Hilti AI S1/4 Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları
AI S1/4
de Original-Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
en Original operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
fr Mode d'emploi original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
it Istruzioni originali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
es Manual de instrucciones original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
pt Manual de instruções original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
nl Originele handleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
da Original brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
sv Originalbruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
fi Alkuperäiset ohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
hu Eredeti használati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
pl Oryginalna instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
ru Оригинальное руководство по эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
cs Originální návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
sk Originálny návod na obsluhu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
tr Orijinal kullanım kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
ko 오리지널 사용설명서 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
cn 原版操作说明 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Printed: 26.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5199477 / 000 / 03
139
1 Dokümantasyon verileri
1.1 Resim açıklaması
1.1.1 Uyarı bilgileri
Uyarı bilgileri, ürün ile çalışırken ortaya çıkabilecek tehlikelere karşı uyarır. Aşağıdaki uyarı metinleri bir sembol
ile birlikte kullanılır:
TEHLİKE! Ağır vücut yaralanmalarına veya doğrudan ölüme sebep olabilecek tehlikeler için.
İKAZ! Ağır vücut yaralanmalarına veya ölüme sebep olabilecek olası tehlikeli durumlar için.
DİKKAT! Hafif vücut yaralanmalarına veya maddi hasarlara yol açabilecek olası tehlikeli durumlar
için.
1.1.2 Semboller
Aşağıdaki semboller kullanılır:
Kullanımdan önce kullanım kılavuzunu okuyunuz
1.1.3 Resimler
Bu kılavuz içindeki resimler genel anlaşılmanın iyileştirilmesine yöneliktir ve söz konusu modelden farklılık
gösterebilir:
Bu sayılarla, bu dokümantasyonun başlangıcındaki şekiller numaralandırılmıştır; bu kılavuzun
metnindeki sayılar, ilgili şekle işaret eder.
Kalem numaraları genel bakış resminde kullanılmıştır. Ürüne genel bakış bölümündeki açıklama
numaraları, bu kalem numaralarına işaret eder.
1.2 Bu dokümantasyon için
Çalıştırmadan önce kullanım kılavuzunu mutlaka okuyunuz.
Bu kullanım kılavuzunu daima aletle birlikte muhafaza ediniz.
Aleti, üçüncü kişilere sadece kullanım kılavuzu ile birlikte veriniz.
Değişiklik ve hata yapma hakkı saklıdır.
1.3 Ürün bilgileri
Hilti ürünleri profesyonel kullanıcıların kullanımı için öngörülmüştür ve sadece yetkili personel tarafından
kullanılabilir ve bakımı yapılabilir. Bu personel, meydana gelebilecek tehlikeler hakkında özel olarak eğitim
görmüş olmalıdır. Aletin ve ilgili yardımcı gereçlerin eğitimsiz personel tarafından usulüne uygun olmayan
şekilde kullanılması ve amaçları dışında çalıştırılması sonucu tehlikeli durumlar söz konusu olabilir.
Tanımları ve seri numaralarını, tip plakasından aşağıdaki tabloya aktarınız.
Ürüne yönelik sorularınız ile ilgili departmanımıza veya servis noktamıza başvuru yaptığınızda bu bilgileri
belirtiniz:
Ürün verileri
Tip:
Nesil: 02
Seri numarası:
2 Güvenlik
2.1 Güvenlik uyarıları
Kılavuzun her bölümünde bulunan güvenlik tekniği uyarılarının yanında aşağıdaki kurallara da her
zaman uyulmalıdır.
2.1.1 Usulüne uygun kullanım
Olası yaralanma tehlikelerini önlemek için sadece orijinal Hilti aksesuarlarını ve ilave aletlerini kullanınız.
Printed: 26.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5199477 / 000 / 03
140
Alette onarımlara veya değişikliklere izin verilmez.
Kullanım kılavuzundaki çalıştırma, bakım ve onarım bilgilerine dikkat ediniz.
Hiçbir emniyet tertibatını devreden çıkarmayınız, ayrıca hiçbir uyarı ve ikaz levhasını çıkarmayınız.
Kullanmadan önce aleti kontrol ediniz. Hasarlı bir alet kullanılamaz. Hasarlı aletin Hilti yetkili servisi
tarafından onarılmasını sağlayınız.
2.1.2 Çalışma yerinin uygun donanımı
Merdiven üzerindeki doğrultma çalışmalarında aşırı vücut hareketlerinden sakınınız. Güvenli bir
duruş sağlayınız ve her zaman dengeli durunuz.
Merdiven üzerindeki doğrultma çalışmalarında aşırı vücut hareketlerinden sakınınız. Güvenli bir
duruş sağlayınız ve her zaman dengeli durunuz.
Aleti sadece belirtilen uygulama sınırları içerisinde kullanınız.
Aleti yangın veya patlama tehlikesi olan bir yerde kullanmayınız.
Taşıma sırasında, takım çantasının yeterince emniyete alınmış olmasını ve yaralanma tehlikesinin mevcut
olmamasını sağlayınız.
2.1.3 Elektromanyetik uyumluluk
Aletin ilgili yönetmeliklerin en zorlu taleplerini yerine getirmesine rağmen Hilti, hatalı işleme neden
olabilecek, aletin yüksek ışınlama dolayısıyla hasar görmesini engelleyemez. Bu veya diğer emin
olmadığınız diğer durumlarda kontrol ölçümleri yapılmalıdır. Hilti ayrıca bu gibi durumlarda diğer aletlerin
(örn. uçaklardaki navigasyon donanımları) zarar görmeyeceğini garanti etmez.
Alet, kalp pili bulunan kişilerin ve hamilelerin yakınında kullanılmamalıdır.
Aleti asla kendinize veya yakınınızda bulunan kişilerin gövdesine doğrultmayınız. Aleti başka bir antenle
ve/veya başka bir verici ile çalıştırmayınız.
2.1.4 Genel güvenlik önlemleri
Mekanik güvenlik önlemleri
Aletin bakımını titizlikle yapınız. Hareketli parçaların kusursuz çalıştığını ve sıkışmadığını, parçaların kırılıp
kırılmadığını veya hasar görüp görmediğini, alet fonksiyonlarının kısıtlanma durumlarını kontrol ediniz.
Hasarlı parçaları aleti kullanmadan önce tamir ettiriniz.
Alet sıcaklığın çok düşük olduğu bir ortamdan daha sıcak bir ortama getirildiğinde veya tam tersi
olduğunda, ortam şartlarına uygun sıcaklığa ulaşana kadar beklenmelidir.
Alet içine nem girmesine karşı korumalı olmasına rağmen, taşıma çantasına yerleştirmeden önce
aleti silerek kurulamanız gerekir.
Aletin onarımı sadece nitelikli uzman personel tarafından ve sadece orijinal yedek parçalar
kullanılarak yapılmalıdır. Böylece alet güvenliğinin korunduğundan emin olunur.
Elektriksel güvenlik önlemleri
Aküde bir kısa devreyi önleyiniz. Aküyü yerleştirmeden önce akünün ve aletin temas noktalarında
yabancı cisim bulunmadığından emin olunuz. Akülerinin temas noktalarında kısa devre durumunda,
yangın, patlama ve zehirlenme tehlikesi oluşur.
Akünün nem almasını önleyiniz. Aletin içine giren nem kısa devreye ve kimyasal reaksiyonlara neden
olabilir ve yanıklara ya da yangına sebebiyet verebilir.
Şarj cihazını kullanmadan önce akü dış yüzeylerinin temiz ve kuru olmasını sağlayınız. Şarj cihazının
kullanım kılavuzunu dikkate alınız.
Alet taşınacak veya uzun süre depoda tutulacaksa akü aletten çıkartılmalıdır. Akü yeniden yerleştirilmeden
önce sızıntı ve hasar durumu kontrol edilmelidir.
Çevreye zarar vermemek için alet ve akü, ülkeye özgü direktifler doğrultusunda imha edilmelidir.
Tereddüt ettiğiniz durumlarda üreticinize danışınız.
Aletin çalıştırılması veya akünün şarj edilmesi için sadece AI E30 şarj adaptörünü veya üretici tarafından
önerilen başka şarj cihazlarını kullanınız. Aksi takdirde aletin hasar görme tehlikesi mevcuttur. Belirli bir
akü için uygun olan bir şarj cihazı, başka akülerle kullanılırsa, yanma tehlikesi vardır.
Bataryalı aletlerin özenli kullanımı
Yanlış kullanımda aküden sıvı çıkışı olabilir. Bunlar ile teması önleyiniz. Yanlışlıkla temasta su ile
durulayınız. Sıvı gözlere temas ederse, bol su ile yıkayınız ve bir doktora başvurunuz. Dışarı akan
sıvı cildin tahriş olmasına veya yanmasına neden olabilir.
Aküler parçalarına ayrılmamalı, ezilmemeli, 75°C (167°F) üzerine ısıtılmamalı veya yakılmamalıdır.
Aksi takdirde yangın, patlama ve zehirlenme tehlikesi oluşur.
Aküler, yüksek sıcaklıklardan ve ateşten uzak tutulmalıdır. Patlama tehlikesi vardır.
Printed: 26.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5199477 / 000 / 03
141
Sadece ilgili alet için izin verilen aküler kullanılmalıdır. Başka akülerin veya akülerin öngörülmeyen
amaçlara yönelik kullanılması durumunda yangın ve patlama tehlikesi söz konusudur.
Hasarlı aküleri asla kullanmayınız ve şarj etmeyiniz (örneğin çatlak, parçaları kırılmış, kontakları
bükülmüş, ezilmiş ve/veya dışarı çekilmiş).
Kullanılmayan aküleri ve şarj cihazlarını, kontakların köprülenmesine sebep olabilecek ataçlar,
madeni paralar, anahtarlar, çiviler, vidalar ve diğer küçük metal cisimlerden uzak tutunuz. Akülerin
veya şarj cihazlarının kontaklarının kısa devre yapması, alev almalara ve yangınlara neden olabilir.
Kullanıcı ile ilgili talepler
Alet ile çalışırken dikkatli olunuz, hareketlerinize dikkat ediniz ve mantıklı davranınız. Yorgun veya
ilaçların, uyuşturucunun ya da alkolün etkisi altında olduğunuzda aleti kullanmayınız. Aletin kullanımı
sırasında bir anlık dikkatsizlik ciddi yaralanmalara neden olabilir.
Tutamak ünitesinin yerine tam olarak oturduğundan emin olunuz.
Tarayıcının tüm uyarı bildirimlerine dikkat ediniz.
Taşıma
Lityum İyon akülerin taşıma, depolama ve kullanımına yönelik özel talimatları dikkate alınız.
3 Tanımlama
3.1 Ürüne genel bakış 1
@ RFID okuma ünitesi
; Barkod tarama modülü
= Kamera
% Açma/Kapatma/Bekletme tuşu
& Sol çok fonksiyonlu tuş
( Tarama tetiği
) Tarama tetikli tutamak ünitesi
+ Akü gözü vidalı kapağı
§ Tutamak ünitesi akü gözü kapağı
/ Kulaklık bağlantı yuvası
: Sağ çok fonksiyonlu tuşu
Şarj kablosu için USB bağlantı yuvası
$ Tutamak ünitesi kilit açma düzeneği
3.2 Ekran ünitesine genel bakış 2
@ Tarayıcı aküsü için LED
; Mobil sinyal ağı için LED
= WLAN için LED
% Dokunmatik ekran
& Menü tuşu
( Sıfırlama düğmesi
) Tarama tuşu
+ Home tuşu
§ Geri tuşu
/ Arama tuşu
3.3 Usulüne uygun kullanım
Tanımlanan ürün bir tarayıcıdır. Bu alet bir barkodla veya RFID etiketiyle işaretlenmiş olan işletme
malzemelerinin tanımlanması ve yönetimi içindir.
3.4 Yazılım fonksiyonları
Tarayıcı, Android işletim sistemini kullanır. Kullanım temel olarak, yaygın cep telefonlarından bilinen Android
standartlarına göre gerçekleşir.
Kullanıcı için alet fonksiyonları uygulamalar tarafından sunulur. Tarayıcıya Hilti tarafından sertifika verilmeyen
hiçbir uygulamanın kurulmaması şiddetle tavsiye edilir. Bunlar, Hilti müşteri hizmetleri tarafından desteklen-
mez ve bir bakım veya onarım sırasında tarayıcıdan kaldırılır.
Tarayıcının, Hilti ON!Track sistem çözümü çerçevesinde kullanılması öngörülmüştür. Uygun uygulamayı
kullanabilmek için bir kullanıcı adı ve bir parola gereklidir. Hilti ON!Track hakkında daha fazla bilgi için lütfen
Hilti satış noktasıyla iletişim kurunuz veya web sitemizi ziyaret ediniz: http://ontrack.hilti.com.
3.5 Teslimat kapsamı
Tarayıcı AI S1/4, tutamak ünitesi AI E10, tarayıcı için akü AI E20, tutamak ünitesi için akü AI E21, şarj adaptörü
AI E30, bileklikPDA 60, kullanım kılavuzu.
Tarafımızdan onaylanmış, yedek parçaları, aksesuarları ve tüketim malzemelerini Hilti Merkezi'nde veya
www.hilti.comadresinde bulabilirsiniz:
Printed: 26.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5199477 / 000 / 03
142
3.6 Aküler
Uyarı
Mümkün olan en uzun çalışma ömrünü elde etmek için aküleri oda sıcaklığında şarj ediniz. 0 ile 45°C
aralığı dışındaki oda sıcaklıklarında şarj etmekten kaçınınız.
Tarayıcıdaki bir akü ve tutamak ünitesindeki bir akü sisteme elektrik sağlar. Tutamak ünitesindeki akü
sadece RFID okuma ünitesini besler. Android altındaki pil durumu göstergesi ve durum LED'i sadece tarayıcı
aküsünün şarj durumunu gösterir. Her iki akü birlikte, ürünle birlikte verilen şarj adaptörü ile şarj edilir. Aküler
tamamen deşarj olmuşsa, şarj süresi 10 saate kadar sürebilir.
3.7 Tarayıcı aküsü, mobil sinyal ve WLAN durumu için LED'ler
3.7.1 Tarayıcı aküsü
Durum Anlamı
Kırmızı yanıyor Aküler şarj ediliyor
Kırmızı yanıp sönüyor Tarayıcı aküsünün düşük şarj durumu
3.7.2 Mobil sinyal ağı için LED
Durum Anlamı
Mavi yanıyor Ağ/WLAN bağlantısı kuruldu
LED yanmıyor Bağlı değil
3.7.3 WLAN için LED
Durum Anlamı
Mavi yanıyor WLAN bağlantısı kuruldu
LED yanmıyor Bağlı değil
4 Teknik veriler
4.1 Alet
Gösterge
4 inç WVGA-TFT-LCD, 480 x 800 piksel
İşletim sistemi
Android temelli
Koruma sınıfı
IEC 60529 uyarınca toz ve püskürtülen sulara karşı
koruma sınıfı IP 54
Kamera
CMOS, 5,0 megapiksel, otomatik odaklanma ve
flaş
Akülü ağırlık
600 g
(21,2 ons)
Aküsüz ağırlık
230 g
(8,1 ons)
Barkod tarayıcı
2D-Imager
4.2 RFID okuma ünitesi
Frekans aralığı (UHF ETSI)
865 MHz … 868 MHz
Frekans aralığı (UHF FCC)
902 MHz … 928 MHz
Erişim mesafesi
0 mt … 6 mt
(0 ft … 19 ft  10 in)
HF çıkış gücü
Azami 33 dBm (ERP)
Protokol
EPC Class 1 Gen 2, ISO/IEC 18000-6C
Printed: 26.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5199477 / 000 / 03
143
4.3 Güç kaynağı
Tarayıcı için Lityum İyon akü
3,7 V/2,26 Ah
Tutamak ünitesi için Lityum İyon akü
3,7 V/4,40 Ah
Şarj adaptörü güç kaynağı
100…240 V/50…60 Hz
Şarj adaptörü çıkış gerilimi
5 V
Şarj akımı
2 A
4.4 Bağlantı türleri
WLAN
802.11a/b/g/n
Bluetooth
V2.1 EDR
Mobil sinyal GSM/GPRS/EDGE
850 MHz
900 MHz
1.800 MHz
1.900 MHz
Mobil sinyal UMTS/HSPA+
850 MHz
900 MHz
1.900 MHz
2.100 MHz
4.5 Çevre koşulları
Çalışma sıcaklığı
0 ℃ … 45 ℃
(32 ℉ … 113 ℉)
Depolama sıcaklığı
−25 ℃ … 60 ℃
(−13 ℉ … 140 ℉)
Şarj işlemi sırasında sıcaklık
0 ℃ … 45 ℃
(32 ℉ … 113 ℉)
Aküler için önerilen depolama sıcaklığı
−20 ℃ … 20 ℃
(−4 ℉ … 68 ℉)
5 Çalıştırma
5.1 Birleştirme
5.1.1 Akünün yerleştirilmesi 3
1. Akü kilidini açınız.
2. Aküyü yerleştiriniz.
3. Akü kilidini kapatınız.
5.1.2 Ekran ünitesinin ve tutamak ünitesinin birleştirilmesi 4
1. Tutamak ünitesini ekran ünitesine takmak için kilit açma düzeneğine bastırınız.
2. Kilit açma düzeneğine basılı iken, tutamak ünitesini ekran ünitesine yerleştiriniz.
3. Bilekliği gözün içinden geçirip çekiniz.
4. Koruyucu folyoyu çıkarınız.
5.1.3 SIM kartının ekran ünitesine takılması 5
Uyarı
SIM kartı takılması sadece tarayıcının mobil sinyal ağında kullanılması durumunda gereklidir.
1. Tutamak ünitesini çıkarınız.
2. Akü kilidini açınız.
3. Aküyü çıkarınız.
4. SIM kartını takınız.
Printed: 26.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5199477 / 000 / 03
144
5. Aküyü yerleştiriniz.
6. Akü kilidini kapatınız.
7. Tutamak ünitesini takınız.
5.2 Açmak/kapatmak ve bekleme modu
1. Tarayıcıyı açmak için Açma/Kapatma/Bekletme tuşuna 3 saniye süreyle basınız.
2. Tarayıcı açıkken kapatmak için Açma/Kapatma/Bekletme tuşunu basılı tutarak, onay penceresinin
gösterilmesini bekleyiniz ve pencerede kapatmayı onaylayınız.
3. Açık durumda iken bekleme moduna geçmek için Açma/Kapatma/Bekletme tuşuna kısa süre basınız
veya Home tuşuna basınız.
4. Bekleme modundan açık durumuna geçmek için Açma/Kapatma/Bekletme tuşuna basınız.
5.3 Mobil sinyal ağının ayarlanması
Uyarı
Mobil sinyal ağında tarayıcı kullanmak için, mobil sinyal hizmeti sunan bir firmadan alınacak bir SIM
kartı gereklidir.
5.3.1 SIM kartı konfigürasyonu
Uyarı
Prensip olarak konfigürasyon için gerekli bilgiler otomatik olarak SIM kartından okunur, böylece
kullanıcının herhangi bir işlem yapması gerekmez. Tüm diğer durumlar için manuel konfigürasyon
aşağıda tanımlanmıştır.
1. Başlangıç ekranında ‘Ayarlar’ seçeneğini seçiniz.
2. ‘Kablosuz & ağlar’ altında ‘Daha fazlası …’ menü noktasını seçiniz.
3. ‘Mobil sinyal ağları’ menü noktasını seçiniz.
4. ‘Veriler etkinleştirildi’ seçeneğine bir onay işareti koyunuz.
5. ‘Erişim noktaları’ seçeneğini seçiniz.
6. Seçenekler menüsünü çağırınız.
7. ‘Yeni APN’ seçeneğini seçiniz.
8. ‘APN’ alanına, mobil sinyal sağlayıcısı tarafından hazırlanan erişim noktası adını giriniz.
9. Ayarları kaydediniz.
5.4 WLAN kurulumu
1. Başlangıç ekranında ‘Ayarlar’ seçeneğini seçiniz.
2. ‘WLAN’ seçeneğini seçiniz.
Kullanılabilir ağlar gösterilir.
3. İstediğiniz ağı seçiniz.
Uyarı
Önceden kurulmuş bir WLAN'ın ayarlarını değiştirmek istiyorsanız, seçenekler görüntülenene kadar
ağ sembolüne dokununuz.
4. Bağlantı verilerini giriniz.
5.5 Akülerin şarj edilmesi 6
1. Tutamak ünitesini ve tarayıcıyı bağlayınız, böylece tutamak ünitesindeki akü de şarj edilir.
2. Ekran ünitesindeki USB yuvasının kapağını açınız.
3. Şarj adaptörünün USB fişini USB yuvasına takınız.
4. Şarj adaptörünü gerilim beslemesine bağlayınız.
5. Aküler tamamen şarj olduğunda şarj adaptörünü gerilim beslemesinden ve ekran ünitesinden ayırınız.
6. USB yuvasının kapağını kapatınız.
Printed: 26.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5199477 / 000 / 03
145
5.6 Yazılım kurulumu
Alet internete bağlandığı anda, alet için öngörülen Hilti uygulamalarının en güncel versiyonlarının kurulması
size otomatik olarak önerilir. Ekranın durum çubuğunda ilgili sembol görünür. 2-3 dakika içinde bu sembol
görünmezse, lütfen aşağıdaki yöntemi takip ediniz:
İnternet bağlantısını kontrol ediniz.
Aleti yeniden başlatınız.
Gerekiyorsa Hilti servisi ile iletişim kurunuz.
6 Bakım ve onarım
6.1 Bakım
6.1.1 Temizleme ve kurutma
Aleti sadece temiz ve yumuşak bir bezle temizlenmelidir. Gerekirse bez, saf alkol veya biraz su ile
ıslatılmalıdır.
Uyarı
Temizleme için sadece alkol veya su kullanınız. Diğer sıvılar plastik parçalara hasar verebilir.
6.2 Bakım
Güvenli çalışma için sadece orijinal yedek parçalar ve tüketim malzemeleri kullanınız. Tarafımızdan
onaylanmış, yedek parçaları, aksesuarları ve tüketim malzemelerini Hilti Merkezi'nde veya adresinde
bulabilirsiniz: www.hilti.com.
7 Taşıma ve depolama
7.1 Taşıma
DİKKAT
Yaralanma tehlikesi! Arızalı bir akü korozyona neden olabilir ve alete hasar verebilir.
Aletin depolanması ve taşınması sırasında akü çıkarılmalıdır.
Ekipmanın gönderilmesi veya nakliyesi için Hilti ambalajını veya eş değerdeki bir ambalajı kullanınız.
Nakliye sırasında tutamak ünitesini tarayıcıdan ayırmanız önerilir.
7.2 Depolama
Aleti ıslak yerlerde muhafaza etmeyiniz.
Alet, taşıma çantası ve aksesuar depolanmadan önce kurutulmalı ve temizlenmelidir.
Aleti çok nemli ortamlarda çalıştırmayınız ve depolamayınız. Böylece ürünün çalışma ömrünü uzatmış
olursunuz.
Depolama sırasında tutamak ünitesini tarayıcıdan ayırmanız önerilir.
Uzun süre depoladıktan veya taşıdıktan sonra, aleti kullanmadan önce doğru biçimde çalıştığından emin
olunuz.
Donanımınızı depolama sırasında sıcaklık sınır değerlerine dikkat ediniz; özellikle de yüksek sıcaklıklarda
ve donanımınızı otomobil içinde saklıyorsanız.
8 Arıza durumunda yardım
Bu tabloda listelenmemiş veya kendi başınıza gideremediğiniz arızalarda lütfen yetkili Hilti Service ile irtibat
kurunuz.
Arıza Olası sebepler Çözüm
Tarayıcı çalıştırılamıyor. Tarayıcıdaki ve/veya tutamak ünite-
sindeki akü yeterince şarj edilmedi.
Şarj adaptörünü bağlayınız.
Bkz. "Aküler" → Sayfa 142.
Akü kısa bir işletim süresin-
den sonra deşarj olmuş.
Akü arızalı veya eski veya maksi-
mum şarj periyodu sayısı aşılmış
Aküyü değiştiriniz.
Printed: 26.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5199477 / 000 / 03
146
Arıza Olası sebepler Çözüm
Tarayıcı tepki vermiyor. Tarayıcı bekleme modunda veya
kapatıldı.
Açma/Kapatma/Bekletme tu-
şuna kısa süre basınız.
Yazılım hatası. Sıfırlama tuşunu basılı tutunuz
ve Açma/Kapatma/Bekletme
tuşuna basınız.
Tarayıcı hiçbir RFID etiketini
tanımıyor.
RFID etiketi hasarlı. RFID etiketini değiştiriniz.
RFID etiketleri uyumlu değil. Hilti ile uyumlu etiketler kullanı-
nız.
Tarayıcı hiçbir barkodu tanı-
mıyor.
Barkod kirli veya hasarlı. Barkodu değiştiriniz.
WLAN bağlantısı yok. WLAN kurulmadı. WLAN'ı kurunuz. → Sayfa 144
Ağ sinyali bulunamadı. Yerinizi değiştiriniz.
Mobil sinyal ağı ile bağlantı
yok.
SIM kartı takılmadı veya mobil sin-
yal ağı kurulmadı.
SIM kartı konfigürasyonunu
yapınız. → Sayfa 144
Ağ sinyali bulunamadı. Yerinizi değiştiriniz.
9 İmha
Hilti aletleri yüksek oranda geri dönüşümlü malzemelerden üretilmiştir. Geri dönüşüm için gerekli koşul,
usulüne uygun malzeme ayrımıdır. Çoğu ülkede Hilti eski aletlerini yeniden değerlendirmek üzere geri alır. Bu
konuda Hilti müşteri hizmetlerinden veya satış temsilcinizden bilgi alabilirsiniz.
10 Üretici garantisi
Garanti koşullarına ilişkin sorularınız için lütfen yerel Hilti iş ortağınıza başvurunuz.
11 FCC uyarısı (ABD'de geçerli)/IC uyarısı (Kanada'da geçerli)
Uyarı
Bu alet testlerde B sınıfı için ön görülmüş olan FCC yönergelerinin bölüm 15'de bulunan sınır değer-
lerine uymaktadır. Bu sınır değerleri yerleşim yerlerindeki kurulumlarda zararlı ışınlardan korunmayı
öngörmektedir. Bu tür alaetler yüksek frekanslar üretir ve kullanır ve aynı zamanda yansıtabilir. Bundan
dolayı eğer talimatlara uygun bir şekilde kurulmaz ve çalıştırılmazsa, radyo yayınını alma bozukluğu
ortaya çıkabilir.
Fakat yine de parazitlenmeler söz konusu olabilir. Eğer bu alet radyo veya televizyonun alışında, aletin
kapatılması ve açılması ile tespit edilen parazitlere neden olursa, aşağıdaki önlemler alınmalıdır:
Anten yeniden ayarlanmalı veya yeri değiştirilmelidir.
Alet ile alıcı arasındaki mesafe arttırılmalıdır.
Alet, alıcının kullanmadığı bir akım devresine bağlanmalıdır.
Bayinize veya tecrübeli bir radyo ve televizyon teknisyenine başvurunuz.
Uyarı
Alet üzerinde Hilti tarafından açıkça izin verilmeyen değişikliklerin veya modifikasyonların yapılması,
kullanıcının alet kullanım haklarını sınırlandırabilir.
Bu düzenek, FCCP kuralları paragraf 15 ve IC RSS-210 hükümlerine uygundur.
Çalıştırma aşağıdaki iki koşula bağlıdır:
Bu alet, hasar veren manyetik alanlar oluşturmamalıdır.
Bu alet, istenmeyen işlemlere neden olabilecek ışın salınımları da dahil olmak üzere her türlü ışınımı
alabilmelidir.
Printed: 26.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5199477 / 000 / 03
147
12 AB Uygunluk açıklaması
Üretici
Hilti Aktiengesellschaft
Feldkircherstrasse 100
9494 Schaan
Liechtenstein
Bu ürünün aşağıdaki yönetmeliklere ve normlara uygun olduğunu kendi sorumluluğumuzda açıklıyoruz.
Tanım Tarayıcı
Tip tanımlaması AI S1/4
Nesil 02
Yapım yılı 2015
İlgili yönergeler: 1999/5/EG
2004/108/EU (19 Nisan 2016'ya kadar)
2014/30/EU (20 Nisan 2016'dan itibaren)
2006/66/EG
2006/95/AB (19 Nisan 2016'ya kadar)
2014/35/AB (20 Nisan 2016'dan itibaren)
2011/65/EU
İlgili normlar: EN ISO 12100
EN 300 328V1.8.1
EN 300 4402 V1.3.1
EN 301 4891 V1.9.2, EN 301 48917 V2.1.1,
EN 301 48924 V1.5.1
EN 302 2082 V1.4.1
Teknik dokümantasyon: Zulassung Elektrowerkzeuge
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Hiltistraße 6
86916 Kaufering
Almanya
Schaan, 07.2015
Paolo Luccini
(Head of BA Quality and Process Management /
Business Area Electric Tools & Accessories)
Edward Przybylowicz
(Head of BU Measuring Systems / BU Measuring
Systems)
Printed: 26.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5199477 / 000 / 03
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

Hilti AI S1/4 Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları