AEG L60270FL Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
L 60270 FL HUHasználati útmutató 2
TR Kullanma Kılavuzu 34
TARTALOMJEGYZÉK
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. TERMÉKLEÍRÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. KEZELŐPANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. PROGRAMOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7. FOGYASZTÁSI ÉRTÉKEK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
9. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
10. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
11. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
12. HIBAELHÁRÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
13. ÜZEMBE HELYEZÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Reméljük, hogy készülékünk
kifogástalan teljesítményével hosszú éveken át elégedett lesz. Pontosan ezért alkalmaztunk
olyan innovatív technológiákat és jellemzőket, melyek a mindennapi teendőket nagymértékben
megkönnyítik, és amelyeket más készülékeken nem talál meg. Kérjük, szánjon néhány percet
az útmutató végigolvasására, hogy a maximumot hozhassa ki készülékéből.
Látogassa meg a weboldalunkat:
Kezelési tanácsok, kiadványok, hibaelhárító, szerviz információk:
www.aeg.com
További előnyökért regisztrálja készülékét:
www.aeg.com/productregistration
Kiegészítők, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása a készülékhez:
www.aeg.com/shop
VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ
Kizárólag eredeti alkatrészek használatát javasoljuk.
Ha készülékével a szervizhez fordul, legyenek kéznél az alábbi adatok.
Ezek az információk az adattáblán olvashatók. Típus, Termékszám, Sorozatszám.
Figyelmeztetés - Biztonsági információk
Általános információk és tanácsok
Környezetvédelmi információk
A változtatások jogát fenntartjuk.
2
www.aeg.com
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan ol‐
vassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelő üzem‐
be helyezés vagy használat által okozott károkért nem
vállal felelősséget a gyártó. További tájékozódás érde‐
kében tartsa elérhető helyen az útmutatót.
1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek
biztonsága
VIGYÁZAT
Fulladás, sérülés vagy tartós rokkantság kockáza‐
ta.
A készüléket a gyermekek (csak 8 évnél idősebb) és
csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képességű, il‐
letve megfelelő tapasztalatok és ismeretek híján lévő
személyek csak felügyelettel, vagy a készülék bizton‐
ságos használatára vonatkozó megfelelő tájékoztatás
esetén használhatják.
Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a készülék‐
kel.
Minden csomagolóanyagot tartson távol a gyermek‐
ektől.
Minden mosószert tartson távol a gyermekektől.
A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tartsa távol a
készüléktől, amikor az ajtaja nyitva van.
Ha rendelkezik gyermekbiztonsági zárral a készülék,
akkor célszerű azt bekapcsolni.
Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tisztí‐
tási vagy karbantartási tevékenységet.
1.2 Általános biztonság
Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza
ki a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból.
Ne változtassa meg a készülék műszaki jellemzőit.
MAGYAR 3
Soha ne lépje túl a megengedett legnagyobb töltetet,
mely 7 kg tömegű lehet (lásd a „Programtáblázat” cí‐
mű fejezetet).
Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a
gyártó szerelőjének vagy más hasonlóan képzett sze‐
mélynek ki kell cserélnie, nehogy veszélyhelyzet áll‐
jon elő.
Az üzemi víznyomás (minimum és maximum) értéké‐
nek 0,5 bar (0,05 MPa) és 8 bar (0,8 MPa) között kell
lennie
Ügyeljen arra, hogy a készülék alsó részén levő szel‐
lőzőnyílásokat (ha vannak) a készülék alatti szőnyeg
ne zárja el.
A készülék vízhálózatra történő csatlakoztatásához
használja a mellékelt, új tömlőkészletet. Régi tömlő‐
készlet nem használható fel újra.
2.
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
2.1 Üzembe helyezés
Távolítsa el az összes csomagolást és
a szállítási rögzítőcsavarokat.
Őrizze meg a szállítási rögzítőcsava‐
rokat. Amikor ismét szállítani szeretné
a készüléket, a dobját rögzítenie kell.
Ne helyezzen üzembe, és ne is hasz‐
náljon sérült készüléket.
Ne helyezze üzembe a készüléket
olyan helyen, ahol a hőmérséklet 0 °C
alatt van, vagy ahol ki van téve az idő‐
járásnak.
Tartsa be a készülékhez mellékelt
üzembe helyezési útmutatóban foglal‐
takat.
Ügyeljen arra, hogy a készülék üze‐
meltetésének helyén a padló vízszin‐
tes, sík, stabil, hőálló és tiszta legyen.
Ne helyezze üzembe a készüléket
olyan helyen, ahol az ajtaját nem lehet
teljesen kinyitni.
Súlyos a készülék, ezért legyen körül‐
tekintő a mozgatásakor. Mindig visel‐
jen munkavédelmi kesztyűt.
Gondoskodjon arról, hogy keringeni
tudjon a levegő a készülék és a padló
között.
Úgy állítsa be a lábakat, hogy a ké‐
szülék és a szőnyeg között rendelke‐
zésre álljon a szükséges hely.
Elektromos csatlakoztatás
VIGYÁZAT
Tűz- és áramütésveszély.
A készüléket kötelező földelni.
Ellenőrizze, hogy az adattáblán sze‐
replő elektromos adatok megfelelnek-
e a háztartási hálózati áram paraméte‐
reinek. Amennyiben nem, forduljon
szakképzett villanyszerelőhöz.
Mindig megfelelően felszerelt, áramü‐
tés ellen védett aljzatot használjon.
Ne használjon hálózati elosztókat és
hosszabbító kábeleket.
4
www.aeg.com
Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó és
a hálózati kábel épségére. Amennyi‐
ben a készülék hálózati vezetékét ki
kell cserélni, a cserét saját szervizünk‐
nél végeztesse el.
Csak az üzembe helyezés befejezése
után csatlakoztassa a hálózati csatla‐
kozódugót a hálózati csatlakozóaljzat‐
ba. Ügyeljen arra, hogy a hálózati du‐
gasz üzembe helyezés után is kön‐
nyen elérhető legyen.
A készülék csatlakozásának bontásá‐
ra, soha ne a hálózati kábelnél fogva
húzza ki a csatlakozódugót. A kábelt
mindig a csatlakozódugónál fogva
húzza ki.
Nedves kézzel ne érintse meg a háló‐
zati kábelt és a csatlakozódugót.
A készülék megfelel az EGK irányel‐
veinek.
Vízhálózatra csatlakoztatás
Ügyeljen arra, hogy ne okozzon sérü‐
lést a vízcsöveknek.
A készülék vízhálózatra történő csatla‐
koztatásához használja a mellékelt, új
tömlőkészletet. Régi tömlőkészlet nem
használható fel újra.
Mielőtt új vagy hosszabb idő óta nem
használt csövekhez csatlakoztatja a
készüléket, addig folyassa a vizet,
amíg az teljesen ki nem tisztul.
A készülék első használata előtt ellen‐
őrizze, hogy nincs-e szivárgás.
2.2 Használat
VIGYÁZAT
Személyi sérülés, áramütés, tűz,
égési sérülés vagy a készülék
károsodásának veszélye áll fenn.
A készüléket háztartási környezetben
használja.
Ne változtassa meg a készülék mű‐
szaki jellemzőit.
Tartsa be a mosogatószer csomagolá‐
sán feltüntetett utasításokat.
Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy
gyúlékony anyaggal szennyezett tár‐
gyat a készülékbe, annak közelébe, il‐
letve annak tetejére.
Ne érintse meg az ajtóüveget egy
program működése során. Az üveg
forró lehet.
Ellenőrizze, hogy minden fémtárgyat
eltávolított a ruhákból.
Ne tegyen a készülék alá edényt az‐
ért, hogy az esetleg a készülékből szi‐
várgó vizet összegyűjtse. A használat‐
ra javasolt felszerelésekkel kapcsolat‐
ban forduljon a márkaszervizhez.
2.3 Ápolás és tisztítás
VIGYÁZAT
Személyi sérülés vagy a készü‐
lék károsodásának veszélye áll
fenn.
Karbantartás előtt kapcsolja ki a ké‐
szüléket, és húzza ki a hálózati csatla‐
kozódugót a csatlakozóaljzatból.
A készülék tisztításához ne használjon
vízsugarat vagy gőzt.
A készüléket puha, nedves ruhával
tisztítsa. Csak semleges tisztítószert
használjon. Ne használjon súrolószert,
súrolószivacsot, oldószert vagy fém
tárgyat.
2.4 Ártalmatlanítás
VIGYÁZAT
Sérülés- vagy fulladásveszély.
Bontsa a készülék hálózati csatlako‐
zását.
Vágja le a hálózati tápkábelt, és he‐
lyezze a hulladékba.
Szerelje le az ajtókilincset, hogy me‐
gakadályozza gyermekek és kedvenc
állatok készülékben rekedését.
MAGYAR 5
3. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK
Méretek Szélesség / magasság /
mélység
600 / 850 / 522 mm
Teljes mélység 540 mm
Elektromos csatlakozta‐
tás:
Feszültség
Összteljesítmény
Biztosíték
Frekvencia
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
A szilárd részecskék és nedvesség bejutása elleni
védelmet a védőburkolat biztosítja, kivéve ahol az
alacsony feszültségű részeket nem védi ez burkolat
IPX4
Hálózati víznyomás Minimum 0,5 bar (0,05 MPa)
Maximum 8 bar (0,8 MPa)
Vízellátás
1)
Hideg víz
Maximális töltet Pamut 7 kg
Centrifugális sebesség Maximum 1200 f/perc
1)
Csatlakoztassa a befolyócsövet egy 3/4"-os csavarmenetes csaphoz.
Márkajelzés (logó) AEG
Forgalmazó neve Electrolux Lehel Kft.
1142 Budapest
Erzsébet királyné útja 87
Modellnév L 60270 FL
Mértékegység
Energiaosztály (az A+++ és D közötti skálán,
ahol az A+++ - a leghatéko‐
nyabb és D - a legkevésbé ha‐
tékony)
A++
Mosási hatékonyság (az A és G közötti skálán, ahol
„A” a legnagyobb és „G” a legki‐
sebb teljesítményt jelenti)
A
Centrifugálási hatékonyság (az A és G közötti skálán, ahol
„A” a legjobb és „G” a legros‐
szabb hatékonyságot jelenti)
B
Maradék nedvesség normál
60°C-os pamut programnál
% 53
Maximális centrifugálási se‐
besség 60°C-os pamut prog‐
ramnál
ford./perc 1200
Mosási töltet normál, 60°C-os
pamut program esetében
kg 7
Átlagos éves energiafogyasz‐
tás
1)
kW 185
6
www.aeg.com
Átlagos éves vízfogyasztás
1)
liter 8999
Mosóprogram zajszintje nor‐
mál, 60°C-os pamut program
esetében
dB/A 58
Centrifuga zajszintje normál,
60°C-os pamut program ese‐
tében
dB/A 75
1)
Az EN60456 szabványnak megfelel.
4. TERMÉKLEÍRÁS
1 2 3
5
6
7
4
8
10
11
9
12
1
Munkafelület
2
Mosószer-adagoló
3
Kezelőpanel
4
Ajtófogantyú
5
Adattábla
6
Leeresztő szivattyú
7
Készülék szintbe állítására szolgáló
lábak
8
Kifolyócső
9
Vízbeömlő szelep
10
Hálózati csatlakozókábel
11
Szállítási rögzítőcsavarok
12
Készülék szintbe állítására szolgáló
lábak
MAGYAR 7
4.1 Tartozékok
1 2
34
1
Csavarkulcs
A szállítási rögzítőcsavarok kiszere‐
léséhez.
2
Műanyag sapkák
A szállítási rögzítőcsavarok kiszere‐
lése után a készülékház hátsó olda‐
lán található lyukak lefedésre szol‐
gálnak.
3
Visszatorlódás elleni befolyótömlő
Az esetleges szivárgás megakadá
lyozására.
4
Műanyag tömlő vezető
A kifolyócsőnek egy mosdó peremé‐
re akasztására szolgál.
5. KEZELŐPANEL
ECO
1 2 3
456789
1
Be/Ki gomb
2
Programválasztó
3
Kijelző
4
Start/Szünet gomb
5
Késleltetett indítás gomb
6
Időmegtakarítás gomb
7
Extra öblítés gomb
8
Centrifuga gomb
9
Hőmérséklet gomb
5.1 Be/Ki gomb
1
Nyomja meg ezt a gombot a készülék ki-
és bekapcsolásához. Hang hallatszik a
készülék bekapcsolásakor.
Az enrgiafogyasztás csökkentésére az
AUTO Stand-by funkció automatikusan
kikapcsolja a készüléket, ha:
Ne használja 5 percig a készüléket,
mielőtt a
4
gombot megnyomja.
Törölve van az összes beállítás.
8
www.aeg.com
A készülék ismételt bekapcsolásá
hoz nyomja meg az
1
gombot.
Állítsa be ismét a mosóprogramot,
és valamennyi lehetséges beállítást.
5 perccel a mosóprogram befejezése
után. Lásd 'A program végén' című
rész.
5.2 Programválasztó gomb
2
Egy program kiválasztásához fordítsa el
ezt a gombot.
5.3 Kijelző
3
ABC
A következőket mutatja a kijelző:
A A program ideje
1 perces lépésekben csökken a program elindulása után az idő.
Késleltetett indítás
Amikor megnyomja a késleltetett indítás gombot, akkor a késletett indí‐
tás idejét jelzi a kijelző.
Riasztási kódok
Ha a készülékben üzemzavar keletkezik, riasztási kód jelenik meg a ki‐
jelzőn. Lásd a „Hibaelhárítás” című részt.
Err (hiba)
Néhány másodpercig ez az üzenet jelenik meg a kijelzőn, ha:
Olyan funkciót állított be, mely a programban nem áll rendelkezésre.
Működés közben megváltoztatja a programot.
Villog a Start/Szünet gomb
4
visszajelzője.
Amikor a program befejeződött.
B Ajtó zárva
Nem lehet kinyitni a készülék ajtaját, amíg ez a szimbólum
látható.
Csak a szimbólum eltűnése után nyithatja ki az ajtót.
Ha befejeződött a program, de a szimbólum látható marad:
Víz van a dobban.
Be van kapcsolva az 'Öblítőstop' funkció.
C Gyermekbiztonsági zár szimbólum
A szimbólum akkor jelenik meg, ha bekapcsolja ezt a funk‐
ciót.
MAGYAR 9
5.4 Start/Szünet
4
gomb
Nyomja meg a
4
gombot, a program in‐
dítására vagy megszakítására.
5.5 Késleltetett indítás gomb
5
Nyomja meg a
5
gombot egy program
30 perc és 20 óra közötti késleltetett in‐
dítására.
5.6 Idő mentése gomb
6
A
6
gombot nyomja meg a program
időtartamának csökkentéséhez.
Napi szennyezettségű darabok eseté‐
ben egyszer nyomja meg a 'Rövidített
időtartam' beállítására.
Alig szennyezett darabok esetében
kétszer nyomja meg az 'Extra gyors'
mosás beállítására.
Egyes programok csak az egyik
funkciót fogadják el.
5.7 Extra öblítés gomb
7
Nyomja meg a
7
gombot, és adjon öb‐
lítőfázisokat a programhoz.
Olyan személyek esetében használja e
funkciót, akik allergiásak a mosószerek‐
re, valamint olyan helyeken, ahol lágy a
víz.
5.8 Centrifuga gomb
8
A gomb funkciói a következők:
A program maximális centrifugálási
sebességének csökkentése.
Az 'Öblítőstop' funkció bekapcsolása.
Ezt a funkciót az anyagok gyűrődésé‐
nek megakadályozásához állítsa be. A
program befejeztével nem engedi le a
vizet a készülék.
Be van kapcsolva az
'Öblítőstop' funkció.
5.9 Hőmérséklet gomb
9
Az alapértelmezett hőmérséklet módosí‐
tásához nyomja meg a
9
gombot.
= hideg víz
5.10 Hangjelzések funkció
Egy hangjelzés hallható, amikor:
Bekapcsolja a készüléket.
Amikor kikapcsolja a készüléket.
Amikor megnyomja a gombokat.
Amikor a program befejeződik.
A készülékben hiba lépett fel.
A hangjelzések ki-/bekapcsolására, egyi‐
dejűleg 6 másodpercre nyomja meg a
8
és a
9
gombot.
Ha kikapcsolja a hangjelzéseket,
akkor csak akkor működnek,
amikor megnyomja a gombokat
ill. hibás a működés.
5.11 Gyermekzár funkció
E funkció megakadályozza a gyermek‐
eket abban, hogy játsszanak a kezelőpa‐
nellel.
A funkció bekapcsolásához egyidejű‐
leg addig tartsa megnyomva a
6
és
a
7
gombot, amíg szimbólum lát‐
ható a kijelzőn.
A funkció kikapcsolásához egyidejűleg
addig tartsa megnyomva a
6
és a
7
gombot, amíg szimbólum eltű‐
nik a kijelzőről.
Bekapcsolhatja a funkciót:
Mielőtt megnyomja a
4
Start/Szünet
gombot: a készülék nem indítható.
Miután megnyomta a
4
Start/Szünet
gombot, az összes gomb és a prog‐
ramválasztó gomb le van tiltva.
5.12 Állandó extra öblítés
funkció
E funkcióval állandóan megtarthatja az
extra öblítés funkciót, amikor egy új
programot állít be.
A funkció bekapcsolásához egyidejű‐
leg addig tartsa megnyomva a
5
és
a
6
gombot, amíg ki nem gyullad a
7
gomb jelzőfénye.
A funkció kikapcsolásához egyidejűleg
addig tartsa megnyomva a
5
és a
6
gombot, amíg el nem alszik a
7
gomb jelzőfénye.
10
www.aeg.com
6. PROGRAMOK
Program
Hőmérséklet
Töltet típusa
maximális töltetsúly
Ciklus
leírás
Funkciók
Pamut
95° – Hideg
Normál szennyezett‐
ségű fehér és színes
pamut.
zmaximum 7 kg
Mosás
Öblítés
Hosszú centrifu‐
gálás
CENTRIFUGÁ‐
LÁSI SEBESSÉG
CSÖKKENTÉSE
ÖBLÍTÉS TAR‐
TÁS
EXTRA ÖBLÍTÉS
IDŐMEGTAKA‐
RÍTÁS
1)
Pamut + Előmo‐
sás
95° – Hideg
Erősen szennyezett
fehér és színes pa‐
mut.
maximum 7 kg
Előmosás
Mosás
Öblítés
Hosszú centrifu‐
gálás
CENTRIFUGÁ‐
LÁSI SEBESSÉG
CSÖKKENTÉSE
ÖBLÍTÉS TAR‐
TÁS
EXTRA ÖBLÍTÉS
IDŐMEGTAKA‐
RÍTÁS
1)
Pamut + Folt
95° - 40°
Erősen szennyezett
fehér és színes pa‐
mut.
maximum 7 kg
Mosás
Öblítés
Hosszú centrifu‐
gálás
CENTRIFUGÁ‐
LÁSI SEBESSÉG
CSÖKKENTÉSE
ÖBLÍTÉS TAR‐
TÁS
EXTRA ÖBLÍTÉS
IDŐMEGTAKA‐
RÍTÁS
1)
Műszál
60° – Hideg
Normál szennyezett‐
ségű műszálas vagy
kevert anyagú dara‐
bok.
maximum 3.5 kg
Mosás
Öblítés
Rövid centrifugá‐
lás
CENTRIFUGÁ‐
LÁSI SEBESSÉG
CSÖKKENTÉSE
ÖBLÍTÉS TAR‐
TÁS
EXTRA ÖBLÍTÉS
IDŐMEGTAKA‐
RÍTÁS
1)
Vasaláskönnyí‐
2)
60° – Hideg
Normál szennyezett‐
ségű műszálas szö‐
vetek.
maximum 3.5 kg
Mosás
Öblítés
Rövid centrifugá‐
lás
CENTRIFUGÁ‐
LÁSI SEBESSÉG
CSÖKKENTÉSE
ÖBLÍTÉS TAR‐
TÁS
EXTRA ÖBLÍTÉS
IDŐMEGTAKA‐
RÍTÁS
1)
MAGYAR 11
Program
Hőmérséklet
Töltet típusa
maximális töltetsúly
Ciklus
leírás
Funkciók
Kímélő
40° – Hideg
Normál szennyezett‐
ségű kényes anyag‐
ok, pl. akril, viszkóz,
poliészter ruhanemű.
maximum 3.5 kg
Mosás
Öblítés
Rövid centrifugá‐
lás
CENTRIFUGÁ‐
LÁSI SEBESSÉG
CSÖKKENTÉSE
ÖBLÍTÉS TAR‐
TÁS
EXTRA ÖBLÍTÉS
IDŐMEGTAKA‐
RÍTÁS
1)
Gyapjú
40° – Hideg
Gépben mosható
gyapjú. Kézzel mos‐
ható gyapjú és „kézi
mosás” jelzéssel el‐
látott kényes anyag‐
ok.
maximum 2 kg
Mosás
Öblítés
Rövid centrifugá‐
lás
CENTRIFUGÁ‐
LÁSI SEBESSÉG
CSÖKKENTÉSE
ÖBLÍTÉS TAR‐
TÁS
Centrifugálás
3)
Valamennyi textília
A ruha fajtájától függ
a maximális ruhatöl‐
tet.
A víz leeresztése
Maximális sebes‐
ségű centrifugálá‐
si fázis.
CENTRIFUGÁ‐
LÁSI SEBESSÉG
CSÖKKENTÉSE
Szivattyúzás
Valamennyi textília
A ruha fajtájától függ
a maximális ruhatöl‐
tet.
A víz leeresztése
Öblítés
Minden ruhaanya‐
ghoz.
Egy öblítés to‐
vábbi centrifugá‐
lási fázissal
CENTRIFUGÁ‐
LÁSI SEBESSÉG
CSÖKKENTÉSE
ÖBLÍTÉS TAR‐
TÁS
EXTRA ÖBLÍ‐
TÉS
4)
5)
Vegyes 20°
20°
Speciális program
mérsékelten szen
nyezett pamuthoz,
műszálas vagy ke‐
vert szálas szövetek‐
hez.
Válassza ezt a prog‐
ramot az energiafo‐
gyasztás csökkenté‐
séhez.
maximum 3 kg
Mosás
Öblítés
Rövid centrifugá‐
lás
CENTRIFUGÁ‐
LÁSI SEBESSÉG
CSÖKKENTÉSE
ÖBLÍTÉS TAR‐
TÁS
EXTRA ÖBLÍTÉS
12
www.aeg.com
Program
Hőmérséklet
Töltet típusa
maximális töltetsúly
Ciklus
leírás
Funkciók
Farmer
60° – Hideg
Minden típusú farmer
ruházat. Dzsörzéből
készült ruhadarabok
különleges kiegészí‐
tőkkel.
maximum 7 kg
Mosás
Öblítés
Rövid centrifugá‐
lás
CENTRIFUGÁ‐
LÁSI SEBESSÉG
CSÖKKENTÉSE
ÖBLÍTÉS TAR‐
TÁS
EXTRA ÖBLÍTÉS
IDŐMEGTAKA‐
RÍTÁS
1)
20 Min. - 3 kg
40° - 30°
Enyhén szennyezett
vagy csupán egyszer
viselt pamut és mű‐
szálas darabok.
Mosás
Öblítés
Rövid centrifugá‐
lás
CENTRIFUGÁ‐
LÁSI SEBESSÉG
CSÖKKENTÉSE
ECO
6)
Pamut Eco
60° - 40°
Normál szennyezett‐
ségű fehér és szín‐
tartó pamut.
maximum 7 kg
Ennél a programnál
csak az Extra gyors
időtartamot állíthatja
be.
Mosás
Öblítés
Hosszú centrifu‐
gálás
CENTRIFUGÁ‐
LÁSI SEBESSÉG
CSÖKKENTÉSE
ÖBLÍTÉS TAR‐
TÁS
EXTRA ÖBLÍTÉS
IDŐMEGTAKA‐
RÍTÁS
1)
1)
Ha kétszer megnyomja a 6 gombot (Extra gyors időtartam), akkor javasoljuk a töltet
mennyiségének a csökkentését. Meg lehet teljesen tölteni a készüléket, de romlik a
mosás hatékonysága.
2)
A mosási és centrifugálási fázis kímélőbb, hogy megakadályozza a ruhák gyűrődését.
Ekkor a mosógép további öblítéseket végez.
3)
Az alapértelmezett centrifugálási sebesség pamut ruhadarabokra vonatkozik. Állítsa be
a centrifugálási sebességet. Ellenőrizze, hogy megfelel-e a ruháknak.
4)
Öblítések hozzáadásához nyomja meg az EXTRA ÖBLÍTÉS gombot. Alacsony
sebességen kímélő öblítéseket és egy rövid centrifugálást végez a készülék.
5)
Ügyeljen arra, hogy a mosószer alacsony hőmérséklethez legyen alkalmas, a megfelelő
mosási eredmény érdekében.
6)
Oroszország részére nem áll rendelkezésre
Standard programok az energiacímke fogyasztási értékei számára. A 1061/2010 sz.
jogszabály értelmében ezek a programok a „normál 60 °C-os pamut programnak” és a
„normál 40 °C-os pamut programnak” felelnek meg. Ezek a leghatékonyabb programok a
normál szennyezettségű pamut ruhák mosásához, ami a vízfelhasználást és az
energiafogyasztást illeti.
Megfelelő mosási eredményekhez és az energiafogyasztás csökkentéséhez válassza
ezt a programot. A mosóprogram ideje hosszabb.
A mosási fázis tényleges hőmérséklete eltérhet a megadott program-hőmérséklet‐
től.
MAGYAR 13
7. FOGYASZTÁSI ÉRTÉKEK
A program kezdetekor a kijelzőn a program maximális töltethez tartozó idő‐
tartama jelenik meg.
A mosási fázis alatt a program időtartamát a készülék automatikusan szá‐
mítja, és az érték nagymértékben csökkenhet, ha a töltet nagysága kisebb a
maximálisan megengedett töltet értékénél (pl.: Gyapjú 60°C, maximális töl‐
tet: 7 kg; a program időtartama túllépi a 2 órát - valós töltet: 1 kg; a program
időtartama nem éri el az 1 órát).
Amikor a készülék a valós időtartamot számítja, a kijelzőn egy pont villog.
A címkén szereplő adatok tájékoztató jellegűek. Az értékek különböző okok
miatt változhatnak, pl. a ruhanemű jellege és mennyisége, a víz és a kör‐
nyezeti hőmérséklet függvényében.
Programok Töltet
(kg)
Energiafo‐
gyasztás
(kWh)
Vízfogyasz‐
tás (liter)
Program
hozzávető‐
leges idő‐
tartama
(perc)
Fennma‐
radó ned‐
vesség
(%)
1)
Pamut 60 °C 7 1.3 62 157 53
Pamut 40 °C 7 0.8 62 154 53
Műszál 40 °C 3.5 0.53 45 127 35
Kímélő 40 °C 3.5 0.57 53 100 35
Gyapjú/Kézi
mosás 30 °C
2 0.25 45 56 30
Szabványos pamut program
Szabványos
pamut 60 °C
7 1.05 52 240 53
Szabványos
pamut 60 °C
3.5 0.74 41 215 53
Szabványos
pamut 40 °C
3.5 0.52 41 210 53
1)
a centrifugálási fázis végén.
Kikapcsolt állapotban (W) Bekapcsolva hagyva (W)
0.48 0.48
A fenti táblázatokban szereplő adatok megfelelnek az EU 1015/2010 számú ta‐
nácsi rendelkezésének, mely a 2009/125/EC számú irányelvet teljesíti.
8. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
1.
A leeresztő rendszer működtetésé‐
hez, öntsön 2 liter vizet a mosószer-
adagoló főmosás rekeszébe.
2.
Tegyen egy kevés mosószert a mo‐
sószer-adagoló főmosás rekeszébe.
Állítsa be és ruhák nélkül indítson el
egy pamut mosására szolgáló prog‐
ramot a legmagasabb hőmérsékle‐
ten. Ez minden szennyeződést eltá‐
volít a dobból és a tartályból.
14
www.aeg.com
9. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
1.
Nyissa ki a vízcsapot
2.
Csatlakoztassa a dugaszt a hálózati
aljzatba
3.
A készülék bekapcsolásához nyomja
meg az
1
gombot.
4.
Tegye a ruhákat a készülékbe.
5.
Megfelelő mennyiségű mosószert és
adalékokat használjon.
6.
Állítsa be a töltet és a szennyeződés
típusának megfelelő mosóprogra‐
mot.
9.1 Helyezze be a mosnivalót
1.
Nyissa ki a készülék ajtaját.
2.
Helyezze a ruhaneműt a dobba,
egyszerre egy darabot. Rázza meg
a ruhákat mielőtt a készülékbe he‐
lyezné. Ellenőrizze, hogy nem tett-e
túl sok ruhát a dobba.
3.
Csukja be az ajtót.
Győződjön meg róla, hogy az ajtó és a
vízzáró szigetelés közé nem szorult be
ruha. Ellenkező esetben a víz mosás
közben szivároghat vagy tönkremehet a
ruha.
9.2 A mosószer és adalékok betöltése
Mosószerrekesz az előmosási fázishoz, az áztatás programhoz
és a folteltávolítási funkcióhoz.
A program indítása előtt töltse be az előmosáshoz, áztatáshoz
illetve a folteltávolításhoz szükséges mosószert.
MAGYAR 15
A mosási szakasz mosószerrekesze.
Ha folyékony mosószert használ, akkor közvetlenül a program
indítása előtt töltse be azt.
Folyékonyadalék-rekesz (öblítőszer, keményítő).
A program indítása előtt töltse a terméket a rekeszbe.
Ez jelzi a folkony adalékok maximális szintjét.
A por alakú vagy a folyékony mosószer kiválasztására szolgáló
terelőlap
A por vagy folyadék állagú mosószer használatához fordítsa
(fel- vagy lefelé) a megfelelő helyzetbe.
Mindig tartsa be a mosószertermékek csomagolásán található utasítá‐
sokat.
A terelőlap helyzetének az ellenőrzése
1.
Üközésig húzza ki a mosószer-ada‐
golót.
2.
Az adagoló kivételéhez nyomja lefe‐
lé a kart.
3.
Por állagú mosószer használatához
hajtsa fel a terelőlapot.
16
www.aeg.com
4.
Folyékony állagú mosószer haszná‐
latához hajtsa le a terelőlapot.
Amikor LE helyzetben van a tere‐
lőlap:
Ne használjon kocsonyás álla‐
gú vagy sűrű folyékony mosó‐
szereket.
Ne töltsön be a tekerőlapon jel‐
zett maximumnál több folyé‐
kony mosószert.
Ne állítsa be az előmosási sza‐
kaszt.
Ne állítsa be a késleltetett indí‐
tás funkciót.
5.
Mérje ki a mosó- és az öblítőszert.
6.
Gondosan zárja be a mosószer-
adagolót. Ellenőrizze, hogy a terelő‐
lap nem akadályozza-e a fiók bezá‐
rását.
9.3 Program kiválasztása és
elindítása
1.
Fordítsa el a programválasztó gom‐
bot.
2.
Piros színnel villog a
4
gomb vis‐
szajelzője.
3.
Az alapértelmezés szerinti hőmér‐
séklet és centrifugálási sebesség
visszajelzője világít. Nyomja meg a
megfelelő gombokat a hőmérséklet
és/vagy a centrifugálási sebesség
megváltoztatásához.
4.
Válasszon az elérhető funkciók kö‐
zül, és állítsa be a késleltetett indí‐
tást. Ha megnyomja a megfelelő
gombot, a beállított funkció visszajel‐
zője világít, illetve a megfelelő szim‐
bólum megjelenik a kijelzőn.
5.
A program elindításához nyomja
meg a
4
gombot. A
4
gomb vis‐
szajelzője pirosan világít.
A leeresztő szivattyú egy rövid
időre bekapcsolhat, amikor a ké‐
szülék vizet tölt be.
A minimálisan szükséges
időn belüli tökéletes mosási
eredmény eléréséhez, a ké‐
szülék automatikusan állítja
be a dobba tett ruhákhoz a
ciklusidőt. A program indítá
sát követő körülbelül 15 perc
elteltével jelenik meg az új
időérték.
9.4 Program megszakítása
1.
Nyomja meg az
4
gombot. A jelző‐
fény villog.
2.
Nyomja meg ismét a
4
gombot.
Folytatódik a mosóprogram.
9.5 Egy program törlése
1.
A program törléséhez fordítsa el a
programválasztó gombot
állásba.
2.
Forgassa el ismét a programválasz‐
tó gombot egy új mosóprogram kivá‐
lasztásához. Ilyenkor lehetőség van
a kiegészítő funkciók beállítására is.
A készülék nem ereszti le a vizet.
9.6 Egy funkció változtatása
Csak néhány funkciót állíthat be a műkö‐
dése megkezdése előtte.
MAGYAR 17
1.
Nyomja meg a
4
gombot. A jelző‐
fény villog.
2.
Változtassa meg a beállított funkciót.
9.7 A késleltetett indítás
beállítása
1.
Nyomja meg többször a
5
gombot,
amíg a kijelzőn a percek vagy órák
száma meg nem jelenik. Megjelenik
a megfelelő szimbólum.
2.
Nyomja meg a
4
gombot, ekkor a
készülék megkezdi a késleltetett in‐
dítás visszaszámlálást.
Amikor a visszaszámlálás befejező‐
dött, automatikusan megkezdődik a
mosóprogram végrehajtása.
Amíg a készüléket el nem indítja
a
4
gombbal, törölheti vagy
megváltoztathatja a beállított
késleltetett indítást.
9.8 Törli a késleltetett indítást.
1.
Nyomja meg a
4
gombot. A megfe‐
lelő jelzőfény villog.
2.
Annyiszor nyomja meg ismételten az
5
gombot, amíg 0’ nem jelenik meg
a kijelzőn.
3.
Nyomja meg a
4
gombot. A prog‐
ram elindul
9.9 Nyissa ki az ajtót
A program vagy a késleltetett indítás mű‐
ködése közben a készülék ajtaja zárva
van.
A készülék ajtajának nyitásához:
1.
Nyomja meg a
4
gombot. Eltűnik a
kijelzőről az ajtózár szimbólum.
2.
Nyissa ki a készülék ajtaját.
3.
Zárja be a készülék ajtaját, majd
nyomja meg a
4
gombot. Folytató‐
dik a program vagy a késleltetett in‐
dítás végrehajtása.
Ha túl magas a hőmérséklet vagy
a dobban a víz szintje, akkor to‐
vábbra is látható az ajtózár szim‐
bólum, és nem tudja kinyitni az
ajtót. Az ajtó kinyitásához tegye
a következőket:
1.
Kapcsolja ki a készüléket.
2.
Várjon néhány percet.
3.
Ellenőrizze, nincs-e víz a
dobban.
Ha kikapcsolja a készüléket, ak‐
kor ismét be kell a programot állí‐
tania.
9.10 Miután a program véget
ért
A készülék automatikusan leáll.
Hangjelzések hallhatóak.
Kigyullad a
jelzőfény.
Kialszik a Start/Szünet
4
gomb jelző‐
fénye.
Eltűnik az ajtózár szimbólum.
A készülék kikapcsolásához nyomja
meg az
1
gombot. A program lejárta
után öt perccel az energiatakarékos
funkció automatikusan kikapcsolja a
készüléket.
Amikor ismét bekapcsolja a ké‐
szüléket, akkor a kijelzőn a utol‐
jára beállított program kijelzése
látható. Forgassa el a program‐
választó gombot egy új mosó‐
program beállításához.
Szedje ki a ruhákat a dobból. Ellen‐
őrizze, hogy a dob üres-e.
Tartsa kissé nyitva az ajtót, hogy elke‐
rülje a penész vagy kellemetlen sza‐
gok keletkezését.
Zárja el a vízcsapot.
A mosási program véget ért, de még
mindig víz van a dobban:
Rendszeresen forog a dob, hogy me‐
gakadályozza a ruhák gyűrődését.
Zárva marad az ajtó.
Az ajtó kinyitásához le kell a vizet en‐
gednie.
A víz leengedéséhez:
1.
Szükség esetén csökkentse a centri‐
fugálási sebességet.
18
www.aeg.com
2.
Nyomja meg a Start/szünet gombot
4
. A készülék leereszti a vizet és
centrifugál.
3.
A program befejezése után eltűnik
az ajtózár szimbólum, kinyithatja az
ajtót.
4.
Kapcsolja ki a készüléket.
A készülék leereszti a vizet, és
körülbelül 18 óra elteltével auto‐
matikusan centrifugál.
10. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK
10.1 A ruha töltet
A következők szerint válogassa szét a
ruhákat: fehér, színes, műszálas, ké‐
nyes és gyapjúruhák.
Tartsa be a mosási útmutatásokat,
melyek a ruhák kezelési címkéin talál‐
hatóak.
Ne mosson együtt fehér és színes da‐
rabokat.
Egyes színes darabok elszíneződhet‐
nek az első mosásnál. Célszerű az el‐
ső mosásnál külön mosni a darabokat.
Gombolja be a párnahuzatokat, húzza
össze a cipzárakat, kapcsolja be a
kapcsokat és patentokat. Kösse össze
az öveket.
Ürítse ki a zsebeket, és fordítsa ki a
darabokat.
Fordítsa ki a többrétegű anyagokat,
gyapjút és festett ábrákkal ellátott da‐
rabokat.
Távolítsa el a makacs szennyeződé‐
seket.
Különleges mosószerrel mossa az
erősen szennyeződéseket.
Legyen körültekintő a függönyök ese‐
tében. Vegye ki az akasztókat vagy te‐
gye mosózsákba vagy párnahuzatba a
függönyöket.
Ne mossa következőket a készülék‐
ben:
Szegetlen vagy vágásokkal ellátott
ruhák.
Merevített melltartók.
Használjon mosózsákot kis darabok
mosására.
Centrifugálási fázisban egyensúlyi
problémákat okozhat egy nagyon kicsi
darab. Ilyen esetben kézzel rendezze
el a tartályban a darabokat, majd indít‐
sa újra a centrifugálási fázist.
10.2 Makacs szennyeződések
Egyes szennyeződések esetében nem
elegendő a víz és a mosószer.
Célszerű az ilyen szennyeződéseket a
darab készülékbe tétele előtt eltávolítani.
Különleges folteltávolítók állnak rendel‐
kezésre. Azt a különleges folteltávolítót
használja, mely megfelel a folt és az
anyag jellegének.
10.3 Mosószerek és
adalékanyagok
Csak mosógépek számára készült
mosószereket és adalékokat használ‐
jon
Ne keverje a különböző fajtájú mosó‐
szereket.
A környezet védelme érdekében ne
használjon a szükségesnél több mo‐
sószert.
Mindig tartsa be a mosószer termékek
csomagolásán található útmutatáso‐
kat.
Az anyag fajtájának és színének, a
program hőmérsékletének és a szen‐
nyezettség mértékének megfelelő ter‐
mékeket használja.
Ha folyékony mosószereket használ,
akkor ne állítsa be az előmosási fázist.
Ha a készüléke nem rendelkezik tere‐
lőlapos mosószer-adagolóval, akkor
adagoló labdába tegye a folyékony
mosószereket.
10.4 Vízkeménység
Ha nagy vagy közepes a vízkeménység
a körzetében, akkor célszerű vízlágyítót
használni a mosógépekben. Olyan kör‐
zetekben, ahol alacsony a vízkemény‐
ség nem szüksége vízlágyító használa‐
ta.
MAGYAR 19
A körzetében lévő vízkeménység megér‐
deklődéséhez a helyi vízellátó vállalat‐
hoz forduljon.
Mindig tartsa be a mosószer termékek
csomagolásán található útmutatásokat.
A vízkeménységet különböző mérté‐
kegységekkel mérik:
Német fok (dH°)
Francia fok (°TH).
mmol/l (millimol per liter, a vízkemény‐
ség nemzetközi mértékegysége).
Clarke fok.
Vízkeménységi táblázat
Polcma‐
gasság
Típus
Vízkeménység
°dH °T.H. mmol/l Clarke
1 lágy 0-7 0-15 0-1.5 0-9
2 közepes 8-14 16-25 1.6-2.5 10-16
3 kemény 15-21 26-37 2.6-3.7 17-25
4 nagyon ke‐
mény
> 21 > 37 >3.7 >25
11. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
VIGYÁZAT
Bontsa a készülék hálózati csatlakozá‐
sát tisztítás előtt.
11.1 Vízkőtelenítés
Vízkőképző anyagokat tartalmaz az álta‐
lunk használt víz. Ha szükséges, akkor a
vízkő eltávolítására használjon vízlágyí‐
tót.
Különleges, mosógépek számára ké‐
szült terméket használjon. Mindig tartsa
be a termékek csomagolásán található
gyártói útmutatásokat.
Ezt a ruhamosástól külön végezze.
11.2 Külső tisztítás
Csak szappannal és meleg vízzel tisztít‐
sa a készüléket. Hagyjon minden felüle‐
tet megszáradni.
FIGYELEM
Ne használjon alkoholt, oldósze‐
reket vagy vegyszereket.
11.3 Karbantartási mosás
Az alacsony hőmérsékletű programok
használata esetén előfordulhat, hogy
mosószer marad a dobban. Rendszere‐
sen végezzen karbantartási mosást. Ezt
a következőképp végezze:
Szedje ki a ruhákat a dobból.
Válassza ki a legmelegebb pamutmo‐
sási programot
Megfelelő mennyiségű, biológiai tulaj‐
donságokkal rendelkező por alakú
mosóport használjon.
Minden mosás után hagyja egy ideig
nyitva az ajtót, hogy megakadályozza
penészképződét, és kiengedje a kelle‐
metlen szagokat.
20
www.aeg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

AEG L60270FL Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu