17 Geleiding voor stofzak
18 Stofzak
19 Boorsjabloon
20 Afzuigadapter Ø 35 mm
21 Zuig- en blaasmondstuk
22 Aansluiting van afzuigslang aan multischuur-
machine
23 SDS-schuif voor ontgrendeling
schuurplateau
24 Schuurplateau
25 Schuurblad
26 Lamellenvoorzetstuk*
27 Schuurblad voor schuurtong*
28 Schuurtong, plat*
29 Schuurtong, ovaal*
* Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt
standaard meegeleverd. Het volledige toebehoren
vindt u in ons toebehorenprogramma.
Technische gegevens
Informatie over geluid en trillingen
Multischuurmachine
Meetwaarden bepaald volgens EN 60745.
Het A-gewogen geluidsdrukniveau van het ge-
reedschap betdraagt kenmerkend 80 dB(A).
Onzekerheid K=3 dB.
Het geluidsniveau tijdens de werkzaamheden
kan 80 dB(A) overschrijden.
Draag een gehoorbescherming.
Trillingsemissiewaarden (vectorsom van drie
richtingen) bepaald volgens EN 60745:
trillingsemissiewaarde a
h
=7 m/s
2
, onzekerheid
K=1,5m/s
2
.
PSM VENTARO
1400
Luchtaangedreven
multischuurmachine
PSM VENTARO
Zaaknummer
2 607 219 0..
Onbelast toerental
min
-1
16000
Onbelast aantal
schuurbewegingen
min
-1
32000
Oppervlakte
schuurblad
cm
2
104
Draaicirkeldiameter
mm 1,6
Zuiger
VENTARO 1400
Zaaknummer
3 603 C41 0..
Opgenomen
vermogen
W 1250
Inhoud stofzak
l3
Gewicht volgens
EPTA-Procedure
01/2003
kg 5,6
Isolatieklasse
/II
Let op het zaaknummer op het typeplaatje van de mul-
tischuurmachine of de zuiger. De handelsbenamingen
kunnen afwijken.
Gegevens gelden voor nominale spanningen [U]
230/240 V. Bij lagere spanningen en bij per land ver-
schillende uitvoeringen kunnen deze gegevens afwij-
ken.
OBJ_BUCH-39-004.book Page 62 Tuesday, July 21, 2009 2:15 PM
70 | Dansk
1 609 929 S60 | (21.7.09) Bosch Power Tools
24 Pudsesål
25 Slibeblad
26 Lamelslibeforsats*
27 Slibeblad til slibetunge*
28 Slibetunge, flad*
29 Slibetunge, oval*
*Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i betje-
ningsvejledningen, er ikke indeholdt i leveringen. Det
fuldstændige tilbehør findes i vores tilbehørspro-
gram.
Tekniske data
Støj-/vibrationsinformation
Multislibemaskine
Måleværdier er beregnet iht. EN 60745.
Maskinens A-vægtede lydtrykniveau er typisk
80 dB(A). Usikkerhed K=3 dB.
Støvniveauet under arbejdet kan overskride
80 dB(A).
Brug høreværn!
Samlede vibrationsværdier (vektorsum for tre
retninger) beregnet iht. EN 60745:
Vibrationseksponering a
h
=7 m/s
2
, usikkerhed
K=1,5m/s
2
.
Det svingningsniveau, der er angivet i nærvæ-
rende instruktioner, er blevet målt iht. en stan-
dardiseret måleproces i EN 60745, og kan bru-
ges til at sammenligne el-værktøjer. Det er også
egnet til en foreløbig vurdering af svingningsbe-
lastningen.
Det angivede svingningsniveau repræsenterer
de væsentlige anvendelser af el-værktøjet. Hvis
el-værktøjet dog anvendes til andre formål, med
afvigende indsatsværktøj eller utilstrækkelig
vedligeholdelse, kan svingningsniveauet afvige.
Dette kan føre til en betydelig forøgelse af sving-
ningsbelastningen i hele arbejdstidsrummet.
Til en nøjagtig vurdering af svingningsbelastnin-
gen bør der også tages højde for de tider, i hvil-
ke værktøjet er slukket eller godt nok kører, men
rent faktisk ikke anvendes. Dette kan føre til en
betydelig reduktion af svingningsbelastningen i
hele arbejdstidsrummet.
Fastlæg ekstra sikkerhedsforanstaltninger til be-
skyttelse af brugeren mod svingningers virkning
som f.eks.: Vedligeholdelse af el-værktøj og ind-
satsværktøj, holde hænder varme, organisation
af arbejdsforløb.
Suger
Måleværdier er beregnet iht. EN 60704.
Sugerens A-vægtede lydtrykniveau er typisk
77 dB(A). Usikkerhed K=3 dB.
PSM VENTARO
1400
Luftdrevet
multislibemaskine
PSM VENTARO
Typenummer
2 607 219 0..
Omdrejningstal,
ubelastet
min
-1
16000
Vibrationsfrekvens,
ubelastet
min
-1
32000
Slibebladflade
cm
2
104
Svingkredsdiameter
mm 1,6
Suger
VENTARO 1400
Typenummer
3 603 C41 0..
Nominel optagen ef-
fekt
W 1250
Støvposevolumen
l3
Vægt svarer til
EPTA-Procedure
01/2003
kg 5,6
Beskyttelsesklasse
/II
Læg mærke til typenummeret på multislibemaskinens
eller sugerens typeskilt. Handelsbetegnelserne kan va-
riere.
Angivelserne gælder for nominelle spændinger [U]
230/240 V. Disse angivelser kan variere ved lavere
spændinger og i landespecifikke udførelser.
OBJ_BUCH-39-004.book Page 70 Tuesday, July 21, 2009 2:15 PM
Svenska | 77
Bosch Power Tools 1 609 929 S60 | (21.7.09)
20 Utsugningsadapter Ø 35 mm
21 Utsugnings-/utblåsningsmunstycke
22 Anslutning för utsugningsslang på multislip-
maskinen
23 SDS-slid för upplåsning av slipplatta
24 Slipplatta
25 Slippapper
26 Lamellsliptillsats*
27 Slippapper för sliptunga*
28 Sliptunga, flat*
29 Sliptunga, oval*
*I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör
ingår inte i standardleveransen. I vårt tillbehörspro-
gram beskrivs allt tillbehör som finns.
Tekniska data
Buller-/vibrationsdata
Multislipmaskin
Mätvärdena har bestämts baserande på
EN 60745.
Elverktygets A-vägda ljudtrycksnivå når i typiska
fall 80 dB(A). Onoggrannhet K=3 dB.
Ljudnivån under arbetet kan överskrida
80 dB(A).
Använd hörselskydd!
Totala vibrationsvärden (vektorsumma ur tre
riktningar) framtaget enligt EN 60745:
Vibrationsemissionsvärde a
h
=7 m/s
2
, onog-
grannhet K =1,5 m/s
2
.
Mätningen av den vibrationsnivå som anges i
denna anvisning har utförts enligt en mätmetod
som är standardiserad i EN 60745 och kan an-
vändas vid jämförelse av olika elverktyg. Mät-
metoden är även lämplig för preliminär bedöm-
ning av vibrationsbelastningen.
Den angivna vibrationsnivån representerar den
huvudsakliga användningen av elverktyget. Om
däremot elverktyget används för andra ändamål
och med andra insatsverktyg eller inte underhål-
lits ordentligt kan vibrationsnivån avvika. Härvid
kan vibrationsbelastningen under arbetsperio-
den öka betydligt.
För en exakt bedömning av vibrationsbelast-
ningen bör även de tider beaktas när elvektyget
är frånkopplat eller är igång men inte används.
Detta reducerar tydligt vibrationsbelastningen
för den totala arbetsperioden.
Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skydda
operatören mot vibrationernas inverkan t.ex.:
underhåll av elverktyget och insatsverktygen, att
hålla händerna varma, organisation av arbetsför-
loppen.
Dammsugare
Mätvärdena har tagits fram baserande
EN 60704.
Dammsugarens A-vägda ljudtrycksnivå når i ty-
piska fall 77 dB(A). Onoggrannhet K=3 dB.
PSM VENTARO
1400
Luftdriven
multislipmaskin
PSM VENTARO
Produktnummer
2 607 219 0..
Tomgångsvarvtal
min
-1
16000
Svängningstal obe-
lastad
min
-1
32000
Slippappersyta
cm
2
104
Sliprörelsens
diameter
mm 1,6
Dammsugare
VENTARO 1400
Produktnummer
3 603 C41 0..
Upptagen märkeffekt
W 1250
Dammpåsen volym
l3
Vikt enligt
EPTA-Procedure
01/2003
kg 5,6
Skyddsklass
/II
Beakta produktnumret på multislipmaskinens eller
dammsugarens typskylt. Handelsbeteckningarna kan
variera.
Uppgifterna gäller för märkspänningar [U] 230/240 V.
Vid låg spänning och utföranden i vissa länder kan upp-
gifterna variera.
OBJ_BUCH-39-004.book Page 77 Tuesday, July 21, 2009 2:15 PM
84 | Norsk
1 609 929 S60 | (21.7.09) Bosch Power Tools
20 Avsugadapter Ø 35 mm
21 Avsug-/oppblåsingsdyse
22 Avsugslangekopling på multi-slipemaskinen
23 SDS-skyveelement til opplåsing av slipepla-
ten
24 Slipesåle
25 Slipeskive
26 Lamellslipeforsats*
27 Slipeskive for slipetunge*
28 Slipetunge, flat*
29 Slipetunge, oval*
*Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i stan-
dard-leveransen. Det komplette tilbehøret finner du i
vårt tilbehørsprogram.
Tekniske data
Støy-/vibrasjonsinformasjon
Multi-slipemaskin
Måleverdier funnet i henhold til EN 60745.
Det typiske A-bedømte lydtrykknivået for maski-
nen er 80 dB(A). Usikkerhet K=3 dB.
Støynivået ved arbeid kan overskride 80 dB(A).
Bruk hørselvern!
Totale svingningsverdier (vektorsum fra tre ret-
ninger) beregnet jf. EN 60745:
Svingningsemisjonsverdi a
h
=7 m/s
2
, usikkerhet
K=1,5m/s
2
.
Vibrasjonsnivået som er angitt i disse anvisnin-
gene er målt iht. en målemetode som er standar-
disert i EN 60745 og kan brukes til sammenlig-
ning av elektroverktøy med hverandre. Den
egner seg til en foreløbig vurdering av sving-
ningsbelastningen.
Det angitte svingningsnivået representerer de
hovedsakelige anvendelsene til elektroverktøy-
et. Men hvis elektroverktøyet brukes til andre
anvendelser, med avvikende innsatsverktøy eller
utilstrekkelig vedlikehold, kan svingningsnivået
avvike. Dette kan føre til en tydelig øking av
svingningsbelastningen over hele arbeidstids-
rommet.
Til en nøyaktig vurdering av svingningsbelastnin-
gen skal det også tas hensyn til de tidene maski-
nen er slått av eller går, men ikke virkelig brukes.
Dette kan tydelig redusere svingningsbelastnin-
gen over hele arbeidstidsrommet.
Bestem ekstra sikkerhetstiltak til beskyttelse av
brukeren mot svingningenes virkning, som for
eksempel: Vedlikehold av elektroverktøy og inn-
satsverktøy, holde hendene varme, organisere
arbeidsforløpene.
Suger
Måleverdier funnet i henhold til EN 60704.
Det typiske A-bedømte lydtrykknivået for suge-
ren er 77 dB(A). Usikkerhet K=3 dB.
PSM VENTARO
1400
Luftdrevet multisli-
per
PSM VENTARO
Produktnummer
2 607 219 0..
Tomgangsturtall
min
-1
16000
Tomgangssvingtall
min
-1
32000
Slipeskiveflate
cm
2
104
Svingkretsdiameter
mm 1,6
Suger
VENTARO 1400
Produktnummer
3 603 C41 0..
Opptatt effekt
W 1250
Støvposevolum
l3
Vekt tilsvarende
EPTA-Procedure
01/2003
kg 5,6
Beskyttelsesklasse
/II
Legg merke til produktnummeret på typeskiltet til mul-
ti-slipemaskinen eller sugeren. Handelsbetegnelsene
kan variere.
Informasjonene gjelder for nominell spenning [U]
230/240 V. Ved lavere spenning og på visse nasjonale
modeller kan disse informasjonene variere noe.
OBJ_BUCH-39-004.book Page 84 Tuesday, July 21, 2009 2:15 PM
Suomi | 91
Bosch Power Tools 1 609 929 S60 | (21.7.09)
21 Imu-/puhallussuutin
22 Yhdistelmähiomakoneen imuliitäntä
23 SDS-liuku hiomalevyn vapauttamiseen
24 Hiomalevy
25 Hiomapaperi
26 Lamellilisälaite*
27 Hiomakielen hiomapaperi*
28 Litteä hiomakieli*
29 Soikea hiomakieli*
*Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei
kuulu vakiotoimitukseen. Löydät täydellisen tarvike-
luettelon tarvikeohjelmastamme.
Tekniset tiedot
Melu-/tärinätiedot
Yleishiomakone
Mittausarvot määritetty EN 60745 mukaan.
Laitteen tyypillinen A-painotettu äänenpaineta-
so on 80 dB(A). Epävarmuus K=3 dB.
Melutaso saattaa työn aikana ylittää 80 dB(A).
Käytä kuulonsuojaimia!
Värähtelyn kokonaisarvot (kolmen suunnan vek-
torisumma) määritetty EN 60745 mukaan:
Värähtelyemissioarvo a
h
=7 m/s
2
, epävarmuus
K=1,5m/s
2
.
Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitat-
tu EN 60745 standardoidun mittausmenetelmän
mukaisesti ja sitä voidaan käyttää sähkötyökalu-
jen vertailussa. Se soveltuu myös värähtelyrasi-
tuksen väliaikaiseen arviointiin.
Ilmoitettu värähtelytaso vastaa sähkötyökalun
pääasiallisia käyttötapoja. Jos sähkötyökalua
kuitenkin käytetään muissa töissä, poikkeavilla
vaihtotyökaluilla tai riittämättömästi huollettu-
na, saattaa värähtelytaso poiketa. Tämä saattaa
kasvattaa koko työaikajakson värähtelyrasitusta
huomattavasti.
Värähtelyrasituksen tarkkaa arviointia varten
määrätyn työaikajakson aikana tulisi ottaa huo-
mioon myös se aika, jolloin laite on sammutettu-
na tai käy, mutta sitä ei tosiasiassa käytetä. Tä-
mä voi selvästi pienentää koko työaikajakson
värähtelyrasitusta.
Määrittele lisävarotoimenpiteet käyttäjän suo-
jaksi värähtelyn vaikutukselta, kuten esimerkik-
si: Sähkötyökalujen ja vaihtotyökalujen huolto,
käsien pitäminen lämpiminä, työnkulun organi-
sointi.
Imuri
Mittausarvot määritetty EN 60704 mukaan.
Imurin A-painotettu äänenpainetaso on tyypilli-
sesti 77 dB(A). Epävarmuus K=3 dB.
PSM VENTARO
1400
Ilmakäyttöinen
yhdistelmähiomakone
PSM VENTARO
Tuotenumero
2 607 219 0..
Tyhjäkäyntikierroslu-
ku
min
-1
16000
Tyhjäkäyntivärähtely-
taajuus
min
-1
32000
Hiomapaperin pinta-
ala
cm
2
104
Värähtelyympyrän-
halkaisija
mm 1,6
Imuri
VENTARO 1400
Tuotenumero
3 603 C41 0..
Ottoteho
W 1250
Pölypussin tilavuus
l3
Paino vastaa
EPTA-Procedure
01/2003
kg 5,6
Suojausluokka
/II
Ota huomioon yhdistelmähiomakoneesi tai imurisi mal-
likilvessä oleva tuotenumero. Kauppanimitykset saatta-
vat vaihdella.
Tiedot koskevat 230/240 V nimellisjännitettä [U]. Alhai-
semmalla jännitteellä ja maakohtaisissa malleissa nämä
tiedot voivat vaihdella.
OBJ_BUCH-39-004.book Page 91 Tuesday, July 21, 2009 2:15 PM
Türkçe | 105
Bosch Power Tools 1 609 929 S60 | (21.7.09)
tr
Güvenlik Talimat
Bütün uyarlar ve talimat hüküm-
lerini okuyun. Açklanan uyarlara
ve talimat hükümlerine uyulmadğ
takdirde elektrik çarpmalarna, yan-
gnlara ve/veya ağr yaralanmalara neden
olunabilir.
Bu talimat iyi saklayn.
Elektrik süpürgesi bağl zmpara
makinesi için güvenlik talimat
Elektrik süpürgesini yağmurdan
veya nemden uzak tutun. Svlar
emdirmeyin ve zmpara
makinesini sadece kuru zmpara
işleri için kullann. Elektrik
süpürgesi içine suyun szmas
elektrik çarpmas tehlikesini
artrr.
f Çalştğnz yeri temiz ve düzenli tutun.
Düzensiz ve iyi aydnlatlmayan çalşma yeri
kazalara neden olabilir.
f Zmpara makinesini kullanrken çocuklar ve
başkalarn uzakta tutun. Dikkatiniz başka
yere çekilecek olursa aletin kontrolünü
kaybedebilirsiniz.
f Dikkatli olun, ne yaptğnza dikkat edin ve
zmpara makinesi ile ölçülü çalşn.
Yorgunsanz veya hap, alkol veya ilaç etkisi
altndaysanz aleti kullanmayn. Aleti
kullanrken bir anki dikkatsizliğiniz ciddi
yaralanmalara neden olabilir.
f Daima kişisel koruyucu donanm ve
koruyucu gözlük kullann. Zmpara
makinesini kullanrken yaptğnz işe göre toz
maskesi, koruyucu eldiven veya kulaklk gibi
koruyucu donanm kullanmanz yaralanma
tehlikesini azaltr.
f Çalşrken uygun giysiler giyin. Bol giysiler
veya tak kullanmayn. Saçlarnz,
giysilerinizi ve eldivenlerinizi aletin
hareketli parçalarndan uzak tutun. Bol
giysiler, taklar veya uzun saçlar aletin
hareketli parçalar tarafndan tutulabilir.
f Zmpara makinesini ve elektrik süpürgesini
çocuklarn erişemeyeceği bir yerde
saklayn. Kullanmn bilmeyen veya bu
talimat okumayan kişilerin zmpara
makinesini kullanmalarna izin vermeyin.
Deneyimsiz kişiler tarafndan kullanldğnda
alet tehlikelidir.
f Elektrik süpürgesini hasarl kablo ile
kullanmayn. Hasarl kabloya dokunmayn
ve kablo çalşma srasnda hasar görecek
olursa fişi prizden çekin. Hasarl kablolar
elektrik çarpmas tehlikesini artrr.
f Kayn ve meşe tozu, taş tozu, asbest gibi
sağlğa zararl maddeleri emdirmeyin. Bu
maddeler kanserojen saylr.
f Elektrik süpürgesi nemli ortamlarada
çalştrlmak zorundaysa, hatal akm
koruma şalteri kullann. Hatal akm koruma
şalterinin kullanm elektrik çarpma
tehlikesini azaltr.
f Elektrik süpürgesini çalştrmadan önce
zmpara makinesi şalterinin “0”
pozisyonunda olduğundan emin olun.
Bu önlem zmpara makinesinin yanlşlkla
çalşmasn önler.
f Şalteri bozuk olan zmpara makinesini
kullanmayn. Açlp kapanmayan bir alet
tehlikelidir ve onarlmas gerekir.
f Dikkat! Yangn tehlikesi! Zmparalanan
malzemenin ve zmpara makinesinin aşr
ölçüde snmamasna dikkat edin. İşe ara
vermeden önce her defasnda toz haznesini
boşaltn. Toz torbas, mikro filtre, kağt toz
torbasndaki (veya filtre torbas ve elektrik
süpürgesinin filtresindeki) zmpara tozu,
elverişsiz koşullarda, örneğin metaller taşla-
nrken çkan kvlcmlar nedeniyle kendiliğin-
den tutuşabilir. Zmpara tozu lak, poliüretan
veya diğer kimyasal maddelerle karşrsa ve
zmparalanan malzeme uzun süre çalşmadan
dolay snrsa tehlike daha da artar.
OBJ_BUCH-39-004.book Page 105 Tuesday, July 21, 2009 2:15 PM
106 | Türkçe
1 609 929 S60 | (21.7.09) Bosch Power Tools
f Zmpara makinesini, aksesuar, uçlar ve
benzerlerini bu talimata ve bu alet tipi için
öngörülen hükümlere göre kullann. Aleti
kullanrken çalşma koşullarn ve yaplan işi
dikkate aln. Zmpara makinesinin kendisi
için öngörülen işlerin dşnda kullanlmas
tehlikeli durumlarn ortaya çkmasna neden
olabilir.
f Çalştğnz yerin iyi havalandrlmasn
sağlayn.
f Aletin kendide ayar işlemi yaparken,
aksesuar değiştirirken veya zmpara
makinesini elinizden brakrken elektrik
süpürgesini kapatn. Bu önlem zmpara
makinesinin yanlşlkla çalşmasn önler.
f Zmpara makinesi ile elektrik süpürgesinin
bakmn özenle yapn. Aletin hareketli
parçalarnn serbestçe işlev görüp
görmediklerini, skşp skşmadklarn,
parçalarn krlp krlmadğn veya hasarl
olup olmadğn kontrol edin. Aleti tekrar
kullanmadan önce hasarl parçalar onartn.
Birçok kazann nedeni kötü bakm görmüş
aletlerdir.
f Zmpara makinesini ve elektrik süpürgesini
sadece uzman personele, orijinal yedek
parça kullanma koşulu ile onartn. Bu yolla
aletin güvenliğini sağlamş olursunuz.
Elektrik süpürgesi için güvenlik talimat
Bu aletle sv emdirmeyin.
Elektrik süpürgesinin içine su
girmesi elektrik çarpma tehlikesini
artrr.
f Çocuklarn kontrolünüz dşnda elektrik
süpürgesini kullanmasna izin vermeyin.
Çocuklar kendilerini yaralayabilir.
f Elektrik süpürgesini yağmur ve nemden
koruyun. Elektrik süpürgesinin içine su
szmas elektrik çarpma rizikosunu artrr.
f Kzgn veya yanan tozlar emdirmeyin.
Elektrik süpürgesini patlama tehlikesi olan
mekanlarda kullanmayn. Toz ve buharlar
tutuşabilir.
f Elektrik süpürgesini hasarl kablo ile
kullanmayn. Hasarl kabloya dokunmayn
ve kablo çalşma srasnda hasar görecek
olursa fişi prizden çekin. Hasarl kablolar
elektrik çarpmas tehlikesini artrr.
f Kabloyu ezilmeye karş koruyun. Fişi
prizden çekmek veya elektrik süpürgesini
hareket ettirmek için kablodan çekmeyin.
Hasarl kablolar elektrik çarpma tehlikesini
artrr.
f Elektrik süpürgesi nemli ortamlarada
çalştrlmak zorundaysa, hatal akm
koruma şalteri kullann. Hatal akm koruma
şalterinin kullanm elektrik çarpma
tehlikesini azaltr.
f Kayn ve meşe tozu, taş tozu, asbest gibi
sağlğa zararl maddeleri emdirmeyin. Bu
maddeler kanserojen saylr.
f Elektrik süpürgesini sadece uzman
personele ve orijinal yedek parça kullanma
koşulu ile onartn. Bu yolla elektrik
süpürgesinin güvenliğini sağlamş olursunuz.
Fonksiyon tanm
Usulüne uygun kullanm
Çok yönlü zmpara makinesi
Bu çok yönlü zmpara makinesi; ahşap, macun
(alç hariç) ve lakl yüzeylerin kuru zmparas için
geliştirilmiş olup, özellikle profillerin, köşelerin
ve erişilmesi zor olan yerlerin işlenmesine
uygundur.
Elektrik süpürgesi
Elektrik süpürgesi sağlğa zararl olmayan
maddelerin emilmesi ve üflenmesi için
geiştirilmiştir.
OBJ_BUCH-39-004.book Page 106 Tuesday, July 21, 2009 2:15 PM
Türkçe | 107
Bosch Power Tools 1 609 929 S60 | (21.7.09)
Şekli gösterilen elemanlar
Şekli gösterilen elemanlarn numaralar grafik
sayfasndaki elektrikli el aleti resmindeki
numaralarla ayndr.
1 Çok yönlü zmpara makinesi
2 Zmpara makinesinin açma/kapama şalteri
3 Emme hortumu
4 Elektrik süpürgesi
5 Elektrik süpürgesi üst parças kapağ
6 Taşma tutamağ
7 Elektrik süpürgesi açma/kapama şalteri
8 Emme bağlants
9 Emme bağlants kapama tapas
10 Üfleme adaptörü/kapak girişi
11 Emme bağlants adaptörü
12 Üfleme filtreli kapak
13 Kablo sargs
14 Elektrik süpürgesi üst parças
15 Baybas valfi
16 Toz torbas odas kapak klapesi
17 Toz torbas klavuzu
18 Toz torbas
19 Delme yardmcs
20 Emme adaptörü Ø 35 mm
21 Emme/üfleme memesi
22 Çok yönlü zmparada emme hortumu
bağlants
23 Zmpara levhas kilitmesi için SDS-sürgüsü
24 Zmpara levhas
25 Zmpara kağd
26 Lamelli zmpara adaptörü*
27 Zmparalama ucu için zmpara kağd*
28 Zmparalama ucu, yass*
29 Zmparalama ucu, oval*
*Şekli gösterilen veya tanmlanan aksesuar standart
teslimat kapsamnda değildir. Aksesuarn tümünü
aksesuar programmzda bulabilirsiniz.
Teknik veriler
Gürültü/Titreşim bilgisi
Çok yönlü zmpara makinesi
Ölçüm değerleri EN 60745’e göre tespit
edilmiştir.
Aletin A-değerlendirmeli gürültü basnç seviyesi
tipik olarak 80 dB(A)’dr. Tolerans K=3 dB.
Çalşma srasnda gürültü seviyesi 80 dB(A)’y
aşabilir.
Koruyucu kulaklk kullann!
PSM VENTARO
1400
Basnçl hava ile
çalşan çok yönlü
zmpara
PSM VENTARO
Ürün kodu
2 607 219 0..
Boştaki devir
says
dev/dak 16000
Boştaki titreşim
says
dev/dak 32000
Zmpara kağd
yüzeyi
cm
2
104
Titreşim dairesi
çap
mm 1,6
Elektrik süpürgesi
VENTARO 1400
Ürün kodu
3 603 C41 0..
Giriş gücü
W 1250
Toz torbas hacmi
l3
Ağrlğ
EPTA-Procedure
01/2003’e göre
kg 5,6
Koruma snf
/II
Lütfen çok yönlü zmpara makinesinin veya elektrik
süpürgesinin tip etiketi üzerindeki ürün koduna dikkat
ediniz. Ürünlerin ticari kodlar değişik olabilir.
Veriler [U] 230/240 V’luk anma gerilimleri için
geçerlidir. Daha düşük gerilimlerde ve ülkelere özgü
tiplerde bu veriler değişebilir.
OBJ_BUCH-39-004.book Page 107 Tuesday, July 21, 2009 2:15 PM
108 | Türkçe
1 609 929 S60 | (21.7.09) Bosch Power Tools
Toplam titreşim değeri (üç yönün vekör toplam)
EN 60745’e göne tespit edilmiştir:
Titreşim emisyon değeri a
h
=7 m/s
2
, tolerans
K=1,5m/s
2
.
Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi
EN 60745’e göre normlandrlmş bir ölçme
yöntemi ile tespit edilmiştir ve elektrikli el
aletlerinin karşlaştrlmasnda kullanlabilir. Bu
değer geçici olarak titreşim seviyesinin tahmin
edilmesine uygundur.
Belirtilen titreşim seviyesi elektrikli el aletinin
temel kullanm alanlarn temsil eder. Ancak
elektrikli el aleti başka kullanm alanlarnda
kullanlrken, farkl uçlarla kullanlrken veya
yetersiz bakmla kullanlrken, titreşim seviyesi
belirtilen değerden farkl olabilir. Bu da toplam
çalşma süresi içindeki titreşim yükünü önemli
ölçüde artrabilir.
Titreşim yükünü tam olarak tahmin edebilmek
için aletin kapal olduğu veya çalştğ halde
kullanlmadğ süreler de dikkate alnmaldr. Bu,
toplam çalşma süresi içindeki titreşim yükünü
önemli ölçüde azaltabilir.
Titreşimin kullancya bindirdiği yük için
önceden ek güvenlik önlemleri aln. Örneğin:
Elektrikli el aletinin ve uçlarn bakm, ellerin
scak tutulmas, iş aşamalarnn organize
edilmesi.
Elektrik süpürgesi
Ölçüm değerleri EN 60704’e göre belirlenmiştir.
Elektrik süpürgesinin A değerlendirmeli ses
basnc seviyesi tipik olarak 77 dB(A)’dr.
Tolerans K=3 dB.
Uygunluk beyan
Çok yönlü zmpara makinesi
Tek sorumlu olarak Teknik veriler altnda
tanmlanan ürünün aşağdaki norm veya
normatif belgelere uygunluğunu beyan ederiz:
98/37/AT yönetmelik hükümleri uyarnca
(28.12.2009 tarihine kadar) ve 2006/42/AT
yönetmelik hükümleri uyarnca (29.12.2009
tarihinden itibaren) EN 792.
Teknik belgelerin bulunduğu merkez:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Elektrik süpürgesi
Tek sorumlu olarak Teknik veriler bölümünde
tanmlanan ürünün aşağdaki norm veya
normatif belgelere uygunluğunu beyan ederiz:
2006/95/AT, 2004/108/AT yönetmelik
hükümleri uyarnca EN 60335.
05
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
23.06.2009
Montaj
Toz torbasnn değiştirilmesi/taklmas
(Baknz: Şekil B ve C)
Her iki kilidi de açn 5 ve elektrik süpürgesinin
üst parçasn 14 yukar kaldrn.
Kapama klapesini 16 açn ve toz torbasn 18
resimde gösterildiği gibi klavuz 17 içine sürün.
Daha sonra kapama klapesini 16 hissedilir
biçimde kilitleme yapncaya kadar kapatn.
Dolu bir toz torbasn çkarrken toz torbas
odacğnn temiz olmasna dikkat edin. Burasn
gerekiyorsa nemli bir bez veya frça ile
temizleyin.
Elektrik süpürgesi üst parçasn 14 aşağ indirin
ve kilitlerle kilitleyin 5.
Elektrik süpürgesinin işletim türleri
(Baknz: Şekil A)
f Elektrik süpürgesini kullanmaya
başlamadan önce kapama tapalarn 9 aln.
Baypas valfinin 15 daima serbest olmasna
dikkat edin. Elektrik süpürgesinin motoru
aşr ölçüde snabilir ve hasar görebilir.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
OBJ_BUCH-39-004.book Page 108 Tuesday, July 21, 2009 2:15 PM
Türkçe | 109
Bosch Power Tools 1 609 929 S60 | (21.7.09)
Emme fonksiyonu
Elektrik süpürgesi 4 kuru ve sağlğa zararl
olmayan maddelerin emilmesinde kullanlabilir.
Bu işletim türünde birlikte teslim edilen çok
yönlü zmpara makinesi 1 kullanlabilir.
Emme yaptrmak için toz torbasnn takl olmas
gerekir. Bunun için Toz torbasnn
taklmas/değiştirilmesi bölümüne baknz.
Emme hortumu 3 ve emme bağlantsndaki
oklar birbirine göre doğrultun ve emme
hortumunu emme bağlantsna 8 yerleştirin.
Emme hortumu emme bağlantsnda kilitleme
yapnca bir klik sesi duyarsnz.
Emme hortumuna 3 çok yönlü zmpara makinesi
1 veya aksesuar sayfasnda belirtilen aksesuar
taklabilir.
Üfleme fonksiyonu
Elektrik süpürgesi 4 birkaç el hareketi ile üfleme
donanml hale getirilebilir.
Üfleme filtresi 12 ile birlikte kapağ giriş 10
kovanndan aln. Üfleme bağlants adaptörünü
11 yerine yerleştirin.
Emme hortumu 3 ve üfleme adaptöründeki
oklar birbirine doğrultun ve emme hortumunu
adaptöre 11 takn. Emme hortumu adaptörde
kilitleme yapnca bir klic sesi duyarsnz.
f Üflenen huzmeyi insanlara veya hayvanlara
doğrultamayn. Üflenen hava snr.
Emme hortumunun çkarlmas
Emme hortumunu 3 çkarmak için hortumu biraz
çevirin ve çekerek aln.
Çok yönlü zmpara makinesinin
bağlanmas (Baknz: Şekil F)
Birlikte teslim edilen çok yönlü zmpara
makinesi 1 elektrik süpürgesinin 4 “Emme
fonksiyonu” işletim türünde kullanlabilir.
f Üfleme filtreli kapak 12 giriş kovanna takl
10 olmaldr. Üfleme filtresi üflenen havay
temizler.
Emme hortumunu 3 çok yönlü zmpara
makinesinin emme hortumu bağlantsna 22
takn.
Zmparalama işlemi srasnda elektrik
süpürgesine bir toz torbasnn takl olmasna
dikkat edin.
Emme hortumunu 3 çkarmak için hortumu biraz
çevirin ve çekerek aln.
Zmpara kağdnn değiştirilmesi
(Baknz: Şekil G)
Yeni bir zmpara kağd takmadan önce zmpara
levhasndaki 24 toz ve kirleri temizleyin, örneğin
bir frça ile.
Toz emme işleminin optimal düzeyde kalmasna
daima dikkat edin. Zmpara kağdnn delikleri
zmpara levhasnn deliklerinin tam üstüne
gelmelidir.
Zmpara levhas 24, ptrak tutturmal zmpara
kağtlarnn hzla ve basitçe tespit edilmesi için
ptrak tutturma sistemi ile donatlmştr.
Optimal tutuşu sağlamak üzere yeni zmpara
levhasna 24 zmpara kağdn 25 takmadan önce
ptrak tutturma parçasn birkaç kez yere vurun.
Çok yönlü zmpara makinesi 2 zmpara kağd ile
donatlmş olup, bunlar aşnma durumlarna
göre teker teker değiştirilebilir.
f Çokk yönlü zmpara makinesini her iki
zmpara kağd takl iken kullann.
f Daima ayn kum kalnlğndaki zmpara
kağtlar kullann.
Zmpara kağdn 25 zmpara levhasnn 24 bir
kenarna tam hizal olarak yerleştirin, daha sonra
zmpara kağdn tam olarak zmpara levhas
üzerine yatrn ve iyice bastrn.
Zmpara kağdn 25 çkarmak için bir ucundan
tutun ve çekerek zmpara levhasndan 24
çkarn.
Bosch delta zmparann zmpara kağtlarn
kullanabilirsiniz.
Zmpara yünü ve zmpara keçesi gibi zmpara
aksesuar da zmpara levhasna ayn yöntemle
tespit edilir.
OBJ_BUCH-39-004.book Page 109 Tuesday, July 21, 2009 2:15 PM
110 | Türkçe
1 609 929 S60 | (21.7.09) Bosch Power Tools
Zmpara kağdnn seçilmesi
İşlenen malzemeye ve istenen üst yüzey kazma
performansna göre çok farkl zmpara kağtlar
vardr:
Metal ve taşlar sonradan işlemek veya polisaj
için zmpara yünü ve zmpara keçesi kullann.
İş parças yüzeyinin istenen kalitesine göre
çeşitli zmpara yünü ve zmpara keçesi vardr.
Zmpara levhasnn değiştirilmesi
(Baknz: Şekil H)
n Zmpara levhasn kilitlemek üzere
SDS-sürgüsünü 23 sağa doğru sonuna kadar
itin.
o Zmpara levhasn 24 aln.
p Zmpara levhasn 24 aşağdan zmpara
levhas yuvasna itin ve skca bastrn.
q Zmpara levhasn boşa almak için
SDS-sürgüsünü 23 sola doğru sonuna kadar
itin.
Örneğin zmpara kağdnn ön ucu aşnacak
olursa, zmpara levhas komple olarak alnabilir
ve 120 derece çevrilerek tekrar taklabilir.
Özel zmpara levhalar
Aletle birlikte teslim edilen zmpara levhasn 24
aksesuar olarak temin edebileceğiniz özel
zmpara levhas ile değiştirebilirsiniz.
Özel zmpara levhasnn taklmas aletle birlikte
teslim edilen zmpara levhasnn değiştirilmesi
yoluyla olur.
İlgili zmpara kağdnn yerleştirilmesi ve
çkarlmas orijinal zmpara kağdnn
değiştirilmesi yöntemi ile olur.
Lamelli zmpara adaptörü (Baknz: Şekil I)
Lamelli zmpra adaptörünün 26 kullanm sizin
zor ulaşlan yerlerdeki çalşmasnza olanak
sağlar; öneğin pencerelerdeki lamelller, dolaplar
ve kaplar.
Zmpara ucu, yass (Baknz: Şekil J)
Yass zmpara ucu 28 size ince oluklarn ve dar
ara boşluklarn işlenme olanağn sağlar.
Zmpara ucu, oval (Baknz: Şekil K)
Oval zmpara ucu 29 size yuvarlak yüzeylerin ve
boşluklu iş parçalarnn veya iç bükey yüzeylerin,
örneğin mobilyalarda, korkuluklarda veya stc
elemanlarda çalşma olanağ sağlar.
İşletim
Çalştrma
f Şebeke gerilimine dikkat edin! Akm
kaynağnn gerilim elektrik süpürgesinin tip
etiketindeki verilere uymaldr. 230 V ile
işaretlenen elektrik süpürgeleri 220 V ile de
çalştrlabilir.
Kum kalnlğ
Her türlü ahşap malzemeyi
işlemek için
40180
Örneğin pürüzlü,
planyalanmamş dilme ve
tahtalarn ön zmparas için
Kaba 40
Plan zmpara ve küçük iç diş
bükeylikleri bulunan
yüzeylerin işlenmesi için
Orta 80, 120
Sert ahşabn son ve ince
zmparas için
İnce 180
Boya ve lak katmanlarnn
işlenmesi veya dolgu
maddesi veya macun gibi
malzemenin emprenye
edilmesi için
40180
Boyalarn kaznmas için Kaba 40
Astar boyalarn
zmparalanmas için
Orta 80, 120
Laklamadan önce
emprenyenin son perdah
için
İnce 180
OBJ_BUCH-39-004.book Page 110 Tuesday, July 21, 2009 2:15 PM
1 / 1