Grundig VCC 7570 A Kullanım kılavuzu

Kategori
Elektrikli süpürgeler
Tip
Kullanım kılavuzu
MULTI-CYCLONIC
VACUUM CLEANER
VCC 7570 A
DE EN TR ES
FR HR PL
3
________________________________________________________________________________
A
B
C
D
E
M
N
F
G
H
I
J
K
L
4
________________________________________________________________________________
DEUTSCH 05-14
FRANÇAIS 43-52
TÜRKÇE 24-32
POLSKI 63-72
ENGLISH 15-23
HRVATSKI 53-62
ESPAÑOL 33-42
5
DEUTSC H
SICHERHEIT ________________________________
Lesen Sie diese Bedienungsanlei-
tung sorgfältig, bevor Sie das Ge-
rät benutzen! Befolgen Sie alle
Sicherheitshinweise, um Schäden
wegen falscher Benutzung zu ver-
meiden!
Bewahren Sie die Bedienungsan-
leitung zum späteren Nachschla-
gen auf. Sollte das Gerät an Dritte
weitergegeben werden, so muss
diese Bedienungsanleitung eben-
falls mit ausgehändigt werden.
Dieses Gerät ist ausschließlich
für den häuslichen Gebrauch
bestimmt. Bei industriellem oder
kommerziellem Gebrauch er-
lischt der Anspruch auf Garan-
tie.
Halten Sie immer Haare, Klei-
dung und andere Gegenstände
während des Betriebes vom Ge-
rät fern, um Verletzungen und
Personenschäden zu vermeiden.
Verwenden Sie das Gerät nicht
auf nassen Flächen oder Ge-
genständen.
Verwenden Sie das Gerät nicht
in nasser Umgebung und sau-
gen Sie keinerlei Flüssigkeiten
auf.
Bedienen Sie das Gerät nicht
mit nassen Händen.
Das Gerät ist zum Aufsaugen
von Schmutz und Staubpartikeln
bestimmt. Saugen Sie keine gro-
ßen Objekte auf, die das Gerät
blockieren und dadurch beschä-
digen könnten.
Saugen Sie keine Zigaretten-
stummel, Asche oder Streichhöl-
zer auf. Dies könnte einen Brand
verursachen.
Das Gerät ist nicht zum Reinigen
von Menschen und Tieren be-
stimmt.
Führen Sie keine Gegenstände
in die Ansaugöffnung ein. Hal-
ten Sie die Ansaugöffnung stets
frei.
Stellen Sie das Gerät nicht auf-
recht, solange Sie saugen.
Ziehen Sie das Gerät nicht über
das Netzkabel.
Ziehen Sie das Netzkabel nicht
über scharfe Kanten und quet-
schen Sie es nicht.
Wenn Sie das Gerät in einen an-
deren Raum bewegen, ziehen
Sie stets den Netzstecker und
tragen Sie das Gerät am Hand-
griff.
Bewegen Sie das Gerät niemals,
indem Sie es am Netzkabel zie-
hen.
6 DEUTSC H
Verwenden Sie das Gerät nie-
mals ohne Staubbehälter oder
Filter.
Wechseln Sie den Filter bei Be-
darf.
Verwenden Sie beim Austausch
von Geräteteilen ausschließlich
Originalzubehör von GRUNDIG.
Überprüfen Sie, ob die Netz-
spannung auf dem Typenschild
mit Ihrer lokalen Versorgungs-
spannung übereinstimmt. Die
einzige Art, das Gerät von der
Stromversorgung zu trennen, ist
den Netzstecker zu ziehen.
Vor dem Reinigen des Gerätes
oder anderer Pflegemaßnah-
men muss stets der Netzstecker
gezogen werden.
Stecken Sie den Stecker des
Netzkabels direkt in die Steck-
dose. Vermeiden Sie den Ge-
brauch von Verlängerungska-
beln oder Steckerleisten.
Nach Gebrauch den Netzste-
cker ziehen. Stecker nicht am
Kabel aus der Steckdose zie-
hen.
Klemmen Sie das Kabel nicht
unter Türen ein.
Das Gerät darf nicht in Betrieb
genommen werden, wenn die-
ses oder das Netzkabel sicht-
bare Schäden aufweist. Dies gilt
auch für ein Gerät, das verse-
hentlich nass geworden ist.
Unsere GRUNDIG Haushaltsge-
räte entsprechen den geltenden
Sicherheitsnormen. Wenn das
Gerät oder das Netzkabel be-
schädigt ist, muss es vom Händ-
ler, einem Service-Zentrum oder
von einer gleichwertig qualifi-
zierten und autorisierten Person
repariert oder ausgetauscht
werden um Gefährdungen zu
vermeiden. Fehlerhafte oder
unqualifizierte Reparaturen kön-
nen Gefahren und Risiken für
den Benutzer verursachen.
Halten Sie das Gerät von Kin-
dern fern.
SICHERHEIT ________________________________
7
DEUTSC H
SICHERHEIT ________________________________
Dieses Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren sowie von Personen
mit reduzierten physischen, sen-
sorischen oder mentalen Fähig-
keiten oder Mangel an Erfah-
rung und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unter-
wiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren ver-
standen haben. Kinder dürfen
nicht mit dem Gerät spielen. Rei-
nigung und Benutzer-Wartung
dürfen nicht durch Kinder durch-
geführt werden, es sei denn, sie
sind beaufsichtigt.
Das Gerät auf keinen Fall öff-
nen. Für Schäden, die durch
unsachgemäße Eingriffe entste-
hen, geht der Anspruch auf Ge-
währleistung verloren.
Der Staubsauger arbeitet mit
hoher Leistung. Das Gerät muss
ausgeschaltet sein, bevor Sie
den Stecker in die Steckdose
stecken. Halten Sie das Saug-
rohr beim Einschalten und wäh-
rend des Gebrauchs fest.
Betreiben Sie das Gerät nicht,
wenn der Lufteinlass und die
Lüftungsschlitze verstopft sind.
Halten Sie Lufteinlass und Lüf-
tungsschlitze stets frei von Staub,
Haaren und anderen Elemen-
ten, die den Luftstrom blockieren
oder behindern könnten.
Durch eine Reinigung der Filter
steigern Sie die Saugleistung.
Setzen Sie die Filter erst wieder
in den Staubsauger ein, wenn
sie vollständig trocken sind.
Achtung
Der Motor ist mit einem Thermo-
schalter abgesichert. Sollte der
Staubsauger überhitzen, schaltet
der Thermoschalter das Gerät
automtisch aus. Ziehen Sie in die-
sem Fall den Netzstecker aus der
Steckdose. Entnehmen Sie den
Staubbehälter und leeren Sie ihn.
Reinigen Sie die Filter. Lassen Sie
den Staubsauger etwa 1 Stunde
abkühlen. Stecken Sie den Netz-
stecker wieder in die Steckdose
und schalten Sie das Gerät wie-
der ein. Wenn es sich nicht ein-
schalten lässt, warten Sie weitere
30 Minuten, und wiederholen Sie
die beschriebenen Schritte.
8 DEUTSC H
AUF EINEN BLICK __________________________
Werter Kunde,
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen
Multizyklon-Staubsaugers VCC 7570 A oder
von GRUNDIG.
Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfäl-
tig, damit das Qualitätsprodukt aus dem Hause
GRUNDIG viele Jahre lang gute Dienste leistet.
Verantwortungsbewusstes
Handeln!
GRUNDIG setzt intern wie auch
bei unseren Lieferanten auf ver-
traglich zugesicherte soziale Ar-
beitsbedingungen mit fairem Lohn,
auf effizienten Rohstoffeinsatz bei
stetiger Abfallreduzierung von
mehreren Tonnen Plastik pro Jahr – und auf min-
destens 5 Jahre Verfügbarkeit sämtlichen Zube-
hörs. Für eine lebenswerte Zukunft. Aus gutem
Grund. Grundig.
HEPA-Filter
HEPA steht für High Efficiency Particulate Air.
HEPA-Filter sind Schwebstofffilter, die mehr als
99,9 % aller Staubpartikel in der Luft filtern, die
größer als 0,1 bis 0,3 Mikrometer sind. Der Filter
fängt Viren, lungengängige Stäube, Milbeneier
und -ausscheidungen, Pollen, Rauchpartikel,
Asbest, Bakterien, diverse toxische Stäube und
Aerosole ein.
Bedienelemente und Teile
Siehe Abbildung auf Seite 3.
A
Flexibler Schlauch
B
Tragegriff
C
Ein-/Austaste
D
Fach des HEPA-Filters
E
Schlauchanschluss
F
Staubbehälterbasis
G
Staubbehälterr
H
Kunststoffstaubfilter
I
Kombi-Bodendüse
J
Höhenverstellung
K
Teleskoprohr
L
Saugkraft-Regler
Zubehör
M
2-in-1-Fugendüse
N
Polsterbürste
9
DEUTSC H
VORBEREITUNG ____________________________
Hinweise
Prüfen Sie, ob die am Typenschild an
der Unterseite des Gerätes angegebene
Netzspannung mit der Netzspannung der
lokalen Stromversorgung übereinstimmt.
Ziehen Sie vor der Montage oder Demontage
von Zubehör immer den Netzstecker.
1 Schlauchanschluss
E
in den Anschluss am
Hauptteil des Staubsaugers stecken, bis er
einrastet. Sicherstellen, dass der Schlauch
A
richtig ausgerichtet ist.
Hinweis
Zum Entfernen des flexiblen Schlauchs
A
die
Knöpfe am Verbindungsstück drücken und
den Schlauch herausziehen.
2 Griffende in das Teleskoprohr
K
stecken.
Hinweis
Teleskoprohr
K
zum Entfernen vom Griff ab-
ziehen.
Hinweis
Zum Anpassen der Länge des Teleskoprohrs
K
die Höhenverstellung
J
drücken und hal-
ten und das Rohr wie erforderlich hinein- oder
herausschieben. Höhenverstellung
J
loslassen
und sicherstellen, dass das Rohr hörbar einras-
tet.
3 Kombi-Bodendüse
I
oder Zubehör in das
untere Ende des Teleskoprohrs
K
stecken.
Hinweise
Die Kombi-Bodendüse
I
kann für mehr Flexi-
bilität auch direkt am flexiblen Schlauch ange-
bracht werden.
Kombi-Bodendüse zum Entfernen abziehen.
10 DEUTSCH
BEDIENUNG _______________________________
1 Netzkabel bis zur erforderlichen Länge her-
ausziehen.
Achtung
Eine gelbe Markierung am Netzkabel zeigt
die empfohlene Kabellänge. Niemals versu-
chen, das Netzkabel über die rote Kennzeich-
nung hinaus zu ziehen.
2 Netzstecker an eine Steckdose anschließen.
3 Gerät mit der Ein-/Austaste
C
einschalten.
4 Die erforderliche Saugleistung mit dem Leis-
tungsregler einstellen.
Hinweis
Sie können den Staubsauger am Tragegriff
B
transportieren; stellen Sie jedoch vor dem
Transport sicher, dass das Gerät ausgeschaltet
ist.
5 Nach der Benutzung das Gerät über die Ein-/
Austaste
C
ausschalten und den Netzstecker
aus der Steckdose ziehen.
Achtung
Stromversorgung immer unterbrechen, wenn
das Gerät nicht verwendet wird.
6 Netzkabel in einer Hand halten und die
Kabelrückholtaste drücken und halten.
7 Netzkabel vorsichtig zurück in das Gerät
führen.
Achtung
Das Netzkabel stets mit Vorsicht wieder
einziehen, da eine hohe Einzugsgeschwindigkeit
unvorhergesehene Kabelbewegungen zur
Folge haben kann.
Saugkraftregelung
Der Saugkraftregler
L
befindet sich am Griff und
kann mit dem Daumen bedient werden. Wenn
der Regler vollständig geschlossen ist, ist die ma-
ximale Saugleistung erreicht.
In einigen Fällen ist es jedoch ratsam, eine
geringere Saugleistung zu verwenden, z. B. bei
der Reinigung von Textilien, Polstermöbeln oder
langflorigen Teppichen. Regler bei Bedarf öffnen.
11
DEUTSC H
REINIGUNG UND PFLEGE _____________________
Hinweise
Die Gerätefilter sollten bei jedem Ausleeren
des Staubbehälters gereinigt werden, damit
das Gerät weiterhin mit optimaler Leistung ar-
beitet.
Ziehen Sie den Netzstecker immer aus der
Steckdose, bevor Sie den Staubbehälter her-
ausnehmen.
Verwenden Sie das Gerät nur, wenn alle Filter
und der Staubbehälter eingebaut sind.
Staubbehälter leeren
1 Drücken Sie den Staubbehälterverschluss und
nehmen Sie den Staubbehälter
G
heraus.
2 Staubbehälter
G
über einen Abfalleimer
halten und zum Leeren des Behälters wie
dargestellt die Schnellfreigabetaste
drücken. Nach vollständiger Leerung Deckel
des Staubbehälters schließen; sicherstellen,
dass er hörbar einrastet.
3 Staubbehälter
G
wieder einsetzen; darauf
achten, dass er richtig sitzt.
Staubbehälter reinigen
1 Drücken Sie den Staubbehälterverschluss und
nehmen Sie den Staubbehälter
G
heraus.
2 Zum Reinigen des Staubbehälters den Deckel
des Staubbehälters gegen den Uhrzeigersinn
drehen und abziehen.
3 Den Textilfilter im oberen Bereich des Kunst-
stoffauffangbehälters herausnehmen.
4 Textilfilter über einem Abfalleimer ausklopfen
und losen Schmutz abbürsten.
Warnung
Textilfilter nicht mit Wasser reinigen.
5 Den Kunststoffstaubfilter aus dem Staubbehälter
herausnehmen.
12 DEUTSCH
6 Anschließend die Abdeckung des Filters vom
Kunststoffstaubfilter entfernen. Die Abdeckung
befindet sich unter dem Zyklonabscheider.
Zum Enternen gegen den Uhrzeigersinn
drehen und nach unten drücken.
7 Bei Bedarf kann der Zyklonabscheider durch
Drücken nach unten entfernt werden. Alle
Teile des Kunststoffstaubfilters mit Ausnahme
des Textilfilters sind waschbar.
8 Platzieren Sie Zyklonabscheider, Abdeckung
des Filters und Textilfilter nach der Reinigung
wieder am Kunststoffstaubfilter.
9 Bringen Sie den Deckel des Staubbehälters
mit dem Kunststoffstaubfilter wieder im
Staubbehälter an.
10 Darauf achten, dass der Zyklonabscheider
richtig positioniert ist, sodass die seitlichen
Kerben an den Stiften am Staubbehälter
G
ausgerichtet sind.
11 Staubbehälter
G
wieder im Gerät einsetzen.
Achtung
Abscheider vor dem Wiederanbringen voll-
ständig trocknen.
Der Zyklonabscheider darf nicht in Wasser ge-
taucht werden.
Zum Reinigen der Filter niemals Reinigungsmit-
tel oder kochendes Wasser verwenden.
Der Staubbehälter, einschließlich des Kunst-
stoffstaubfilters, muss vor Einschalten des Gerä-
tes eingesetzt sein; andernfalls wird der Motor
beschädigt.
REINIGUNG UND PFLEGE _____________________
HEPA-Filter reinigen
1 HEPA-Filterabdeckung gegen den Uhrzeiger-
sinn drehen, bis der Pfeil auf das Freigabesym-
bol an der Filterabdeckung zeigt; Abdeckung
herausziehen.
2 HEPA-Filter herausnehmen. Der Filter kann zum
Entfernen von übermäßig viel Staub an der
Seite eines Abfalleimers ausgeklopft werden.
3 HEPA-Filter in warmem Wasser (maximal 40
°C) reinigen, gründlich ausspülen und an der
Luft trocknen lassen.
Achtung:
Filter niemals in der Waschmaschine reinigen
oder mit einem Haartrockner trocknen.
Sicherstellen, dass der Filter vollständig trocken
ist, bevor Sie ihn wieder in den Staubsauger
einsetzen. Vor dem Wiedereinsetzen 24 Stun-
den an der Luft trocknen lassen.
Zum Reinigen des Filters niemals Reinigungsmit-
tel oder kochendes Wasser verwenden.
Der HEPA-Filter muss vor Einschalten des Gerä-
tes eingesetzt sein; andernfalls wird der Motor
beschädigt.
4 Wenn der HEPA-Filter vollständig trocken
ist, vor dem Wiedereinschalten in das Gerät
einsetzen.
13
DEUTSC H
INFORMATIONEN __________________________
Fehler eigenhändig
beheben
Der Motor des Gerätes ist mit einem Überhit-
zungsschutz ausgestattet, der den Motor auto-
matisch abschaltet, wenn er überhitzt. Führen Sie
in diesem Fall die folgenden Schritte aus:
1 Gerät abschalten und Netzstecker aus der
Steckdose ziehen.
2 Die Ursache der Überhitzung prüfen (blockier-
te Schläuche/Rohre, verstopfte Filter etc.).
3 Jegliche Blockaden beseitigen; bei Bedarf den
Filter reinigen.
4 Motor etwa 1 Stunde lange abkühlen lassen.
5 Netzstecker in die Steckdose stecken und das
Gerät einschalten. Es sollte nun funktionieren.
6 Falls das Gerät nicht eingeschaltet werden
kann, weitere 30 Minuten warten und dann
erneut versuchen.
7 Falls das Gerät dennoch nicht funktioniert,
Händler oder GRUNDIG-Kundendienst kon-
taktieren.
Achtung
Wenn Ihr Gerät große Gegenstände einsaugt
(wie Servietten, Taschentücher etc.) können die
Luftkanäle blockiert werden, wodurch die Saug-
leistung plötzlich nachlässt.
Schalten Sie das Gerät in solch einem Fall ab
und ziehen Sie den Netzstecker.
Schlauch und Bodenbürste
aufbewahren
An der Rückseite des Geräts befindet sich eine
praktische Aufnahme für die Bodenbürste und
den Schlauch.
Lagerung
Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird,
sollte es sorgfältig aufbewahrt werden.
Darauf achten, dass der Netzstecker gezogen ist.
Netzkabel nicht um das Gerät wickeln; Netzka-
bel wie im Abschnitt „Bedienung“ beschrieben
aufwickeln.
Gerät immer mit der Basis nach unten aufbewah-
ren.
Kühl und trocken lagern.
Das Gerät sollte sich immer außerhalb der Reich-
weite von Kindern befinden.
Erfüllung von WEEE-
Vorgaben zur Entsorgung
von Altgeräten
Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der
EU-WEEE-Direktive (2012/19/EU).
Das Produkt wurde mit einem
Klassifizierungssymbol für elektrische
und elektronische Altgeräte (WEEE)
gekennzeichnet.
Dieses Gerät wurde aus hochwertigen
Materialien hergestellt, die wiederverwendet
und recycelt werden können. Entsorgen Sie das
Gerät am Ende seiner Einsatzzeit nicht mit dem
regulären Hausmüll; geben Sie es stattdessen bei
einer Sammelstelle zur Wiederverwertung von
elektrischen und elektronischen Altgeräten ab.
Ihre Stadtverwaltung informiert Sie gerne über
geeignete Sammelstellen in Ihrer Nähe.
Einhaltung von RoHS-
Vorgaben:
Das von Ihnen erworbene Produkt erfüllt die
Vorgaben der EU-RoHS Direktive (2011/65/EU).
Es enthält keine in der Direktive angegebenen
gefährlichen und unzulässigen Materialien
14 DEUTSCH
Informationen zur
Verpackung
Die Verpackung des Produkts wurde
gemäß unserer nationalen
Gesetzgebung aus recyclingfähigen
Materialien hergestellt. Entsorgen Sie
die Verpackungsmaterialien nicht mit dem
Hausmüll oder anderem Müll. Bringen Sie sie zu
von den lokalen Behörden bereitgestellten
Sammelstellen.
Technische Daten
Stromversorgung: 220 - 240V
~
, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme:
Nominal 800 W
Energieeffizienzklasse
A
Schutzklasse: II
Design und technische Daten können ohne
Ankündigung geändert werden.
INFORMATIONEN __________________________
15
ENGLISH
SAFETY ___________________________________
Please read this instruction man-
ual thoroughly prior to using this
appliance! Follow all safety in-
structions in order to avoid dam-
ages due to improper use!
Keep the instruction manual for
future reference. Should this ap-
pliance be given to a third party,
then this instruction manual must
also be handed over.
Always keep hair, clothing and
any other utensils away from the
appliance during operation in
order to prevent injury and dam-
ages.
The appliance is designed for
domestic use only. Claims on
the guarantee are not valid if the
appliance is used for industrial
or commercial purposes.
Observe these instructions in
order to prevent damage to the
appliance or danger arising
from improper use. Keep them
in a safe place.
Do not use on wet surfaces and
do not attempt to use it on wet
objects.
Do not use the appliance in wet
surroundings.
Do not use the appliance with
wet hands.
This appliance is designed for vac-
uuming dust and dust particles.
Do not attempt to use it on large
objects which could block the
appliance and damage it.
Do not use it on cigarette stubs,
ash from a fireplace or matches.
This could cause a fire.
This appliance is not designed
for cleaning people or animals.
Do not insert any foreign objects
into the suction intake. Always
keep the suction intake free of
all objects.
Do not stand the appliance up-
right while you are cleaning.
Do not roll the appliance over
the power cord.
Do not pull the power cord
round sharp edges and do not
squash it.
If you move the appliance to an-
other room, always disconnect
the power cord and carry the
appliance by the handle.
Never move the appliance by
pulling on the power cord.
Never operate the appliance
without the dust container or fil-
ter.
Change the filter when neces-
sary.
16 ENGLISH
Only use original GRUNDIG
accessories when exchanging
parts.
Check if the mains voltage on
the rating label corresponds to
your local mains supply. The
only way to disconnect the ap-
pliance from the mains is to pull
out the plug.
Always pull out the power cord
before cleaning or carrying out
any maintenance on the appli-
ance.
Whenever possible, insert the
power cord plug directly into
the socket. Avoid using exten-
sion cables or multipoint con-
nectors.
For additional protection, this
appliance should be connected
to a household residual current
device with a maximum rating of
30 mA. Consult your electrician
for advice.
Pull out the power plug after
use. Do not disconnect the plug
by pulling on the cable.
Do not close any doors on top
of the power cord.
SAFETY ___________________________________
Never use the appliance if it or
the power cord is visibly dam-
aged. This also applies if the
appliance has accidentally be-
come wet. Please contact your
specialist dealer if this is the
case.
Our GRUNDIG Household Ap-
pliances meet all the applicable
safety standards; thus if the ap-
pliance or the power cord is
damaged, it must be replaced
by the dealer, a service centre
or a similarly qualified and au-
thorised service person to avoid
any danger arising. Faulty or un-
qualified repair work may cause
danger and risk to the user.
Keep the appliance away from
children.
This appliance can be used
by children aged from 8 years
and above and persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of ex-
perience and knowledge if they
have been given supervision or
instruction concerning use of the
appliance in a safe way and un-
derstand the hazards involved.
Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made
by children without supervision.
17
ENGLISH
SAFETY ___________________________________
Do not dismantle the appli-
ance under any circumstanc-
es. No warranty claims are
accepted for damage resulting
from improper handling.
The vacuum cleaner is very
powerful; thus before plugging
the cord into the wall socket,
make sure the switch is in the
‘off’ position. Hold the vacuum
cleaner firmly when starting and
while using it.
If the inlet, hose or telescopic
tube is blocked, switch off the
vacuum cleaner and remove the
blockages before re-starting the
vacuum cleaner.
Washing filters improves vac-
uum performance. Make sure
all the filters are completely dry
before inserting back into the
vacuum cleaner.
Caution
The motor is equipped with a
thermal cut-out. If for any rea-
son, the vacuum cleaner should
over-heat, the thermostat will
automatically turn the unit off.
Should this occur, unplug the vac-
uum cleaner from the wall socket.
Remove the dirt container and
empty. Clean the filters. Allow the
cleaner to cool for approximately
1 hour. Continue operating the
appliance by inserting the pow-
er plug into the wall socket and
switching it back on. If the appli-
ance does not start, wait another
30 minutes and repeat the above-
mentioned steps.
18 ENGLISH
AT A GLANCE ____________________________
Dear Customer,
Congratulations on the purchase of your new
GRUNDIG Multi-Cyclonic Vacuum Cleaner
VCC 7570 A.
Please read the following user notes carefully to
ensure you can enjoy your quality GRUNDIG
product for many years to come.
A responsible approach!
GRUNDIG focuses on contractu-
ally agreed social working condi-
tions with fair wages for both
internal employees and suppliers,
as well as on the efficient use of
raw materials with continual waste
reduction of several tonnes of plastic each year
and availability of at least 5 years for all acces-
sories. For a future worth living. For a good rea-
son. Grundig.
HEPA-Filter
HEPA stands for High Efficiency Particulate Air.
HEPA filters are particulate air filters, which filter
more than 99.9% of all dust particles larger than
0.1 to 0.3 micrometres out of the air. Viruses,
respirable dusts, mite eggs and mite excrement,
pollen, smoke particles, asbestos, bacteria,
diverse toxic dusts and aerosols are removed
from the air.
Controls and parts
See the figure on page 3.
A
Flexible hose
B
Carrying handle
C
On/Off button
D
HEPA filter compartment
E
Flexible hose adapter
F
Dust container base
G
Dust container
H
Plastic dust filter
I
Multi-floor brush
J
Height setting switch
K
Telescopic tube
L
Suction control
Accessories
M
2in1 crevice nozzle
N
Brush nozzle
19
ENGLISH
PREPARATION ____________________________
Notes
Check whether the mains voltage given on the
rating plate (on the underside of the appliance)
matches the local mains voltage.
Always unplug the appliance from the wall
socket before assembling or removing the
accessories.
1 Insert the flexible hose adapter
E
into the inlet
on the main body of the vacuum cleaner until it
clicks into the locked position. Make sure that
the projecting parts on the flexible hose
A
are
aligned.
Note
To remove the flexible hose
A
, push the knobs
on the connector and pull out the hose.
2 Insert the end of the handle into the telescopic
tube
K
.
Note
To remove the telescopic tube
K
, pull it off of
the handle.
Note
To adjust the length of the telescopic tube
K
,
push and hold the height setting switch
J
and
slide the tube out or in as required. Release the
height setting switch
J
and make sure that the
tube clicks into place.
3 Insert the multi-floor brush
I
or accessory into
the lower end of the telescopic tube
K
.
Notes
The multi-floor brush
I
can also be attached
directly on the flexible hose for more flexibility.
To remove the multi-floor brush pull it off.
20 ENGLISH
OPERATION ______________________________
1 Pull out the the power cord to the required
length.
Caution
A yellow mark on the power cord indicates the
recommended cord length. Never try to extend
the cord length beyond the red mark.
2 Insert the power cord plug into the wall socket.
3 Switch on the appliance by pressing the
On/Off button
C
.
4 Set the required suction power with the power
adjustment controller.
Note
You can hold the vacuum cleaner by the
carrying handle
B
to move the appliance, but
make sure that the appliance is switched off
before carrying.
5 After use, press the On/Off button
C
to switch
off the appliance and remove the power cord
plug from the wall socket.
Caution
Always disconnect the mains plug from the
wall socket when the appliance is not in use.
6 Hold the power cord in one hand and press
and hold the power cord rewind button.
7 Carefully guide the power cord back into the
appliance.
Caution
Always rewind the power cord with care
as pressing one side of the button at a high
rewinding speed can cause unforeseeable
cable movements.
Suction control
The suction control
L
is located on the handle
and can be operated with your thumb. When
the control is fully closed, the maximum suction
power is reached.
However, in some cases it is advisable to have
less suction power, such as when cleaning
material, upholstery or shag pile carpets. Open
the control if and when required.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73

Grundig VCC 7570 A Kullanım kılavuzu

Kategori
Elektrikli süpürgeler
Tip
Kullanım kılavuzu