Whirlpool WTS4445 NFX Kullanici rehberi

Kategori
Yan yana buzdolabı-dondurucular
Tip
Kullanici rehberi
W10329920
W10329920 4/22/10 8:20 AM Page 1
2
ENGLISH Instructions for use Page 3
TÜRKÇE Kullanım bilgileri Sayfa 19
Cihazinizin Sanayi Bakan’ ligi
tarafindan tespit ve ilan edilen
kullanim ömrü (cihazin
fonksiyonlarini yerine getirebilmesi
için gerekli yedek parça
bulundurma süresi) 10 yildir.
W10329920 4/22/10 8:21 AM Page 5
33
Cihaz aşırı gürültülü:
Cihaz diğer mobilyalara veya cisimlere temas ediyor mu?
Arkadaki borular birbirine temas ediyor veya sallanıyor mu?
Cihazın kapısı bir süre açık bırakılırsa veya çok fazla miktarda yiyecek konulmuşsa, motor cihazın içini soğuk
tutmak için daha uzun süre çalışacaktır.
Unutmayınız ki...
Motorun çalışma süresi farklı etkenlere bağlıdır: kapı açılma sayısı, konulan yiyecek miktarı, oda sıcaklığı,
sıcaklık kontrol düğmelerinin ayarı.
Yukarıda belirtilen kontrolleri yerine getirdikten sonra cihazınızın halen düzgün çalışmaması halinde, Teknik
Servis ile temasa geçerek cihazın seri tipini ve numarasını belirtmek suretiyle (cihazınızın veri etiketinde
yazılıdır) sorununuzu ayrıntılı bir şekilde anlatınız.
Buzdolabının sıcaklığı çok yüksekse:
Cihaz bir ısı kaynağının yakınına mı yerleştirilmiş?
Buzdolabı kontrol düğmeleri doğru ayarlanmış mı?
Soğutucu veya dondurucu bölmesine çok fazla miktarda yiyecek mi yerleştirilmiş?
Kapıların çok sık açılmadığını kontrol ediniz.
Kapıların düzgün kapandığından emin olunuz.
Bölmenin içindeki havalandırma menfezlerinin tıkanmadığından emin olunuz; çünkü böyle bir durumda
soğuk hava sirkülasyonu engellenecektir.
Nem oluşması varsa
Yiyeceklerin düzgün ambalajlandığından emin olunuz. Buzdolabına koymadan önce yiyecek kaplarını iyice
kurulayınız.
Kapıların çok sık açılmadığını kontrol ediniz. Kapı açıldığında, odadaki havada bulunan nem buzdolabına
girer. Kapıyı ne kadar sık açılırsa nem birikimi de o kadar hızlı olur, özellikle de odanın nem oranı çok
yüksekse.
Odanın nem oranı çok yüksekse, buzdolabının içinde nem oluşması normaldir.
Otomatik buz çözme işleminden sonra arka panelde su damlalarının oluşması normaldir.
Kapılar düzgün bir şekilde açılıp kapanmıyorsa
Yiyecek paketlerinin kapıları engellemediğinden emin olunuz.
Kapı bölmelerinin, rafların ve çekmecelerin düzgün yerleştirildiğinden emin olunuz.
Kapı contalarının kirli veya yapışkan olmadığından emin olunuz.
Cihazın düz durumda olduğundan emin olunuz.
Herhangi bir lamba ampulünü değiştirmeden önce cihazın fişini daima prizden çekiniz.
İç aydınlatma lambası çalışmıyorsa:
Cihazın fişini prizden çekiniz.
Modele bağlı olarak.
Ampul kapağını (modele göre) çıkartınız
Ampulü gevşetiniz veya sökünüz.
Ampulü kontrol ediniz ve gerekirse değiştiriniz.
Modele göre, özel bir ampulün kullanılmış olması durumunda çıkartmak için kıvırarak sökmeyiniz. Bunları
cihazın içine doğru itiniz. Bu ampul Satış Sonrası Servis'ten temin edilebilir. 15W'lık bir ampulle değiştiriniz.
ARIZA TARAMA KILAVUZU / SATIŞ
SONRASI SERVİS
4
INSTALLATION
The appliance must be handled and installed by
two or more persons.
Be careful not to damage the floors (e.g. parquet)
when moving the appliance.
During installation, make sure the appliance does
not damage the power cable.
Make sure the appliance is not near a heat
source.
To guarantee adequate ventilation, leave a space
on both sides and above the appliance and follow
the installation instructions.
Keep the appliance ventilation openings free.
Do not damage the appliance refrigerant circuit
pipes.
Install and level the appliance on a floor strong
enough to take its weight and in a place suitable
for its size and use.
Install the appliance in a dry and well-ventilated
place. The appliance is arranged for operation in
places where the temperature comes within the
following ranges, according to the climatic class
given on the rating plate. The appliance may not
work properly if it is left for a long time at a
temperature outside the specified range.
Make sure the voltage specified on the rating
plate corresponds to that of your home.
Do not use single/multi adapters or extension
cords.
For the water connection, use the pipe supplied
with the new appliance; do not reuse that of the
previous appliance.
Power cable modification or replacement must
only be carried out by qualified personnel or by
After-sales Service.
It must be possible to disconnect the appliance
from the power supply by unplugging it or by
means of a mains two-pole switch installed
upstream of the socket.
SAFETY
Do not store explosive substances such as
aerosol cans with a flammable propellant in this
appliance.
Do not store or use petrol, flammable liquids or
gas in the vicinity of this or other electrical
appliances. The fumes can cause fires or
explosions.
Do not use mechanical, electric or chemical
means other than those recommended by the
Manufacturer to speed up the defrost process.
Do not use or place electrical devices inside the
appliance compartments if they are not of the
type expressly authorised by the Manufacturer.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for
their safety.
To avoid the risk of children becoming trapped
and suffocating, do not allow them to play or hide
inside the appliance.
Do not swallow the contents (non-toxic) of the
ice packs (in some models).
Do not eat ice cubes or ice lollies immediately
after taking them out of the freezer since they
may cause cold burns.
USE
Before carrying out any maintenance or cleaning
operation, unplug the appliance or disconnect it
from the power supply.
All appliances equipped with an automatic ice-
maker and water dispenser must be connected
to a water supply that only delivers drinking
water (with mains water pressure of between
0.17 and 0.81 Mpa (1.7 and 8.1 bar)). Automatic
ice-makers and/or water dispensers not directly
connected to the water supply must be filled with
drinking water only.
Use the refrigerator compartment only for
storing fresh food and the freezer compartment
only for storing frozen food, freezing fresh food
and making ice cubes.
Do not store glass containers with liquids in the
freezer since they may burst.
The Manufacturer declines any liability if the
above advice and precautions are not
respected.
PRECAUTIONS AND GENERAL
RECOMMENDATIONS
Climatic Class
Amb. T. (°C) Amb. T. (°F)
SN From 10 to 32 From 50 to 90
N From 16 to 32 From 61 to 90
ST From 16 to 38 From 61 to 100
T From 16 to 43 From 61 to 110
32
Cihaz çalışırken bazı gürültülerin duyulması normal kabul edilir..
Satış Sonrası Servise başvurmadan önce...
Performans sorunları genellikle alet kullanmadan kendi başınıza tespit edebileceğiniz ve giderebileceğiniz
basit nedenlerden kaynaklanmaktadır.
Cihaz çalışmıyor.
Elektrik kablosu iyi durumda mı
Evinizdeki sigortaları kontrol ettiniz mi
Soğutucu bölmesinin alt tarafında su birikiyor:
Buz çözme suyu tahliye çıkışı tıkalı mı?
Buz çözme suyu toplama kabında su varsa:
Sıcak, nemli havalarda bu normaldir. Kap yarıya kadar dolu bile olabilir. Suyun taşmaması için buzdolabının
düz durduğundan emin olunuz.
Buzdolabı kabininin kapı contasına temas eden kenarları, dokunulmayacak kadar sıcaksa:
Bu, sıcak havalarda ve kompresör çalışırken normaldir.
Lamba çalışmıyorsa:
Evinizdeki sigortaları kontrol ettiniz mi?
Fiş, uygun voltaj değerine sahip ve elektrik akımı olan bir prize takılı mı?
Lamba ampulü mü yanmış?
Ampulün yanmış olması halinde:
Cihazın fişini daima prizden çekiniz.
"Arıza Teşhis/Yardım Kılavuzu" bölümüne bakınız.
Motor çok fazla çalışmış görünüyorsa:
Yoğunlaştırıcı, toz ve tüylerden temizlenmiş mi?
Kapılar düzgün kapatılmış mı?
Kapı contaları düzgün şekilde takılı mı?
Sıcak havalarda veya ortam sıcaksa, motor doğal olarak daha uzun çalışır.
ARIZA TARAMA KILAVUZU / SATIŞ
SONRASI SERVİS
5
1. Fast Freezing Compartment (*)
2. Ice Maker (*)
3. Cooler Compartment (*)
4. Shelves / Shelf Area
5. Crisper Cover
6. Crisper Drawer
7. Freezer Door Bins
8. Egg Trays (*)
9. Door Bin
10. Fresh Fruit Crisper (*)
11. Bottle Holder (*)
12. Bottle Bin
13. Water Compartment (*)
(*) Depending on the Model
Note: The number of shelves and shape of accessories
may vary, depending on the model.
All shelves door trays and racks are removable.
DO NOT obstruct the fan intake area with food.
Important: refrigerator / freezer accessories must
not be washed in a dishwasher.
Depending on the model
Depending on the model
PRODUCT DESCRIPTION
31
Herhangi bir temizlik veya bakım işleminden önce, cihazın fişini prizden çekiniz veya elektrik beslemesini
kesiniz.
Soğutucu ve dondurucu bölmelerini düzenli olarak ılık su ve buzdolabının içini temizlemek için özel deterjan
solüsyonu ile ıslatılmış bir sünger ile temizleyiniz. Durulayınız ve kurutunuz. Asla aşındırıcı deterjanları
kullanmayınız. Buzdolabının parçalarını asla yanıcı sıvılarla temizlemeyiniz. Buharları bir yangına veya
patlamaya neden olabilir.
Nemli bir bezle temizleyiniz.
aşındırıcı ürünler, ovucu/çizici aletler veya leke-çıkarıcılar (örneğin aseton, trikloroetilen) veya sirke
kullanmayınız.
Yumuşak bir bezle kurulayınız.
Hem soğutucu hem de dondurucu bölmeleri otomatik bir buz çözme fonksiyonuna sahiptir (no-frost sistemi).
Buharlı temizleyiciler kullanmayınız.
Yoğunlaştırıcıyı (cihazın arkasındaki havalandırma menfezleri) düzenli olarak vakumlu bir temizleyici veya
bir fırça ile temizleyiniz.
Contaların daima temiz olmasını sağlayınız.
TEMİZLİK VE BAKIM
Kısa tatil
Üç haftadan kısa bir tatile çıkacaksanız, buzdolabının fişini prizden çekmenize gerek yoktur. Bozulabilir
yiyecekleri tüketiniz ve diğer yiyecekleri dondurunuz. "Tatil" fonksiyonunu kullanınız (modele bağlı olarak).
Uzun tatil
Üç haftalık veya daha uzun bir tatile çıkacaksanız, bütün yiyecekleri çıkarınız. Buzdolabının fişini elektrik
prizinden çekiniz ve su ile temizleyip kurulayınız.
Her iki kapının üst tarafına plastik veya ahşap bir takozu bant ile sabitleyerek yerleştiriniz ve havanın
bölmelerin içinde yeterli bir şekilde dolaşımını sağlamak için kapıları yeterli şekilde aralık bırakınız. Bu,
kokuların ve küflenmenin oluşmasını önleyecektir.
Taşıma
Bütün çıkarılabilir parçaları çıkartınız, iyice sarınız ve birbirlerine çarpmamaları veya kaybolmamaları için
yapışkan bantla birbirlerine bantlayınız.
Her iki kapıyı kapatıp bantla sabitleyiniz ve tekrar yapışkan bant kullanarak elektrik kablosunu cihaza
bantlayınız.
Elektrik kesintisi
Bir elektrik kesintisi halinde, Elektrik Kurumunuzu arayınız ve kesintinin ne kadar süreceğini öğreniniz.
1. Elektrik kesintisinin 24 saat sürecek olması halinde cihazın her iki kapısını da kapalı tutunuz. Bu,
saklanan yiyeceklerin mümkün olduğu kadar uzun süre soğuk kalmasını sağlayacaktır.
2. Elektrik kesintisi 24 saatten uzun sürecekse, bütün dondurulmuş yiyecekleri çıkarınız ve kilitli, portatif bir
dondurucuya koyunuz. Bu tip bir dondurucu veya kullanılabilecek suni buz paketleri yoksa, kolayca
bozulabilecek yiyecekleri tüketmeye çalışınız.
3. Dolu bir dondurucu bölmesinin kıyarı dolu duruma göre daha uzun süre soğuk kalacağını unutmayınız.
4. Buz kabını boşaltınız.
Ayrıca dondurulmuş etlerle dolu bir dondurucu soğuk havayı, önceden pişirilmiş yiyeceklerle doldurulmuş
bir dondurucudan daha uzun süre muhafaza eder.
Buz parçacıkları yiyeceğin üstünde halen görülebiliyorsa, tadı ve aroması etkilenebilecek olmasına rağmen
bu yiyecek tekrar dondurulabilir. Eğer yiyecek kötü durumda ise, atmanızı tavsiye ederiz.
TATİL
6
Appliance, alarm and services symbols
Functions of the appliance
Clock Set Up
To set clock, press the "Extra Time" button for 3 seconds. The Hour display will flash. Press "OK/Cancel"
until you reach the desired hour. Then, press again "Extra Time", the Minutes display will flash. Press
"OK/Cancel" until you reach the desired minutes. Press "Extra Time" button to finish the clock set up.
Freezer/Fridge Temperature Selection
To adjust the temperature in the Compartment press "Freezer" or "Fridge" Button until reach the desired
temperature level. Additionally to the 3 main temperature settings (1 led on) for each compartment, it is
possible to have another two intermediate temperature settings in each compartment. To select them
press the "freezer" or "fridge" button for 3 seconds until two leds are on simultaneously.
Sixth Sense Function
The 6 th sense function controls automatically the temperature inside the compartments in order to reach
optimum food storage conditions. To activate it, press the "6 th sense" button. To deactivate it, press the
buttom again. The function is also deactivated if any other function is activated or if the temperature level
is manually changed.
Control Panel Lock Function (Child lock)
This function prevents anyone from inadvertently changing settings. To lock the Control Panel, press the
button "Menu" for 3 seconds until the display shows the symbol . To disable the function, follow the
same procedure until the symbol switches off.
CONTROL PANEL DESCRIPTION (Models WTS4445)
Control panel locked
After-sales Service Symbol
Sixth Sense function in operation
Door open alarm
Soft Drink (1 hour)
Beer (1 hour)
Champagne (50 minutes)
Shopping (3 hours)
Ice (1h 40min)
Meat & Fish (3 hours)
White Wine (40 minutes)
Fast Cooling (6 hours)
30
YİYECEKLERİN YERLEŞTİRİLMESİ VE
DONMUŞ YİYECEKLERİN ÇÖZÜLMESİ
YİYECEK MUHAFAZA SÜRELERİ
Yiyeceklerin muhafaza süreleri, yiyeceğin kalitesine, kullanılan ambalajın veya sargının tipine (nem ve buhar
geçirmez) ve muhafaza sıcaklığına (-18°C olmalı) bağlı olarak farklılık gösterir.
YİYECEKLER VE MUHAFAZA SÜRELERİ SÜT ÜRÜNLERİ
HAMUR İŞLERİ VE EKMEK
Meyve
Konsantre meyve suyu 12 ay
Meyve (genel) 8 ile 12 ay
Turunçgiller ve taze meyve suyu 4 ile 6 ay
Sebzeler
Önceden dondurulmuş 8 ay
Evde dondurulmuş 8 ile 12 ay
Et
Sosisler 4 hafta veya daha az
Hamburgerler 1 ay
Sığır eti, dana eti, kuzu eti 2 ile 3 ay
Kızartmalar
Sığır eti 6 ile 12 ay
Lamb and veal 6 ile 12 ay
Domuz eti 4 ile 8 ay
Taze sosisler 1 ile 2 ay
Biftekler ve pirzolalar
Sığır eti 8 ile 12 ay
Kuzu, dana, domuz 2 ile 4 ay
Balık
Morina balığı, pisi balığı, dil balığı 6 ay
Somon 2 ile 3 ay
Uskumru, levrek 2 ile 3 ay
Balık pane (hazır alınan) 3 ay
Midye, istiridye 3 ile 4 ay
Haşlanmış balık, yengeç 3 ile 4 ay
Çiğ karides 12 ay
Kümes hayvanları
Tavuk veya hindi (tüm veya parça) 12 ay
Ördek ve kaz 6 ay
Sakatat 2 ile 3 ay
Sosla pişirilmiş kümes hayvanları 6 ay
Doğranmış et (sossuz) 1 ay
Güveçler
Et, kümes hayvanları ve balık 2 ile 3 ay
Tereyağı 6 ile 9 ay
Margarin 12 ay
Peynir
Kamembert, mozzarella, lifli peynir 3 ay
Krem peynirler dondurmayınız
Fransız peyniri, İsviçre kaşarı, İsviçre
peyniri, vs. (dondurma işlemi peynirin
dokusunu bozabilir)
6 ile 8 ay
Dondurma, meyve suyu, süt 12 ay
Yumurtalar
(Yumurta sarısına veya çırpılmış tüm yumurtaya şeker veya tuz
ekleyiniz)
Tüm (çırpılmış), beyazı, sarısı 12 ay
Yaprak ekmek ve sandviç 3 ay
Pişirilmemiş ekmek 1 ay
Ay çörekleri 3 ay
Pastalar (buzsuz) 2 ile 4 ay
Pastalar (buzlu) ve bisküviler 6 ile 12 ay
Meyveli turta 12 ay
Bisküvili pastalar 3 ay
Turtalı pastalar 4 ile 6 ay
7
Door Open Alarm
When opening doors, the symbol on the control panel lights. If the door remains open for more than
2 minutes, it will sound an alarm. To mute alarm, pres "OK" or close the door.
After-sales Service Symbol
This symbol is activated only during maintenance performed by After-sales Service.
Functions
Your apliance has electronic functions, specially developed to meet different daily needs.
Party functions (soft drink, beer, champagne, white wine):
These functions were developed to chill drinks inside the Fast Freezing Compartment.
When the function is on operation, the respective drink symbol light is on and the time in the display is on
count down. When the function time is complete, the drink symbol in the display flashes and an acoustic
alarm sounds. Remove the drinks from the appliance and press the button "OK/Cancel" to mute the alarm.
These are the recomended drink quantities for each function:
Softdrink - 1 pet bottle of 2 liters or 12 cans
Beer - 3 bottles of 600 ml or 12 cans
Champagne - 1 bottle of 750 ml
Wine - 1 bottle of 750 ml
Important:
The final temperature of the beverages can vary according to the initial temperature, climatic conditions
and door open frequency during the function operation. Overloading the product exceeding the
recommended quantities means that the performance could not be guaranteed.
Ice:
This function aims to provide a quicker ice formation of the water inside the ice trays.
During operation, the ice symbol light is on and the time in the display is on count down. When the
function time is complete, the ice symbol light will turn off automatically.
Meat & Fish:
This function is indicated to speed up freezing of fresh food inside the freezer, mainly in the fast freezing
compartment.
During operation, the meat & fish symbol light is on and the time in the display is on count down. When
the function time is complete, the symbol light will turn off automatically.
Shopping:
This function speeds up cooling inside both freezer and fridge compartments, helping to recover the
temperature of storaged food.
During operation, the shopping symbol light is on and the time in the display is on count down. When the
function time is complete, the symbol light will turn off automatically.
Fast Cooling:
This function is indicated in situations of intense use of the fridge compartment, in order to keep the
temperature stable, during frequent door opening or when a large quantity of food had been stored in the
fridge compartment.
During operation, the fast cooling symbol light is on and the time in the display is on count down. When
the function time is complete, the symbol light will turn off automatically.
CONTROL PANEL DESCRIPTION (Models WTS4445)
29
TAZE YİYECEKLERİN DONDURULMAK ÜZERE HAZIRLANMASI
Yiyeceklerin suya, neme veya buhara maruz kalmaması için iyice sarılması önemlidir; bu, kokuların ve tatların
buzdolabı içine yayılmasını önler ve dondurulmuş yiyeceklerin daha iyi muhafaza edilmesini sağlar. Kapağı
iyice kapanan plastik kapları, alüminyum kapları, alüminyum folyo, streç film ve su geçirmez plastik sargıları
kullanınız.
Önemli:
Alışveriş yaparken, dondurulmuş yiyecekleri en son alınız ve ürünleri ısı yalıtımlı soğuk poşetlerde taşıyınız.
Eve varır varmaz yiyecekleri dondurucu bölmesine koyunuz.
Sıcaklık değişimlerinden kaçınınız veya en aza indirgeyiniz.
Ambalaj üzerindeki son kullanım tarihine riayet ediniz.
Daima ambalaj üzerindeki saklama bilgilerini dikkate alınız.
YİYECEKLERİN POŞETLENMESİ
Yiyecekleri poşetlere koyarken, ilk önce poşetteki havayı alınız.
Şeffaf dondurucu poşetlerinin içine etiket yerleştiriniz: mat poşetlerin ise dışına yapışkan etiketler yapıştırınız.
Poşetin ağzını bir tutturucu ile kapatınız.
BUZ ÇÖZME
Birkaç faydalı ipucu.
Pişmemiş sebzeler: çözmeyiniz; doğrudan kaynar suyun içine koyunuz ve normal şekilde pişiriniz.
Et (büyük dilimler): ambalajını çıkarmadan soğutucu bölmesine koyarak çözünüz. Pişirmeden önce, birkaç
saat kadar oda sıcaklığında bırakınız.
Et (küçük dilimler): oda sıcaklığında çözünüz veya dondurulmuş halde pişiriniz.
Balık: ambalajını çıkarmadan soğutucu bölmesine koyarak çözünüz veya tamamen çözülmeden pişiriniz.
Bir elektrik kesintisi halinde, dondurucu bölmesi uygun muhafaza sıcaklığını yaklaşık 12 saat kadar korur: bu
esnada dondurucunun kapısını kapalı tutmanızı tavsiye ederiz.
Kısmen çözülmüş yiyecekleri tekrar dondurmayınız.
Önceden pişirilmiş yiyecekler: alüminyum kabından çıkarmadan fırında ısıtınız.
Meyve: soğutucu bölmesine koyarak çözünüz.
NOT: Sıcak yiyecekleri asla dondurucuya koymayınız; oda sıcaklığında 30 dakika soğumaya bıraktıktan sonra
sarınız ve dondurucuya yerleştiriniz. Sıcak yiyeceklerin dondurulmadan önce soğutulması, enerji tasarrufu
sağlar ve cihazın ömrünü uzatır.
YİYECEKLERİN YERLEŞTİRİLMESİ VE
DONMUŞ YİYECEKLERİN ÇÖZÜLMESİ
8
Selecting the Funtions:
To select the desired function, press "Menu" button until the correspondent symbol blinks. Then press
"OK/Cancel" buttom to start. The display will show the symbol light on and the time on count down. To
cancel the function, press "OK/Cancel" button again. The function also is canceled if another function is
activated.
Extra Time:
This function allows to increase the time pre-adjusted of the Freezer and Fridge functions. By each time
the "Extra Time" button is pressed, the function time increases 10 minutes.
CONTROL PANEL DESCRIPTION (Models WTS4445)
REFRIGERATOR THERMOSTAT
o adjust the temperature in the refrigerator compartment, turn the thermostat knob to the desired
position.
After being switched on, the refrigerator needs approximately 2 hours to reach the correct
temperature to store a typical volume of food in the refrigerator compartment.
FREEZER CONTROL PANEL
Alarm off button
Fast Freezing: Activate this function before freezing fresh products.
To activate this function, press the “Fast Freezing” .
- All 3 green indicator lamps on the panel will light up simultaneously.
This function turns off automatically after 3 hours. To deactivate the function earlier:
- Press the “Fast Freezing button again. The temperature selection indicator lamps will return to
the previously set temperature level, or
- Press the temperature selection button in the freezer compartment.
CONTROL PANEL DESCRIPTION (Models WTS4135)
Temperature Type of use
Minimum
• Small amounts of food stored
• The door is seldom opened
Medium • Normal use
Maximum
• Large amount of food stored
• The door is opened frequently
28
Cihaz çalıştırıldıktan sonra, dondurucu bölmesinin dondurulmuş yiyeceklerin saklanması için uygun sıcaklığa
ulaşması yaklaşık 3 saat sürer.
Dondurucu bölmesi, dondurulmuş yiyeceklerin saklanması ve taze veya pişmiş yiyeceklerin dondurulması için
kullanılır.
Ayrıca buz küpleri elde etmek için de kullanılabilir.
25°C ortam sıcaklığında 24 saat içinde dondurulabilecek maksimum yiyecek miktarı, soğutucu bölmesinin
içindeki bilgi etiketinde belirtilmektedir.
Daha etkili bir dondurma işlemi için, menü tuşuna basınız ve hızlı dondurma tuşuna basarak ön-dondurma
yapınız.
24 saat sonra dondurulması gereken yiyeceği dondurucu bölmesine yerleştiriniz.
Sıcaklığı ayarlamak için, "Kontrol paneli açıklaması" ve "Fonksiyonların seçilmesi" bölümlerinde verilen
talimatları uygulayınız. Dondurucu bölmesi yiyecekleri kolayca saklayabilmenizi sağlayan sürgülü bir çekmece
ile donatılmıştır.
Not:
Bir elektrik kesintisi durumunda, dondurucu bölmesi yaklaşık 13/14 saat kadar uygun muhafaza sıcaklığını
korur.
Bir elektrik kesintisi durumunda, dondurucu bölmesinin kapısını açmayınız.
HIZLI DONDURMA BÖLMESİ
Bu bölme yiyeceklere erişimi kolaylaştırır ve dondurucu bölmesinin dahili alanının optimize edilmesini ve daha
iyi bir şekilde organize edilmesini sağlar.
DONDURUCU BÖLMESİ
9
Temperature setting: It is possible to select between 3 levels of the freezer temperature
(minimum, medium, maximum) by pressing the temperature setting button .
“Black-out” alarm: In case of power failure, the appliance automatically monitors the temperature
changes in the freezer compartment. After the power supply returns, the "Black-out" alarm will activate if
the temperature has risen above the admissible level.
This is indicated by:
Flashing of the yellow indicator lamp.
Activation of a beep.
When the "Black-out" alarm is triggered, it is recommended to proceed as follows:
- If the food in the freezer is not frozen but is still cold, transfer it promptly to the refrigerator
compartment and consume within 24 hours.
- If the food in the freezer is frozen, it has re-frozen after thawing caused by the power failure.
Consumption of re-frozen food is not recommended since it lost the nutritive values and may be
hazardous to your health.
Attention:
The "Black-out" alarm does not guarantee the food quality and safety in case of consumption. It merely
indicates the necessity to assess the quality of food in the freezer and refrigerator compartments.
To deactivate the alarm, press the "RESET" button for approx. 3 seconds until the indicator lamp turns off.
The temperature will return to the normal operating cycle level and the beep will silence.
Electronic control
This appliance is provided with an exclusive electronic control system. Thanks to this system, appliance
operation is constantly monitored.
In the event of a malfunction, the control system will activate an acoustic alarm.
This system controls door closure. If a door is open, close it. The acoustic alarm is deactivated.
This system also controls the internal temperature of the appliance. The acoustic alarm will sound if the
internal temperature increases. Do not place hot food in the appliance.
To mute the acoustic alarm press the "RESET" button.
This electronic control system also has an auto check function. An acoustic alarm will immediately signal
any malfunction in your appliance. This electronic control system also has an auto check function. An
acoustic alarm will immediately signal any malfunction in your appliance. This allows you to contact the
After-Sales Service to solve the problem.
When the acoustic alarm is activated, the appliance should not used for a prolonged period of time.
Contact the After-sales Service as soon as possible.
CONTROL PANEL DESCRIPTION (Models WTS4135)
W10329920 4/30/10 9:19 AM Page 9
W10329920 4/30/10 9:18 AM Page 7
25
Dikkat:
"Elektrik kesintisi" alarmı, yiyeceğin tüketilmesi halinde yiyeceğin kalitesini ve güvenliğini garanti etmez.
Sadece, dondurucu ve soğutucu bölmelerindeki yiyeceğin değerlendirilmesi gerektiğini belirtir.
Alarmı kapatmak için, gösterge lambası sönünceye kadar "RESET" düğmesine yaklaşık 3 saniye basınız.
Sıcaklık değeri normal çalışma seviyesine geri dönecektir ve bip sesi kesilecektir.
Elektronik kontrol
Bu cihaz, kendine özgü bir elektronik kontrol sistemi ile donatılmıştır. Bu sistem sayesinde, cihazın çalışması
sürekli olarak kontrol altında tutulur.
Bir arıza durumunda, kontrol sistemi sesli bir alarm verecektir.
Bu sistem, kapının kapanmasını kontrol eder. Bir kapı açıksa, kapatınız. Böylece sesli alarm devre dışı
kalacaktır.
Bu sistem ayrıca cihazın dahili sıcaklığını da kontrol eder. Dahili sıcaklık arttığında sesli alarm verilecektir.
Sıcak yiyecekleri cihaza koymayınız.
Sesli alarmı kapatmak için "RESET" düğmesine basınız.
Bu elektronik kontrol sistemi ayrıca bir otomatik-kontrol fonksiyonuna sahiptir. Cihazınızda olacak herhangi
bir arızayı sesli alarm derhal bildirecektir. Bu elektronik kontrol sistemi ayrıca bir otomatik-kontrol
fonksiyonuna sahiptir. Cihazınızda olacak herhangi bir arızayı sesli alarm derhal bildirecektir. Bu, sorunu
çözmek üzere Satış Sonrası Servisine başvurmanızı sağlar.
Sesli alarm verildiğinde, cihaz uzun süreli kullanılmamalıdır.
En kısa zamanda Satış Sonrası Servisine başvurunuz.
KONTROL PANELİ
AÇIKLAMASI
(WTS4135 Modelleri)
12
After switching on the appliance, the freezer compartment takes approximately 3 hours to reach a suitable
temperature for frozen food storage.
The freezer compartment, is used for storing frozen food and freezing fresh or cooked food.
It can also be used for making ice cubes.
The maximum quantity of food which can be frozen in a 24 hour period, at an ambient temperature of
25°C, is stated on the rating plate, inside the refrigerator compartment.
For more efficient freezing, press the menu button and pre-freeze by pressing the fast freeze button.
After 24 hours place the food to be frozen in the freezer compartment.
To adjust the temperature, follow the instructions in chapters "Control panel description" and "Guide to
selecting functions". The freezer compartment is provide with a sliding drawer which makes it easier for
you to store food.
Note:
In the event of a power failure, the freezer compartment maintains the correct storage temperature for
about 13/14 hours.
Do not open the freezer compartment door during a power failure.
FAST FREEZING COMPARTMENT
This compartment facilitates the access of food and allows optimization and better organization of internal
space of freezer compartment.
FREEZER COMPARTMENT
24
BUZDOLABI TERMOSTATI
o adjust the temperature in the refrigerator compartment, turn the thermostat knob to the desired position.
Soğutucu bölmesinin sıcaklığını ayarlamak için termostat düğmesini istediğiniz konuma getiriniz.
Açıldıktan sonra, buzdolabının soğutucu bölmesinde belirli miktarda yiyeceğin saklanması için uygun
sıcaklığa ulaşması yaklaşık 2 saat sürecektir.
DONDURUCU KONTROL PANELİ
Alarm kapatma düğmesi
Hızlı Dondurma: Bu fonksiyonu, taze yiyecekleri dondurmadan önce aktive ediniz.
Bu fonksiyonu aktive etmek için, "Hızlı Dondurma" düğmesine basınız.
- Paneldeki 3 yeşil gösterge lambasının tamamı aynı anda yanacaktır.
Bu fonksiyon 3 saat sonra otomatik olarak devre dışı kalır. Fonksiyonuı daha önce devre dışı bırakmak için:
- "Hızlı Dondurma" düğmesine tekrar basınız. Sıcaklık seçimi gösterge lambaları daha önceden
ayarlanmış sıcaklık seviyesine dönecektir, veya
- Dondurucu bölmesindeki sıcaklık seçim düğmesine basınız.
Sıcaklık ayarı: Sıcaklık ayarı düğmesine basmak suretiyle, 3 farklı dondurucu sıcaklık seviyesi arasında
(minimum, orta, maksimum) seçim yapmak mümkündür .
"Elektrik kesintisi" alarmı: Elektrik kesintisi durumunda, cihaz dondurucu bölmesindeki sıcaklık
değişimlerini otomatik olarak takip eder. Elektrik geri geldikten sonra, sıcaklık değeri izin verilebilir seviyenin
üstüne çıkarsa "Elektrik kesintisi" alarmı harekete geçer.
Bu durum aşağıdaki şekillerde belirtilir:
Sarı gösterge lambasının yanıp sönmesi.
Bir bip sesinin verilmesi.
"Elektrik kesintisi" alarmı aktive edildiğinde, aşağıdaki işlemleri yapmanız önerilir:
- Eğer dondurucudaki yiyecekler donmamış ancak halen soğuk halde ise, bunları acilen soğutucu bölmesine
aktarınız ve 24 saat içinde tüketiniz.
- Eğer dondurucudaki yiyecekler donmuş ise, elektrik kesintisinden dolayı uygulanan buz çözme işleminden
sonra tekrar dondurulur.
Tekrar dondurulmuş yiyeceğin tüketilmesi tavsiye edilmez, çünkü besleyicilik değerlerini kaybeder ve
sağlığınız için zararlı olabilir.
KONTROL PANELİ
AÇIKLAMASI
(WTS4135 Modelleri)
Sıcaklık Kullanım tipi
Minimum
Az miktarda yiyecek muhafaza edildiğinde
• Kapı nadiren açıldığında
Orta • Normal kullanım
Maksimum
• Çok miktarda yiyecek muhafaza edildiğinde
• Kapı çok sık açıldığında
13
PREPARING FRESH FOOD FOR FREEZING
It is important to wrap food so that no water, moisture, or vapour may penetrate; this avoids the transfer
of odours and flavours throughout the refrigerator and allows better storage of frozen food. Use plastic
containers with tight fitting lids, aluminium trays, aluminium foil, cling film and waterproof plastic
wrappings.
Important:
When shopping, leave frozen food purchases until last and transport the products in a thermally
insulated cool bag.
Place the items in the freezer compartment as soon as you get home.
Avoid, or reduce temperature variations to the minimum.
Respect the best-before date on the package.
Always observe the storage information on the package.
SEALING
When sealing food in bags, squeeze out the air first.
Place labels on the inside of clear freezer bags: use self-adhesive labels on the outside of opaque ones.
Seal the top of the bag with a fastener.
DEFROSTING
Here are some helpful tips.
Raw vegetables: do not thaw, put straight into boiling water and cook as usual.
Meat (large cuts): thaw in the refrigerator compartment without unwrapping. Before cooking, leave at
room temperature for a couple of hours.
Meat (small cuts): thaw at room temperature or cook from frozen.
Fish: thaw in the refrigerator compartment without unwrapping or cook before fully thawed.
In the event of a power failure, the freezer compartment maintains the appropriate storage temperature
for approximately 12 hours: during this time, we suggest you leave the door of the compartment closed.
Do not refreeze partially thawed food.
Previously cooked food: reheat in the oven without removing it from its aluminium container.
Fruit: thaw in the refrigerator compartment.
NOTE: Never place warm food in the freezer, instead allow it to cool at room temperature for 30
minutes, then wrap it and place in the freezer. Cooling hot foods before freezing saves energy and
prolongs the life of the appliance.
GUIDE TO STORAGE AND THAWING
OF FOOD
23
Satış Sonrası Servis Sembolü
Bu sembol sadece Satış Sonrası Servis tarafından yapılan bakım esnasında aktive edilir.
Fonksiyonlar
Cihazınız, özellikle farklı günlük ihtiyaçları karşılamak için geliştirilmiş elektronik fonksiyonlara sahiptir.
Parti fonksiyonları (hafif içecekler, bira, şampanya, beyaz şarap):
Bu fonksiyonlar Hızlı Dondurma Bölmesinin içerisindeki içecekleri soğutmak için geliştirilmiştir.
Fonksiyon çalışır durumda iken, ilgili içecek sembolü ışığı yanar ve göstergedeki saat geriye sayar. Fonksiyon
süresi sona erdiğinde, göstergedeki içecek sembolü yanıp söner ve sesli bir alarm verilir. İçeceği cihazdan
çıkarınız ve alarmı kapatmak için "OK/İptal" tuşuna basınız.
Her fonksiyon için önerilen içecek miktarları aşağıda verilmiştir:
Hafif içecekler - 2 litrelik 1 pet şişe veya 12 teneke kutu
Bira - 600 ml'lik 3 şişe veya 12 teneke kutu
Şampanya - 750 ml'lik 1 şişe
Şarap - 750 ml'lik 1 şişe
Önemli:
İçeceklerin son sıcaklığı ilk sıcaklığa, iklim koşullarına ve fonksiyonun çalışması esnasındaki kapı açma
sıklığına göre değişiklik gösterir.
Ürünün önerilenden yüksek miktarlarla aşırı şekilde doldurulması performansın garanti edilemeyeceği
anlamına gelmektedir.
Buz:
Bu fonksiyonun amacı buz kaplarının içerisindeki suyun buza dönüşümünü hızlandırmaktır. İşlem esnasında,
buz sembolü ışığı yanar ve göstergedeki saat geriye sayar. Fonksiyon süresi sona erdiğinde, buz sembolünün
ışığı otomatik olarak söner.
Et & Balık:
Bu fonksiyon dondurucunun, özellikle de hızlı dondurma bölmesinin içerisindeki taze yiyeceğin
dondurulmasını hızlandırmak içindir.
İşlem esnasında, et & balık sembolü ışığı yanar ve göstergedeki saat geriye sayar. Fonksiyon süresi sona
erdiğinde, sembol ışığı otomatik olarak söner.
Market alışverişi:
Bu fonksiyon, dondurucu ve soğutucu bölmelerindeki soğutma işlemini hızlandırarak saklanan yiyeceklerin
sıcaklıklarının geri kazanılmasını sağlar.
İşlem esnasında, market alışverişi sembolü ışığı yanar ve göstergedeki saat geriye sayar. Fonksiyon süresi
sona erdiğinde, sembol ışığı otomatik olarak söner.
Hızlı Soğutma:
Bu fonksiyon, soğutucu bölmesinin yoğun olarak kullanıldığı durumlarda, kapı sık sık açıldığında veya
soğutucu bölmesinde yüksek miktarda yiyecek muhafaza edildiğinde sıcaklığı sabit tutmak için kullanılır. İşlem
esnasında, hızlı soğutma sembolü ışığı yanar ve göstergedeki saat geriye sayar. Fonksiyon süresi sona
erdiğinde, sembol ışığı otomatik olarak söner.
Fonksiyon Seçme:
İstenilen fonksiyonu seçmek için, ilgili sembol yanıp sönünceye kadar "Menü" tuşuna basınız. Daha sonra,
başlatmak için "OK/İptal" tuşuna basınız. Göstergede sembol ışığı yanar ve saat geriye sayar. Fonksiyonu
iptal etmek için, "OK/İptal" tuşuna tekrar basınız. Bu fonksiyon, başka bir fonksiyon aktive edildiğinde de iptal
edilir.
Ekstra Süre:
Bu fonksiyon Dondurucu ve Soğutucu fonksiyonları için önceden ayarlanmış sürenin arttırılmasını sağlar.
"Ekstra Süre" tuşuna her basıldığında, fonksiyon süresi 10 dakika artar.
KONTROL PANELİ
AÇIKLAMASI
(WTS4445 Modelleri)
14
GUIDE TO STORAGE AND THAWING
OF FOOD
FOOD STORAGE CHART
Storage time will vary according to the quality of the food, the type of packaging or wrap used (moisture
and vapour proof ), and the storage temperature (which should be -18°C).
FOODSTUFF AND STORAGE TIME DAIRY PRODUCTS
PASTRY AND BREAD
Fruit
Concentrated fruit juice 12 months
Fruit (in general) 8 to 12 months
Citrus fruit and fresh fruit juice 4 to 6 months
Vegetables
Commercially frozen 8 months
Home frozen 8 to 12 months
Meat
Sausages 4 weeks or less
Hamburgers 1 month
Beef, veal, lamb 2 to 3 months
Roasts
Beef 6 to 12 months
Lamb and veal 6 to 12 months
Pork 4 to 8 months
Fresh sausages 1 to 2 months
Steaks and chops
Beef 8 to 12 months
Lamb, veal and pork 2 to 4 months
Fish
Cod, flounder, sole 6 months
Salmon 2 to 3 months
Mackerel, perch 2 to 3 months
Dressed fish (purchased) 3 months
Clams, oysters 3 to 4 months
Boiled fish, crabs 3 to 4 months
Raw prawns 12 months
Poultry
Chicken or turkey (whole or parts) 12 months
Duck and goose 6 months
Offal 2 to 3 months
Poultry cooked in a sauce 6 months
Sliced meat (no sauce) 1 month
Stews
Meat, poultry and fish 2 to 3 months
Butter 6 to 9 months
Margarine 12 months
Cheese
Camembert, mozzarella, spreading
cheese
3 months
Cream cheeses do not freeze
Brie, Emmenthal, Swiss cheese, etc.
(freezing may affect cheese texture
6 to 8 months
Ice cream, fruit juices, milk 12 months
Eggs
(Add sugar or salt to yolks or
whole beaten eggs)
Whole (beaten), whites, yolks 12 months
Leavened bread and rolls 3 months
Unbaked bread 1 month
Croissants 3 months
Cakes (not iced) 2 to 4 months
Cakes (iced) and biscuits 6 to 12 months
Fruits pies 12 months
Biscuit pastry 3 months
Pie pastry 4 to 6 months
22
Cihaz, alarm ve servis sembolleri
Cihazın fonksiyonları
Saat Ayarı
Saati ayarlamak için, "Ekstra Süre" tuşuna 3 saniye basınız. Saat göstergesi yanıp söner. İstenilen saate
ulaşıncaya kadar "OK/İptal" tuşuna basınız. Daha sonra, tekrar "Ekstra Süre" tuşuna basınız, Dakika
göstergesi yanıp söner. İstenilen dakikaya ulaşıncaya kadar "OK/İptal" tuşuna basınız. Saat ayarını
tamamlamak için, "Ekstra Süre" tuşuna basınız.
Dondurucu/Soğutucu Sıcaklığı Seçimi
Bölmedeki sıcaklığı ayarlamak için, istenilen sıcaklık seviyesine ulaşılıncaya kadar "Dondurucu" veya
"Soğutucu" Tuşuna basınız. Her bölme için 3 ana sıcaklık ayarına ek olarak (1 led yanık), her bölmede iki ara
sıcaklık ayarının daha yapılması mümkündür. Bunları seçmek için iki led aynı anda yanıncaya kadar
"dondurucu" veya "soğutucu" tuşuna 3 saniye basınız.
Altıncı His Fonksiyonu
6. his fonksiyonu optimum yiyecek saklama koşullarına ulaşmak için bölmelerin içerisindeki sıcaklığı otomatik
olarak kontrol eder. Aktive etmek için "6. his" tuşuna basınız. Kapatmak için, aynı tuşa tekrar basınız. Bu
fonksiyon, başka bir fonksiyon aktive edildiğinde veya sıcaklık manuel olarak değiştirildiğinde de kapanır.
Kontrol Paneli Kilidi Fonksiyonu (Çocuk kilidi)
Bu fonksiyon ayarların kazara değiştirilmesini engeller. Kontrol Panelini kilitlemek için, gösterge
sembolünü görüntüleyinceye kadar "Menü" tuşuna 3 saniye basınız. Bu fonksiyonu devre dışı bırakmak için,
sembolü sönünceye kadar aynı prosedürü uygulayınız.
Kapı Açık Alarmı
Kapılar açıldığında, kontrol panelindek sembolü yanar. Kapının 2 dakikadan uzun bir süre açık
kalması halinde, bir alarm verilecektir. Alarmı kapatmak için, "OK" tuşuna basınız veya kapıyı kapatınız.
KONTROL PANELİ
AÇIKLAMASI
(WTS4445 Modelleri)
Kontrol paneli kilitli
Satış Sonrası Servis Sembolü
Altıncı His fonksiyonu aktif
Kapı açık alarmı
Hafif İçecekler (1 saat)
Bira (1 saat)
Şampanya (50 dakika)
Market alışverişi (3 saat)
Buz (1s 40dak)
Et & Balık (3 saat)
Beyaz Şarap (40 dakika)
Hızlı Soğutma (6 saat)
15
Before any cleaning or maintenance operation, unplug the appliance from the mains or disconnect the
electrical power supply.
Periodically clean the refrigerator and freezer compartments with a sponge dampened in a solution of
lukewarm water and special detergent for refrigerator interiors. Rinse and dry. Never use abrasive
detergents. Never clean refrigerator parts with flammable fluids. The fumes can create a fire hazard or
explosion.
Clean with a damp cloth.
Do not use abrasive products, scourers, stain-removers (e.g. acetone, trichloroethylene) or vinegar.
Dry with a soft cloth.
Both refrigerator and freezer compartments are provided with an automatic defrosting function (no
frost system).
Do not use stream cleaners.
Regularly clean the condenser (air vents at the rear of the appliance) with a vacuum cleaner or a brush.
Ensure the seals are always perfectly clean.
MAINTENANCE AND CLEANING
Short vacation
There is no need to disconnect the refrigerator from the power supply if you will be away for less than
three weeks. Use up perishable food, freeze other food. Use the “Vacation” function (depending on the
model).
Long vacation
Remove all the food if you are going away for three weeks or more. Unplug the refrigerator and clean it,
rise and dry.
Fix some wooden or plastic wedges to the upper of both doors with adhesive tape and leave the doors
open enough for air to circulate inside both compartments. This will prevent odour and mould from
setting in.
Moving
Take out all removable parts, wrap them well, and fix them together with adhesive tape so that they do
not bang together or get lost.
Close and fix both doors with adhesive tape and, again using adhesive tape, fix the power cable to the
appliance.
Power failure
In the event of a power failure, call the local office of your Electricity Company and ask how long it is
going to last.
1. For power failures lasting up to 24 hours, keep both doors of the appliance closed. This will allow
the stored food to stay cold as long as possible.
2. Should the power failure last more than 24 hours, remove all frozen food and put it in a portable
freezer with a key lock. If this type of freezer is not available and, likewise, no artificial ice packs are
available, try to use up the food which is more easily perishable.
3. Bear in mind that a full freezer compartment will stay cold longer than a partially filled one.
4. Empty the ice bucket.
Furthermore, a freezer full of frozen meat will stay cold longer than a freezer filled with precooked
food.
If ice crystals are still visible on the food, it may be frozen again, although flavour and aroma may be
affected. If food is found to be in a poor condition, it is best to throw it away.
VACATION
21
1. Hızlı dondurma bölmesi (*)
2. Buz yapıcı (*)
3. Soğutucu Bölmesi (*)
4. Raflar/Raf alanı
5. Sebzelik Kapağı
6. Sebzelik Çekmecesi
7. Dondurucu Kapı Rafları
8. Yumurta Rafları (*)
9. Kapı Rafı
10. Taze Meyve Çekmecesi (*)
11. Şişe Tutucu (*)
12. Şişe Rafı
13. Su Bölmesi (*)
(*) Modele bağlı olarak
Not: Raf sayısı ve aksesuarların şekilleri modele göre
değişiklik gösterebilir.
Tüm konsollar, kapak çekmeceleri ve raflar çıkartılabilir
özelliktedir.
Fan giriş bölgesini yiyeceklerle KAPATMAYINIZ.
Önemli: Soğutucu / dondurucu aksesuarları bulaşık
makinesinde yıkanmamalıdır.
Modele bağlı olarak
Modele bağlı olarak
ÜRÜN TANIMI
16
Some noises are normal when the appliance is operating.
Before contacting After-sales Services....
Performance problems often result from simple things you can find and solve yourself without tools of any
kind.
The appliance is not working
Is the power cord in perfect condition?
Have you checked your home's fuses?
Water collects at the bottom of the refrigerator compartment:
Is the defrost water drain blocked?
If there is water in the defrost pan:
This is normal in hot, damp weather. The pan can even be half full. Make sure the refrigerator is level so
that the water does not overflow.
If the edges of the refrigerator cabinet, which come in contact with the door seal, are warm to
the touch:
This is normal in hot weather and when the compressor is running.
If the light does not work:
Have you checked your home's fuses?
Is the power plug plugged into a live socket with the proper voltage?
Has the light bulb burnt out?
In the case of burnt-out bulbs:
Always unplug the appliance from the mains.
See the "Troubleshooting guide/After-sales Service" chapter.
If the motor seems to run too much:
Is the condenser free of dust and fluff?
Are the doors properly closed?
Are the door seals properly fitted?
On hot days or if the room is warm, the motor naturally runs longer.
TROUBLESHOOTING GUIDE /
AFTER-SALES SERVICE
20
MONTAJ
Cihazın hareket ettirilmesi ve montajı, iki veya
daha fazla kişi tarafından gerçekleştirilmelidir.
Hareket ettirmeler esnasında zemine (örn. parke)
hasar vermemeye dikkat edin.
Montaj esnasında cihazın, besleme kablosuna
hasar vermediğinden emin olun.
Cihazın bir ısı kaynağına yakın olmadığından
emin olun.
Uygun bir havalandırma sağlamak için, cihazın
her iki yanında ve üst kısmında bir boşluk bırakın
ve montaj talimatlarını uygulayın.
Cihazın havalandırma deliklerini, tıkanmayacak
şekilde açık bırakın.
Cihazın soğutma devresinin borularına hasar
vermeyin.
Cihazı, boyutlarına ve kullanımına uygun bir
ortama, ağırlığı taşıyacak bir zemin üzerine monte
ve tesviye edin.
Cihazı kuru ve iyi havalandırılan bir ortama
yerleştirin. Cihaz, seri numarası plakası üzerinde
belirtilen iklim sınıfına göre aşağıdaki aralıklardaki
ortamlarda işlemek için öngörülmüştür. Cihaz,
öngörülen aralığın üzerindeki veya altındaki bir
sıcaklıkta uzun süre bırakıldığında doğru
işlemeyebilir..
Seri numarası plakasının üzerindeki voltajın,
evinizin gerilimine uyduğunu kontrol edin.
Gerek tekli gerekse çoklu adaptörler veya
uzatmalar kullanmayın.
Su şebekesine bağlantı için yeni cihaz
beraberindeki boruyu kullanın ve eski cihazın
borusunu kullanmayın.
Besleme kablosunun modifiyesi veya
değiştirilmesi sadece nitelikli personel veya Teknik
Servis Hizmeti tarafından gerçekleştirilmelidir.
Elektrik şebekesi bağlantısının kesilmesi, fiş
çekilerek veya prizin önüne yerleştirilmiş bir çift
kutuplu şebeke şalteri aracılığıyla mümkün
olmalıdır.
GÜVENLİK
Cihaz içine itici gazlar veya parlayıcı maddeler
içeren sprey tüpleri veya kaplar koymayın.
Cihazın ve diğer beyaz eşyaların yakınında
benzin, gaz veya alev alıcı sıvılar saklamayın ve
kullanmayın. Nitekim yayılan buharlar, yangın
veya patlamalara neden olabilir.
Buz çözme sürecini hızlandırmak için üretici
tarafından tavsiye edilen mekanik, elektrikli veya
kimyasal düzenlerden farklı düzenleri kullanmayın.
Üretici tarafından açıkça onaylanmış tipte
olmamaları halinde cihazın bölmelerinin içine
elektrikli aletler koymayın ve bunların içinde
elektrikli aletleri kullanmayın.
Bu cihaz, onların emniyetinden sorumlu bir kişi
tarafından denetim altında tutulmadıkları veya
cihazın kullanımı hakkında bilgilendirilmedikleri
takirde fiziksel, duyumsal veya zihinsel
kapasiteleri yetersiz veya bilgi ve deneyim sahibi
olmayan kişiler (çocuklar dahil) tarafından
kullanıma uygun değildir.
Cihazın içinde kapalı kalma veya boğulma riskini
önlemek için çocukların cihaz ile oynamadığını
kontrol ediniz.
Soğuk akümülatörlerinde (bazı modellerde)
bulunan sıvıyı (atoksik) içmeyin.
Buz küpleri veya kütleleri soğuk yanıklarına neden
olabileceğinden bunları dondurucudan çıkardıktan
hemen sonra yemeyin.
KULLANIM
Herhangi bir bakım veya temizlik işleminden önce
fişi elektrik prizinden çıkarın ve elektrik
beslemesini kesin.
Buzmatik ve su pınarı ile donatılmış tüm cihazlar,
sadece içme suyu sağlayan bir su şebekesine
(0,17 - 0,81 MPa (1,7 - 8,1 bar) arası şu şebekesi
basınçlı) bağlı olmalıdır. Su beslemesine
doğrudan bağlı olmayan buzmatikler ve/veya su
pınarları, sadece içme suyu ile doldurulmalıdır.
Soğutucu bölmeyi, sadece taze yiyeceklerin
saklanması için, dondurucu bölmeyi ise
dondurulmuş yiyeceklerin saklanması, taze
yiyeceklerin dondurulması ve buz küplerinin
üretilmesi için kullanın.
Sıvı içeren cam kaplar patlayabileceklerinden
bunları dondurucu bölmede depolamayın.
Yukarıda belirtilen önerilere ve önlemlere
uyulmamış olması halinde, üretici her türlü
sorumluluktan muaftır.
GENEL ÖNLEMLER VE ÖNERİLER
İklim Sınıfı
O. Sıc. (°C) O. Sıc. (°F)
SN
10 - 32 arası 50 - 90 arası
N
16 - 32 arası 61 - 90 arası
ST
16 - 38 arası 61 - 100 arası
T
16 - 43 arası 61 - 110 arası
17
The appliance is excessively noisy:
Is the appliance in contact with other furniture or objects?
Are the pipes at the back touching or vibrating?
If the appliance door has been left open for a while or if large amounts of food have been stored, the
motor will run longer in order to cool down the interior of the appliance.
Remember
Motor running time depends on different things: number of door openings, amount of food stored,
temperature of the room, setting of the temperature controls.
If, after performing the above checks, your appliance still does not work properly, contact the Aftersales
Service, explain the problem, specifying the model and appliance service number (stated on the data
plate).
If the refrigerator temperature is too high
Is the appliance installed near a heat source?
Are the refrigerator controls correctly set?
Has a large amount of food been added to the refrigerator or freezer?
Check that the doors are not opened too often.
Check that the doors close properly.
Make sure that air flow vents inside the compartment are not blocked, as this prevents the circulation
of cold air.
If there is moisture build-up
Make sure that the food is properly packaged. Dry any dampness of food containers before placing
them in the refrigerator.
Check that the doors are not opened too often. When the door is opened, humidity from the room air
enters the refrigerator. The more often the door is opened, the faster humidity builds up, especially
when the room itself is very humid.
If the room is very humid, it is normal for moisture to build up inside the refrigerator.
It is normal for droplets of water to form on the rear wall after the automatic defrost cycle.
If the doors do not open and close properly
Check that food packages are not blocking the door.
Check that the door trays, shelves and drawers are all positioned correctly.
Check that the door seals are not dirty or sticky.
Ensure the appliance is level.
Always disconnect the refrigerator from the power supply before replacing any light bulbs.
If the inside light is not working:
Disconnect the appliance from the mains power supply.
Depending on the model.
Remove the bulb cover (depending on model)
Unscrew or remove the bulb.
Check the bulb and if necessary replace it.
Some models are equipped with a special bulb which does not unscrew. Pull towards the inside of the
appliance. This bulb is available only from our After-sales Service. Replace using maximum 15 W bulb.
TROUBLESHOOTING GUIDE /
AFTER-SALES SERVICE
The determined and declared life of
your product by the ministy of trade
(the availability of the spare parts for
the product to function) is 10 years.
W10329920 4/22/10 8:20 AM Page 3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Whirlpool WTS4445 NFX Kullanici rehberi

Kategori
Yan yana buzdolabı-dondurucular
Tip
Kullanici rehberi

diğer dillerde