Sony MHS-PM1 Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları
© 2009 Sony Corporation 4-135-531-94(1)
Mobil HD Snap
Kamera
Kullanma Kılavuzu
Ürünü kullanmadan önce, lütfen bu kılavuzu baştan sona okuyun ve ileride yararlanmak üzere
saklayın.
MHS-PM1
İleri seviye işlemlerle ilgili ayrıntılar için, ürünle verilen
CDROM’da bulunan “Mobil HD Snap Kamera El
Kitabı” belgesine bilgisayar aracılığıyla bakın.
2
Öncelikle bunu okuyun
Yangın veya elektrik çarpma
tehlikesini azaltmak için, üniteyi
yağmur veya neme maruz
bırakman.
ÖNEMLİ
GÜVENLİK
YÖNERGELERİ
BU YÖNERGELERİ
SAKLAYIN
TEHLİKE
YANGIN VEYA ELEKTRİK
ÇARPMASI RİSKİNİ
AZALTMAK İÇİN
AŞAĞIDAKİ
YÖNERGELERİ
DİKKATLE UYGULAYIN
Fiş elektrik prizine uymuyorsa, prizin yapısına
uygun bir fiş adaptörü kullanın.
[ PİL PAKETİ
Pil paketi kötü kullanılırsa, pil paketi
patlayabilir, yangına sebep olabilir ve hatta
kimyasal yanıklara neden olabilir. Aşağıdaki
önlemleri dikkate alın.
•Parçalarına ayırmayın.
•Pili ezmeyin ve çekiçle vurma, düşürme veya
üzerine basma gibi herhangi bir şoka veya
kuvvete maruz bırakmayın.
•Kısa devre yaptırmayın ve pil uçları ile metal
nesnelerin temas etmesine izin vermeyin.
•Doğrudan güneş ışığında veya güneşte park
edilmiş bir araba içinde olduğu gibi 60°C
(140°F) üzerindeki yüksek sıcaklıklara maruz
bırakmayın.
•Yakmayın veya ateşe atmayın.
•Hasar görmüş veya sızıntı yapan lityum iyon
pillere dokunmayın.
•Pil paketini orijinal bir Sony pil şarj ciha
veya pil paketini şarj edebilecek bir cihaz
kullanarak şarj ettiğinizden emin olun.
•Pil paketini küçük çocukların ulaşamayacağı
bir yerde saklayın.
•Pil paketini kuru tutun.
•Sadece Sony tarafından önerilen veya buna
eşdeğer bir türden bir pille değiştirin.
•Kullanılmış pilleri talimatlarda anlatıldığı
şekilde atın.
Pili yalnızca belirtilen tür ile değiştirin. Aksi
takdirde, yangın ya da yaralanma tehlikesi
vardır.
[ Pil Şarj Cihazı
AC Adaptörünü yakındaki kolayca ulaşılabilir
bir duvar prizine takın.
CHARGE lambası yanmasa bile, pil şarj cihazı
duvar prizine bağlı olduğu sürece AC güç
kaynağından çıkarmayın. Pil şarj cihazını
kullanırken sorunla karşılaşırsanız, fişi duvar
prizinden çıkararak hemen gücü kesin.
[ AB Yönetmeliklerinin
uygulandığı ülkelerdeki
şteriler için bildirim
Bu ürünün üreticisi Sony Corporation, 171
Konan Minatoku Tokyo, 1080075
Japonya’dır. EMC ve ürün güvenliğinin Yetkili
Temsilcisi Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Almanya’dır. Servis veya garantiyle ilgili her
konuda ayrı servis veya garanti belgelerinde
verilen adreslere başvurun.
Bu ürün, 3 metreden kısa bağlantı kablolarının
kullanılması ile ilgili EMC Yönergesi uyarınca
test edilmiş ve limitlere uygun bulunmuştur.
[ Dikkat
Belli frekanslardaki elektromanyetik alanlar, bu
birimin resim ve ses kalitesini etkileyebilir.
[ Not
Eğer statik elektrik veya elektromanyetizma veri
transferlerinin yarıda kesilmesine (başarısız
olmasına) neden oluyorsa uygulamayı yeniden
başlatın veya iletişim kablosunu (USB, vb.)
çıkartıp yeniden takın.
UYARI
DİKKAT
Avrupa’daki Müşteriler için
3
[ Eski Elektrikli & Elektronik
Ekipmanların Atılması (Avrupa
Birliği’nde ve ayrı toplama
sistemlerine sahip diğer Avrupa
ülkelerinde uygulanır)
Ürünün veya ambalajın üzerinde bulunan bu
sembol, bu ürünün bir ev atığı olarak muamele
görmemesi gerektiğini gösterir.
Bunun yerine, elektrikli ve elektronik
ekipmanların geri dönüşümü için mevcut olan
uygun toplama noktasına teslim edilmelidir.
Bu ürünün doğru şekilde atılmasını sağlayarak,
bu ürüne yanlış müdahele edilmesi sonucunda
ortaya çıkabilecek ve çevre ile insan sağğı
üzerinde olumsuz etkide bulunabilecek
durumların önlenmesine yardımcı olursunuz.
Malzemelerin geri dönüşümü, doğal kaynakları
korumamıza yardımcı olacaktır.
Bu ürünün geri dönüşümüyle ilgili daha fazla
bilgi için, lütfen şehrinizde bulunan yerel ofisle,
evsel atıklar toplama servisinizle veya bu ürü
satın aldığınız mağazayla temasa geçin.
[ Atık pillerin bertaraf edilmesi
(Avrupa Birliği’nde ve ay
toplama sistemleri bulunan
diğer Avrupa ülkelerinde
uygulanan)
Pil veya ambalajın üzerindeki bu sembol, bu
ürünle birlikte teslim edilen pilin evsel atık
olarak değerlendirilmemesi gerektiğini
belirtmektedir. Bu pillerin doğru şekilde bertaraf
edilmesini sağlamakla, pillerin uygunsuz şekilde
bertaraf edilmesi neticesinde çevre ve insan
sağlığında meydana gelebilecek olan potansiyel
zararların engellenmesine de katkıda bulunmuş
olacaksınız. Materyallerin geri dönüştürülmesi
doğal kaynakların korunmasına yardımcı
olacaktır. Ürünlerin güvenlik, performans veya
veri entegrasyon gibi sebeplerden dolayı
beraberlerindeki pille sürekli bir bağlantı
gerektirdikleri durumlarda pilin yalnızca kalifiye
servis personeli tarafından değiştirilmesi
zorunludur. Pilin uygun bir şekilde
değerlendirilmesini sağlamak amacıyla ürünü,
kullanım süresinin sonunda elektrikli ve
elektronik ekipmanların geri dönüştürülmesine
ilişkin yürürlükte olan toplama noktasına teslim
ediniz. Diğer tüm piller için lütfen pillerin
üründen güvenli bir şekilde çıkarılmasına ilişkin
bölümü inceleyiniz. Pili, atık pillerin geri
dönüştürülmesine yönelik yürürlükteki toplama
noktasına teslim ediniz. Bu ürünün veya pilin
geri dönüştürülmesine ilişkin daha ayrıntılı bilgi
için lütfen yerel Yetkili Dairenizle, evsel atık
bertaraf servisinizle veya ürünü satın aldığınız
mağazayla irtibat kurunuz.
Kameranın kullanımına ilişkin
notlar
[ Dahili bellek ve “Memory Stick
PRO Duo”ya yedekleme
Erişim lambası yanarken kamerayı kapatmayın
veya “Memory Stick PRO Duo”yu çıkarmayın;
aksi takdirde dahili bellek verileri ya da
“Memory Stick PRO Duo” verileri
kaybedilebilir. Daima bir yedek kopya
oluşturarak verilerinizi koruyun.
[ Kameranızla kullanabileceğiniz
“Memory Stick” türleri
•Filmleri kaydetmek için aşağıdaki işareti
taşıyan 512 MB veya daha büyük kapasiteli bir
“Memory Stick PRO Duo” kullanmanız
önerilir:
–*
* Üzerinde Mark2 işareti olsun olmasın, ikisi
de kullanılabilir.
•Kapasitesi 16 GB’ye kadar olan “Memory
Stick PRO Duo”nun bu kamera ile düzgün bir
şekilde çalıştığı doğrulanmıştır.
•“Memory Stick PRO Duo”nun kayıt süresi
için bkz. sayfa 30.
4
•“Memory Stick PRO Duo” ve “Memory Stick
PROHG Duo” bu kılavuzda “Memory Stick
PRO Duo” olarak geçmektedir.
[ Kayıt/oynatma hakkında notlar
•Kayıt yapmaya başlamadan önce, kameranın
düzgün çalıştığından emin olmak için bir
deneme kaydı yapın.
•Bu kamera toza, lekeye veya suya karşı
korumalı değildir. Kamerayı kullanmadan
önce “Önlemler” (sayfa 34) bölümünü
okuyun.
•Kamerayı ıslatmamaya dikkat edin.
Kameranın içine su girmesi, bazı durumlarda
onarılamayacak arızalara neden olabilir.
•Kameranız diğer cihazlara USB kablosu ile
bağlıyken merceği geriye doğru çevirirseniz
kayıtlı resimleri kaybedebilirsiniz.
•Kamerayı güneşe ya da başka bir parlak ışığa
doğru tutmayın. Bunlar kameranızın
arızalanmasına neden olabilir.
•Kamerayı güçlü radyo dalgaları oluşturan ya
da radyasyon yayan yerlerin yakınında
kullanmayın. Kamera düzgün bir şekilde kayıt
yapamayabilir veya oynatamayabilir.
•Kameranın kumlu ya da tozlu yerlerde
kullanılması arızalara neden olabilir.
•Nem yoğunlaşması olursa, kamerayı kapatın
ve yaklaşık bir saat boyunca kullanmayın
(sayfa 35).
•Kamerayı sallamayın veya kameraya
vurmayın. Arızalara ve görüntü
kaydedememeye ek olarak bu, kayıt ortamı
kullanılamaz hale getirebilir ya da görüntü
verisinin bozulmasına, zarar görmesine veya
kaybedilmesine neden olabilir.
•“Memory Stick PRO Duo”yu takıp
çıkarırken, “Memory Stick PRO Duo”nun
fırlayıp düşmemesine dikkat edin.
•Kameranızı kablo ile başka bir cihaza
bağlarken konektör fişini doğru yönde
taktığınızdan emin olun. Fişin zorla terminale
itilmesi, terminale zarar verir ve kameranızın
arızalanmasına yol açabilir.
•Bu kamerada çekilen, düzenlenen ya da
derlenenler dışındaki filmlerin bu kamerada
oynatılabileceği garanti edilmez.
[ LCD ekran ve mercekle ilgili
notlar
•LCD ekran, hassasiyet düzeyi son derece
yüksek bir teknolojiyle üretilmektedir; bu
nedenle piksellerin %99,99’undan fazlası etkin
bir biçimde kullanılır. Ancak, LCD ekranda
sürekli görünen küçük siyah noktalar ve/veya
parlak noktalar (beyaz, kırmızı, mavi veya
yeşil renkli) olabilir. Bu noktalar üretim
sürecinde normaldir ve kaydı herhangi bir
şekilde etkilemez.
[ Çöpe atma/başkasına devretme
ile ilgili notlar
Kamerada yerleşik olan yazılımı kullanırken,
kimlikler ve posta adresleri gibi kişisel bilgiler
kameranın dahili belleğine kaydedilebilir.
Kamerayı başkalarına devretmeden ya da
atmadan önce, girilmiş olan bilgileri silin.
[ Dil ayarının değiştirilmesi
hakkında
Çalıştırma prosedürlerini göstermek için her
dilde ekran görüntüsü kullanılmıştır.
Gerekiyorsa kameranızı kullanarak ekran dilini
değiştirebilirsiniz (sayfa 13).
[ Bu kılavuz hakkında
•Bu El Kitabında resim örnekleri olarak
kullanılan fotoğraflar baskıyla çoğaltılmış
görüntülerdir ve bu kamerayla çekilmiş gerçek
görüntüler değildir.
•Kayıt ortamının ve diğer aksesuarların
tasarımı ve teknik özellikleri önceden
bildirilmeden değiştirilebilir.
•Ekran görüntüleri Windows XP’den alınmıştır.
Bu görüntüler, bilgisayarın işletim sistemine
bağlı olarak farklılık gösterebilir.
[ Görüntü verisi uyumluluğu
hakkında
•Bu kamera, film dosya biçimi olarak “MP4
biçimi”ni destekler. Bu nedenle, bu kamerayla
çekilen filmler “MP4 biçimi”ni
desteklemeyen cihazlarda oynatılamaz.
•Bu kamera “AVCHD biçimini” desteklemez
ve bu nedenle Digital HD Video kamera
kaydedici gibi “AVCHD biçimindeki
filmlerin oynatımı ve kaydı ile uyumlu
değildir.
5
•Bu kamera ile kaydedilen hareketsiz
görüntüler JPEG
*
1
biçiminde sıkıştırılır/
kaydedilir. Dosya uzantısı “.JPG” olur.
•Bu kamera, JEITA
*
3
tarafından oluşturulmuş
DCF
*
2
evrensel standardına uygundur.
•Kameranızla kaydedilen hareketsiz
görüntülerin/filmlerin başka cihazlarda
oynatılması ve başka cihazlarda kaydedilmiş
ya da düzenlenmiş hareketsiz görüntülerin
kameranızda oynatılması garanti edilmez.
*
1
Joint Photographic Experts Group
*
2
Design rule for Camera File system
*
3
Japan Electronics and Information
Technology Industries Association
[ Aşırı ısınmaya karşı koruma
hakkında
Güç, birimin veya pil paketinin sıcaklığına bağlı
olarak fotoğraf makinesini korumak üzere
otomatik olarak kapanabilir. Bu durumda, güç
kapanmadan ekranda mesaj görünür.
Eğer “Kamera aşırı ısınıyor, soğuması için
bekleyin” mesajı görüntülenirse, kamera aşırı
ısınmıştır. Kamera otomatik olarak
kapanacaktır. Sıcaklığı azalana kadar fotoğraf
makinesini serin bir yerde tutun.
[ Telif hakkı uyarısı
Televizyon programları, filmler, video kasetler
ve diğer materyaller telif hakkı korumalı olabilir.
Bu tür materyallerin izinsiz olarak kaydedilmesi,
telif hakkı yasalarının hükümlerine aykırı
olabilir.
[ Kaydın içeriği için tazminat
yoktur
Kameranızın ya da kayıt ortamının, vb. arıza
nedeniyle kayıt ya da oynatma yapılamıyorsa,
kayıt içerikleri için herhangi bir tazminat
ödenmez.
6
İçindekiler
Öncelikle bunu okuyun ....................................................................... 2
Kameranın kullanımına ilişkin notlar ..................................................... 3
Kamerayı kullanma .................................................... 7
Başlarken ................................................................ 9
Ürünle verilen aksesuarları kontrol etme .............................................. 9
1 Pilin hazırlanması ........................................................................... 10
2 Pili takma/“Memory Stick PRO Duo” (ayrı olarak satılır) .................... 11
3 Kamerayı açma/saati ayarlama ....................................................... 13
Dili değiştirmek için ........................................................................ 13
Kolay bir şekilde çekim yapma .................................... 14
Çekim için kullanışlı işlevler ............................................................... 16
Görüntüleri izleme/düzeltme ...................................... 18
Ayarları değiştirme – Menü/Kurulum ............................ 21
Menü öğeleri .................................................................................... 21
Bilgisayarınızı kullanma ............................................. 22
“Mobil HD Snap Kamera El Kitabı” (PDF) görüntüleme ........................ 22
Windows bilgisayarıyla yapılabilecekler .............................................. 22
Macintosh bilgisayarınızı kullanma ..................................................... 26
Ekrandaki göstergeler .............................................. 27
Pil ömrü ve bellek kapasitesi ...................................... 29
Pil ömrü ve kullanılabilir kayıt ve oynatma süresi ................................. 29
Fotoğraf sayısı ve film kayıt süresi ...................................................... 30
Sorunları Giderme ................................................... 31
Pil ve güç ......................................................................................... 31
Fotoğraf/film çekerken ..................................................................... 31
Görüntüleri izleme ............................................................................ 32
Bilgisayarlar ..................................................................................... 32
Önlemler ............................................................... 34
Teknik özellikler ...................................................... 36
SONY YETKİLİ SERVİSLERİ ............................................................... 39
7
Kamerayı kullanma
Yüksek çözünürlüklü görüntüleri izleme
Bu kamerayla çekilen filmler MPEG4 AVC/H.264 Ana Profilde, yaklaşık 30 kare/saniye,
Aşamalı, AAC LC, “MP4 biçiminde” kaydedilir.
– MPEG: Movie Picture Experts Group
– AVC: Advanced Video Codec
Aşamalı oynatma
Bu kamera, bilgisayarlarda kullanılan ve bu nedenle görüntüleri bilgisayarda oynatmaya
uygun olan aşamalı modu* desteklemektedir.
Filmleri amacınıza uygun görüntü kalitesinde çekme
Bu kamera, yaygın olarak kullanılmakta olan VGA (640×480) ve HD (yüksek
çözünürlüklü) görüntü kalitesini desteklemektedir. Kaydedilmiş görüntüleri web sitelerine
yüklemek veya görüntü kalitesini değiştirmeden epostalara eklemek için VGA (640×480)
görüntü kalitesini seçin.
Bu kamera ile seçebileceğiniz film boyutu
* Aşamalı mod, görüntü piksellerinin tümünü bir seferde okuyan bir film çekme yöntemidir.
“MPEG4 AVC/H.264” nedir?
MPEG4 AVC/H.264, HD (yüksek çözünürlüklü) görüntü kaydı için çok verimli
görüntü sıkıştırma kodlama teknolojisi kullanan bir video kamerası bir standardıdır.
Mevcut görüntü sıkıştırma kodlama teknolojisi ile karşılaştırıldığında, MPEG4
AVC/H.264 görüntüleri daha etkin bir şekilde sıkıştırabilmektedir.
•MPEG4 AVC/H.264 formanda, 1080 veya 720 kamera etkin tarama çizgisiyle yüksek
çözünürlüklü görüntüleri destekler. Kaydedilen görüntü pikseli sayısı 1440×1080 veya
1280×720’dir ve görüntüler aşamalı modda* kaydedilir.
Film Boyutu Kullanım yönergeleri
1080 30P
Bilgisayar ya da yüksek çözünürlüklü TV’de gösterim için uygun olan
boyutlarda HD (yüksek çözünürlüklü) kalitesinde filmler çekin
720 30P
Bilgisayarda gösterim için uygun olan boyutlarda HD (yüksek
çözünürlüklü) kalitesinde filmler çekin
VGA 30P
Web sitelerine yükleme için uygun olan boyutlarda SD (standart tanımlı)
kalitesinde filmler çekin
8
Kullanım akışı
* Ürünle verilen yazılımı “PMB (Picture Motion Browser)” kullanarak görüntüleri karşıya yükleyebilir
ve saklayabilirsiniz. Ayrıca, ev dışındayken görüntüleri karşıya yüklemek için, kamerada yerleşik
olarak bulunan “PMB Portable” yazılımını da kullanabilirsiniz. Yazılımın nasıl kullanılacağı
hakkında ayrıntılı bilgi için, yazılımın Yardım menüsüne bakın.
B Başlarken
Kameranızla kullanabileceğiniz “Memory Stick PRO Duo” türleri için, bkz.
sayfa 3.
B HD (yüksek çözünürlüklü) görüntü kalitesinde çekim yapma
Amacınıza uygun görüntü boyutunu seçin. Görüntü boyutu ve görüntü kalitesi
için, bkz. sayfa 16.
B Kaydedilmiş görüntüyü kullanma
x Yüksek tanımlı TV’de oynatma (sayfa 19)
Görüntüleri canlı ve iyi HD (yüksek çözünürlüklü) görüntü kalitesinde
izleyebilirsiniz.
x Görüntüleri bilgisayarınıza veya web sitelerine yükleme*
Görüntüleri ağ hizmetleri vb. üzerinde rahatlıkla yükleyebilirsiniz. Kamera ile
görüntüler üzerinde Sharemarks’ı işaretleyerek, görüntüleri rahatlıkla karşıya
yükleyebilirsiniz.
B Kaydedilen görüntüleri saklama*
Kameranın “Memory Stick PRO Duo” kapasitesi dolu olduğunda, yeni görüntü
kaydedilemez. Çekilen görüntüleri bilgisayara kaydetmenizi ve bunları
yedeklemenizi öneririz.
9
Başlarken
Ürünle verilen aksesuarları kontrol etme
•Pil şarj cihazı, BCCSK/BCCSKA (1)
•Güç kablosu (1)
(ABD ve Kanada’da ürünle birlikte verilmez)
•Şarj edilebilir pil, NPBK1 (1)
•Bileşen A/V kablosu (1)
•A/V bağlantı kablosu (1)
•USB kablosu (1)
•El askısı (1)
•CDROM (1) (sayfa 22)
– PMB (Picture Motion Browser) PMB
Guide dahil (sayfa 24)
– Mobil HD Snap Kamera El Kitabı (PDF)
•Kullanma Kılavuzu (bu kılavuz) (1)
Kameranın düşüp zarar görmemesi
için askıyı takın ve elinizi içinden
geçirin.
Askı yeri
10
1 Pilin hazırlanması
1Pili pil şarj cihazına takın.
•Pili gidebildiği kadar iterek takın, ardından pilin arkasına tık edene kadar yavaşça basın.
2Fişi duvar prizine takın.
CHARGE lambası yanar ve şarj işlemi başlar.
CHARGE lambası söndüğünde, şarj işlemi bitmiştir (Normal şarj). Ayrıca CHARGE lambası
sıcaklık önerilen kullanım sıcaklığının dışındaysa (1030°C) sönebilir, çünkü şarj cihazı bekleme
konumundadır.
[ Şarj süresi
•25°C (77°F) sıcaklıkta tamamen boşalmış bir pili şarj etmek için gereken süre. Bazı durumlarda veya
koşullarda, şarj etme işlemi daha uzun sürebilir.
•Kaydedilebilecek görüntü sayısı için bkz. sayfa 30.
Tam şarj süresi
Yaklaşık 300 dak.
CHARGE lambası
Fiş
CHARGE lambası
Güç kablosu
Amerika Birleşik Devletleri ve
Kanada’daki müşteriler için
Amerika Birleşik Devletleri ve Kanada’da dışında
bulunan müşteriler için
1
1
2
2
11
2 Pili takma/“Memory Stick PRO Duo” (ayrı olarak satılır)
1Pil/“Memory Stick Duo” kapağını açın.
2Memory Stick PRO Duo”yu (ayrı olarak satılır) yerine oturtarak takın.
3Pil/“Memory Stick Duo” kapağını kapatın.
[ “Memory Stick PRO Duo” takılı olmadığında
Kamera, dahili belleği (yaklaşık 12 MB) kullanarak görüntüleri kaydeder/oynatır.
Pil/“Memory Stick Duo”
kapağı
Termin al tarafı LCD
ekrana bakacak şekilde
“Memory Stick Duo”yu
tık ederek yerine
oturana kadar itin.
Pil yuvasındaki v işaretini
pildeki v işaretiyle
hizalayın. Pil çıkarma
kolunu basılı tutun ve pili
takın.
12
[ “Memory Stick PRO Duo”yu çıkarmak için
Pil/“Memory Stick Duo” kapağını açın.
•Erişim lambası yanıyorken “Memory Stick PRO Duo”yu asla çıkarmayın. Bu, “Memory Stick PRO
Duo” içindeki verilerin zarar görmesine neden olabilir.
Erişim lambasının yanmadığından
emin olun ve tek seferde “Memory
Stick PRO Duo”ya bastırın.
13
3 Kamerayı açma/saati ayarlama
1Merceği çevirin.
Merceğin ok yönünde çevrilmesi kamerayı açar. Kamerayı kapatmak için geriye çevirin.
•Cihazı ON/OFF düğmesine basarak da açabilirsiniz.
•Mercek 0270 derece aralığında döner.
2Çoklu seçiciyle saati ayarlayın.
1 v/V ile tarih görüntüleme biçimini seçin, ardından çoklu seçiciye basın.
2 b/B ile öğeleri seçin ve v/V ile sayısal değeri ayarlayın.
3 B ile [Tamam] seçeneğini belirleyip çoklu seçiciye basın.
Cihazı kapatmak için
ON/OFF düğmesine basın.
•Cihazı merceği geriye çevirerek de kapatabilirsiniz.
[ Tarih ve saati değiştirmek için
MENU düğmesine basın ve (Kurulum2) öğesinde (sayfa 21) [Saat Ayarı] seçeneğini
belirleyin.
[ Dili değiştirmek için
MENU düğmesine basın ve (Kurulum1) öğesinde (sayfa 21) [ Dil] seçeneğini belirleyin.
(Kurulum1) öğesinde (sayfa 21) [Sesli uyarı] seçeneğini belirleyerek işlem sesli
uyarılarını kapatabilirsiniz.
/:/
1
LCD ekran
1
ON/OFF düğmesi
MENU düğmesi
2
Çoklu seçici
2
2
1
1
14
Kolay bir şekilde çekim yapma
1Kamerayı çalıştırmak için merceği çevirin.
ON/OFF düğmesine basarak da cihazı açabilirsiniz.
2Kompozisyonu onaylayın.
3Kaydı başlatın.
Fotoğraf çekerken:
PHOTO düğmesine basın.
•Görüş açısını PHOTO düğmesine yarı yarıya basarak kontrol edebilirsiniz. Fotoğraf çekmek için
PHOTO düğmesine tümüyle basın.
•Görüş açısı, fotoğrafın çekim boyutuna göre görüntü oranını (4:3 ya da 3:2) değiştirir.
Zum kolu
Güç lambası
ON/OFF düğmesi
MOVIE düğmesi
PHOTO düğmesi
MENU düğmesi
(Oynatma)
düğmesi
Çoklu seçici
Konuyu ekranın ortasına getirin.
Bekleme modunda
PHOTO düğmesine basılı (4:3)
15
•Aşağıdaki durumlarda görüntünün üstünde ve altında siyah şeritler görüntülenir:
–Görüntü boyutu [1080 30P] veya [720 30P] olduğunda.
–Görüntü oranı 3:2 olduğunda.
•Film çekimi sırasında fotoğraf çekilemez.
•Fotoğraf çekerken, görüş açısı çekim bekleme modundakinden farklı olacaktır.
Film çekerken:
MOVIE düğmesine basın.
Kaydı durdurmak için tekrar MOVIE düğmesine basın.
•Görüntü boyutu [1080 30P] ya da [720 30P] olduğunda, görüntünün üstünde ve altında siyah
bantlar görünür.
•Yaklaşık 25 dakika boyunca çekim yapmak mümkündür.
16
Çekim için kullanışlı işlevler
[ W/T Zum özelliğini kullanma
Yakınlaştırmak için zum kolunu T’ye
doğru, uzaklaştırmak için W’ya doğru
kaydırın.
•Bu kamera yalnızca dijital zum yapabilir.
•Zumu kullanırken görüntü düzgün bir şekilde
yakınlaştırıp uzaklaştırılamayabilir.
•[1080 30P] boyutunda film çekilirken
kameranın görüntüyü büyütmekte kullandığı
zum ölçeği yaklaşık olarak en fazla 2×
olacaktır.
•[1080 30P] ya da [720 30P] boyutunda film
çekilirken kamera aynı zamanda Komponent
A/V kablosu ile TV ve benzeri bir cihaza
bağlandığında zum işlevi kullanılamaz.
[ Zamanlayıcıyı kullanma
Çoklu seçiciyi V ( ) yönüne doğru eğin.
(Gösterge yok): Zamanlayıcı kullanılmıyor
: Zamanlayıcı kullanılıyor
PHOTO düğmesine bastığınızda geri
sayım zamanlayıcısı gösterilir ve bip
sesleri duyulduktan sonra kamera çekim
yapar.
[ Ayna modunda kayıt yapma
Merceği LCD ekranın baktığı yöne
çevirin.
•Konunun ayna görüntüsü LCD ekranda
görünür, ancak görüntü normal biçimde
kaydedilir.
•Oynatma modunda LCD ekranda ayna
görüntüsü yerine konunun kaydedilen
görüntüsü görünür.
•Merceği önden LCD ekranın baktığı yöne
veya karşı yöne çevirirken görüntü bozulabilir.
[ Ekran görünümünü değiştirme
Çoklu seçiciyi v (DISP) yönünde
eğdiğinizde ekran aşağıdaki şekilde
değişir.
* Oynatma sırasında görüntü bilgileri
görüntülenir.
[ rüntü boyutunu seçme
(Foto.Boyutu) öğesini seçmekin
(Görüntü boyutu) düğmesine
basın veya (Film Boyutu) öğesini
seçmek için çoklu seciyi b/B yönünde
eğin, ardından v/V ile istediğiniz görüntü
boyutunu seçin.
Görüntü Boyutu menüsünü kapatmak
için (Görüntü boyutu) düğmesine
tekrar basın.
(Foto.Boyutu):
5M:
A4 (8×10 inç) boyutuna kadar baskılar için
3:2:
3:2 görüntü oranında çekim yapın
3M:
10×15 cm (4×6 inç) veya 13×18 cm
(5×7 inç) boyutuna kadar baskılar için
2M:
10×15 cm (4×6 inç) boyutuna kadar baskılar
için
VGA:
Epostalara ekleyebilmek üzere küçük
görüntü boyutunda çekim yapın
Histogram açık*
r
Göstergeler kapalı
r
Göstergeler açık
17
(Film Boyutu):
1080 30P:
Bilgisayar ya da yüksek çözünürlüklü TV’de
gösterim için uygun olan boyutlarda HD
(yüksek çözünürlüklü) kalitesinde filmler
çekin
720 30P:
Bilgisayarda gösterim için uygun olan
boyutlarda HD (yüksek çözünürlüklü)
kalitesinde filmler çekin
VGA 30P:
Web sitelerine yükleme için uygun olan
boyutlarda SD (standart tanımlı) kalitesinde
filmler çekin
[ Çekim modunu seçme
MENU düğmesine basın, ardından
(Kamera) (sayfa 21) içinde istediğiniz
öğeyi seçin.
Oto:
Otomatik olarak yapılan ayarlarla kolay
çekim yapılmasına olanak sağlar.
Sahne seçimi:
Sahneye göre önceden belirlenmiş ayarlarla
çekim yapmanıza olanak sağlar.
Sahne seçimi
Ters ışık
Arkadan güçlü bir şekilde aydınlatılan
sahnelerde çekim yapar.
Düşük Işık
Karanlık yerlerde çekim için uygundur.
Manzara
Uzaktaki bir konuya odaklanır.
Spor
Dış mekanda ya da diğer aydınlık yerlerde
hareket eden konuları çeker.
.
18
Görüntüleri izleme/düzeltme
1Kamerayı çalıştırmak için merceği çevirin.
ON/OFF düğmesine basarak da cihazı açabilirsiniz.
2Kamerayı oynatma moduna almak için (Oynatma) düğmesine basın.
İndeks ekranı görünür.
3Çoklu seciyi v/V/b/B yönünde eğerek oynatmak istediğiniz görüntüyü
seçin.
Fotoğraf:
Çoklu seçiciye basın.
•Bir fotoğraf görüntülenir.
Film:
Bir filmi duraklatmak ve oynatmak için çoklu seçiciye basın.
Hızlı ileri sarmak için B, geri sarmak için b yönüne eğin. (Normal oynatmaya dönmek için çoklu
seçiciye basın.)
Ses kontrol ekranını görüntülemek için Vnüne eğin, ardından b/B ile ses düzeyini ayarlayın.
•Bir spor sahnesi gibi hızlı hareket eden konuların filmini çekerken, film yumuşak bir şekilde
oynatılmayabilir.
•İlk filmin oynatımı bittiğinde ikinci filmin oynatımı otomatik olarak başlar. Son filmin oynatı
bittiğinde film oynatımı sonlanacaktır.
[ Büyütülmüş bir görüntü izlemek için (oynatma zumu)
Bir fotoğraf görüntülenirken, zum kolunu T’ye doğru kaydırın.
Zum ayarını geri almak için zum kolunu W yönünde kaydırın.
Konumu ayarlayın: v/V/b/B
Oynatma zumundan çıkmak için: Çoklu seçiciye basın.
İndeks ekranına dönmek için
Bir fotoğraf görüntülenirken ya da bir filmin oynatılmasını duraklatırken zum kolunu
(İndeks) yönünde kaydırın.
[ Görüntüleri silmek için
1 Kamerayı oynatma moduna almak için (Oynatma) düğmesine basın.
İndeks ekranı görünür.
ON/OFF düğmesi
Zum kolu
Güç lambası
(Oynatma)
düğmesi
MENU düğmesi
(Sharemark) düğmesi
(Sil) düğmesi
Çoklu seçici
19
2 (Sil) simgesine basın ve v/V ile [Seç] öğesini seçin, ardından çoklu seçiciye
basın.
3 v/V/b/B ile silmek istediğiniz görüntüleri seçin, seçilen görüntü üstünde (Sil)
göstergesini göstermek için çoklu seçiciye basın.
4 (Sil) düğmesine basın.
5 B ile [Tamam] seçeneğini belirleyip çoklu seçiciye basın.
•Klasördeki görüntülerin tümünü silmek için, 2. adımda [Seç] yerine v/V ile [Klasörün tü]
öğesini seçin, ardından çoklu seçiciye basın.
Tek bir görüntü gösterilirken görüntüleri silmek için
1 (Sil) düğmesine basın.
2 v ile [Sil] seçeneğini belirleyip çoklu seçiciye basın.
[ Görüntüleri TV ekranında izlemek için
Bağlantı ya da görüntü kalitesi (HD (yüksek çözünürlüklü)/SD (standart tanımlı)) TV’nin
türüne ya da kameranın bağlı olduğu giriş jaklarına göre farklılık gösterir.
Yüksek tanımlı bir TV ile bağlantı
HD (yüksek çözünürlüklü) görüntü kalitesinde kaydedilen görüntüler HD (yüksek
çözünürlüklü) görüntü kalitesinde oynatılır. SD (standart tanımlı) görüntü kalitesinde
kaydedilen görüntüler SD (standart tanımlı) görüntü kalitesinde oynatılır.
•Yalnızca bileşen video fişlerini bağlarsanız, ses sinyali verilmez. Ses sinyali vermesi için beyaz ve
kırmızı fişleri bağlayın.
•Çıkış ayarları oynatılan görüntülere göre otomatik olarak değişir. Bu nedenle, bağlanan TV’de mod
değiştirildiğinde görüntü bozulabilir.
•Kamerayı komponent kabloyla yüksek çözünürlü bir TV’ye bağlayarak filmleri HD (yüksek
çözünürlük) kalitesinde kaydediyorsanız [1080 30P]/[720 30P] TV’de gösterilen görüntü çıkışı SD
görüntü kalitesinde olur.
Bileşen A/V kablosu
(ürünle verilir)
A/V OUT jakı
Yeşil/Mavi/Kırmızı
Beyaz/Kırmızı
20
16:9 (geniş) ya da 4:3 yüksek çözünürlüklü olmayan bir TV’ye bağlama
HD (yüksek çözünürlüklü) kalitede kaydedilen görüntüler SD (standart tanımlı) kaliteye
dönüştürülerek oynatılır. SD (standart tanımlı) görüntü kalitesinde kaydedilen görüntüler
SD (standart tanımlı) görüntü kalitesinde oynatılır.
[ Bir web sitesine yüklenecek görüntüleri seçmek için (Sharemark)
1 (Oynatma) düğmesine basarak kamerayı oynatma moduna alın.
İndeks ekranı görünür.
2 (Sharemark) düğmesine basın ve v/V ile [Seç] öğesini seçin, ardından çoklu
seçiciye basın.
3 v/V/b/B ile web sitesine yüklemek istediğiniz görüntüleri seçin, ardından seçilen
görüntünün üzerinde göstergesinin görünmesi için çoklu seçiciye basın.
4 (Sharemark) düğmesine basın.
5 B ile [Tamam] seçeneğini belirleyip çoklu seçiciye basın.
(Sharemark) göstergesi beyaza döner.
•Klasördeki görüntülerin tümünü seçmek için, 2. adımda [Seç] yerine, v/V ile [Klasörün tümü]
öğesini seçin, ardından çoklu seçiciye basın.
•HD (yüksek çönürlüklü) modunda çekilen filmlerin dosya boyutu büyüktür, bu nedenle
yüklemek zaman alabilir. Web sitelerine yüklemek için [VGA 30P] modunda çekilen filmler
önerilir.
•Tek bir görüntü gösterilirken bir web sitesine yüklenecek görüntüleri seçmek için, yüklemek
istediğiniz görüntüyü görüntüleyip (Sharemark) düğmesine basın. göstergesi görüntüye
işaretlenir.
•Bir görüntüdeki Sharemark işaretini kaldırmak için, Sharemark işaretinin kaldırılacağı görüntüyü
seçin ve görüntüye Sharemark işareti koymak için kullanılan adımları izleyin.
•Kameradaki yerleşik “PMB Portable” yazılımını kullanarak, Sharemark işaretli görüntüleri
kolayca yükleyebilirsiniz (sayfa 24).
A/V bağlantı kablosu
(ürünle verilir)
A/V OUT jakı
Sarı/Beyaz/Kırmızı
•HD (yüksek çözünürlüklü) kalitede bir filmi bir SD (standart tanımlı) TV’de oynatırken, filmin üst ve
alt kenarlarında siyah alanlar olur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Sony MHS-PM1 Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları