Electrolux EWW1686HDW Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
EWW 1686 HDW
................................................ .............................................
HR PERILICA RUBLJA UPUTE ZA UPORABU 2
TR ÇAMAŞIR MAKİNESİ KULLANMA KILAVUZU 26
SADRŽAJ
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. SIGURNOSNE UPUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3. OPIS PROIZVODA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. UPRAVLJAČKA PLOČA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. PROGRAMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. POTROŠNJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7. OPCIJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8. PRIJE PRVE UPORABE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
9. SVAKODNEVNA UPORABA - PRANJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
10. SVAKODNEVNA UPORABA - SUŠENJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
11. SVAKODNEVNA UPORABA – PRANJE I SUŠENJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
12. SAVJETI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
13. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
14. RJEŠAVANJE PROBLEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
15. TEHNIČKI PODACI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
16. BRIGA ZA OKOLIŠ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
MISLIMO NA VAS
Hvala vam što ste kupili Electrolux uređaj. Izabrali ste proizvod koji sa sobom donosi desetljeća profesionalnog
iskustva i inovacija. Genijalan i elegantan, projektiran je s vama u mislima. Stoga, uvijek kada ga koristite, možete
biti sigurni znajući da ćete svaki put dobiti izvrsne rezultate.
Dobrodošli u Electrolux.
Posjetite našu internetsku stranicu za:
Dobivanje savjeta o korištenju, prospekata, rješavanju problema, servisnim informacija:
www.electrolux.com
Registriranje vašeg proizvoda za bolji servis:
www.electrolux.com/productregistration
Kupovinu dodatne opreme, potrošnog materijala i originalnih rezervnih dijelova za vaš uređaj:
www.electrolux.com/shop
BRIGA O KUPCIMA I SERVIS
Preporučujemo uporabu originalnih rezervnih dijelova.
Kada se obraćate servisu, provjerite da su Vam dostupni sljedeći podaci.
Informacije možete pronaći na nazivnoj pločici. Model, PNC, serijski broj.
Upozorenje / Oprez - sigurnosne informacije.
Opće informacije i savjeti
Informacije o zaštiti okoliša
Zadržava se pravo na izmjene.
2
www.electrolux.com
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI
Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte isporučene
upute. Proizvođač nije odgovoran ako nepravilno postavljanje i
uporaba uređaja uzrokuje ozljede i oštećenja. Upute uvijek čuvajte
s uređajem, za buduće potrebe.
1.1 Sigurnost djece i slabijih osoba
UPOZORENJE
Opasnost od gušenja, ozljede ili trajne nesposobnosti.
Osobama, uključujući i djecu, sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili
mentalnim funkcijama ili osobama bez iskustva i znanja nikada
nemojte dozvoliti da koriste uređaj. Njih prilikom rukovanja ure‐
đajem mora nadzirati ili u rukovanje uređajem uputiti osoba od‐
govorna za njihovu sigurnost.
Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem.
Svu ambalažu čuvajte izvan dohvata djece.
Sve deterdžente čuvajte izvan dohvata djece.
Djecu i kućne ljubimce držite podalje od vrata uređaja dok su ot‐
vorena.
Ako je uređaj opremljen sigurnosnom blokadom za djecu, prepo‐
ručujemo da je uključite.
1.2 Opća sigurnost
Prije održavanja, uređaj isključite i utikač izvucite iz utičnice
mrežnog napajanja.
Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja.
Poštujte maksimalno ograničenje punjenja od 8 kg (pogledajte
poglavlje "Tablica programa").
2.
SIGURNOSNE UPUTE
2.1 Postavljanje
Skinite pakiranje i transportne vijke.
Sačuvajte transportne vijke. Kada ćete ponov‐
no premještati uređaj, morat ćete blokirati bu‐
banj.
Ne postavljajte i ne koristite oštećeni uređaj.
HRVATSKI 3
Uređaj ne postavljajte ili ne upotrebljavajte na
mjestima gdje je temperatura niža od 0 °C ili
gdje je izložen vremenskim utjecajima.
Pridržavajte se uputa za postavljanje isporu‐
čenih s uređajem.
Provjerite je li pod u prostoriji gdje postavljate
uređaj ravan, čvrst, otporan na toplinu i čist.
Uređaj ne postavljajte na mjesta gdje se vrata
uređaja ne mogu do kraja otvoriti.
Budite pažljivi kada pomičete uređaj jer je te‐
žak. Obavezno nosite zaštitne rukavice.
Provjerite kruži li zrak između uređaja i poda.
Prilagodite nožice kako biste osigurali do‐
voljno prostora između uređaja i tepiha.
Električni priključak
UPOZORENJE
Opasnost od požara i strujnog udara.
Uređaj mora biti uzemljen.
Provjerite podudaraju li se električni podaci na
nazivnoj pločici s električnim napajanjem. Ako
to nije slučaj, kontaktirajte električara.
Uvijek koristite pravilno ugrađenu utičnicu sa
zaštitom od strujnog udara.
Ne koristite adaptere s više utičnica i produž‐
ne kabele.
Pazite da ne oštetite utikač i kabel napajanja.
Ako je potrebno zamijeniti električni kabel, to
mora izvršiti naš servis.
Utikač kabela napajanja utaknite u utičnicu tek
po završetku postavljanja. Provjerite postoji li
pristup utikaču nakon postavljanja.
Ne povlačite kabel napajanja kako biste utikač
izvukli iz utičnice. Uvijek uhvatite i povucite
utikač.
Kabel napajanja ili utikač ne dodirujte vlažnim
rukama.
Ovaj je uređaj usklađen s direktivama EU.
Priključak na dovod vode
Pripazite da ne oštetite crijeva za vodu.
Uređaj se treba priključiti na vodovodnu mrežu
pomoću isporučenog novog kompleta cijevi.
Stari komplet cijevi ne smije se ponovno upo‐
trijebiti.
Prije priključivanja uređaja na nove cijevi ili
cijevi koje se dugo nisu koristile neka voda te
če sve dok ne postane potpuno čista.
Prilikom prve upotrebe uređaja provjerite da
nema curenja.
2.2 Uporaba
UPOZORENJE
Opasnost od ozljeda, električnog udara,
vatre, opekotina ili oštećenja uređaja.
Ovaj uređaj koristite samo u kućanstvu.
Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja.
Zapaljive predmete ili predmete namočene za‐
paljivim sredstvima ne stavljajte u uređaj, po‐
red ili na njega.
Ne dodirujte staklo na vratima dok program
traje. Staklo može biti vruće.
Provjerite jeste li iz rublja uklonili sve metalne
predmete.
Završni dio ciklusa sušenja odvija se bez
topline (ciklus hlađenja) kako bi se omogućilo
da se odjeća ne oštećuje.
Ako zaustavite uređaj prije završetka ciklusa
sušenja, odmah izvadite i raširite sve
predmete tako da se toplina može raspršiti.
Ako upotrebljavate deterdžent, omekšivač
rublja ili slične proizvode, poštujte upute na
ambalaži.
Obrišite dlačice koje su se skupile oko ure‐
đaja.
Ne sušite oštećene predmete koji imaju pod‐
stavu ili punjenja.
Ne sušite predmete kao što su pjenasta guma
(lateks pjena), kape za tuširanje, vodonepro‐
pusne tkanine i predmete s podstavom od
gume.
Prije sušenja predmeta koji su zaprljani tva‐
rima kao što su jestivo ulje, aceton, benzin,
petrolej, odstranjivači mrlja, terpentin, vosak ili
odstranjivači voska, operite ih u vrućoj vodi s
dodatnom količinom deterdženta.
Predmete ne sušite u sušilici ako ste za čiš‐
ćenje koristili industrijske kemikalije.
Provjerite da u džepovima nisu ostali plinski
upaljači ili šibice.
Sušite isključivo rublje koje je prikladno za su‐
šenje u sušilici. Slijedite upute na etiketi
svakog odjevnog predmeta.
U uređaju ne sušite neoprano rublje.
Ako ste oprali rublje sredstvom za uklanjanje
mrlja, prije uključivanja sušilice pokrenite do‐
datni ciklus ispiranja.
Plastični predmeti nisu otporni na toplinu.
Ako upotrebljavate lopticu za doziranje de‐
terdženta, izvadite je prije nego što pokre‐
nete program sušenja.
4
www.electrolux.com
Ne upotrebljavajte lopticu za doziranje de
terdženta kada postavljate non-stop pro‐
gram.
UPOZORENJE
Opasnost od ozljeda ili oštećenja ure‐
đaja.
Ne sjedajte i ne stojite na otvorenim vratima.
Pridržavajte se maksimalne količine rublja.
Nemojte sušiti potpuno mokro rublje u ure‐
đaju.
2.3 Održavanje i čišćenje
UPOZORENJE
Opasnost od ozljeda ili oštećenja ure‐
đaja.
Prije održavanja, uređaj isključite i utikač izvu‐
cite iz utičnice mrežnog napajanja.
Za čišćenje uređaja ne koristite raspršivanje
vode i pare.
Uređaj očistite vlažnom mekom krpom. Kori‐
stite samo neutralna sredstva za čišćenje.
Nikada ne koristite abrazivna sredstva, jastu‐
čiće za ribanje, otapala ili metalne predmete.
2.4 Odlaganje
UPOZORENJE
Opasnost od ozljede ili gušenja.
Uređaj iskopčajte iz električne mreže.
Odrežite električni kabel i bacite ga.
Uklonite bravicu vrata kako biste spriječili da
se djeca i kućni ljubimci zatvore u uređaj.
3. OPIS PROIZVODA
1 2 3
5
6
7
4
1
Radna ploča
2
Spremnik za deterdžent
3
Upravljačka ploča
4
Ručica na vratima
5
Nazivna pločica
6
Filtar odvodne pumpe
7
Nožica za poravnavanje uređaja
3.1 Sigurnosna blokada za djecu
Kada aktivirate ovaj uređaj, ne možete zatvoriti
vrata. To će spriječiti da djeca ili kućni ljubimci
budu zatvoreni u bubnju. Za uključivanje zaštite,
okrenite je u smjeru kazaljke na satu dok utor ne
bude postavljen vodoravno. Za isključivanje za‐
štite, okrenite je u smjeru suprotnom od kazaljke
na satu dok utor ne bude postavljen okomito.
HRVATSKI 5
3.2 Komplet za pričvršćenje ploče
(4055171146)
Dostupan kod vašeg ovlaštenog zastupnika.
Ako postavljate uređaj na podnožje, uređaj učvr‐
stite na ploču za pričvršćenje.
Poštujte upute isporučene s kompletom.
4. UPRAVLJAČKA PLOČA
53 4
1011
8
7
9
6
1 2
1
Tipka Uključeno/Isključeno
2
Programator
3
Tipka za smanjenje centrifuge
4
Tipka temperature
5
Zaslon
6
Tipka vrijeme sušenja
7
Tipka odgode početka
8
Tipka dodatno ispiranje
9
Tipka razina sušenja
10
Tipka "Start/Pauza"
11
Time Manager tipke
4.1 Zaslon
AB C
D
E
F
GH
I
J
K
A)
Područje temperature:
: Indikator temperature.
: Indikator hladne vode.
B)
: Time Manager indikator.
C)
Područje vremena:
: Trajanje programa.
: Odgoda početka.
: Šifre alarma.
6
www.electrolux.com
: Poruka pogreške.
: Program pranja je završen.
D)
: Faza sušenja.
E)
: Faza rada s parom.
F)
: Trajna opcija dodatnog ispiranja.
G)
, , : Indikatori razine sušenja.
H)
Područje centrifugiranja:
: Indikator brzine centrifuge.
: Indikator rada bez centrifugi‐
ranja.
: Indikator zadržavanja ispiranja.
I)
: Faza pranja.
J)
: Indikator sigurnosne blokade za djecu.
K)
: Indikator zaključanih vrata.
5. PROGRAMI
Program
Raspon temperature
Vrsta punjenja i zaprljanost
Maksimalna količina rublja, Maksimalna centrifuga
Programi pranja
Pamuk
90°C - Hladno
Bijeli i šareni pamuk (normalno zaprljano rublje).
8 kg, 1600 o/min
Pamuk + Pretpranje
90°C - Hladno
Bijeli i šareni pamuk (jako i normalno zaprljano rublje).
8 kg, 1600 o/min
Pamuk Eko
1)
60 °C - 40 °C
Bijeli i šareni pamuk postojanih boja. Normalno zaprljano.
8 kg, 1600 o/min
Sintetika
60 °C - Hladno
Sintetičke ili miješane tkanine. Normalno zaprljano.
8 kg, 1200 o/min
Osjetljivo
40 °C - Hladno
Osjetljive tkanine poput akrila, viskoze, normalno zaprljani
predmeti od poliestera. Normalno zaprljano.
4 kg, 1200 o/min
Vuna/Ručno pranje
40 °C – Hladno
Za vunu koja se može prati u perilici, vunu koja se može
prati na ruke i za osjetljive tkanine sa simbolom održa‐
vanja "ručno pranje".
2 kg, 1200 o/min
Popluni
60 °C – Hladno
Posebni program za pojedinačno pranje sintetičkog pokri‐
vača, popluna, prekrivača za krevet, itd.
3 kg, 800 o/min
Ispiranje
Hladno
Za ispiranje i centrifugiranje rublja. Sve tkanine.
8 kg, 1600 o/min
Centr./Izbaciv. vode
Za centrifugiranje rublja i izbacivanje vode iz bubnja. Sve
tkanine.
8 kg, 1600 o/min
Programi sušenja
Sušenje vune
Program sušenja za vunene tkanine
Sušenje sintetike
Program sušenja za sintetičke predmete
HRVATSKI 7
Program
Raspon temperature
Vrsta punjenja i zaprljanost
Maksimalna količina rublja, Maksimalna centrifuga
Sušenje pamuka
Program sušenja za pamučne predmete
Programi s parom
Para – Osvježavanje
Programi s parom za pamučne i sintetičke predmete
Ovaj ciklus uklanja mirise iz rublja.
Para - Zaštita od gu‐
žvanja
Program s parom za pamučne i sintetičke predmete.
Ovaj ciklus pomaže ukloniti nabore.
1)
Pamuk- program uštede energije" na 60°C s količinom od 8 kg rublja je referentni program za podatke
navedene u energetskoj oznaci, u skladu sa standardom EEZ 92/75. Ovaj program postavite za dobre
rezultate pranja i smanjenje potrošnje energije. Trajanje programa pranja je produženo.
Kompatibilnost opcija programa
Program
s pretpranjem
Eco
1)
1)
Ako postavite opciju Bez centrifugiranja tada je dostupna samo faza izbacivanja vode.
8
www.electrolux.com
5.1 Programi za automatsko sušenje
Razina suhoće Vrsta tkanine Punjenje
Ekstra suho
Za ručnike
Pamuk i lan
(ogrtači, ručnici, itd.)
do 7 kg
Suho za ormar
Za predmete koji se spremaju
Pamuk i lan
(ogrtači, ručnici, itd.)
do 7 kg
Sintetika i miješane tkanine
(džemperi, bluze, donje rublje,
posteljina)
do 3 kg
Suho za glačanje
Za glačanje
Pamuk i lan
(posteljina, stolnjaci, košulje, itd.)
do 7 kg
5.2 Programi vremenski određenog sušenja
Razine suhoće Vrsta tkanine
Punjenje
(kg)
Brzina
centrifuge
(o/min)
Preporuče‐
na vremena
sušenja
(min)
Ekstra suho
Za ručnike
Pamuk i lan
(ogrtači, ručnici, itd.)
7 1600 240 - 250
5 1600 140 - 160
2 1600 85 - 95
Suho za ormar
1)
Za predmete koji se
spremaju
Pamuk i lan
(ogrtači, ručnici, itd.)
7 1600 230 - 240
5 1600 130 - 150
2 1600 75 - 85
Suho za ormar
Za predmete koji se
spremaju
Sintetika i miješane tkanine
(džemperi, bluze, donje rublje,
posteljina)
3 1200 135 - 145
1 1200 40 - 50
Suho za glačanje
Prikladno za glačanje
Pamuk i lan
(posteljina, stolnjaci, košulje,
itd.)
7 1600 210 - 230
5 1600 100 - 120
2 1600 65 - 75
Sušenje vune Vuna (džemperi) 1 1200 110 - 130
1)
Savjeti za ustanove za testiranje
Testiranje karakteristika, u skladu sa standardom EN 50229, mora se provesti s PRVIM punjenjem za
sušenje od 5 kg (sastav punjenja: jastučnice i ručnici) odabirom programa AUTOMATSKO SUŠENJE ZA
SPREMANJE U ORMAR za pamuk.
DRUGO punjenje za sušenje od 3 kg (sastav punjenja: 3 plahte i ručnici) mora se testirati odabirom
programa AUTOMATSKO SUŠENJE ZA SPREMANJE U ORMAR za pamuk.
HRVATSKI 9
6. POTROŠNJA
Program Potrošnja
(kWh)
Potrošnja vode
(litre)
Trajanje pro‐
grama
(minute)
Bijeli pamuk 90° 2.50 76
Za trajanje
programa
pogledajte
zaslon
na upravljačkoj ploči.
Pamuk 60° 1.60 72
Pamuk program uštede ener‐
gije 60°
1)
1.04 59
Pamuk 40° 1.00 72
Sintetika 40° 0.60 50
Osjetljivo 40° 0.70 60
Vuna/ručno pranje 30° 0.35 57
1)
"Pamuk- program uštede energije" na 60°C s količinom od 8 kg rublja je referentni program za podatke
navedene u energetskoj oznaci, u skladu sa standardom EEZ 92/75.
Podaci o potrošnji prikazani u ovoj
tablici navedeni su samo kao in‐
formacija i mogu varirati ovisno o količi‐
ni i vrsti rublja, temperaturi vode na
ulasku u stroj i o temperaturi okoline.
7. OPCIJE
7.1 Temperatura
Postavite ovu opciju za promjenu unaprijed za‐
dane vrijednosti temperature.
Indikator
= hladna voda.
Na zaslonu se prikazuje postavljena temperatu‐
ra.
7.2 Centrifuga
Pomoću ove opcije možete smanjiti zadanu brzi‐
nu centrifuge.
Uključuje se indikator postavljene brzine.
Dodatne opcije centrifugiranja:
Bez centrifuge
Ovu opciju postavite za isključenje svih faza
centrifuge. Dostupna je samo faza izbacivanja
vode.
Uključuje se odgovarajući indikator.
Postavite ovu opciju za vrlo osjetljive tkanine.
Faza ispiranja upotrebljava više vode za odre‐
đene programe pranja.
Zadržavanje vode
Postavite ovu funkciju kako bi se spriječilo gu‐
žvanje tkanina.
Uključuje se odgovarajući indikator.
Voda ostaje u bubnju kada program završi.
Bubanj se okreće u pravilnim razmacima kako
bi se spriječilo gužvanje rublja.
Vrata ostaju zaključana.
Kako biste otvorili vrata, morate izbaciti vodu.
Za ispuštanje vode pogledajte "Po za‐
vršetku programa".
7.3 Vrijeme sušenja
Pomoću ove opcije možete postaviti vrijeme su‐
šenja za tkanine koje trebate osušiti. Na zaslonu
se prikazuje postavljena vrijednost.
Svakim pritiskom na ovu tipku vrijeme sušenja se
produljuje za 5 minuta.
Ne možete postaviti sva vrijednosti
trajanja sušenja za sve vrste tkanina.
10
www.electrolux.com
7.4 Odgoda početka
Pomoću ove opcije možete odgoditi početak pro‐
grama u rasponu od 30 minuta do 20 sati.
Na zaslonu se prikazuje odgovarajući indikator.
7.5 Dodatno ispiranje
Pomoću ove opcije možete programu pranja do‐
dati nekoliko ispiranja.
Ovu opciju koristite za osobe koje su alergične
na deterdžente i u područjima s mekom vodom.
Uključuje se odgovarajući indikator.
7.6 Automatsko sušenje
Pomoću ove opcije možete postaviti automatsku
razinu suhoće za rublje. Na zaslonu se prikazuje
simbol postavljene razine suhoće.
Razina ekstra suho za pamučne predmete
Razina suho za ormar pamučne i sintetičke
predmete
Razina suho za glačanje za pamučne
predmete
7.7 Time Manager
Kada postavite program pranja, na zaslonu se
prikazuje zadano trajanje programa.
Pritisnite
ili za smanjenje ili povećanje
trajanja programa.
Funkcija Time Manager je dostupna samo s pro‐
gramima u tablici.
Indikator
Eko
1)
2)
2)
Indikator
Eko
3)
2)
2)
1)
Najkraće: za osvježavanje odjeće.
2)
Zadano trajanje programa.
3)
Najduže: za pranje jako zaprljane odjeće.
7.8 Sigurnosna blokada za djecu
Pomoću ove opcije možete spriječiti da se djeca
igraju s upravljačkom pločom.
•Za uključivanje/isključivanje opciju istovremeni
pritisnite
i sve dok se indikator ne
uključi/isključi.
Ovu opciju možete uključiti:
Nakon pritiska na
zaključavaju se opcije i
programator.
Prije pritiska na tipku
: uređaj ne može za‐
početi s radom.
7.9 Trajna uključena funkcija
dodatnog ispiranja
Ovom funkcijom možete trajno uključiti dodatno
ispiranje kada podesite novi program.
•Za uključivanje/isključivanje ove opcije isto‐
vremeno pritisnite
i sve dok se in‐
dikator
ne uključi/isključi.
7.10 Zvučni signali
Zvučni signali oglašavaju se kada je:
Program pranja završen.
Uređaj u kvaru.
Za uključivanje/isključivanje zvučnih signala, na
6 sekundi istovremeno pritisnite tipku
i .
Ako isključite zvučne signale, oni će na
staviti s radom ako dođe do kvara ure‐
đaja.
HRVATSKI 11
8. PRIJE PRVE UPORABE
1.
Stavite 2 litre vode u spremnik za deter‐
džent za fazu pranja. Ovime se uključuje su‐
stav za izbacivanje vode.
2.
Stavite malu količinu deterdženta u pretinac
za fazu pranja.
3.
Odaberite i pokrenite program za pamučno
rublje na najvišoj temperaturi bez rublja. Na
taj ćete način ukloniti moguću preostalu
prljavštinu s bubnja i kade.
9. SVAKODNEVNA UPORABA - PRANJE
9.1 Umetanje rublja
1.
Otvorite vrata uređaja.
2.
Stavite rublje u bubanj, umećući jedan po
jedan komad. Protresite rublje prije
stavljanja u uređaj. Pripazite da bubanj ne
pretrpate rubljem.
3.
Zatvorite vrata.
POZOR
Provjerite da između brtve i vrata nema
rublja. Postoji opasnost od curenja vode
ili oštećenja rublja.
9.2 Punjenje deterdženta i dodataka
Izmjerite količinu sredstva za pranje i omekši‐
vača.
Pažljivo zatvorite spremnik za deterdžent.
Spremnik za deterdžent za fazu pretpranja.
Spremnik za deterdžent za fazu pranja.
Pretinac za tekuće dodatke (omekšivač rublja, štirka).
Pretinac za prašak ili tekući deterdžent.
12
www.electrolux.com
Tekući deterdžent ili deterdžent u prahu
1.
A
2.
3.
B
4.
Položaj A za deterdžent u prahu (tvornička postavka).
Položaj B za tekući deterdžent.
Kada upotrebljavate tekući deterdžent:
Ne koristite želatinozne ili guste tekuće deterdžente.
Ne stavljajte više od oznake maksimalne razine.
Ne postavljajte fazu pretpranja.
Ne postavljajte funkciju odgode početka.
9.3 Uključivanje uređaja
Za uključivanje ili isključivanje uređaja pritisnite
tipku On/Off. Kada se uređaj uključi, čuje se
zvučni signal.
9.4 Odabir programa
1.
Okrenite programator i postavite program:
Uključuje se odgovarajući indikator pro‐
grama.
Indikator
trepće.
Na zaslonu se prikazuje razina Time Ma‐
nager, trajanje programa i indikatori faza
programa
2.
Po potrebi promijenite temperaturu, brzinu
centrifuge, trajanje ciklusa ili dodajte do‐
stupne funkcije. Kada uključite opciju,
uključuje se indikator postavljene opcije.
Ako ste postavili neku pogrešnu opciju,
na zaslonu se prikazuje poruka Err.
9.5 Pokretanje programa bez odgode
početka
Pritisnite :
Indikator
prestaje treptati i ostaje uključen.
Indikator počinje treptati na zaslonu.
Program započinje, poklopac je zaključan i na
zaslonu se prikazuje indikator
.
HRVATSKI 13
Odvodna pumpa može kratko vrijeme raditi
kada se uređaj puni vodom.
Nakon približno 15 minuta od početka
programa:
Uređaj automatski podešava trajanje
programa prema količini punjenja.
Na zaslonu se prikazuje novo
vrijeme.
9.6 Pokretanje programa s odgodom
početka
Pritišćite tipku odgode početka
sve dok se
na zaslonu ne prikaže vrijeme odgođenog po‐
četka koje želite postaviti. Na zaslonu se
uključuje odgovarajući indikator.
•Pritisnite
:
Uređaj počinje s odbrojavanjem.
Kad odbrojavanje završi, program se au‐
tomatski pokreće.
Postavljenu odgodu početka možete
poništiti ili promijeniti prije nego što pri‐
tisnete
.
Za poništavanje odgode početka:
1.
Za uključivanje pauze na uređaju pritisnite
.
2.
Pritišćite sve dok se na zaslonu ne
prikaže
’.
Ponovno pritisnite
za trenutačno pokre
tanje programa.
9.7 Prekidanje programa i mijenjanje
opcija
Samo neke opcije možete promijeniti prije nego
se izvedu.
1.
Pritisnite . Indikator treperi.
2.
Promijenite opcije.
3.
Ponovno pritisnite . Program se na‐
stavlja
9.8 Poništavanje programa
1.
Na nekoliko sekundi pritisnite tipku za
poništavanje programa i isključivanje ure‐
đaja.
2.
Ponovno pritisnite istu tipku za uključivanje
uređaja. Sada možete odabrati novi pro‐
gram pranja.
Uređaj ne izbacuje vodu.
9.9 Otvaranje vrata
Dok su u radu program ili odgoda početka,
poklopac uređaja je zaključan i na zaslonu se
prikazuje indikator
.
POZOR
Ako su temperatura i razina vode u
bubnju preveliki, ne možete otvoriti vra‐
ta.
Otvaranje vrata uređaja dok traje faza odgode
početka:
1.
Pritisnite za uključivanje pauze.
2.
Pričekajte da se indikator zaključanih vrata
isključi.
3.
Otvorite vrata.
4.
Zatvorite vrata i ponovno pritisnite tipku
. Odgoda početka nastavlja s radom.
Otvaranje vrata uređaja dok je program u radu:
1.
Pritisnite na nekoliko sekundi tipku kako
biste isključili uređaj.
2.
Pričekajte nekoliko minuta i zatim pažljivo
otvorite vrata uređaja.
3.
Zatvorite vrata uređaja.
4.
Ponovo postavite program.
9.10 Po završetku programa
Uređaj se automatski zaustavlja.
Oglašava se zvučni signali (ako je uključen).
Na zaslonu se uključuje
.
Indikator
se isključuje.
Isključuje se indikator zaključanih vrata
.
Izvadite rublje iz uređaja. Provjerite je li bu‐
banj prazan.
Vrata ostavite odškrinuta kako biste spriječili
stvaranje plijesni i nastanak neugodnih mirisa.
Zatvorite slavinu.
Pritisnite na nekoliko sekundi tipku
kako
biste isključili uređaj.
Program pranja je završen, ali u bubnju još ima
vode:
Bubanj se okreće u pravilnim razmacima kako
bi se spriječilo gužvanje rublja.
Indikator zaključanih vrata
je uključen.
Vrata ostaju zaključana.
Kako biste otvorili vrata, morate izbaciti vodu.
14
www.electrolux.com
Za izbacivanje vode:
1.
Ako je potrebno, smanjite brzinu centrifu‐
giranja. Ako postavite
, uređaj
samo izbacuje vodu.
2.
Pritisnite . Uređaj izbacuje vodu iz
bubnja i centrifugira.
3.
Kada se program završi i isključi se in‐
dikator zaključanih vrata
, možete
otvoriti vrata.
4.
Pritisnite na nekoliko sekundi tipku
kako biste isključili uređaj.
Uređaj će automatski izbaciti vodu i
centrifugirati rublje nakon otprilike 18
sati (osim za program pranja vune).
9.11 Opcija AUTO Stand-by
Opcija AUTO Stand-by automatski isključuje ure‐
đaj kako bi se smanjila potrošnja energije kada:
Uređaj ne koristite 5 minuta prije nego što pri‐
tisnete
.
Pritisnite tipku
za ponovno uključivanje
uređaja.
5 minuta nakon završetka programa pranja.
Pritisnite tipku
za ponovno uključivanje
uređaja.
Na zaslonu se prikazuje vrijeme završetka
zadnjeg postavljenog programa pranja.
Okrenite programator kako biste odabrali novi
ciklus.
10. SVAKODNEVNA UPORABA - SUŠENJE
UPOZORENJE
Otvorite slavinu. Stavite odvodno crijevo u slivnik
ili spojite na odvodnu cijev.
Pritisnite na nekoliko sekundi
za uključi
vanje uređaja.
Stavljajte jedan po jedan predmet.
Okrenite programator na program koji odgova‐
ra predmetima koje sušite.
Na zaslonu se prikazuje indikator sušenja
.
SUŠENJE NA AUTOMATSKIM RAZINAMA:
Pritišćite
sve dok se na zaslonu ne prikaže
jedan od indikatora razine sušenja:
: Indikator razine SUHO ZA GLAČANJE
za pamučne predmete
: Indikator razine SUHO ZA ORMAR
pamučne i sintetičke predmete
: Indikator razine EKSTRA SUHO za
pamučne predmete
Na zaslonu se prikazuje vrijeme sušenja izra‐
čunato na zadanoj količini rublja. Ako je vaša
količina rublja veća ili manja od zadane količi‐
ne uređaj automatski postavlja vrijeme su‐
šenja tijekom ciklusa.
Pritisnite
za pokretanje programa.
Na zaslonu se prikazuje indikator
. In‐
dikator sušenja
počinje treperiti.
Sve razine ne možete postaviti za sve
vrste rublja.
VRIJEME SUŠENJA:
Pritišćite
sve dok ne postavite trajanje
(pogledajte tablicu "Program sušenja").
Na zaslonu se prikazuje 10 minuta. Svakim
pritiskom na ovu tipku vrijeme sušenja se pro‐
duljuje za 5 minuta.
Na zaslonu se prikazuje postavljena vrijed‐
nost: na primjer
.
Nakon nekoliko sekundi na zaslonu se
prikazuje nova vrijednost vremena:
.
Uređaj izračunava i trajanje faze zaštite od gu
žvanja i faze hlađenja.
Pritisnite
za pokretanje programa. Na
zaslonu se redovito prikazuje novo vrijeme.
Indikator sušenja
počinje treperiti.
Na zaslonu se prikazuje indikator
.
HRVATSKI 15
Ako trajanje postavite samo na 10
minuta, uređaj provodi samo fazu
hlađenja.
Ako rublje nije dovoljno suho, ponovno
postavite kratko vrijeme sušenja.
10.1 Na kraju programa sušenja
Uređaj se automatski zaustavlja.
Oglašavaju se zvučni signali (ako su uključe‐
ni).
Na zaslonu se uključuje
.
Indikator
se isključuje.
Tijekom posljednjih minuta ciklusa sušenja
uređaj provodi fazu zaštite od gužvanja. Vrata
su i dalje zaključana.
Kada se svjetlo zaključanih vrata
isključi,
možete otvoriti vrata.
Pritisnite na nekoliko sekundi tipku
kako
biste isključili uređaj.
Nekoliko minuta nakon završetka programa
funkcija uštede energije automatski će isključi‐
ti uređaj.
Izvadite rublje iz uređaja. Provjerite je li bu‐
banj prazan.
Vrata ostavite odškrinuta kako biste spriječili
stvaranje plijesni i nastanak neugodnih mirisa.
Zatvorite slavinu.
11. SVAKODNEVNA UPORABA – PRANJE I SUŠENJE
11.1 Program NON-STOP
Pritisnite na nekoliko sekundi tipku
kako
biste isključili uređaj.
Napunite uređaj stavljajući jedan po jedan
predmet.
Stavite deterdžent i aditive u odgovarajući
pretinac.
Okrenite programator na program pranja. Na
zaslonu se prikazuju indikatori različitih faza
pranja.
Postavite raspoložive opcije.
11.2 Pranje i automatsko sušenje
Pritišćite
sve dok se na zaslonu ne prikaže
jedan od indikatora razine sušenja.
: Indikator razine SUHO ZA GLAČANJE
za pamučne predmete
: Indikator razine SUHO ZA ORMAR
pamučne i sintetičke predmete
: Indikator razine EKSTRA SUHO za
pamučne predmete.
Na zaslonu se prikazuje indikator
. Vrijednost
vremena na zaslonu je trajanje ciklusa pranja +
sušenja izračunatog na temelju zadane postavke
količine rublja.
Radi što boljeg sušenja uređaj vam ne
omogućuje postavljanje premale brzine
centrifuge za predmete koje treba oprati
i osušiti.
•Pritisnite
za pokretanje programa.
Na zaslonu indikator postavljene razine su‐
šenja ostaje uključen. Isključuje se indikator
zaključanih vrata. Na zaslonu se redovito
prikazuje novo vrijeme.
Tijekom posljednjih minuta ciklusa su‐
šenja uređaj provodi faze zaštite od gu‐
žvanja i hlađenja.
11.3 Vrijeme pranja i sušenja
Pritisnite
za postavljanje vrijednosti
vremena sušenja. Na zaslonu se prikazuje 10
minuta.
Na zaslonu se prikazuje indikator
.
Na zaslonu se prikazuje postavljeno trajanje
sušenja, na primjer
.
Nakon nekoliko sekundi na zaslonu se
prikazuje završna vrijednost vremena
, to je ukupno trajanje ciklusa
pranja u sušenja (pranje + sušenje + zaštita
od gužvanja + faza hlađenja).
Ako vrijeme sušenja postavite samo na
10 minuta, uređaj izračunava i trajanje
faze zaštite od gužvanja i faze hlađenja.
Pritisnite
za pokretanje programa.
16
www.electrolux.com
Radi što boljeg sušenja uređaj vam ne
omogućuje postavljanje premale brzine
centrifuge za predmete koje treba oprati
i osušiti.
Na zaslonu se uključuje indikator
. Vrata
su zabravljena. Na zaslonu se redovito
prikazuje novo vrijeme.
11.4 Po završetku programa
Uređaj se automatski zaustavlja. Oglašavaju se
zvučni signali (ako su uključeni).
Više informacija potražite u članku "Po završetku
programa sušenja" u prethodnom poglavlju.
11.5 Dlačice na tkanini
Tijekom faze pranja i/ili sušenja određene vrste
tkanina (spužvaste, vunene majice i džemperi)
mogu otpuštati dlačice.
Otpuštene dlačice mogu se zalijepiti za tkanine
tijekom sljedećeg ciklusa.
Taj nedostatak povećava se s tehničkim tkani‐
nama.
Za sprječavanje pojave dlačica na vašoj odjeći,
preporučujemo vam:
Ne perite tamne tkanine nakon što ste oprali i
osušili svijetlo obojene tkanine (posebno novu
spužvu, vunu ili džempere) i obrnuto.
Sušite te vrste tkanina na otvorenom nakon
prvog pranja.
Očistite filtar odvoda.
Nakon faze sušenja mokrom krpom očistite
prazan bubanj, brtvu i vrata.
Za uklanjanje dlačica iz unutrašnjosti bubnja po‐
stavite poseban program:
Ispraznite bubanj.
Mokrom krpom očistite bubanj, brtvu i vrata.
Postavite program ispiranja.
Istovremeno pritisnite
i za uključivanje
funkcije čišćenja sve dok se na zaslonu ne
prikaže CLE.
•Pritisnite
za pokretanje programa.
12. SAVJETI
12.1 Punjenje rublja
Rublje razdijelite na: bijelo, obojeno, sinte‐
tičko, osjetljivo i vunu.
Pridržavajte se uputa za pranje na etiketama
za njegu rublja.
Bijele i obojene komade odjeće nemojte prati
zajedno.
Neki obojeni komadi odjeće mogu pustiti boju
prilikom prvog pranja. Preporučujemo Vam da
ih prvi puta perete odvojeno.
Zakopčajte jastučnice, zatvorite patentne za‐
tvarače, kukice i gumbe. Zavežite pojaseve.
Ispraznite džepove i razvijte složene komade
odjeće.
Tkanine s više slojeva, vunu i odjeću s
oslikanim ilustracijama okrenite na krivu stra‐
nu.
Uklonite tvrdokorne mrlje.
Tvrdokorne mrlje perite specijalnim deterdžen‐
tom.
Budite pažljivi sa zavjesama. Uklonite kukice i
zavjesu stavite u vreću za pranje ili u jastučni‐
cu.
U uređaju nemojte prati:
neporubljeno rublje ili zarezano rublje
grudnjake sa žicom.
Za pranje sitnih predmeta koristite vreću za
pranje.
Vrlo malo punjenje može uzrokovati probleme
s uravnoteženjem prilikom centrifugiranja. Ako
se to dogodi, ručno rasporedite predmete u
bubnju i ponovno pokrenite fazu centrifugi‐
ranja.
12.2 Tvrdokorne mrlje
Za neke mrlje voda i deterdžent nisu dovoljni.
Preporučujemo da takve mrlje uklonite prije nego
rublje stavite u uređaj.
U prodaji su dostupna specijalna sredstva za od‐
stranjivanje mrlja. Koristite specijalno sredstvo
koje je prikladno za vrstu mrlje i tkanine.
12.3 Deterdženti i dodaci
Koristite samo sredstva za pranje i dodatke
posebno namijenjene uporabi u perilici rublja.
Ne miješajte različite vrste deterdženata.
HRVATSKI 17
Ne koristite više od propisane količine sred‐
stva za pranje kako ne biste izazvali zaga‐
đenje okoliša.
Uvijek se pridržavajte uputa na pakiranju ovih
proizvoda.
Koristite ispravne proizvode za vrstu i boju
rublja, temperaturu programa i razinu
uprljanosti.
Ako vaš uređaj nema ladicu za deterdžent s
jezičcem, tekući deterdžent dodajte kori‐
štenjem loptice za doziranje.
12.4 Savjeti za očuvanje okoliša
Za pranje normalno uprljanog rublja odaberite
program bez pretpranja.
Program pranja uvijek pokrenite s
maksimalnom količinom rublja.
Ako je potrebno, koristite sredstvo za od‐
stranjivanje mrlja kada perete na nižim tempe‐
raturama.
Kako biste koristili ispravnu količinu deter‐
dženta, provjerite tvrdoću vode u vašem su‐
stavu.
12.5 Tvrdoća vode
Ako je tvrdoća vode na vašem području visoka ili
umjerena, preporučujemo korištenje omekšivača
vode za perilice rublja. U područjima gdje je voda
meka nije potrebno koristiti omekšivače za vodu.
Kako biste saznali tvrdoću vode u svom pod‐
ručju, kontaktirajte vodoopskrbno poduzeće.
Upotrebljavajte odgovarajuću količinu omekšiva
ča vode. Pridržavajte se uputa na pakiranju pro‐
izvoda.
12.6 Savjeti za sušenje
Pripremanje ciklusa sušenja
Otvorite slavinu.
Provjerite je li priključak na odvodno crijevo
ispravan. Više informacija potražite u poglavlju
postavljanja.
Maksimalne količine rublja za programe su‐
šenje pogledajte u tablici programa sušenja.
Ne postavljajte program sušenja za ove vrste
rublja:
Vrlo osjetljivo rublje.
Zavjese od sintetičkih materijala.
Vunene i svilene predmete.
Odjevne predmete s metalnim umetcima.
Najlonske čarape.
Poplune.
Prekrivače.
–Perine.
–Jakne.
Vreće za spavanje
Tkanine s ostacima laka za kosu, odstranjiva‐
ča laka za nokte ili sličnim.
Odjevne predmete podstavljene pjenastom
gumom ili sličnim materijalima.
12.7 Etikete na rublju
Kada sušite rublje, poštujte oznake proizvođača
na etiketama:
= Odjevni predmet može se strojno sušiti
= Ciklus sušenja na visokoj temperaturi
= Ciklus sušenja na sniženoj temperaturi
= Odjevni predmet ne može se strojno su‐
šiti.
12.8 Trajanje ciklusa sušenja
Vrijeme se može mijenjati ovisno o:
brzini završnog centrifugiranja
razini suhoće
vrsti rublja
težini stavljene količine rublja
OPĆENITI SAVJETI
Pogledajte tablicu "Programi sušenja" kako biste
pronašli prosječna vremena sušenja.
Iskustvom ćete moći sve pravilnije sušiti rublje.
Zabilježite vrijeme sušenja već obavljenih
ciklusa.
Kako biste izbjegli pojavu statičkog naboja na
kraju ciklusa sušenja:
U ciklusu pranja upotrebljavajte omekšivač.
Upotrebljavajte poseban omekšivač za su‐
šilice.
Nakon završetka programa sušenja brzo izvadite
rublje.
12.9 Dodatno sušenje
Ako je na kraju programa sušenja rublje još
uvijek vlažno, ponovo postavite kratki ciklus su‐
šenja.
UPOZORENJE
Kako biste izbjegli gužvanje ili
skupljanje odjeće, rublje nemojte presu
šivati.
18
www.electrolux.com
13. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
UPOZORENJE
Prije zahvata održavanja isključite uređaj iz
električne mreže.
13.1 Vanjsko čišćenje
Uređaj čistite samo sapunom i toplom vodom.
Potpuno osušite sve površine.
POZOR
Ne koristite alkohol, otapala ili kemijske
proizvode.
13.2 Uklanjanje kamenca
Ako je tvrdoća vode na vašem području visoka ili
umjerena, preporučujemo korištenje omekšivača
vode za perilice rublja.
Redovito provjeravajte bubanj kako biste
spriječili nastanak kamenca i hrđe.
Za uklanjanje čestica hrđe upotrebljavajte samo
posebne proizvode za perilice rublja. Prilikom
uklanjanja kamenca, nemojte stavljati rublje u
bubanj.
Uvijek se pridržavajte uputa na
pakiranju proizvoda.
13.3 Pranje radi održavanja
Korištenjem programa s niskim temperaturama
pranja, moguće je da nešto deterdženta ostane u
bubnju. Redovito obavite pranje radi održavanja.
Da biste to učinili:
Izvadite rublje iz bubnja.
Postavite program za pranje pamuka s najvi‐
šom temperaturom i malom količinom deter‐
dženta.
13.4 Brtva na vratima
Redovito provjeravajte brtvu i uklonite sve
predmete iz unutarnjeg dijela.
13.5 Čišćenje spremnika za deterdžent
1.
1
2
2.
HRVATSKI 19
3. 4.
13.6 Čišćenje odvodnog filtra
UPOZORENJE
Ne čistite ispusni filtar ako je voda u
uređaju vruća.
1.
1
2
2.
3. 4.
1
2
20
www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Electrolux EWW1686HDW Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu