Electrolux EOB53103X Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
návod k použití
használati útmutató
instrukcja obsługi
návod na používanie
kullanma kılavuzu
Vestavná trouba
Beépített sütő
Piekarnik do zabudowy
Zabudovaná rúra
Ankastre Fırın
EOB53103
Electrolux. Thinking of you.
Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com
OBSAH
Bezpečnostní informace 2
Popis spotřebiče 3
Před prvním použitím 4
Denní používání 4
Užitečné rady a tipy 6
Tabulky vaření 8
Čištění a údržba 9
Co dělat, když... 13
Instalace 13
Připojení k elektrické síti 14
Poznámky k ochraně životního prostředí
15
Poprodejní servis 15
Zmĕny vyhrazeny
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Přečtěte si pečlivě tento návod ještě
před instalací spotřebiče a jeho prvním
použitím k zajištění bezpečného a
správného provozu. Tento návod k
použití vždy uchovejte spolu se
spotřebičem, i při případném stěhování
nebo prodeji. Uživatelé musí být doko-
nale seznámeni s obsluhou a bezpeč-
nostními funkcemi spotřebiče.
Správné používání
Zapnutý spotřebič nenechávejte bez do-
zoru.
•Spotřebič je určen výhradně k domácímu
použití.
•Nepoužívejte spotřebič jako pracovní plo-
chu nebo odkládací prostor.
Nepokládejte nádoby s hořlavými kapali-
nami, vysoce hořlavé materiály nebo
předměty, které by se mohly roztavit,
(např. plastové fólie, plast, hliník) na
spotřebič nebo do jeho blízkosti.
•Při zapojování jiných elektrických
spotřebičů do zásuvek v blízkosti trouby
buďte opatrní. Přívodní kabely se nesmě
dotýkat horkých ploch trouby, nebo se
zachytit v jejích dveřích.
Nenechávejte v troubě po dopečení vlhká
jídla, protože vlhkost může poškodit
smalt, nebo se dostat do dílů trouby.
Nepokoušejte se spotřebič opravovat
svépomocí, mohli byste se zranit nebo
poškodit spotřebič. Vždy se obraťte na
místní servisní středisko.
•K čištění skleněných dvířek trouby ne-
používejte drsné abrazivní prostředky ne-
bo ostré kovové škrabky, mohlo by dojít
k poškrábání a následnému prasknutí
skla.
Poznámka ke smaltované vrstvě
Změny v barvě smaltované vrstvy trou-
by jsou důsledkem provozu trouby a
nemají žádný vliv na její běžné a správ-
né používání. Nejsou proto závadou ve
smyslu ustanovení záruky.
Dětská pojistka
•Tento spotřebič smějí používat pouze do-
spělí. Na děti je třeba dohlédnout, aby si
se spotřebičem nehrály.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
Hrozí nebezpečí udušení.
Nedovolte dětem, aby se přibližovaly k
zapnutému spotřebiči. Přístupné části se
při provozu zahřívají na vysokou teplotu.
Hrozí nebezpečí popálení.
Všeobecné bezpečnostní informace
•Tento spotřebič nesmějí používat osoby
(včetně dětí) se sníženými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnost-
mi, nebo bez patřičných zkušeností a
znalostí, pokud je nesledují osoby odpo-
vědné za jejich bezpečnost, nebo jim ne-
dávají příslušné pokyny k použití
spotřebiče.
•Vnitřčást spotřebiče se při použití
zahřívá na velmi vysokou teplotu. Buďte
opatrní a nedotýkejte se žádných top-
ných článků. Hrozí nebezpečí popálení.
•Při otvírání dveří trouby během pečení
nebo po jeho skončení vždy odstupte,
aby nahromaděná pára nebo teplo mohly
bezpečně uniknout.
2 electrolux
Instalace
Ujistěte se, že se spotřebič při dopravě
nepoškodil. Poškozený spotřebič neza-
pojujte. Je-li to nutné, obraťte se na do-
davatele.
•Tento spotřebič smí opravovat jen autori-
zovaný servisní technik. Použijte výhrad-
ně originální náhradní díly.
•Vestavné spotřebiče se smí používat po-
uze po zabudování do vhodných vestav-
ných modulů a pracovních ploch, které
splňují příslušné normy.
•Změna technických parametrů nebo ja-
kákoli jiná úprava spotřebiče je zakázaná.
Hrozí nebezpečí poranění a poškození
spotřebiče.
Upozorně Dodržujte přesně pokyny
k elektrickému připojení.
Varování k akrylamidu
Důležité Podle nejnovějších vědeckých
poznatků může akrylamid vznikající při
intenzivním zhnědnutí pokrmů, zejména u
škrobnatých potravin, poškozovat zdraví.
Doporučujeme proto připravovat jídla při
nejnižších možných teplotách a dbát na to,
aby příliš nezhnědla.
POPIS SPOTŘEBIČE
Celkový pohled
2 3 4 5 6
7
1
10
12
8
9
11
1 Ovládací panel
2 Ovladač termostatu trouby
3 Kontrolka termostatu trouby
4 Elektronický programátor
5 Provozní kontrolka
6 Ovladač funkcí trouby
7 Větrací otvory pro chladicí ventilátor
8 Gril
9 Žárovka trouby
10 Ventilátor trouby
11 Vysunovací kolejničky na rošty
12 Typový štítek
electrolux 3
Příslušenství
Odkapávací plech
Plech na pečení
Rošt
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Před použitím trouby odstraňte vše-
chny obaly z vnitřku i z vnějších stran
spotřebiče. Neodstraňujte výrobní ští-
tek.
Po připojení trouby k síti nebo po výpadku
elektrického proudu automaticky bliká kon-
trolka funkce Čas. Musíte znovu nastavit
denní čas. Trouba se zapne jen tehdy, byl-li
nastaven denní čas.
Důležité Při otvírání dveří vždy držte
držadlo dveří uprostřed.
Nastavení času
K nastavení aktuálního denního času použi-
jte tlačítko " + " nebo " -". Po asi 5 vteřinách
blikání přestane a zobrazí se nastavený
denní čas.
První čiště
Před prvním použitím spotřebič vyčistěte.
Příslušenství a vnitřek trouby omyjte měk-
kým hadříkem namočeným v teplé saponá-
tové vodě.
Pak zahřejte troubu bez jídla.
P
ředehřátí
Otočte ovladačem funkcí trouby na
a za-
pněte troubu na 45 minut na maximální te-
plotu, aby se spálily všechny usazeniny na
stěnách trouby. Příslušenství se může
zahřát na ještě vyšší teplotu než při normál-
ním používání. Trouba může vydávat
nepříjemný zápach. To je normální jev. Do-
hlédněte na to, aby se v místnosti dobře vě-
tralo.
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
Funkce trouby
Symboly
Poloha VYP
Světlo trouby - rozsvítí se i bez zapnuté funkce pečení.
4 electrolux
Symboly
Klasické pečení - teplo vychází z horního i dolního topného článku. Pro pečení mouč-
níků a masa na jedné úrovni trouby.
Horkovzdušné pečení - k pečení několika různých jídel současně. Pro vaření domá-
cích ovocných sirupů a k sušení hub nebo ovoce.
Dolní topný článek - teplo vychází pouze z dolní části trouby. K pečení koláčů s
křupavým spodkem nebo kůrkou.
Vnitřní gril - ke grilování plochých kousků v malém množství uprostřed police. K opé-
kání topinek.
Plný gril - je zapnuté celé grilovací těleso. Ke grilování plochých kusů ve velkém množ-
ství. K opékání topinek.
Gril s ventilátorem - funguje střídavě topný článek grilu a ventilátor trouby, který rozhá-
ní horký vzduch okolo jídla. K pečení velkých kusů masa.
Horkovzdušné pečení - k pečení masa nebo pečení masa a moučníků, které vyžadují
stejnou teplotu pečení na několika roštech bez mísení vůní.
Pizza - dolní článek sálá přímo na spodek pizzy a různých slaných a plněných koláčů,
zatímco ventilátor zajišťuje oběh vzduchu k pečení náplně pizzy i koláčů.
Displej
12 3
4
5
6
7
8
1 Volič
2 Tlačítko pro snížení
3 Tlačítko pro zvýšení
4 Displej
5 Ukazatel doby pečení
6 Ukazatel konce pečení
7 Ukazatel minutky
8 Ukazatel denního času
Zapnutí spotřebiče
Nastavte funkci trouby a teplotu.
Nastavení funkce trouby
Otočte ovladačem funkcí trouby (viz "Popis
spotřebiče").
Nastavení teploty
Otočte ovladačem teploty (viz "Popis
spotřebiče"). Teplotu můžete nastavit mezi
50 °C a 250 °C.
Vypnutí spotřebiče
Otočte ovladačem teploty a funkcí trouby
do polohy Vypnuto.
Zasunovací ovladače
Trouba je vybavena zasunovacími ovladači.
Když je trouba vypnutá, můžete je zasunout
do ovládacího panelu.
Otočením zasunovacích ovladačů ve směru
hodinových ručiček se nastavuje teplota a
funkce trouby.
electrolux 5
Funkce hodin
Funkce Význam
Doba pečení
K nastavení délky provozu trouby.
Po uplynutí nastaveného času zazní zvukový signál. Trouba
se vypne automaticky.
Konec pečení
K nastavení času, kdy se má trouba vypnout.
Po uplynutí nastaveného času zazní zvukový signál. Trouba
se vypne automaticky.
Kombinace doby pečení a konce
pečení.
K nastavení odloženého spuštění spotřebiče.
Trouba se automaticky spustí ve vypočítaném čase a po
uplynutí nastaveného času pečení se vypne.
Minutka
K nastavení odpočítávání času. Po uplynutí času zazní zvu-
kový signál. K vypnutí zvukového signálu stiskněte zvukový
signál.
Důležité Minutka troubu nevypíná.
Hodiny
Nastavení času.
Nastavení funkce hodin
Několikrát stiskněte volič
, až ukazatel
funkce zobrazí správnou funkci. Stiskněte
tlačítka " + " a " - " k nastavení požadované
doby pečení.
Zrušení funkce hodin
Několikrát stiskněte volič
, až ukazatel
funkce zobrazí správnou funkci, a pak stis-
kněte tlačítko " - ". Za několik vteřin se
funkce hodin vypne.
Kontrolka napájení
Kontrolka napájení (viz "Popis spotřebiče")
se rozsvítí, jestliže je nastavený ovladač
funkcí trouby.
Displej teploty
Displej teploty (viz "Popis spotřebiče") se
rozsvítí, jestliže se trouba zahřívá. Zhasne,
když trouba dosáhne správné teploty. Pak
se bude střídavě zapínat a vypínat k signali-
zaci seřízení teploty.
Chladicí ventilátor
Chladicí ventilátor (není vidět) udržuje přední
panel, ovladače a držadlo dveří trouby
chladné. Chladicí ventilátor se u zapnuté
trouby spouští automaticky. Horký vzduch
proudí ven průduchy v blízkosti držadla
dveří trouby. Chladicí ventilátor běží i po vy-
pnutí trouby, aby ochladil ovladače.
Bezpečnostní termostat
Trouba je vybavena bezpečnostním termo-
statem, který v případě nutnosti přeruší do-
dávku proudu, aby při nesprávném použití
trouby nebo vadném dílu nedošlo k nad-
měrnému přehřátí trouby. Po poklesu teplo-
ty se trouba opět automaticky zapne.
Pokud bezpečnostní termostat nefunguje,
nepokoušejte se ho sami opravit. Obraťte
se prosím na poprodejní servis.
UŽITEČNÉ RADY A TIPY
Upozorně Vždy zavřete dveře
trouby, i když grilujete.
Na dno trouby nestavte pekáče ani ple-
chy, protože by se mohl poškodit smalt
trouby.
Při vyjímání nebo vkládání příslušenství
trouby buďte opatrní, abyste nepoško-
dili smalt trouby.
•Trouba má čtyři úrovně roštů. Polohy ro-
štů v troubě se počítají zdola.
•Můžete péct různá jídla současně na
dvou úrovních trouby. Zasuňte rošty do
úrovně 1 a 3.
Trouba je vybavena speciálním systé-
mem, který zajišťuje oběh vzduchu a stá-
lou recyklaci páry. Tento systém umo-
žňuje pečení v páře, takže jídla jsou uvnitř
měkká a na povrchu mají kůrčičku. Doba
6 electrolux
pečení a spotřeba energie jsou sníženy
na minimum.
•V troubě nebo na skle dvířek se může
srážet vlhkost. To je normální jev. Při otví-
rání dvířek trouby během pečení vždy od-
stupte. Ke snížení kondenzace troubu
před pečením vždy na 10 minut
předehřejte.
•Po každém použití setřete vlhkost uvnitř
trouby.
Vysunovací kolejničky na rošty.
Úrovně drážek roštů 2 a 4 jsou vybaveny
vysunovacími kolejničkami. Vysunovací ko-
lejničky usnadňují vkládání nebo vytahování
roštů.
1. Pravou i levou vysunovací kolejničku
úplně vytáhněte.
°C
2. Na vysunovací kolejničky položte rošt a
opatrně je zasuňte dovnitř trouby.
°C
Upozorně Nepokoušejte se troubu
zavřít, jsou-li vysunovací kolejničky ještě
vysunuté ven z trouby. Mohl by se
poškodit smalt dveří a sklo.
Upozorně Vysunovací kolejničky na
rošty a další příslušenství se při použití
spotřebiče zahřívají na vysokou teplotu.
Používejte kuchyňské chňapky nebo
jinou ochranu před teplem.
Pečení moučníků
Nejlepší teplota k pečení moučníků je
mezi 150 °C a 200 °C.
•Před pečením nechte troubu přibližně 10
minut předehřát.
Neotvírejte dveře, dokud neuplynou 3/4
nastaveného času k pečení.
Jestliže do trouby vložíte dva plechy na
pečení, musí být mezi plechy jedna úro-
veň drážek volná.
Pečení masa a ryb
•Pečte pouze maso s váhou nad 1 kg. Při
pečení příliš malého množství se maso
vysušuje.
Chcete-li míst červené maso dobře pro-
pečené zvenku a šťavnaté uvnitř, nastav-
te teplotu mezi 200 °C-250 °C.
Bílé maso, drůbež a ryby pe
čte při teplo-
tě 150 °C-175 °C.
•Při pečení velmi mastného jídla použijte
hluboký plech na zachycení tuku, aby se
v troubě nevytvořily skvrny, které by už
nemusely jít odstranit.
•Před podáváním nechte maso odpočívat
asi 15 minut, a teprve potom ho krájejte,
aby nevytekla šťáva.
Do hlubokého plechu na zachycení tuku
nalijte trochu vody, aby se při pečení tolik
nekouřilo.
•Pokud se při dušení masa voda vysuší,
opět ji trochu dolijte, aby se netvořilo moc
páry.
Doby pečení
Doba pečení záleží na druhu potravin, jejich
konzistenci a množství.
Nejprve sledujte v nové troubě průběh pe-
čení a jeho výsledek. Postupně si najděte
nejlepší nastavení (tepelný výkon, dobu pe-
čení, apod.) pro dané nádobí, recepty a
množství.
electrolux 7
TABULKY VAŘENÍ
Váha (kg) Jídlo Funkce trouby Úroveň Teplota
trouby
(°C)
Čas pe-
čení (mi-
nuty)
1 Vepřové / jehněčí 2 180 100-110
1 Telecí / hově 2 190 70-100
1,2 Kuře / králík 2 200 70-80
1,5 Kachna 1 160 120-150
3 Husa 1 160 150-200
4 Krůta 1 180 210-240
1 Ryby 2 190 30-40
1 Plněné papriky nebo
rajčata, pečené bram-
bory
2 190 50-70
Koláč z práškové směsi 2 160 45-55
1 Plněné pečivo 2 160 80-100
Malé pečivo 3 140 25-35
2 Lasagne 2 180 45-60
1 Bílý chléb 2 190 50-60
1 Pizza 1 190 25-35
Upozorně Dno trouby nevykládejte
alobalem a na dno nestavte pekáč ani
plech. Nahromaděné teplo by mohlo
poškodit smalt trouby.
Upozorně Vždy pečte se zavřenými
dveřmi trouby, i při grilování. Buďte
opatrní při otvírání výklopných dveří
trouby. Dveře nesmí spadnout dolů,
vždy držte držadlo dveří, dokud se
úplně neotevřou.
Grilování
Vždy prázdnou troubu na 10 minut
předehřejte.
Množství Grilování Doba grilování v minu-
tách
DRUH JÍDLA Kusy g úroveň
drážek
tepl. (°C) 1. strana 2. strana
Masové stejky bez
kostí
4 800 3 250 12-15 12-14
Bifteky 4 600 3 250 10-12 6-8
Uzeniny 8 / 3 250 12-15 10-12
Vepřové kotlety 4 600 3 250 12-16 12-14
Kuře (rozkrojené na
polovinu)
2 1000 3 250 30-35 25-30
Kebaby 4 / 3 250 10-15 10-12
Kuřecí prsa 4 400 3 250 12-15 12-14
8 electrolux
Množství Grilování Doba grilování v minu-
tách
DRUH JÍDLA Kusy g úroveň
drážek
tepl. (°C) 1. strana 2. strana
Hamburgery 6 600 3 250 20-30
Rybí filé 4 400 3 250 12-14 10-12
Toasty 4-6 / 3 250 5-7 /
Toast 4-6 / 3 250 2-4 2-3
Grilování s ventilátorem
Upozorně Pro tuto funkci zvolte
maximální teplotu 200 °C.
Množství Grilování Doba grilování v minu-
tách
DRUH JÍDLA Kusy g úroveň
drážek
tepl. (°C) 1. strana 2. strana
Pečené rolky (krůtí) 1 1000 3 200 30-40 20-30
Kuře (rozkrojené na
polovinu)
2 1000 3 200 25-30 20-30
Kuřecí stehýnka 6 - 3 200 15-20 15-18
Křepelky 4 500 3 200 25-30 20-25
Zapékaná zelenina - - 3 200 20-25 -
- kousky. Mušle - - 3 200 15-20 -
Makrela 2-4 - 3 200 15-20 10-15
Rybí plátky 4-6 800 3 200 12-15 8-10
Pizza
DRUH JÍDLA Funkce Pizza Doba pečení v mi-
nutách
POZNÁMKY
Úroveň drá-
žek
tepl. °C
Pizza, velká 1 200 15~25 na plech
Pizza, malá 1 200 10~20 na plech nebo rošt
Dalamánky 1 200 15~25 na plech
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Upozorně Před čištěním spotřebič
vypněte a nechte ho vychladnout.
Upozorně Z bezpečnostních důvodů
nečistěte spotřebič parními nebo
vysokotlakými čisticí přístroji.
Upozorně Spotřebič udržujte
neustále v čistotě. Usazené tuky a jídla
mohou způsobit požár, zejména v
hlubokém plechu.
Vnější plochy spotřebiče
•Přední stranu spotřebiče otřete měkkým
hadříkem navlhčeným v roztoku teplé sa-
ponátové vody.
Na kovové plochy použijte běžné čisticí
prostředky.
Nepoužívejte drsné prostředky nebo
abrazivní houbičky.
electrolux 9
Vnitřek trouby
•Před čištěním zapněte žárovku trouby.
•Vnitřek trouby vytřete měkkým hadříkem
namočeným v teplé saponátové vodě a
nechte ho vyschnout.
Příslušenství
Všechno zasunovací příslušenství vyčistěte
po každém použití měkkým hadříkem na-
močeným v teplé saponátové vodě (police,
plech na pečení, drážky apod.) a nechte ho
vyschnout. Můžete ho nechat krátce odmo-
čit, aby se lépe čistilo.
če o katalytické vložky
Strop trouby a její stěny jsou pokryty kataly-
tickým smaltem. Katalytický smalt ničí olej a
tuk, které se na něm usazují při pečení.
Chcete-li troubu vyčistit, otočte ovladačem
funkcí trouby na
a zapněte troubu na 45
minut na maximální teplotu.
K zjištění dobrého výkonu katalytických vlo-
žek provádějte tento postup jednou týdně.
Upozorně Pokud je vnitřek trouby
zahřátý na vysokou teplotu, nedovolte
dětem, aby se k troubě přibližovaly.
Povrch trouby je také velmi horký a
hrozí nebezpečí popálenin.
Upozorně Nesnažte se čistit vrstvu
katalytického smaltu.
Čištění dveří trouby
Dveře trouby se skládají ze dvou skleně-
ných tabulí instalovaných na sobě. Ke
snadnějšímu čištění dveře trouby a vnitř
skleněnou tabuli vysaďte.
Upozorně Jestliže se pokusíte
vytáhnout vnitřní skleněnou tabuli u
nasazených dveří, mohou se dveře
trouby náhle zavřít.
Upozorně Před čištěním skleněných
dveří zkontrolujte, zda skleněné tabule
už vychladly. Sklo by totiž mohlo
prasknout.
Upozorně Jestliže jsou skleně
tabule poškozené nebo poškrábané,
sklo je křehké a může prasknout.
Skleněné tabule je pak nutné vyměnit.
Další informace získáte v místním
servisním středisku.
Vysazení dveří trouby a skleněné tabule
1. Otevřete úplně dveře a podržte dva
dveřní závěsy.
2. Zvedněte a otočte páčky na obou zá-
věsech.
3. Zavřete dveře trouby do první polohy
otevření (asi 45°). Pak vytáhněte dveře
směrem dopředu z jejich umístění.
10 electrolux
4. Položte je na pevnou plochu chráněnou
měkkou látkou.
5. Uvolněte blokovací systém a vytáhněte
vnitřní skleněnou tabuli.
6. Otočte 2 spojovací díly o 90° a vytáh-
něte je z jejich umístění.
7. Opatrně nadzdvihněte a vytáhněte skle-
něnou tabuli.
Skleněnou tabuli omyjte saponátovou vo-
dou. Dobře ji osušte.
Upozorně Skleněnou tabuli omyjte
saponátovou vodou. Abrazivní čisticí
prostředky, odstraňovače skvrn a ostré
předměty (např. nože nebo škrabky)
mohou sklo poškodit.
Nasazení dveří trouby a skleně
tabule
Po vyčištění skleněnou tabuli a dveře trouby
opět nasaďte. Proveďte stejný postup v ob-
ráceném pořadí.
Vnitřní tabule s ozdobným rámem po stra-
nách musí být instalována tak, aby potisk
skla směřoval ven z trouby. Sklo je zasaze-
no správně, jestliže po přejetí prsty po po-
vrchu necítíte žádné zdrsnění.
Vnitřní skleněnou tabuli musíte zasadit zpět
do správného umístění jako na obrázku.
electrolux 11
Modely z nerezové oceli nebo hliníku
Dveře trouby a ovládací panel z nerezové
oceli nebo hliníku čistěte pouze vlhkou hou-
bou. Po vyčištění je osušte měkkým
hadříkem. Nepoužívejte ocelové drátěnky,
kyseliny nebo abrazivní prostředky, protože
by mohly poškodit povrch.
Vyjímatelné drážky na rošty a
katalytické panely
Chcete-li vyčistit vnitřek trouby, odstraňte
drážky na rošty a katalytické panely.
Upozorně Při odstraňování drážek
na rošty buďte opatrní. Katalytické
panely nejsou připevněné ke stěnám
trouby a mohou při odstranění drážek
roštů spadnout.
Upozorně Před údržbou
zkontrolujte, zda trouba už vychladla.
Hrozí nebezpečí popálení zbytkovým
teplem.
Odstranění bočních drážek
1. Jednou rukou zatáhněte za přední část
drážek. Druhou rukou přitom podržte
drážky a katalytický panel, aby nespa-
dly.
2. Podržte drážky na rošty a katalytický
panel na jejich místě a současně vyhá-
kněte drážky na rošty vzadu.
2
1
Omyjte je teplou saponátovou vodou. Osu-
šte je měkkým hadříkem. Nikdy nepoužívej-
te abrazivní přípravky, které je mohou po-
škodit.
Po vyčištění vraťte drážky na rošty a kataly-
tické panely zpět. Proveďte stejný postup v
opačné pořadí.
Výměna žárovky trouby a čiště
skleněného krytu
Upozorně Před výměnou žárovky
trouby (viz „Popis spotřebiče“) je nutné
troubu vypnout a odpojit ji od zdroje
napájení.
12 electrolux
1. Skleněným krytem otočte směrem do-
leva a odstraňte ho. Skleněný kryt vyči-
stěte.
2. V případě potřeby vyměňte starou žá-
rovku trouby za novou tepelně odolnou
žárovku 15/25 W, 230 V (50 Hz), 300
°C (objímka: E14). .
3. Nasaďte zpět skleněný kryt.
CO DĚLAT, KDYŽ...
Problém Řešení problému
Trouba nefunguje. Zkontrolujte, zda:
je nastavená funkce trouby a teplota.
•je spotřebič správně zapojený a zdroj napájení
je zapnutý.
je nastavený denní čas.
Kontrolka teploty trouby se nerozsvítila. Nastavte:
teplotu ovladačem teploty.
funkci trouby pomocí ovladače funkcí trouby.
Osvětlení trouby nefunguje. Nastavte funkci pomocí ovladače funkcí trou-
by .
Zkontrolujte žárovku a v případě potřeby ji vy-
měňte.
Na jídle a na vnitřní straně trouby se usazuje pá-
ra a kondenzát.
Po upečení nenechávejte jídla v troubě déle než
15-20 minut.
Na displeji se objeví "12.00" a kontrolka LED bli-
ká.
Nastavte znovu čas.
Pokud dojde k poruše, pokuste se nejprve
závadu odstranit sami. Pokud problém ne-
můžete vyřešit sami, obraťte se prosím na
místní poprodejní servis.
INSTALACE
Upozorně Instalaci smí provádět
pouze kvalifikovaná a oprávně
osoba. Jestliže se neobrátíte na
kvalifikovaného nebo kompetentního
pracovníka, nebudete moci v případě
závady uplatnit záruku.
•Před vestavbou spotřebiče do kuchyňské
skříňky zkontrolujte, zda jsou rozměry vý-
klenku vhodné.
•Přesvědčte se, zda instalace zajišťuje
ochranu před úrazem elektrickým pro-
udem.
V souladu s platnými předpisy musí být
všechny části zajišťující ochranu před
úrazem elektrickým proudem připevněny
tak, aby šly odstranit pouze s použitím
nějakého nástroje.
•Tento spotřebič je možné umístit jeho za-
dní částí a jednou stranou ke spotřebi-
čům nebo stěnám, které jsou vyšší. Dru-
hou stranu je ale nutné umístit k nábytku
nebo spotřebičům, které jsou stejně vy-
soké.
Vestavná jednotka musí splňovat poža-
davky na stabilitu podle normy DIN
68930.
Vestavné trouby a varné desky jsou vyba-
veny speciálními spojovacími systémy. Z
bezpečnostních důvodů je možné kombi-
novat jen spotřebi
če od stejného výrob-
ce.
electrolux 13
594
2
20
570
590
540
560
50
580
550 min
560÷570
550 min
593
560-570
80÷100
A
B
PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI
Upozorně Elektrickou instalaci smí
provádět pouze kvalifikovaná a
oprávněná osoba.
Výrobce neručí za úrazy a poškození
způsobené nedodržením bezpečnostních
pokynů.
14 electrolux
•Uzemněte spotřebič v souladu s bezpeč-
nostními pokyny.
•Přesvědčte se, že jmenovité napětí a typ
napájení na typovém štítku odpovídají na-
pětí a výkonu místního zdroje napájení.
•Spotřebič se dodává s elektrickým
přívodním kabelem bez zástrčky.
Jakýkoli elektrický díl smí vyměnit pouze
technik poprodejního servisu nebo kvalifi-
kovaný pracovník servisu.
Vždy používejte správně instalovanou sí-
ťovou zásuvku odolnou proti nárazu.
Nepoužívejte rozbočovací zástrčky, ko-
nektory ani prodlužovací kabely. Hrozí
nebezpečí požáru.
Zkontrolujte, zda je zástrčka po instalaci
spotřebiče přístupná.
Neodpojujte síťový kabel ze zásuvky ta-
hem za kabel. Vždy zatáhněte za zá-
strčku.
•Připojte spotřebič k síti s použitím zaříze-
ní, které umožňuje odpojení všech pólů
spotřebiče od zdroje napájení s mezerou
mezi kontakty nejméně 3mm, tedy např.
ochranné vypínače vedení, spouštěče
uzemnění nebo pojistky.
Informace o napětí je uvedeno na typo-
vém štítku (viz "Popis výrobku").
POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Symbol na výrobku nebo jeho balení
udává, že tento výrobek nepatří do
domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do
sběrného místa pro recyklaci elektrického a
elektronického zařízení. Zajištěním správné
likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
negativním důsledkům pro životní prostředí
a lidské zdraví, které by jinak byly
způsobeny nevhodnou likvidací tohoto
výrobku. Podrobnější informace o recyklaci
tohoto výrobku zjistíte u příslušného
místního úřadu, služby pro likvidaci
domovního odpadu nebo v obchodě, kde
jste výrobek zakoupili.
Obalový materiál neškodí životnímu
prostředí a je recyklovatelný. Plastové
díly jsou označeny značkami, např. PE,
PS, apod. Zlikvidujte prosím veškerý
obalový materiál ve vhodném kontejne-
ru ve sběrném dvoře v místě svého by-
dliště.
POPRODEJNÍ SERVIS
Abychom vám mohli rychle pomoci, zapište
si prosím následující informace:
•Označení modelu ............
•Výrobní číslo (PNC) ............
•Sériové číslo (SN.) ............
Tyto informace jsou uvedeny na typovém
štítku (viz "Popis výrobku").
Jestliže v případě chyby v obsluze
spotřebiče nebo v případě, že instalaci
neprovedl autorizovaný technik, budete
muset návštěvu technika z poprodejní-
ho servisu nebo prodejce zaplatit, i
když je spotřebič ještě v záruce.
electrolux 15
Electrolux. Thinking of you.
Többet is megtudhat elképzeléseinkrol a www.electrolux.com
címen
TARTALOMJEGYZÉK
Biztonsági információk 16
Termékleírás 17
Az első használat előtt 18
Napi használat 19
Hasznos javaslatok és tanácsok 21
Ételkészítési táblázatok 22
Ápolás és tisztítás 24
Mit tegyek, ha... 27
Üzembe helyezés 28
Elektromos csatlakoztatás 29
Környezetvédelmi tudnivalók 30
Ügyfélszolgálat 30
A változtatások jogát fenntartjuk
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Saját biztonsága és a készülék helyes
üzemeltetése érdekében az üzembe
helyezés és a használat előtt figyelme-
sen olvassa el ezt a kézikönyvet. Az
utasítást mindig tartsa a készülékkel
együtt, még ha áthelyezi vagy eladja is
azt. A felhasználóknak teljesen tisztá-
ban kell lenniük a készülék működésé-
vel és biztonsági jellemzőivel.
Rendeltetésszerű használat
•Működés közben tilos a készüléket felü-
gyelet nélkül hagyni.
A készüléket kizárólag háztartási célú
használatra tervezték.
A készüléket nem szabad munka- vagy
tárolófelületként használni.
Tilos a készülékre vagy annak közelébe
gyúlékony folyadékokat, tűzveszélyes
anyagokat vagy könnyen olvadó (pl. fólia,
műanyag, alumínium) tárgyakat helyezni,
illetve ott tárolni.
Legyen óvatos, ha a készülék közelében
levő konnektorokba csatlakoztat más
elektromos készülékeket. Ne engedje
meg, hogy a csatlakozóvezetékek hoz-
záérjenek a forró sütőajtóhoz, vagy becsí-
pődjenek alá.
A sütés befejezése után a nedves edé-
nyeket és ételeket ne tartsa a sütőben,
mert a nedvesség károsítja a zománcot,
vagy behatol a készülék részeibe.
A sérülések és a készülék károsodásának
megelőzése érdekében ne javítsa saját
maga a készüléket. Mindig forduljon a
helyi szervizközponthoz.
Ne használjon dörzshatású vagy éles fém
kaparóeszközt a sütőajtó üvegének tisztí-
tására, mivel ezek megkarcolhatják a fel-
ületet, ami az üveg megrepedését ered-
ményezheti.
Megjegyzés a zománcbevonattal
kapcsolatban
A sütő zománcbevonatának a haszná-
lat eredményeképpen bekövetkező el-
színeződése nem befolyásolja a készü-
lék alkalmasságát a rendeltetésszerű
és helyes használatra. Ennélfogva ez a
garanciajog szempontjából nem számít
hibának.
Gyermekbiztonság
Csak felnõttek használhatják a készülé-
ket. Gondoskodni kell a gyermekek felü-
gyeletérõl annak biztosítása érdekében,
hogy ne játsszanak a készülékkel
Minden csomagolóanyagot tartson gyer-
mekektõl távol. Fulladásveszélyesek.
A gyermekeket tartsa távol a készüléktõl,
amikor az üzemel. Használat közben az
elérhetõ részek nagyon felforrósodhat-
nak. Égési sérülés veszélye.
Általános biztonság
A készülék kialakítása nem olyan, hogy
azt csökkent fizikai, értelmi vagy mentális
képességû, illetve megfelelõ tapasztala-
tok és ismeretek híján lévõ személyek
(beleértve a gyermekeket is) használhas-
sák, hacsak a biztonságukért felelõs sze-
mély nem biztosít számukra felügyeletet
és útmutatást a készülék használatára
vonatkozóan.
A készülék belseje használat közben na-
gyon felforrósodik. Legyen óvatos, és ne
16 electrolux
érjen hozzá semelyik fûtõelemhez sem.
Égési sérülés veszélye.
Ha a készülék ajtaját a sütés során vagy
közben kinyitja, mindig álljon hátrébb,
hogy a sütés során képzõdött gõz, illetve
hõ szabadon távozhasson.
Üzembe helyezés
•Győződjön meg arról, hogy a készülék
nem sérült meg a szállítás közben. Ne
csatlakoztasson sérült készüléket. Szük-
ség esetén forduljon a szállítóhoz.
A készülékeket kizárólag szakképzett
szervizműszerész javíthatja. Csak eredeti
pótalkatrészeket használjon.
A beépített készülékek csak azután vehe-
tők használatba, ha már a szabványo-
knak megfelelő, alkalmas beépített szek-
rényekbe és munkafelületekbe építették
be őket.
Ne változtassa meg a műszaki specifiká-
ciókat, illetve ne módosítsa a készüléket.
Személyi sérülés és a készülék károsodá-
sának veszélye.
Vigyázat Gondosan tartsa be az
elektromos csatlakozásokkal
kapcsolatos utasításokat.
Akrilamid tájékoztatás
Fontos A legújabb tudományos ismeretek
szerint az ételek intenzív barnítása -
különösen a keményítőtartalmú termékek
esetén - az akrilamidok miatt egészségügyi
kockázatot jelent. Ezért ajánlatos a lehető
legalacsonyabb hőfokon sütni, és kerülni az
ételek túlzott barnítását.
TERMÉKLEÍRÁS
Általános áttekintés
2 3 4 5 6
7
1
10
12
8
9
11
1 Kezelõpanel
2 Sütõ hõfokszabályozó gombja
3 Sütõ hõfokszabályozó jelzõfénye
4 Elektronikus programkapcsoló
electrolux 17
5 Mûködési jelzõfény
6 Sütõ funkció szabályozógombja
7 Hûtõventilátor levegõnyílása
8 Grill
9 Sütõlámpa
10 Sütõventillátor
11 Teleszkópos polcvezetõ sín
12 Adattábla
Tartozékok
Csepegtető tálca
Tepsi
Sütőpolc
AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
A készülék használata előtt a sütő bel-
sejéből és külsejéről is távolítson el
minden csomagolóanyagot. Ne távolít-
sa el az adattáblát.
Amikor a sütõt csatlakoztatja az elektromos
hálózathoz, illetve áramkimaradás esetén az
Idõ funkció jelzése automatikusan villog. Be
kell állítania a pontos idõt. Ha nincs beállítva
a pontos idõ, a szülék nem mûködik.
Fontos A sütő ajtajának kinyitásához
mindig középen fogja meg a sütőajtó
fogantyúját.
Az óra beállítása
A pontos idő beállításához használja a " + "
vagy a " -" gombot. Kb. 5 másodperc eltel-
tével a villogás abbamarad, és az órakijel-
zőn megjelenik a pontos idő.
Kezdeti tisztítás
Az első használat előtt tisztítsa ki a készülé-
ket. A tartozékokat és a sütő belsejét meleg
vizes és mosószeres puha ruhával tisztítsa
meg.
Ezután étel nélkül melegítse fel a sütőt.
Előmelegítés
Forgassa a sütőfunkció szabályozógombját
állásba, és üzemeltesse a sütőt 45 per-
cig maximális hőmérsékleten, hogy a belső
térből minden maradvány leégjen. Előfor-
dulhat, hogy a tartozékok a normál haszná-
latnál erősebben felmelegednek. Ezalatt az
idő alatt a készülékből szag áramolhat ki.
Ez normális jelenség. Ügyeljen arra, hogy a
helyiség jól szellőzzön.
18 electrolux
NAPI HASZNÁLAT
Sütõfunkciók
Szimbólumok
KI állás
Sütõvilágítás - sütési funkció beállítása nélkül felgyullad.
Hagyományos sütés - a felsõ és az alsó fûtõelem egyaránt melegíti a sütõt. A sütõ
egyetlen szintjén végzett tészta- és hússütéshez.
Légbefúvásos sütés - többféle étel egyszerre történõ sütéshez. Házi készítésû gyü-
mölcsbefõttek fõzéséhez, valamint gombák és gyümölcsök aszalásához.
Alsó fûtõelem - csak a sütõ alja felõl melegíti a sütõt. Ropogós aljú sütemények készí-
téséhez.
Belsõ grill - kisebb mennyiségû ételek grillezésére a polc közepén. Pirítós készítésé-
hez.
Teljes grill - a teljes grill elem bekapcsolásra kerül. Nagyobb mennyiségû lapos élelmi-
szerdarabok grillezéséhez. Pirítós készítéséhez.
Termikus grill - a grillezõ elem és a sütõventilátor felváltva üzemel, keringetve a forró
levegõt az étel körül. Nagy húsdarabok elkészítéséhez.
Légkeveréses sütés - hús sütéséhez, illetve egyszerre hús és tésztaféle sütéséhez, ha
azok ugyanolyan hõmérsékletet igényelnek, egynél több polc használatával anélkül,
hogy az egyik átvenné a másik aromáját.
Pizza - az alsó elem közvetlen hõt sugároz a pizza, quiche vagy pite aljára, míg a ventil-
látor a forró levegõ keringetésével biztosítja, hogy a pizzafeltét, illetve a pite tölteléke
megsüljön.
Kijelzõ
12 3
4
5
6
7
8
1 Választó gomb
2 Csökkentõ szabályozógomb
3 Növelõ szabályozógomb
4 Kijelzõ
5 Sütés idõtartama jelzés
6 Sütés vége jelzés
7 Percszámláló jelzés
8 Pontos idõ jelzés
A készülék bekapcsolása
Állítsa be a sütőfunkciót és a hőmérsékletet.
A sütőfunkció beállítása
Forgassa el a sütőfunkciók szabályozó-
gombját (lásd "Termékleírás").
A hőmérséklet beállítása
Forgassa el a hőmérséklet-szabályozó
gombot (lásd "Termékleírás"). A hőmérsék-
let 50 °C és 250 °C között állítható be.
A készülék kikapcsolása
Forgassa a hőmérséklet-szabályozó gom-
bot és a sütőfunkciók szabályozógombját
kikapcsolt állásba.
electrolux 19
Benyomható-kihúzható
szabályzógombok
A sütõ benyomható-kihúzható szabályzó-
gombokkal van ellátva. A szabályozógom-
bok teljesen besüllyeszthetõk a kezelõpa-
nelbe, amikor a sütõ ki van kapcsolva.
Forgassa el a benyomható-kihúzható sza-
bályzógombokat az óramutató járásával
megegyezõ irányba a hõmérséklet és a sü-
tõfunkció beállításához.
Óra funkciók
Funkció Leírás
Sütés időtartama
Annak beállítása, mennyi ideig működjön a sütő.
Amikor az idő letelik, egy hangjelzés hallható. A sütő auto-
matikusan kikapcsol.
Sütés vége
Annak beállítása, mikor kapcsoljon ki a sütő.
Amikor az idő letelik, egy hangjelzés hallható. A sütő auto-
matikusan kikapcsol.
A Sütés időtartama és a Sütés
vége együttesen.
A készülék késleltetett indításának beállítása.
A sütő automatikusan bekapcsol a számított időpontban, és
kikapcsol, amikor a beállított Sütési időtartam letelik.
Percszámláló
Visszaszámlálás beállítása. Az időtartam lejártakor hangjel-
zés hallható. A hangjelzés leállításához nyomja meg bárme-
lyik gombot.
Fontos A percszámláló nem kapcsolja ki a sütőt.
Óra
Az óra beállítása.
Az órafunkció beállítása
Nyomja meg ismételten a Választó gombot
mindaddig, amíg a funkciójelzés a meg-
felelõ funkciót nem mutatja. A " +" és a " -"
gomb megnyomásával állítsa be a kívánt
sütési idõtartamot.
Az órafunkció törlése
Nyomja meg ismételten a Választó gombot
mindaddig, amíg a funkciójelzés a meg-
felelõ funkciót nem mutatja, és nyomja meg
a " -" gombot. Néhány másodperc múlva
az órafunkció kialszik.
Bekapcsolás jelzés
A bekapcsolás jelzés (lásd "Termékleírás")
felgyullad, amikor a sütõfunkció szabályo-
zógombja be van állítva.
Hőmérséklet-kijelzés
A hőmérséklet-kijelző (lásd "Termékleírás")
a sütő melegítési folyamata alatt világít. Ak-
kor alszik ki, amikor a sütő eléri a megfelelő
hőmérsékletet. Ezt követően a hőrséklet
változását jelezve ki- és bekapcsol.
A hûtõventilátor
A hûtõventilátor (nem látható) nem hagyja
felmelegedni az elõlapot, a gombokat és a
sütõ ajtajának fogóját. Amikor a sütõ be van
kapcsolva, a ventilátor automatikusan be-
kapcsol. A sütõajtó fogantyúja közelében a
szellõzõnyílásokon keresztül meleg levegõ
áramlik ki. A kezelõszervek hûtése érdeké-
ben a hûtõventilátor akkor is mûködésben
lehet még, amikor már kikapcsolta a sütõt.
Biztonsági hőfokszabályozó
A veszélyes túlforrósodás megakadályozá-
sa céljából (amit a készülék nem megfelelő
használata vagy az elemek meghibásodása
idézhet elő) a sütő biztonsági hőfokszabá-
lyozóval van felszerelve, amely megszakítja
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Electrolux EOB53103X Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu