ELICA NIKOLATESLA PRIME BL/F/83 Kullanım kılavuzu

Kategori
Ocaklar
Tip
Kullanım kılavuzu
217
TR - Montaj ve kullanım talimatları
Bu kılavuzda belirtilen talimatlara adım adım bağlı kalınız.
Üretici, bu kılavuzda bildirilen talimatlara uyulmaması
sonucunda cihazda oluşabilecek olumsuzluklar, hasarlar veya
yangınlar konusunda hiçbir sorumluluk kabul etmez. Cihaz
yalnızca yiyeceklerin pişirilmesi ve bu pişirmeden kaynaklanan
dumanların aspirasyonu için evsel kullanıma yönelik olarak
üretilmiştir. Başka amaçlarla kullanıma izin verilmemektedir
(örn. Ortamların ısıtılması). Üretici, uygun olmayan kullanıma
veya komutların yanlış ayarlanmasına ilişkin hiçbir sorumluluk
kabul etmez.
Ürünün görünümü bu kitapçıkta yer alan görsellerde
betimlenenden farklı olabilmekle birlikte, kullanma,
bakım ve kurulum talimatları aynı kalır.
Bu kullanım kılavuzunu ileride ihtiyaç duyulabilecek her anda
başvurulabilmesi için muhafaza etmek önemlidir. Ürünün
satılması, başkasına verilmesi ya da ta
şınması
esnasında bu kullanım kılavuzunun üründen
ayrılmamasını sa
ğlayınız.
! Talimatları dikkatlice okuyun: Kurulum, kullanım ve
güvenlik ile ilgili çok önemli bilgiler içerir.
! Ürün üzerinde elektrik tadilatları yapmayınız.
! Cihazın kurulumuna başlamadan önce tüm parçaların
kullanılabilir halde olduğunu kontrol ediniz. Aksi takdirde
üreticiyle irtibata geçiniz ve kuruluma devam etmeyiniz.
! Kuruluma geçmeden önce ürünün bütünlüğünden emin
olunuz. Aksi takdirde üreticiyle irtibata geçiniz ve
kuruluma devam etmeyiniz.
Not: "(*)" ile işaretli elemanlar opsiyonel aksesuarlar olup
sadece satın alınacak bazı model veya elemanlarla birlikte
temin edilir.
1. Uyarılar
Dikkat! Aşağıda yer alan talimatlara
kesinlikle uyunuz:
- Herhangi bir kurulum işlemine
başlamadan önce cihazın elektrik
bağlantısı kesilmelidir.
- Ocağın kurulumu veya bakımı üreticinin
talimatlarına uygun olarak ve güvenlik
konusunda yürürlükte olan yerel
düzenlemelere uyularak uzman bir
teknisyen tarafından yapılmalıdır.
Kullanım kılavuzunda özellikle
belirtilmemişse, cihazın hiçbir parçasını
onarmayınız veya değiştirmeyiniz.
- Cihazın topraklanması zorunludur.
- Elektrik kablosu, ankastre cihazın
elektrik şebekesine bağlanmasına izin
verecek kadar uzun olmalıdır.
- Kurulumun yürürlükte olan güvenlik
yönetmeliklerine uygun olması için,
kurulum düzenlemelerine uygun şekilde,
III aşırı gerilim kategorisi koşullarında
şebekenin tamamen kesilmesini
sağlayan bir standartlara uyun şalter
gerekir.
- Çoklu prizler veya uzatmalar
kullanmayınız.
- Kurulumu tamamladıktan sonra,
kullanıcı artık elektrikli bileşenlere
ulaşamamalıdır.
- Kullanım sırasında ocak ve erişilebilir
parçaları ısınabilir. Isınan parçalara
dokunmamaya dikkat ediniz.
- Çocukların cihazla ile oynamaları
yasaktır; erişilebilir parçalar kullanım
sırasında ısınabileceği için, çocukları
ocaktan uzak ve gözetim altında tutunuz.
- İndüksiyonlu ocağı kullanmadan önce,
kalp pili ve aktif implant taşıyan kişilerin
kullandıkları aygıtın alet ile uyumlu olup
olmadığını kontrol etmeleri gerekir.
- Kullanım esnasında ve sonrasında,
aletin ısıtıcı kısımlarına dokunmayınız.
- Ocağın tüm bileşenleri yeterince
soğumadan bez veya diğer yanıcı
malzemeler ile temastan kaçınınız.
- Ocağın üstüne veya yakınına yanıcı
malzeme koymayınız.
- Fazla ısınan gresler ve yağlar kolayca
alev alabilir. Yağdan zengin besinleri
218
pişirirken gözetim altında tutunuz.
- Yüzeyde çatlak olduğu takdirde, elektrik
çarpması olasılığını önlemek için aleti
kapatınız.
- Alet dış zamanlayıcı veya ayrı bir
uzaktan kumanda sistemi aracılığıyla
çalışmaya uygun değildir.
- Yağlı ocağın üzerinde gözetimsiz
pişirme işlemi tehlikeli olabilir ve yangın
çıkmasına sebep olabilir.
- Pişirme süreci daima gözetim altında
tutulmalıdır. Kısa süreli pişirme işlemi
sürekli gözetim altında tutulmalıdır.
- Alevleri ASLA su ile söndürmeye
çalışmayınız. Aksine, ocağı derhal
kapatıp alevleri yangın önleyici bir kapak
veya bir örtü kullanarak boğunuz. Yangın
tehlikesi: Ocağın üzerine herhangi bir
eşya koymayınız.
- Buharlı temizleyici kullanmayı nı z.
- Fazla ısınma ihtimali olduğundan,
ocağın üzerine bıçak, çatal, kaşık ve
kapak gibi metal malzeme koymayınız.
- Modeli elektrik şebekesine bağlamadan
önce: Elektrik gerilim ve güç değerlerinin
şebeke ile uyumlu ve bağlantı
kablosunun uygun olduğundan emin
olmak için ocağın alt kısmında bulunan
bilgi levhasını kontrol ediniz. Tereddüt
halinde uzman bir elektrik uzmanı ile
irtibata geçiniz.
Önemli:
- Kullanımdan sonra, ocağı kumandasını
kullanarak söndürünüz ve tencere
algılayıcısına güvenmeyiniz.
- Sıvıların taşmasını önlemek üzere,
sıvıları haşlarken veya ısıtırken ısı girişini
azaltınız.
- Isıtıcı bileşenleri üzerinde boş tencere
veya tavayla veya kapsız bırakmayınız.
- Pişirme işlemini tamamladıktan sonra,
ilgili bölümü söndürünüz.
- Pişirme esnasında alüminyum folyo
kullanmayınız, veya alüminyum ile
ambalajlanmış ürünleri asla doğrudan
ocağın üzerine koymayınız. Alüminyum
eriyip ocağa onarılamaz şekilde zarar
verebilir.
- İçinde yemek olan teneke kutu veya
konserveleri açmadan ısıtmayınız:
Patlayabilir!
Bu uyarı diğer tüm ocak tipleri için
geçerlidir.
- Booster gibi yüksek güçlü bir
fonksiyonun kullanılması kızartma yağı
gibi bazı sıvıları ısıtmak için uygun
değildir. Yüksek ısı tehlikeli olabilir. Bu
durumlarda daha düşük bir ısıtma gücü
kullanılması önerilir.
- Kaplar doğrudan ocağın üzerine
yerleştirilmeli ve ortalanmalıdır. Tencere
ve ocak arasında kesinlikle başka nesne
olmamalıdır.
- Yüksek ısı olduğunda cihaz pişirme
alanlarının güç seviyesini otomatik olarak
şürür.
Herhangi bir temizlik veya bakım
işleminden önce, ürünü fişi çekerek veya
kabinin ana şalterini kapatarak elektrik
şebekesinden ayırınız.
Tüm kurulum ve bakım işlemleri için, iş
eldivenleri kullanınız.
219
Alet 8 yaşından küçük çocuklar ve
fiziksel, duysal veya zihinsel kapasite
eksikliği olan veya gerekli bilgiye ve
deneyime sahip olmayan kişiler
tarafından gözetim altında veya
kendilerine aletin güvenli kullanımı ve
aletten kaynaklanan tehlikeler hakkında
bilgiler verildikten sonra kullanılabilir.
Çocuklar aletle oynamamaları için kontrol
altında tutulmalıdır.
Temizlik ve bakım işlemleri çocuklar
tarafından gözetimsiz şekilde
yapılmamalıdır.
Mutfak davlumbazı gaz veya başka
yakıtlarla çalışan başka aletlerle aynı
anda kullanıldığında, alanda yeterli
havalandırma olmalıdır.
Davlumbazın gerek içi gerekse dışı sık
sık temizlenmelidir (EN AZINDAN AYDA
BİR KEZ). Bununla birlikte, bakım
talimatlarında açıkça belirtilenlere
uyunuz.
Davlumbazın temizliği ve filtrelerin
temizliği ve değiştirilmesine ilişkin
standartlara uyulmaması yangın riski
doğurur.
Alevde yiyecek pişirme kesinlikle
yasaktır.
ık alev kullanımı filtrelere zarar
verdiğinden ve yangına sebep
olabileceğinden, kesinlikle
kullanılmamalıdır.
Kızartma, aşırı ısınan yağın alev almasını
engellemek için kontrol altında
yapılmalıdır.
DİKKAT: Ocak çalışır durumda
olduğunda, davlumbazın erişilebilir
kısımları ısınır.
Dikkat! Aleti kurulum tamamen
tamamlanana kadar elektrik şebekesine
bağlamayınız.
Duman tahliyesi için benimsenecek
güvenlik önlemleri ve teknik önlemler
ısından, yerel yetkili otoritelerin
düzenlemelerinde öngörülenlere
kesinlikle uyunuz.
Aspire edilen hava gazla veya diğer
yakıtlarla çalışan aletlerden çıkan
dumanların tahliyesi için kullanılan bir
kanalda yönlendirilmemelidir.
Izgarası düzgün monte edilmemiş
davlumbazı asla kullanmayınız!
Kurulum için yalnızca ürünle birlikte
verilen tespit vidalarını kullanınız veya,
vida verilmemişse, doğru vida tipini satın
alınız. Kurulum kılavuzunda tanımlanan
doğru uzunluktaki vidaları kullanınız.
Mutfak davlumbazı ve elektrik dışında bir
enerji ile beslenen aletler eşzamanlı
olarak çalıştığında, odadaki negatif
basınç en fazla 4 Pa (4 × 10-5 bar)
olmalıdır.
Bu alet, 2012/19/EC sayılı Avrupa Atık Elektrik ve Elektronik
Ekipman (WEEE) Direktifi uyarınca işaretlenmiştir. Kullanıcı,
bu ürünün uygun bir şekilde atılmasını sağlayarak, çevre ve
insan sağlığı için ortaya çıkabilecek olumsuz sonuçları
engellemeye katkıda bulunmalıdır.
Ürün ya da ürün ile beraber verilen belgeler üzerinde bulunan
sembolü, bu cihazın evsel bir atık olarak görülmemesi
gerektiğine işaret eder. Cihaz, elektrikli ve elektronik cihazların
atıldığı dönüşümlü toplama noktasına teslim edilmelidir.
Atıkları imhası yerel düzenlemelere göre yapılmalıdır. Bu
ürünün arıtımı, geri kazanımı ve geri dönüşüm hakkında
ayrıntılı bilgi için, ürünün satın alındığı dükkan, evsel atık
toplama hizmeti merkezi veya ilgili yerel ofis ile iletişime
geçiniz.
Aşağıdakilere ilişkin standartlara uygun olarak tasarlanan, test
edilen ve üretilen cihaz:
• Güvenlik: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-6, EN/IEC
220
60335-2-31, EN/IEC 62233.
• Performans: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO
5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3;
ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.
• EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2;
EN/IEC 61000-3-3; EN/IEC 61000-3-12. Çevre üzerine etkiyi
azaltmak amacıyla doğru kullanım önerileri: Pişirmeye
başladığınızda, davlumbazı minimum hızda çalıştırınız ve
pişirme işlemi sona erdikten sonra da birkaç dakika açık
bırakınız. Hızı yalnızca duman ve buhar miktarı çok fazla
olduğunda ve booster fonksiyonunu yalnızca aşırı durumlarda
kullanarak arttırınız. Koku azaltma sistemini etkin tutmak için,
karbon filtreyi/leri gerektiğinde değiştiriniz. Yağ filtresini etkin
tutmak için, gerektiğinde temizleyiniz. Etkinliği optimize etmek
ve gürültüleri asgariye indirmek için, bu kılavuzda belirtilen
maksimum kanalizasyon sistemi çapını kullanınız.
221
2. Kullanım
Ocağın kullanımı
İndüksiyonlu pişirme sistemi manyetik indüksiyon fizik
fenomenine dayanır. Bu tür bir sistemin temel özelliği enerjinin
jeneratörden tencereye doğrudan aktarılmasıdır.
Avantajlar:
Elektrikli ocaklar ile karşılaştırıldığında, indüksiyonlu ocağınız:
- Daha güvenli: Cam yüzeyde minör sıcaklık.
- Daha hızlı: Daha kısa yemek ısıtma süreleri.
- Daha kesin: Ocak komutlarınıza hemen yanıt verir
- Daha etkili: Tüketilen enerjinin %90'ı ısıya dönüştürülür.
Ayrıca, tencereyi ocaktan kaldırdıktan sonra, ısı aktarımı
hemen kesilir ve böylece, gereksiz ısı yayılımı olmaz.
2.1 Pişirme kapları
Yalnızca sembolü olan tencereleri kullanınız
Önemli:
Ocak yüzeyinde kalıcı hasarların oluşmaması için, şunları
kullanmayınız:
- Dibi tamamen düz olmayan kaplar.
- Emaye tabanlı metal kaplar.
- Yüzeyin çizilmesini engellemek için, pürüzlü tabanlı kaplar.
- Ocağın kontrol panelinin yüzeyine asla sıcak tencere veya
tava koymayınız.
2.1.1 Kullanılan kaplar
İndüksiyonlu pişirmede ısı üretmek için manyetik güç kullanır.
Bu nedenle kaplarda demir bulunması gerekir. Basit bir
mıknatıs ile tencerenin manyetik malzemeden yapılıp
yapılmadığını kontrol edebilirsiniz. Manyetik olarak
algılanabilir olmadıkları takdirde tencereler uygun değildir.
2.1.2 Önerilen tencere dibi çapları
ÖNEMLİ: Tencereler doğru boyutta olmadığı takdirde
pişirme bölümleri yanmaz.
Her bölümde kullanılacak tencerenin asgari çapını öğrenmek
için lütfen bu el kitapçığında bulunan görsel bölüme bakın.
2.2 Enerji tasarrufu
En iyi sonuçları elde etmek için aşağıdaki önerileri
uygulayınız:
- Taban çapı pişirme bölümüyle aynı olan kap ve tencereleri
kullanınız.
- Sadece düz tabanlı tencere ve kapları kullanınız.
- Mümkünse, pişirme esnasında kapağı tencerelerin üzerinde
tutunuz.
- Pişirme süresini azaltmak için sebze, patates vs. gibi
besinleri biraz su ile pişiriniz.
- Enerji tüketimini ve pişirme süresini daha da azaltmak için
düdüklü tencere kullanınız.
- Tencereyi ocağın üzerindeki özel pişirme bölümünün
ortasına yerleştiriniz.
Aspiratörün kullanımıAspirasyon sistemi iç devir daimli
filtreleyici veya dış tahliyeli aspirasyon versiyonunda
kullanılabilir.
Aspire eden versiyon
Şekil 7
Buharlar aletle birlikte verilen rakor flanşına sabitlenmiş bir
seri boru (ayrı olarak satın alınacaktır) aracılığıyla dışarı doğru
tahliye edilmektedir.
Tahliye borusu çapı bağlantı halkasının çapına eşit olmalıdır:
- Dörtgen çıkış için, 222 x 89 mm
- Yuvarlak çıkış için, Ø 150 mm (*)
Daha fazla bilgi için, bu kılavuzun görselli kısmında gösterilen
aspire edici versiyonun aksesuarlarına ilişkin sayfaya bakınız.
Şekil 7c
Ürünü duvarı hava çıkışıyla aynı çapa sahip (rakor flanşı)
tahliye borularına ve deliklerine bağlayınız.
Daha düşük çapta duvarlı t
ahliye borularının ve deliklerinin
kullanımı, aspirasyon verimlerinde bir azalmaya ve önemli bir
gürültü artışına neden olacaktır.
Bu durumda hiçbir sorumluluk kabul edilmemektedir.
! Asgari düzeyde gerekli uzunlukta bir kanal kullanınız.
! Asgari sayıda kavisli bir kanal kullanınız (maksimum
kavis açısı: 90°).
! Kanal kesidinde önemli değişikliklerden kaçınınız.
Filtreleyici versiyon
Şekil 8
Aspire edilen hava, odaya geri verilmeden önce özel yağ ve
koku filtrelerinden filtre edilecektir.
Ürün, ön kısımda mobilya tabanın bulunan hava çıkışıyla
standart bir kurulum için tüm gerekli unsurları içerecek şekilde
teslim edilir.
Ambalajda çok yüksek verimli aktif karbonlu seramik filtrelere
ait dört pil bulunmaktadır. Seramik filtreler rejenere olan
yenilikçi modüler karbon filtrelerdir (bu kılavuzda Bakım - Aktif
karbonlu filtreler bölümüne bakınız).
Fizikokimyasal özellikler yüksek bir koku emme etkinliğine ve
yüksek mekanik dirence ulaşmaya izin verir.
Daha fazla bilgi için, bu kılavuzun görselli kısmında gösterilen
filtreleyici versiyonun aksesuarlarına ilişkin sayfaya bakınız.
Şekil 13b
Gerek filtreleyici gerekse aspire edici versiyonda farklı
kurulumları gerçekleştirebilmek amacıyla mevcut kitleri
içeren ürün serisini görmek için, www.elica.com
ve
www.shop.elica.com
adreslerini ziyaret ediniz.
222
3. Kurulum
Hem elektrik hem mekanik kurulum uzman personel
tarafından yapılmalıdır.
Bu elektrikli ev aleti, ÇIKINTI yapacak şekilde kurulumda 2-6
cm kalınlığında, SİLME kurulumda 2,5 – 6 cm çalışma
tezgahına ankastre olarak kurulmak üzere imal edilmiştir.
Ocak ile duvar arasındaki mesafe ön tarafta en az 5 cm, yan
tarafta en az 4 cm ve üst askılara olan mesafe ise en az 50
cm olmalıdır.
Önemli Not = Önerilen mesafeler yalnızca gösterge
niteliğindedir: Boşlukların tasarımında mutfak üreticisinin
verdiği talimatlar izlenmelidir.
3.1 Elektrik bağlantısı
Şekil 3
- Cihazın elektrik şebekesiyle bağlantısını kesiniz.
- Montaj, kurulum ve güvenlik alanlarında yürürlükteki
standartları bilen, profesyonel açıdan uzman personel
tarafından yapılmalıdır.
- Üretici, bu bölümde yer alan talimatlara uyulmaması halinde
kişi, hayvan veya eşyalara gelebilecek hasarlarda hiçbir
sorumluluk kabul etmemektedir.
- Elektrik kablosu, ocağın mutfak tezgahından çıkartılmasına
izin verecek kadar uzun olmalıdır.
- Cihazın altında bulunan seri plakası üzerinde belirtilen
voltajın kurulacağı evdeki voltajla aynı olduğundan emin
olunuz.
- Uzatma kablosu kullanmayınız.
- Topraklama yasalar gereğince zorunludur.
- Topraklama kablosu diğer kablolara göre 2 cm daha uzun
olmalıdır.
- Elektrikli ev aleti elektrik kablosuna sahip değilse, 7200
Watt'a kadarki güçler için en az 2,5 mm
2
'lik iletken kablo
kullanını
z; daha yüksek güçler için bu değer 4 mm
2
olmalıdır.
- Kablonun hiçbir nokt
ası oda sıcaklığının 50°C fazlasını
aşmamalıdır.
- Cihaz daima elektrik şebekesine bağlı kalmalıdır. Bu
nedenle, sabit şebeke bağlantısını III aşırı gerilim kategorisi
koşullarında elektrik bağlantısını tamamen kesen ve
kurulumdan sonra rahatça erişilebilir olan standartlara uygun
bir omnipolar anahtar ile yapınız.
Dikkat! Devreyi elektrik şebekesine tekrar bağlamadan ve
doğru çalışıp çalışmadığını kontrol etmeden önce, elektrik
kablosunun doğru şek
ilde takıldığından daima emin olunuz.
Dikkat! Ara bağlantı kablosu yetkili teknik destek servisi
tarafından değiştirilmelidir veya benzer vasfa sahip kişi
tarafından.
Not: Ürün kw cinsinden maksimum enerji kullanımı eşiğini
ayarlamaya izin veren bir Power Limitator fonksiyonu ile
donatılmıştır.
Ayar, ürün elektrik şebekesine bağlandığı anda veya elektrik
şebekesi tekrar bağlandığında (takip eden 2 dakika içinde)
yapılmalıdır. Power Limitation ayar sıralaması için, bu
kılavuzda Çalışma bölümüne bakınız.
3.2 Montaj
Kuruluma başlamadan önce:
Ürünü paketinden çıkarttıktan sonra, taşıma esnasında
hasar görüp görmediğini kontrol ediniz ve herhangi bir
sorun olması halinde, kuruluma devam etmeden önce
satıcı firma veya Müşteri Destek Servisiyle irtibata geçiniz.
• Satın alınan ürün boyutlarının ürünün kurulması için önceden
seçilen bölgeye uygun olup olmadığını kontrol ediniz.
• Ürün ambalajının içinde (nakliye nedeniyle) olması gereken
paketlerin (örneğin vida paketi, garanti belgesi vs.)
bulunmadığından veya muhtemelen çıkartılmış ve
saklanmış olduğundan emin olunuz.
• Ayrıca, kurulum alanının yakınında bir elektrik prizi olup
olmadığını kontrol ediniz
Mobilyayı ankastre etmek için gerekli talimatlar:
- Ürün soğutucu cihazlar, bulaşık makinesi, soba, fır
ınlar,
çamaşır makineleri v
e kurutma makineleri üzerine
kurulamaz.
- Ocağı yerine takmadan önce mobilyanın tüm kesim
işlemlerini gerçekleştiriniz ve talaşları veya testere
artıklarını tamamen uzaklaştırınız.
- Filtreleme sisteminin kurulumunu en uygun hale
getirmek için ticari olarak satılan bir ızgaranın
yerleştirilebileceği şekilde ayaklıkta bir açıklık
hazırlanması tavsiye edilir
ÖNEMLİ: 250°'ye kadarki sıcaklıklara dirençli tek bileşenli bir
sızdırmazlık macunu kullanınız(S)
;
kurulumdan önce, yapıştırılacak yüzeyler tamamen
temizlenerek, yapışmayı engelleyebilecek her türlü madde
uzaklaştırılmalıdır
(örn. sökücüler, koruyucular, gresler, yağlar, tozlar, eski
yapıştırıcı artıkları vs.);
yapıştırıcı çerçevenin tüm çevresine eşit olarak dağıtılır;
yapıştırma işleminden sonra, yapıştırıcıyı yaklaşık 24
saat kurumaya bırakınız.
Şekil 1b
DİKKAT! Tespit vidalarının ve tertibatlarının bu talimatlara
uygun olarak takılmaması doğal elektriksel risklere neden
olabilir.
Not: Ürünün doğru kurulumu için, boruların aşağıda belirtilen
özelliklere sahip bir yapışkanla bantlanması önerilir:
- Akrilat balı yapışkan içeren, yumuşak PVC'den elastik film
- DIN EN 60454 standardına uygun
- Alev geciktirici
- Yıpranmaya karşı optimum direnç
- Sıcaklık dalgalanmalarına dirençli
- Düşük sıcaklıklarda kullanılabilir
223
4. Çalıştırma
Kontrol paneli
Not: Komutları seçmek için bu komutları temsil eden simgelerin üzerine hafifçe dokunmak (basmak) yeterlidir.
Tuşlar / Gösterge
1. Ocak/aspiratör ON/OFF (AÇMA/KAPAMA)
8. Temperature Manager (Warming Function) (Sıcaklık
Yöneticisi (Isıtma Fonksiyonu)) özelliğini
etkinleştirme
2. Pişirme bölümü seçme 9. Duraklatma
Pişirme bölümü göstergesi
10. Tuş kilidi
3. Güç Seviyesi ve Aspiratör Gücünü Arttırma/Azaltma 11. Aspiratör etkin göstergesi
Güç Seviyesinin ve Aspiratör Gücünün Görüntülenmesi
Filtre Doygunluk Göstergesinin etkinleştirilmesi
4. “STAND_ALONE” Zaman Sayacının etkinleştirilmesi 12. Aspiratörün seçilmesi/etkinleştirilmesi
Gösterge: “STAND_ALONE” Zaman Sayacı / Pişirme
bölümü zaman sayacı
Aspiratör göstergesi
5. “STAND_ALONE” zaman sayacı / Pişirme bölümü zaman
sayacı süre arttırma/azaltma
Karbon/seramik filtre – Ya
ğ filtresi doygunluk
göst
ergesi
6. Pişirme Bölümleri Sayacının etkinleştirilmesi 13. Filtrelerin Doygunluğunu Sıfırlama
Pişirme Bölümleri Sayacı etkin göstergesi
14. Aspiratörün otomatik çalışmasının etkinleştirilmesi
7. Automatic Heat Up (Otomatik Isıtma) özelliğinin
etkinleştirilmesi
224
OCAĞIN KULLANILMASI
Başlamadan önce bilinmesi gerekenler:
Bu ocağın tüm fonksiyonları en sıkı güvenlik standartlarına
uygun olacak şekilde tasarlanmıştır.
Bu nedenle:
• Ocağın üzerinde tencere bulunmadığında veya kaplar
yanlış şekilde yerleştirildiğinde bazı fonksiyonlar
çalışmayabilir veya otomatik olarak kapanmaz.
• Farklı durumlarda, seçilen fonksiyon verilmeyen başka bir
ayarı gerektirdiğinde, etkin olan fonksiyonlar birkaç saniye
sonra otomatik olarak durdurulur (örneğin: “Pişirme
bölümünü seç”, “Çalışma derecesi”, “Lock (Kilit)
Fonksiyonu” veya “Timer (Zaman Sayacı)” talimatı
olmadan “Ocağı çalıştır”).
Dikkat! Uzun süreli kullanımlarda pişirme bölümü
soğuma aşamasında olduğundan hemen sönmeyebilir; bu
sürecin gerçekleştiğine dair bölümlerinin ekranında “
sembolü görüntülenir.
Pişirme bölümüne yaklaşmadan önce ekranın sönmesini
bekleyin.
Pişirme bölümü ekranı
pişirme alanlarının ekranlarında aşağıdaki bilgiler belirtilir:
Pişirme bölümü açık
Power Level (Güç Seviyesi)
-
Residual Heat Indicator (Kalan
Isı Göstergesi)
Pot Detector (Tencere
Detektörü)
Temperature Manager (Sıcaklık
Yöneticisi) fonksiyonu etkin
Lock (Kilitleme) fonksiyonu etkin
Duraklatma Fonksiyonu
Automatic Heat UP (Otomatik
Isıtma) Fonksiyonu
Ocağın özellikleri
Safe Activation (Kendi Kendine Çalışma)
Ürün yalnızca pişirme bölümlerinin üzerinde tencere
olduğunda etkinleşir: tencere yokken veya kaldırıldığında
ısıtma işlemi başlamaz veya durdurulur.
Pot Detector (Tencere Detektörü)
Bu ürün pişirme bölümlerinde tencere bulunup bulunmadığını
otomatik olarak algılar.
Safety Shut Down (Emniyetli Kapatma)
Güvenlikle ilgili nedenlerden ötürü pişirme bölümlerinin her
birinin ayarlanan güç seviyesine bağlı olarak değişen bir
azami çalışma süresi vardır.
Residual Heat Indicator (Kalan Isı Göstergesi)
Pişirme bölümlerinden biri veya birkaçı kapatıldığında, kalan
ısı durumu ilgili bölümün göstergesinde özel bir sinyalle “
sembolü kullanılarak bildirilir.
Çalıştırma
Not: Herhangi bir fonksiyonu etkinleştirmek için önce istenilen
bölümün açılması gerekir
Açma
Ocak/aspiratör
ON/OFF (AÇMA/KAPAMA) (1) tuşuna
basın (hafifçe dokunun):
sembolü yanar.
Basmaya devam ettiğinizde tüm fonksiyonlar kısa bir
süreliğine görünür hale gelir, ardından yalnızca ana
fonksiyonlar etkin kalır; diğerleri ise, cihazın kullanımı
sırasında daha sonra kullanılabilir ve etkinleştirilebilir.
ÖNEMLİ:
Var olan fonksiyonların tümü düşük şiddette ışıkla yanar,
ışık şiddeti yalnızca etkinleştirildiklerinde artar.
Kapatmak için yeniden
öğesine basın
Not: Bu fonksiyon diğerlerine göre önceliklidir.
Pişirme bölümleri seçimi
İstediğiniz pişirme bölümüne karşılık gelen Seçim/Gösterge
(2) alanına hafifçe dokunun (basın).
Power Level (Güç Seviyesi)
Ocak 9 güç seviyesiyle donatılmıştır
Seçim çubuğu (3) alanına parmağınızla hafifçe dokunup alan
boyunca kaydırın:
Güç seviyesini arttırmak istiyorsanız, sağa kaydırın.
Güç seviyesini azaltmak istiyorsanız, sola kaydırın.
225
Ayarlanan güç seviyesi Seçim/Gösterge (2) alanında
görüntülenir
Power Booster (Takviye Güç)
Bu ürün, 5 dakika etkin kalan (
seviyesinin dışında) ek bir
güç seviyesiyle donatılmıştır; bu süre dolduktan sonra güç
daha önce ayarlanan seviyeye döner.
Parmağınızla Seçim çubuğu (3) alanına parmağınızla hafifçe
dokunup (
seviyesini geçecek şekilde) alan boyunca
kaydırın; böylece Takviye Güç etkinleştirilir.
Takviye Güç seviyesi, Seçim/Gösterge (2) alanında
sembolüyle görüntülenir.
Not: Öndeki pişirme bölümlerinde zaman ayarlı takviye
bulunmamaktadır; bu bölümlerde Takviye Güç özelliğini devre
dışı bırakmak için güç seviyesini azaltmak amacıyla Seçim
çubuğu (3) alanına parmağınızla hafifçe dokunup alan
boyunca kaydırın.
Key Lock (Tuş kilidi)
Key Lock (Tuş Kilidi), ayarlanmış fonksiyonları etkin halde
bırakarak, kazara kurcalanmalarını önlemek için ocağın
ayarlarının kilitlenmesine olanak tanır.
Etkinleştirme:
(10) öğesine basın.
Devre dışı bırakmak için aynı işlemi tekrarlayın.
Not: Key Lock (Tuş Kilidi) etkinken herhangi başka bir
fonksiyona basılırsa
sembolü yanıp sönerek bu
fonksiyonun kullanımda olduğunu ve ocakta işlem
yapılabilmesi için devre dışı bırakılması gerektiğini bildirir.
Automatic Heat UP (Otomatik Isıtma)
Automatic Heat UP (Otomatik Isıtma) fonksiyonu ayarlanan
güç değerine en hızlı şekilde ulaşılmasını sağlar; bu
fonksiyonla çok daha hızlı ancak yiyecekleri yakma riski
olmadan pişirme yapabilirsiniz çünkü sıcaklık ayarlanan değeri
geçmez.
Bu fonksiyon 1 - 8 arasındaki güç seviyeleri için kullanılabilir.
Etkinleştirme:
• Açık pişirme bölümünde
(7) öğesine basın
• Göstergede (2) pişirme bölümünde ayarlanan güçle
değişmeli olarak yanıp sönen "
" sembolü görüntülenir
Pişirme bölümünün güç seviyesi arttırıldığında: Automatic
Heat UP (Otomatik Isıtma) fonksiyonu yeni sıcaklık
ayarıyla etkin kalır.
Pişirme bölümünün güç seviyesi azaltıldığında: Automatic
Heat UP (Otomatik Isıtma) fonksiyonu devre dışı kalır.
Not: Aynı anda başka bir pişirme bölümü de seçilirse,
(7) simgesi düşük ışık şiddetiyle yanar ve böylece bu
bölüm için de fonksiyon etkinleştirilebilir; ancak fonksiyon,
Göstergede (2) bildirildiği gibi, daha önce ayarlı olduğu
bölümde etkin kalır.
Temperature Manager (Warming Function) (Sıcaklık
Yöneticisi (Isıtma Fonksiyonu))
Temperature Manager (Sıcaklık Yöneticisi), optimize edilen bir
güç seviyesinde ısının sabit sıcaklıkta tutulmasına olanak
tanıyan bir kontrol fonksiyonudur; bu fonksiyon, pişmiş
yiyecekleri sıcak tutmak açısından idealdir. Temperature
Manager (Sıcaklık Yöneticisi) fonksiyonu
tuşuna ilk
defa basıldığında etkinleşir
Temperature Manager (Sıcaklık Yöneticisinin) çalışmakta
olduğu bölümün göstergesinde (2)
sembolü görüntülenir
Not: Aynı anda başka bir pişirme bölümü de seçilirse,
(8) simgesi düşük ışık şiddetiyle yanar ve böylece bu bölüm
için de fonksiyon etkinleştirilebilir; ancak fonksiyon,
Göstergede (2) bildirildiği gibi, daha önce ayarlı olduğu
bölümde etkin kalır.
• Devre dışı bırakmak ve kapatmak için
(8) öğesine
tekrar basın; bunun Göstergede (2) görüntülenen seviye
öğesine gelene kadar yapılması gerekir.
Not: Temperature Manager (Warming Function) (Sıcaklık
Yöneticisi (Isıtma Fonksiyonu)) özelliğinin çalıştığı birden çok
bölüm varsa, önce Seçim (2) fonksiyonunu kullanarak
istediğiniz bölümü seçin.
Bu fonksiyonu Seçim Çubuğunu (3) kullanarak Güç
Seviyesini
” öğesine getirerek de devreden
çıkarabilirsiniz.
Duraklatma
Duraklatma fonksiyonu, pişirme gücünü sıfıra getirerek ocakta
etkin olan tüm fonksiyonları beklemeye alır.
Etkinleştirme:
• “
(9) öğesine basın
• “ ” sembolü göstergede (2)yanıp sönerek görüntülenir
226
Fonksiyonu devre dışı bırakmak için:
(9) öğesine basın.
Seçim Çubuğu (3) yanar
• Fonksiyonu devre dışı bırakmak için Seçim
Çubuğuna (3) bastırın/üzerinde kaydırın
Not: Devre dışı bırakıldığında ocak duraklama öncesindeki
duruma geri döner ve daha önce yapılan ayarlarla çalışmaya
devam eder.
Not: 10 dakika sonraDuraklatma Fonksiyonu hala devre dışı
bırakılmadıysa, ocak otomatik olarak kapanır.
Not: Duraklatma Fonksiyonu aspiratör üzerinde etkili
değildir.
“STAND ALONE” Zaman Sayacı
Zaman Sayacı fonksiyonu, pişirme bölümlerinden (ve
aspiratör bölümünden) bağımsız bir geri sayım aracıdır.
Zaman Sayacı Bölüm/Gösterge (4) öğesine basıldığında
etkinleştirilir
(5) sembollerini kullanarak Zaman Sayacının
süresini ayarlayabilirsiniz; bu süre Bölüm/Gösterge (4)
öğesinde görüntülenir
Not: Geri sayımın başlaması için başka hiçbir kumandaya
basmadan 10 saniye bekleyin.
Zaman sayacının biçimi şu şekildedir:
.
-
. Saatler: 0 ila 9 arasında ayarlanabilir
-
dakikalar: 0 ila 59 arasında ayarlanabilir
Bölüm/Gösterge (4) öğesinde kalan süre görüntülenir.
Geri sayım tamamlandığında bir sesli sinyal verilir
Not: Geri sayım görüntülenirken 10 dakikadan kısa süre
kaldığında şu biçimde görüntüleme yapılır:
-
. dakika
-
saniye
Nokta sabit şekilde yanar
Zaman sayacını kapatmak için:
Bölüm/Gösterge (4) öğesini seçin
Zaman Sayacı süresini
olarak ayarlamak için
(5) öğesini kullanın
Pişirme Bölümleri Zaman Sayacı
Pişirme Bölümleri Zaman Sayacı, her bir pişirme bölümü için
aynı anda da ayarlanabilen bir geri sayım aracıdır
Ayarlanan süre dolduğunda pişirme bölümleri otomatik olarak
kapanır ve kullanıcı özel bir sesli sinyalle ikaz edilir.
Pişirme Bölümü Zaman Sayacı fonksiyonunun
etkinleştirilmesi
Seçim/Gösterge (2) alanına hafifçe dokunun
(basın)
(güç seviyesi ¹0)
• Pişirme bölümüyle ilgili
(6) öğesine basın
(5) sembollerini kullanarak Zaman
Sayacının süresini ayarlayabilirsiniz; bu süre
Bölüm/Gösterge (4) öğesinde görüntülenir
Ayarlama sırasında
(6) sembolü yanıp
söner
Not: Pişirme Bölümleri Zaman Sayacının
başlaması için başka hiçbir kumandaya basmadan 10 saniye
bekleyin.
Not:
(6) öğesine yeniden uzun süre
bastığınızda Pişirme Bölümü Zaman Sayacı sıfırlanır
Dilerseniz, aynı işlemi birden çok bölüm için
tekrarlayın.
Not: Her pişirme bölümü için farklı bir Zaman Sayacı
ayarlanabilir; göstergede (4) o anda seçili pişirme
bölümünün geri sayım aracı görüntülenir; hiçbir bölüm
seçili değilse, Gösterge (4) öğesine basıldığında “STAND-
ALONE” Zaman Sayacı geri sayım aracı görüntülenir.
Geri sayım aracının görüntülenme şekli, “STAND-
ALONE” Zaman Sayacı ile aynıdır (yukarıdaki “STAND
ALONE" Zaman Sayacı paragrafına bakın)
Zaman sayacı geri sayımı tamamladığında, bir sesli sinyal
verilir ve pişirme bölümü kapanır.
Zaman sayacını kapatmak için:
• Pişirme bölümünü (2) seçin
• Zaman Sayacı süresini
olarak ayarlamak için
(5) öğesini kullanın
227
Power Limitation (Güç Sınırlaması)
Power Limitation (Güç Sınırlaması) fonksiyonu, çekilen azami
akımı sınırlandırarak ürünün çalışma şeklinin ayarlanmasına
olanak tanır.
Not: Ayarlama işlemi ocak kapalıyken,
ON/OFF
(AÇMA/KAPAMA) (1) tuşuna basılmadan, ocağın elektrik
şebekesine ilk bağlandığı veya daha sonra yeniden bağlandığı
anda, izleyen 2 dakika içinde yapılmalıdır.
Power Limitation (Güç Sınırlaması) fonksiyonunu
ayarlamak için:
-
tuşuna basın
(ürün beslemesinin yalnızca ilk 2 dakikasında yanıp söner)
-
tuşunu basılı tutmaya devam ederek, pişirme
bölgelerinin Seçim/Gösterge (2) alanlarının her seferinde biri
olmak üzere sağ ön bölgeden (FR) başlayarak tümünü saat
yönünü tersine çevirin
- Her basışınızda kısa bir sesli sinyal duyulur
- Tüm Gösterge (2) öğelerine basıldığında
tuşu
bırakılabilir
Bu aşamada:
- Sol ön bölge (RL) göstergesinde (2) “C” ve “0” simgeleri
değişmeli olarak görüntülenerek ayarlamanın yapılabileceğini
bildirir:
Göstergeyi (2-RL) seçin
ardından Göstergede "C" ve "8" simgeleri
görüntülenene kadar Seçim çubuğunun (3)
üzerinde kaydırın
Göstergede (2-FL) geçerli ayar görüntülenir**
0 = 7,4 KW
1 = 4,5 KW
2 = 3,1 KW
** Varsayılan ayar 7,4 KW olarak yapılmıştır
Power Limitation (Güç Sınırlaması) fonksiyonunun
ayarını değiştirmek için
- Sol ön bölgenin (FL) Gösterge (2) öğesine basın
- Ardından yeni ayarı yapmak için Seçim çubuğunun (3)
üzerinde kaydırın
- Yapılan seçi
mi kaydetmek için
ON/OFF
(AÇMA/KAPAMA) (1) tuşunu 2 saniye basılı tutun; ayarın
yapıldığını bildirmek için uzun süreli bir sesli sinyal duyulur.
228
ASPİRATÖRÜN KULLANILMASI
Açma
Ocak/aspiratör
ON/OFF (AÇMA/KAPAMA) (1) tuşuna
basın (hafifçe dokunun):
sembolü yanar.
Basmaya devam ettiğinizde tüm fonksiyonlar kısa bir
süreliğine görünür hale gelir, ardından yalnızca ana
fonksiyonlar etkin kalır; diğerleri ise, cihazın kullanımı
sırasında daha sonra kullanılabilir ve etkinleştirilebilir.
ÖNEMLİ:
Var olan fonksiyonların tümü düşük şiddette ışıkla yanar,
ışık şiddeti yalnızca etkinleştirildiklerinde artar.
Kapatmak için yeniden
öğesine basın
Not: Bu fonksiyon diğerlerine göre önceliklidir.
Aspiratörün açılması:
Aspiratörü etkinleştirmek için Seçim bölümü (12) öğesine
hafifçe dokunun (basın)
Aspiratör hızı (gücü):
Aspiratör 3 hız (güç) seviyesiyle donatılmıştır
Seçim çubuğu (3) alanına parmağınızla hafifçe dokunup alan
boyunca kaydırın:
Güç seviyesini arttırmak istiyorsanız, sağa kaydırın.
Güç seviyesini azaltmak istiyorsanız, sola kaydırın.
Ayarlanan güç seviyesi Seçim/Gösterge (12) alanında
görüntülenir
Power Booster (Takviye Güç)
Bu ürün (3 seviyenin yanı sıra) 2 takviye güç seviyesiyle
donatılmıştır
Power Booster (Takviye Güç) 1 : 15
dakika zaman ayarlıdır
Power Booster (Takviye Güç) 2 : 5 dakika
zaman ayarlıdır
Bu süreler dolduktan sonra daha önce ayarlanan güç
seviyesine geri döner.
Parmağınızla Seçim çubuğu (12) alanına parmağınızla
hafifçe dokunup ( seviyesini geçecek şekilde) alan boyunca
kaydırın; böylece Power Booster (Takviye Güç) 1 etkinleştirilir.
Power Booster (Takviye Güç) 1 seviyesi Seçim/Gösterge (12)
alanında “4” rakamının yanıp sönmesiyle gösterilir
Parmağınızla Seçim çubuğu (12) alanına parmağınızla
hafifçe dokunup ( seviyesini geçecek şekilde) alan boyunca
kaydırın; böylece Power Booster (Takviye Güç) 2 etkinleştirilir.
Power Booster (Takviye Güç) 2 seviyesi Seçim/Gösterge (12)
alan
ında
” sembolünün yanıp sönmesiyle gösterilir
Otomatik çalışma
Davlumbaz, pişirme bölümlerinde kullanılan en yüksek pişirme
seviyesine göre aspiratör kapasitesini ayarlayarak, en uygun
hızda çalışır.
Pişirme bölümleri kapatıldığında, davlumbaz kalan buharları
ve kokuları çekecek şekilde aspiratör hızını kademeli olarak
azaltarak ayarlar.
Bu fonksiyonu devreye sokmak için:
(14) öğesine basın
Devre dışı bırakmak için aynı işlemi tekrarlayın.
Not: Otomatik çalışma sırasında Seçim çubuğu (3) ile hız 1
ila 3 arasında seçilirse, otomatik çalışma kesilir.
Ancak Power Booster (Takviye Güç) seviyeleri seçilirse,
ayarlı süre sonunda cihaz yeniden otomatik çalışmaya döner
ancak bu süre zarfında “
” simgesi yanıp söner şekilde
kalır.
Filtrelerin doygunluk göstergesi
Filtrelere bakım yapılması gerektiğinde bu durum davlumbaz
tarafından bildirilir:
Karbon/seramik koku filtreleri
”(13) öğesi yanar
Yağ filtresi
”(13) öğesi yanıp söner
Not: Bu fonksiyon varsayılan olarak devre dışıdır (nasıl
etkinleştirileceğini öğrenmek için "Filtrelerin doygunluk
göstergesinin etkinleştirilmesi" paragrafına bakın)
Filtrelerin doygunluk durumunun sıfırlanması
Filtrelerde (yağ ve/veya karbon/seramik) bakım yaptıktan
sonra “
(13) öğesine uzun süre basın.
(13) öğesi sönerek göstergenin sayımını yeniden
başlatır.
Filtrelerin doygunluk göstergesinin etkinleştirilmesi
Bu gösterge normalde etkin değildir
.
Etkinleştirmek için aşağıdaki gibi hareket edin:
-
öğesini kullanarak aspiratörlü ocağıın.
- Aspiratör ocağı ve pişirme bölümleri kapalı durumdayken
Seçim bölümü (12) öğesine basın
229
- “ ” (11) öğesini Göstergede (12) F” – “G”
harfleri değişmeli olarak yanıp sönene kadar basılı tutun
F = karbon/seramik koku filtreleri
G = yağ filtreleri
Karbon/seramik koku filtreleri
F” harfi görüntülendiğinde Gösterge (12)
öğesine basın
(13) öğesine basın – ışık yanıp söner
Karbon/seramik koku filtreleri göstergesinin
etkinleştirilmesini onaylamak için “
"
(11) öğesine yeniden uzun süre basın
Yağ filtresi
G” harfi görüntülendiğinde Gösterge (12)
öğesine basın
(13) öğesine basın – ışık sabit yanar
Yağ filtresi göstergesinin etkinleştirilmesini
onaylamak için “
” (11) öğesine
yeniden uzun süre basın
Aspiratörlü ocak, Pencere sensörü KİTİ (üretici tarafından
temin edilmez) ile birlikte kullanılmaya hazırdır.
Pencere sensörü KİTİ kurulumu yapıldığında (yalnızca ocağın
ASPİRATÖR modunda kullanılması halinde) , KİT takılı olan
ortamda bulunan pencere her kapatıldığında, aspiratör
çalışmayı bırakır.
Elektrotechnk Schabus yetkili servislerinden veya
www.elektrotechnik-schabus.de
adresi kullanılarak
doğrudan İnternet üzerinden alınabilen FDS – 100
Elektrotechnik Schabus KİTİ alınması tavsiye edilir.
- Aspiratörlü ocak KİTİ elektrik bağlantısı nitelikli ve
uzman teknik personel tarafından yapılmalıdır.
- Aspiratörlü ocak üreticisi KİT ile ilgili hasarlar ve/veya
kurulum sorunları ve/veya hatalı kurulumdan kaynaklı
muhtemel sorunlar, hasarlar, yangınlarda hiçbir
sorumluluğu kabul etmez.
230
4.1 Güç Seviyesi
Güç seviyesi İşlem tipi
Kullanım
(deneyim ve pişirme alışkanlıklarını belirtir)
Maks güç
Boost Hızlı ısıtma
Su olduğunda hızlıca kaynaması için yemeğin
derecesini kısa sürede arttırmak veya yemek
sularını hızlıca ısıtmak için
8-9 Kızartma – Kaynatma
Kavurmak, pişirmeye başlamak, buzlu ürün
kızartmak, hızlıca kaynatmak için
Yüksek güç
7-8
Kavurma – soteleme - kaynatma -
ızgara
Sotelemek, kaynatmak, pişirmek ve ızgara
yapmak için (kısa süreli, 5-10 dakika)
6-7
Kızartma - pişirme – kaynatma –
soteleme - ızgara
Sotelemek, hafif kaynatmayı sürdürmek,
pişirmek ve ızgara yapmak (orta süreli, 10-20
dakika), aksesuar ön ısıtma
Orta güç
4-5 Pişirme – kızartma – soteleme - ızgara
Kaynatmak, hafif kaynatmayı sürdürmek,
pişirmek (uzun süreli). Makarnayı sosuyla
karıştırmak
3-4
2-3
Pişirme - kaynatma – kıvamlaştırma -
karıştırma
Yanında sıvı (su, şarap, et suyu, süt gibi) olan
gıdaları uzun süreli pişirmek için (pilav, sos,
kızartma, balık), makarnayı sosuyla karıştırmak
Yanında sıvı (1 litreden az: su, şarap, et suyu,
süt gibi) olan gıdaları uzun süreli pişirmek için
(1 litreden az: pilav, soslar, kızartma, ballık)
Alçak güç
1-2
1
Eritme – buz çözme – sıcak tutma -
karıştırma
Tereyağını yumuşatmak, çikolataya hafifçe
eritmek, ufak boylu ürünlerin buzunu çözmek
için
Yeni pişirilmiş az olan gidaları sıcak tutmak iiçin
veya ana yemekleri ısıda saklamak ve pilavı
sosuyla karıştırmak için
OFF (KAPALI) Sıfır güç Destek yüzeyi
Ocak bekleme veya söndürme (H-L-O ile
belirtilen pişirme sonunda ısı kalma olasılığı)
Güç seviyesi İşlem tipi
Kullanım
(deneyim ve pişirme alışkanlıklarını belirtir)
231
Maks güç
Boost Hızlı ısıtma
Su olduğunda hızlıca kaynaması için yemeğin
derecesini kısa sürede arttırmak veya yemek sularını
hızlıca ısıtmak için
8-9 Kızartma – Kaynatma
Kavurmak, pişirmeye başlamak, buzlu ürün kızartmak,
hızlıca kaynatmak için
Yüksek güç
7-8
Kavurma – soteleme - kaynatma
- ızgara
Sotelemek, kaynatmak, pişirmek ve ızgara yapmak için
(kısa süreli, 5-10 dakika)
6-7
Kızartma - pişirme – kaynatma –
soteleme - ızgara
Sotelemek, hafif kaynatmayı sürdürmek, pişirmek ve
ızgara yapmak (orta süreli, 10-20 dakika), aksesuar ön
ısıtma
Orta güç
4-5
Pişirme – kızartma – soteleme -
ızgara
Kaynatmak, hafif kaynatmayı sürdürmek, pişirmek (uzun
süreli). Makarnayı sosuyla karıştırmak
3-4
Pişirme - kaynatma –
kıvamlaştırma - karıştırma
Yanında sıvı (su, şarap, et suyu, süt gibi) olan gıdaları
uzun süreli pişirmek için (pilav, sos, kızartma, balık),
makarnayı sosuyla karıştırmak
2-3
Pişirme - kaynatma –
kıvamlaştırma - karıştırma
Yanında sıvı (1 litreden az: su, şarap, et suyu, süt gibi)
olan gıdaları uzun süreli pişirmek için (1 litreden az:
pilav, soslar, kızartma, ballık)
Alçak güç
1-2
Eritme – buz çözme – sıcak
tutma - karıştırma
Tereyağını yumuşatmak, çikolataya hafifçe eritmek, ufak
boylu ürünlerin buzunu çözmek için
1
Eritme – buz çözme – sıcak
tutma - karıştırma
Yeni pişirilmiş az olan gidaları sıcak tutmak iiçin veya
ana yemekleri ısıda saklamak ve pilavı sosuyla
karıştırmak için
OFF
(KAPALI)
Sıfır güç Destek yüzeyi
Ocak bekleme veya söndürme (H-L-O ile belirtilen
pişirme sonunda ısı kalma olasılığı)
232
4.2 İşlem tabelası
Gida sınıfı
Yemek veya
pişirme tipi
Güç seviyesi ve pişirme aşaması
Birinci aşama Güç İkinci aşama Güç
Makarna, pilav
Taze makarna Su ısıtma Booster-9
Makarna pişirme ve
kaynamanın sürmesi
7-8
Taze makarna Su ısıtma Booster-9
Makarna pişirme ve
kaynamanın sürmesi
7-8
Haşlanmış pilav Su ısıtma Booster-9
Makarna pişirme ve
kaynamanın sürmesi
5-6
Pilav Kızartma 7-8 Pişirme 4-5
Sebze
Haşlanmış Su ısıtma Booster-9 Haşlama 6-7
Kızarmış Yağ ısıtma 9 Kızartma 8-9
Sotelenmiş Aksesuar ısıtma 7-8 Pişirme 6-7
Suda pişirilmiş Aksesuar ısıtma 7-8 Pişirme 3-4
Tavada çevrilmiş Aksesuar ısıtma 7-8 Kızarma 7-8
Et
Kızarmış
Yağ ile kızartma
(tereyağı ile güç seviyesi 6)
7-8 Pişirme 3-4
Izgara Tencere ön ısıtma 7-8 Her iki taraf ızgara 7-8
Az yağda pişirme
Yağ ile pişirme
(tereyağı ile güç seviyesi 6)
7-8 Pişirme 4-5
Buğulama
Yağ ile pişirme
(tereyağı ile güç seviyesi 6)
7-8 Pişirme 3-4
Balık
ızgara Tencere ön ısıtma 7-8 Pişirme 7-8
Buğulama
Yağ ile pişirme
(tereyağı ile güç seviyesi 6)
7-8 Pişirme 3-4
Kızartma Yağ veya yağlı gıda ıstıma 8-9 Kızartma 7-8
Yumurta
Kızartma
Tereyağı veya yağlı gıda ile tava
ısıtma
6 Pişirme 6-7
Omlet
Tereyağı veya yağlı gıda ile tava
ısıtma
6 Pişirme 5-6
Haşlanmış/sert Su ısıtma Booster-9 Pişirme 5-6
Gözleme Tereyağı ile tava ısıtma 6 Pişirme 6-7
Sos
Domates
Yağ ile kızartma (tereyağı ile güç
seviyesi 6)
6-7 Pişirme 3-4
Etli
Yağ ile kızartma (tereyağı ile güç
seviyesi 6)
6-7 Pişirme 3-4
Beşamel Hazırlama (tereyağını ve unu eritme) 5-6 Hafifçe kaynatma 3-4
Tatlı, krema
Krema Sütü haşlama 4-5
Hafifçe kaynatmayı
sürdürme
4-5
Puding Sütü haşlama 4-5
Hafifçe kaynatmayı
sürdürme
2-3
Sütlaç Sütü ısıtma 5-6
Hafifçe kaynatmayı
sürdürme
2-3
233
5. Bakım
Setüstü ocağın bakımı
Dikkat! Herhangi bir temizlik veya bakım işleminden önce,
pişirme bölgelerinin kapalı olduğundan ve gösterge ikaz
ışığının söndüğünden emin olunuz.
5.1 Temizleme
Setüstü ocak her kullanımdan sonra temizlenmelidir.
Önemli:
Aşındırıcı süngerler ve bulaşık teli kullanmayınız. Bunların
kullanılması camın zaman içinde yıpranmasına neden olabilir.
Fırın spreyi veya leke çıkartıcılar gibi aşındırıcı kimyasal
deterjanlar kullanmayınız.
Her kullanımdan sonra, ocağı soğumaya bırakınız ve yemek
artıklarına bağlı lekeleri ve kabukları uzaklaştırmak üzere
temizleyiniz.
Şeker ve şekerli gıda kalıntıları setüstü ocağa zarar verir ve
derhal silinmelidir.
Tuz, şeker ve kum cam yüzeyin çizilmesine neden olabilir.
Oca
ğı temizlemek için yumuşak bez, kağıt havlu veya özel
temizleme ürünleri kullanınız (Üreticinin verdiği talimatlara
uyunuz).
BUHARLI TEMİZLEME ALETLERİ KULLANMAYINIZ!!!
Önemli:
Tencerelerden kazayla fazla miktarda sıvı taşması halinde,
her kalıntıyı ortadan kaldırmak ve maksimum hijyenik
emniyetle temizlik gerçekleştirebilmek üzere ürünün alt
kısmında bulunan tahliye valfi ile taşan sıvıyı boşaltınız.
Şekil 16
Daha eksiksiz ve derinlemesine bir temizlik için, alt hazne
tamamen çıkartılabilir.
Şekil 18a - 18b
Aspiratörün bakımı
Temizlik
Temizlik için, YALNIZCA nötr sıvı deterjanlarla nemlendirilmiş
bir bez kullanın. TEMİZLİK İÇİN ALET VEYA GEREÇ
KULLANMAYINIZ!
Aşındırıcı içerikli ürünleri kullanmaktan kaçının.
ALKOL KULLANMAYINIZ!
Yağ filtresi
Pişirmeden kaynaklanan yağ parçacıklarını tutar.
Ayda bir kez (veya filtre satürasyon göstergesi sistemi bu
gerekliliği gösterdiğinde), elle veya kısa programlı ve düşük
sıcaklıkta bulaşık makinesinde agresif olmayan deterjanlarla
temizlenmelidir.
Bulaşık makinesinde yıkamada, metal yağ filtresinin rengi
solabilir ancak filtreleme özellikleri kesinlikle değişmez.
Şekil 15
Aktif karbon filtre
(Yalnızca Filtreleme yapan modelde)
Pişirme işleminden kaynaklı istenmeyen kokuları giderir.
Ürün, aktif karbonlar sayesinde kokuları gideren dört filtre
grubuyla donatılmıştır. Aktif karbonlar, yüksek oranda emici bir
yüzey oluşturacak şekilde, safsızlıklara kolayca ve tamamen
erişilmesini olanaklı kılan seramik bir yapıya entegre
edilmişlerdir. Aktif karbon seramik filtreler mutfak tipine ve yağ
filtrelerinin ne derece düzenli temizlendiğine bağlı olarak daha
uzun veya daha kısa süreli kullanımda doygunluğa
ulaşabilirler. Bu koku filtreleri tekrar kullanılamaz ve bildirim
ikaz lambası yandığında değiştirilmeleri gerekir.
Şekil 17 – 17a – 17b – 17c
234
5.2 Arızalar
HATA KODU AÇIKLAMA MUHTEMEL NEDENLER HATA GİDERME
E2
Komut bölümü fazla yüksek ısıdan
dolayı kapanıyor
Elektronik parçaların iç
sıcaklığı fazla yüksek
Tekrar kullanmadan önce
setüstü ocağın
soğumasını bekleyiniz
E3
Uygun olmayan kap Manyetik özelliklerin kaybı Tencereyi kaldırınız
E5
Kullanıcı arayüzü ve indüksiyon modülü
arasında iletişim sorunları
Modüle elektrik akımı
gelmiyor;
Güç kablosu doğru
şekilde bağlanmamış
veya
kusurludur
Setüstü ocağın elektrik
bağlantısını kesip
bağlantıyı kontrol ediniz
Diğer tüm hata sinyalleri
için
( E … U … C … )
Teknik destek servisine arayınız ve hata kodunu iletiniz
5.3 Destek hizmeti
Destek Servisi ile irtibata geçmeden önce
1. “Arıza tespit” bölümünde açıklanan noktalara göre sorunu tek başınıza çözmenin mümkün olup olmadığını kontrol ediniz.
2. Sorunun çözüldüğünden emin olmak için cihazı kapatıp yeniden açınız.
Yukarıda belirtilen kontroller sonrasında sorun devam ederse, size en yakın Destek Servisiyle irtibata geçiniz.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317

ELICA NIKOLATESLA PRIME BL/F/83 Kullanım kılavuzu

Kategori
Ocaklar
Tip
Kullanım kılavuzu