Electrolux EWP1062TDW Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu

Bu kılavuz için de uygundur

EWP1062TDW
EWP1262TDW
EWP1462TDW
................................................ .............................................
HR PERILICA RUBLJA UPUTE ZA UPORABU 2
TR ÇAMAŞIR MAKİNESİ KULLANMA KILAVUZU 21
SADRŽAJ
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. SIGURNOSNE UPUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3. OPIS PROIZVODA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. UPRAVLJAČKA PLOČA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5. PROGRAMI PRANJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6. POTROŠNJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7. OPCIJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
8. PRIJE PRVE UPORABE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
9. SVAKODNEVNA UPORABA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
10. KORISNI SAVJETI I PREPORUKE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
11. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
12. RJEŠAVANJE PROBLEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
13. TEHNIČKI PODACI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
14. BRIGA ZA OKOLIŠ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
MISLIMO NA VAS
Hvala vam što ste kupili Electrolux uređaj. Izabrali ste proizvod koji sa sobom donosi desetljeća profesionalnog
iskustva i inovacija. Genijalan i elegantan, projektiran je s vama u mislima. Stoga, uvijek kada ga koristite, možete
biti sigurni znajući da ćete svaki put dobiti izvrsne rezultate.
Dobrodošli u Electrolux.
Posjetite našu internetsku stranicu za:
Dobivanje savjeta o korištenju, prospekata, rješavanju problema, servisnim informacija:
www.electrolux.com
Registriranje vašeg proizvoda za bolji servis:
www.electrolux.com/productregistration
Kupovinu dodatne opreme, potrošnog materijala i originalnih rezervnih dijelova za vaš uređaj:
www.electrolux.com/shop
BRIGA O KUPCIMA I SERVIS
Preporučujemo uporabu originalnih rezervnih dijelova.
Kada se obraćate servisu, provjerite da su Vam dostupni sljedeći podaci.
Informacije možete pronaći na nazivnoj pločici. Model, PNC, serijski broj.
Upozorenje / Oprez - sigurnosne informacije.
Opće informacije i savjeti
Informacije o zaštiti okoliša
Zadržava se pravo na izmjene.
2
www.electrolux.com
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI
Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte isporučene
upute. Proizvođač nije odgovoran ako nepravilno postavljanje i
uporaba uređaja uzrokuje ozljede i oštećenja. Upute uvijek čuvajte
s uređajem, za buduće potrebe.
1.1 Sigurnost djece i slabijih osoba
UPOZORENJE
Opasnost od gušenja, ozljede ili trajne nesposobnosti.
Osobama, uključujući i djecu, sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili
mentalnim funkcijama ili osobama bez iskustva i znanja nikada
nemojte dozvoliti da koriste uređaj. Njih prilikom rukovanja ure‐
đajem mora nadzirati ili u rukovanje uređajem uputiti osoba od‐
govorna za njihovu sigurnost.
Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem.
Svu ambalažu čuvajte izvan dohvata djece.
Sve deterdžente čuvajte izvan dohvata djece.
Djecu i kućne ljubimce držite podalje od vrata uređaja dok su ot‐
vorena.
Ako je uređaj opremljen sigurnosnom blokadom za djecu, prepo‐
ručujemo da je uključite.
1.2 Opća sigurnost
Prije održavanja, uređaj isključite i utikač izvucite iz utičnice
mrežnog napajanja.
Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja.
Poštujte maksimalno ograničenje punjenja od 6 kg (pogledajte
poglavlje "Tablica programa").
2.
SIGURNOSNE UPUTE
2.1 Postavljanje
Skinite pakiranje i transportne vijke.
Sačuvajte transportne vijke. Kada ćete ponov‐
no premještati uređaj, morat ćete blokirati bu‐
banj.
Ne postavljajte i ne koristite oštećeni uređaj.
HRVATSKI 3
Uređaj ne postavljajte ili ne upotrebljavajte na
mjestima gdje je temperatura niža od 0 °C ili
gdje je izložen vremenskim utjecajima.
Pridržavajte se uputa za postavljanje isporu‐
čenih s uređajem.
Provjerite je li pod u prostoriji gdje postavljate
uređaj ravan, čvrst, otporan na toplinu i čist.
Uređaj ne postavljajte na mjesta gdje se vrata
uređaja ne mogu do kraja otvoriti.
Budite pažljivi kada pomičete uređaj jer je te‐
žak. Obavezno nosite zaštitne rukavice.
Provjerite kruži li zrak između uređaja i poda.
Prilagodite nožice kako biste osigurali do‐
voljno prostora između uređaja i tepiha.
Električni priključak
UPOZORENJE
Opasnost od požara i strujnog udara.
Uređaj mora biti uzemljen.
Provjerite podudaraju li se električni podaci na
nazivnoj pločici s električnim napajanjem. Ako
to nije slučaj, kontaktirajte električara.
Uvijek koristite pravilno ugrađenu utičnicu sa
zaštitom od strujnog udara.
Ne koristite adaptere s više utičnica i produž‐
ne kabele.
Pazite da ne oštetite utikač i kabel napajanja.
Ako je potrebno zamijeniti električni kabel, to
mora izvršiti naš servis.
Utikač kabela napajanja utaknite u utičnicu tek
po završetku postavljanja. Provjerite postoji li
pristup utikaču nakon postavljanja.
Ne povlačite kabel napajanja kako biste utikač
izvukli iz utičnice. Uvijek uhvatite i povucite
utikač.
Kabel napajanja ili utikač ne dodirujte vlažnim
rukama.
Ovaj je uređaj usklađen s direktivama EU.
Priključak na dovod vode
Pripazite da ne oštetite crijeva za vodu.
Uređaj se treba priključiti na vodovodnu mrežu
pomoću isporučenog novog kompleta cijevi.
Stari komplet cijevi ne smije se ponovno upo‐
trijebiti.
Prije priključivanja uređaja na nove cijevi ili
cijevi koje se dugo nisu koristile neka voda te
če sve dok ne postane potpuno čista.
Prilikom prve upotrebe uređaja provjerite da
nema curenja.
2.2 Uporaba
UPOZORENJE
Opasnost od ozljeda, električnog udara,
vatre, opekotina ili oštećenja uređaja.
Ovaj uređaj upotrebljavajte u kućanstvu.
Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja.
Pridržavajte se sigurnosnih uputa na ambalaži
deterdženta.
Zapaljive predmete ili predmete namočene za‐
paljivim sredstvima ne stavljajte u uređaj, po‐
red ili na njega.
Ne dodirujte staklo na vratima dok program
traje. Staklo može biti vruće.
Provjerite jeste li iz rublja uklonili sve metalne
predmete.
Ispod uređaja ne stavljajte spremnik za
prikupljanje eventualnog curenja. Kontaktirajte
servis kako bi provjerio koji se pribor može
upotrijebiti.
2.3 Održavanje i čišćenje
UPOZORENJE
Opasnost od ozljeda ili oštećenja ure‐
đaja.
Prije održavanja, uređaj isključite i utikač izvu‐
cite iz utičnice mrežnog napajanja.
Za čišćenje uređaja ne koristite raspršivanje
vode i pare.
Uređaj očistite vlažnom mekom krpom. Kori‐
stite samo neutralna sredstva za čišćenje.
Nikada ne koristite abrazivna sredstva, jastu‐
čiće za ribanje, otapala ili metalne predmete.
2.4 Odlaganje
UPOZORENJE
Opasnost od ozljede ili gušenja.
Uređaj iskopčajte iz električne mreže.
Odrežite električni kabel i bacite ga.
Uklonite bravicu vrata kako biste spriječili da
se djeca i kućni ljubimci zatvore u uređaj.
4
www.electrolux.com
3. OPIS PROIZVODA
1 2 3
5
6
4
1
Radna ploča
2
Spremnik za deterdžent
3
Upravljačka ploča
4
Ručica na vratima
5
Nazivna pločica
6
Nožica za poravnavanje uređaja
3.1 Sigurnosna blokada za djecu
Kada aktivirate ovaj uređaj, ne možete zatvoriti
vrata. To će spriječiti da djeca ili kućni ljubimci
budu zatvoreni u bubnju. Za uključivanje zaštite,
okrenite je u smjeru kazaljke na satu dok utor ne
bude postavljen vodoravno. Za isključivanje za‐
štite, okrenite je u smjeru suprotnom od kazaljke
na satu dok utor ne bude postavljen okomito.
3.2 Komplet za pričvršćenje ploče
(405517114)
Ovaj posebni pribor upotrijebite kada postavljate
uređaj na podnožje.
On sprječava pomicanje uređaja kada radi.
Pažljivo pročitajte upute isporučene s ovim pribo‐
rom.
Možete ga kupiti u svim ovlaštenim servisima.
4. UPRAVLJAČKA PLOČA
Temp.
Spin
Delay Start
Quick
Extra Rinse
Prewash
Silk
Cottons Eco
Cottons
Curtains
Rinse
Spin
Drain
Duvet
Jeans
Synthetics
Delicates
Wool/Handwash
Sports
5 Shirts
20°
90°
40°
30°
800
60°
1200
1400
400
3h 6h 9h
Delay Start
1 2 3
9
6
8
5
7
4
Start/Pause
HRVATSKI 5
1
Programator
2
Tipka za smanjenje centrifuge i indikato‐
ri funkcija:
Bez indikatora centrifuge
Indikator zadržavanja vode
3
Tipka temperature
4
Tipka pretpranja
5
Tipka odgode početka
6
Tipka dodatno ispiranje
7
Tipka Brzo
8
Tipka Start/Pauza
9
Indikator statusa programa:
Indikator zaključanih vrata
Indikator završetka ciklusa
Indikator sigurnosne blokade za djecu
5. PROGRAMI PRANJA
Program
Raspon temperature
Vrsta punjenja i zaprljanost
Maksimalna količina rublja, Maksimalna centrifuga
Pamuk
90°C — Hladno (
)
Bijeli i šareni pamuk postojanih boja. Normalno i slabo
zaprljano.
6 kg, 1000 o/min (EWP 1062TDW), 1200 o/min (EWP
1262TDW), 1400 o/min (EWP 1462TDW)
Pamuk Eko
1)
60 °C – 40 °C
Bijeli i šareni pamuk postojanih boja. Normalno zaprljano.
6 kg, 1000 o/min (EWP 1062TDW), 1200 o/min (EWP
1262TDW), 1400 o/min (EWP 1462TDW)
Sintetika
60 °C— Hladno (
)
Sintetičke ili miješane tkanine. Normalno zaprljano.
3 kg, 1000 o/min (EWP 1062TDW), 1200 o/min (EWP
1262TDW), 1200 o/min (EWP 1462TDW)
Osjetljivo
40 °C - Hladno (
)
Osjetljive tkanine poput akrila, viskoze, normalno zaprljani
predmeti od poliestera. Normalno zaprljano.
3 kg, 1000 o/min (EWP 1062TDW), 1200 o/min (EWP
1262TDW), 1200 o/min (EWP 1462TDW)
Vuna/Ručno pranje
40 °C – Hladno (
)
Za vunu koja se može prati u perilici, vunu koja se može
prati na ruke i za osjetljive tkanine sa simbolom održa‐
vanja "ručno pranje".
2 kg, 1000 o/min (EWP 1062TDW), 1200 o/min (EWP
1262TDW), 1200 o/min (EWP 1462TDW)
Svila
30 °C
Posebni program za predmete od svile i miješane sinte‐
tike.
1 kg, 800 o/min
Popluni
60 °C – 30 °C
Posebni program za pojedinačno pranje sintetičkog pokri‐
vača, popluna, prekrivača za krevet, itd.
2 kg, 800 o/min
Ispiranje
Za ispiranje i centrifugiranje rublja. Sve tkanine.
6 kg, 1000 o/min (EWP 1062TDW), 1200 o/min (EWP
1262TDW), 1400 o/min (EWP 1462TDW)
Izbacivanje vode
Za izbacivanje vode iz bubnja. Sve tkanine.
6 kg
6
www.electrolux.com
Program
Raspon temperature
Vrsta punjenja i zaprljanost
Maksimalna količina rublja, Maksimalna centrifuga
Centrifuga
Za centrifugiranje rublja i izbacivanje vode iz bubnja. Sve
tkanine.
6 kg, 1000 o/min (EWP 1062TDW), 1200 o/min (EWP
1262TDW), 1400 o/min (EWP 1462TDW)
Traper
60 °C - Hladno (
)
Odjevni predmeti od trapera i žerseja. Također i za
odjeću tamnih boja. Automatski se uključuje opcija Dodat‐
no ispiranje.
3 kg, 1000 o/min (EWP 1062TDW), 1200 o/min (EWP
1262TDW), 1200 o/min (EWP 1462TDW)
Zavjese
40 °C - Hladno (
)
Posebni program za zavjese. Faza pretpranja automatski
se uključuje.
2)
2 kg, 800 o/min
Sportska odjeća
30 °C
Sintetičko i osjetljivo rublje. Lagano zaprljani predmeti ili
odjeća koju treba samo osvježiti.
3 kg, 800 o/min
5 košulja
30 °C
Sintetika i miješane tkanine. Lagano zaprljani odjevni
predmeti i oni koje treba osvježiti.
Za 5 - 6 košulja.
800 o/min
1)
Standardni programi za vrijednosti razine potrošnje energije
U skladu s direktivom 1061/2010, "Pamuk Eko 60 °C" i "Pamuk Eko 40 °C" predstavljaju "standardni
program za pranje pamuka na 60 °C" i "standardni program za pranje pamuka na 40 °C". To su
najučinkovitiji programi po pitanju potrošnje vode i energije za pranje normalno uprljanog pamučnog rublja.
Temperatura vode u određenoj fazi pranje može se razlikovati od nazivne temperature odabranog
programa.
2)
Ne stavljajte deterdžent za pretpranje koji se ispire samo vodom.
Kompatibilnost opcija programa
Program
1)
Eco
HRVATSKI 7
Program
1)
1)
Ako odaberete opciju Brzo, preporučujemo da smanjite količinu rublja. Može se ostaviti i količina za puno
punjenje, ali rezultati pranja neće biti dobri. Preporučena kol. rublja: pamuk: 3 kg, sintetika i osjetljive
tkanine: 1,5 kg.
6. POTROŠNJA
Podaci u ovoj tablici su približni. Razni čimbenici mogu promijeniti podatke: količina i vrsta
rublja, voda i temperatura okoline.
Programi
Količina
(kg)
Potrošnja
(kWh)
Potrošnja vode
(litre)
Približno trajanje
programa (minute)
Preostala vlaga (%)
1)
EWP 1062TDW
Preostala vlaga (%)
1)
EWP 1262TDW
Preostala vlaga (%)
1)
EWP 1462TDW
Pamuk 60
°C
6 1.20 70 170 60 53 52
Pamuk 40
°C
6 0.75 72 145 60 53 52
Sintetika 40
°C
3 0.60 57 95 37 35 35
Osjetljivo
40 °C
3 0.60 65 75 37 35 35
Vuna/Ruč‐
no pranje
30 °C
2 0.30 48 55 32 30 30
Standardni programi za pamuk
Standardni
program za
pamuk na
60 °C
6 0.98 51 225 60 53 52
8
www.electrolux.com
Programi
Količina
(kg)
Potrošnja
(kWh)
Potrošnja vode
(litre)
Približno trajanje
programa (minute)
Preostala vlaga (%)
1)
EWP 1062TDW
Preostala vlaga (%)
1)
EWP 1262TDW
Preostala vlaga (%)
1)
EWP 1462TDW
Standardni
program za
pamuk na
60 °C
3 0.67 42 153 60 53 52
Standardni
program za
pamuk na
40 °C
3 0.46 43 154 60 53 52
Način rada Off (W) Način rada Left On (W)
0.75 0.75
1)
Po završetku faze centrifuge.
7. OPCIJE
7.1 Temperatura
Postavite ovu opciju za promjenu unaprijed za‐
dane vrijednosti temperature.
Indikator
= hladna voda.
Uključuje se indikator postavljene temperature.
7.2 Centrifuga
Pomoću ove opcije možete smanjiti zadanu brzi‐
nu centrifuge.
Uključuje se indikator postavljene brzine.
Dodatne opcije centrifugiranja:
Bez centrifuge
Ovu opciju postavite za isključenje svih faza
centrifuge. Dostupna je samo faza izbacivanja
vode.
Uključuje se odgovarajući indikator.
Postavite ovu opciju za vrlo osjetljive tkanine.
Faza ispiranja upotrebljava više vode za odre‐
đene programe pranja.
Zadržavanje vode
Postavite ovu funkciju kako bi se spriječilo gu‐
žvanje tkanina.
Uključuje se odgovarajući indikator.
Voda ostaje u bubnju kada program završi.
Bubanj se okreće u pravilnim razmacima kako
bi se spriječilo gužvanje rublja.
Vrata ostaju zaključana.
Kako biste otvorili vrata, morate izbaciti vodu.
Za ispuštanje vode pogledajte "Po za‐
vršetku programa".
7.3 Pretpranje
Pomoću ove opcije možete programu pranja do‐
dati fazu pretpranja.
Koristite ovu opciju za jako zaprljano rublje.
Kada postavite ovu opciju, trajanje programa se
produžuje.
Uključuje se odgovarajući indikator.
7.4 Odgoda početka
Pritisnite ovu tipku za odgodu početka programa
za 9, 6 ili 3 sata.
Uključeni su indikator opcije i indikator po‐
stavljene vrijednosti.
HRVATSKI 9
7.5 Dodatno ispiranje
Pomoću ove opcije možete programu pranja do‐
dati nekoliko ispiranja.
Ovu opciju koristite za osobe koje su alergične
na deterdžente i u područjima s mekom vodom.
Uključuje se odgovarajući indikator.
7.6 Brzo
Pomoću ove opcije možete skratiti trajanje pro‐
grama pranja.
Postavite ovu funkciju za lagano zaprljano rublje
ili predmete koje treba osvježiti.
Uključuje se odgovarajući indikator.
7.7 Sigurnosna blokada za djecu
Pomoću ove opcije možete spriječiti da se djeca
igraju s upravljačkom pločom.
•Za uključivanje/isključivanje opciju istovremeni
pritisnite
i sve dok se indikator
ne uključi/isključi.
Ovu opciju možete uključiti:
Nakon pritiska na
zaključavaju se opcije i
programator.
Prije pritiska na tipku
: uređaj ne može za‐
početi s radom.
7.8 Trajna uključena funkcija
dodatnog ispiranja
Ovom funkcijom možete trajno uključiti dodatno
ispiranje kada podesite novi program.
•Za uključivanje/isključivanje ove opcije isto‐
vremeno pritisnite
i sve dok se in‐
dikator
ne uključi/isključi.
7.9 Zvučni signali
Zvučni signali oglašavaju se kada je:
Program pranja završen.
Uređaj u kvaru.
Za uključivanje/isključivanje zvučnih signala, na
6 sekundi istovremeno pritisnite tipku
i
.
Ako isključite zvučne signale, oni će na
staviti s radom ako dođe do kvara ure‐
đaja.
8. PRIJE PRVE UPORABE
1.
Stavite 2 litre vode u spremnik za deter‐
džent za fazu pranja. Ovime se uključuje su‐
stav za izbacivanje vode.
2.
Stavite malu količinu deterdženta u pretinac
za fazu pranja.
3.
Odaberite i pokrenite program za pamučno
rublje na najvišoj temperaturi bez rublja. Na
taj ćete način ukloniti moguću preostalu
prljavštinu s bubnja i kade.
9. SVAKODNEVNA UPORABA
Otvorite slavinu. Utikač priključite u utičnicu električne mreže.
10
www.electrolux.com
9.1 Umetanje rublja
1.
Otvorite vrata uređaja.
2.
Stavite rublje u bubanj, umećući jedan po
jedan komad. Protresite rublje prije
stavljanja u uređaj. Pripazite da bubanj ne
pretrpate rubljem.
3.
Zatvorite vrata.
POZOR
Provjerite da između brtve i vrata nema
rublja. Postoji opasnost od curenja vode
ili oštećenja rublja.
9.2 Punjenje deterdženta i dodataka
Kada postavljate program s pret‐
pranjem, deterdžent za fazu pretpranja
stavite izravno u bubanj.
Izmjerite količinu sredstva za pranje i omekši‐
vača.
Pažljivo zatvorite spremnik za deterdžent.
Spremnik za deterdžent za fazu pranja.
Pretinac za tekuće dodatke (omekšivač rublja, štirka).
Pretinac za prašak ili tekući deterdžent.
Tekući deterdžent ili deterdžent u prahu
1.
A
2.
HRVATSKI 11
3.
B
4.
Položaj A za deterdžent u prahu (tvornička postavka).
Položaj B za tekući deterdžent.
Kada upotrebljavate tekući deterdžent:
Ne koristite želatinozne ili guste tekuće deterdžente.
Ne stavljajte više od oznake maksimalne razine.
Ne postavljajte fazu pretpranja.
Ne postavljajte funkciju odgode pokretanja.
9.3 Postavljanje programa
1.
Okrenite programator i postavite program:
Indikator
trepće.
2.
Po potrebi promijenite temperaturu i brzinu
centrifuge ili dodajte dostupne funkcije. Ka‐
da uključite opciju, uključuje se indikator po‐
stavljene opcije.
Ako ste nešto pogrešno postavili, in‐
dikator
trepće crvenim svjetlom.
9.4 Pokretanje programa bez odgode
početka
Pritisnite :
Indikator
prestaje treptati i ostaje uključen.
Program započinje, vrata se zaključavaju, in‐
dikator
je uključen
Odvodna pumpa može kratko vrijeme raditi
kada se uređaj puni vodom.
9.5 Pokretanje programa s odgodom
početka
Pritisnite
za postavljanje odgode koju
želite namjestiti. Indikator postavljene odgode
je uključen. Uključen je indikator
.
•Pritisnite
:
Uređaj počinje s odbrojavanjem.
Kad odbrojavanje završi, program se au‐
tomatski pokreće.
Postavljenu odgodu početka možete
poništiti ili promijeniti prije nego što pri‐
tisnete
.
Za poništavanje odgode početka:
1.
Za uključivanje pauze na uređaju pritisnite
.
2.
Pritišćite dok se ne isključi svjetlo in‐
dikatora postavljene odgode početka.
Ponovno pritisnite
za trenutačno pokre
tanje programa.
9.6 Prekidanje programa i mijenjanje
opcija
Samo neke opcije možete promijeniti prije nego
se izvedu.
1.
Pritisnite . Indikator treperi.
2.
Promijenite opcije.
3.
Ponovno pritisnite . Program se na‐
stavlja
9.7 Poništavanje programa
1.
Okrenite programator na za poništenje
programa i za isključenje uređaja.
2.
Ponovno okrenite programator za uključenje
uređaja. Sada možete odabrati novi pro‐
gram pranja.
12
www.electrolux.com
Uređaj ne izbacuje vodu.
9.8 Otvaranje vrata
Dok su u radu program ili odgoda početka, vrata
uređaja su zaključana i na zaslonu se prikazuje
indikator
.
POZOR
Ako su temperatura i razina vode u
bubnju preveliki, ne možete otvoriti vra‐
ta.
Otvaranje vrata uređaja dok traje faza odgode
početka:
1.
Pritisnite za uključivanje pauze na ure‐
đaju.
2.
Pričekajte da se indikator zaključanih vrata
isključi.
3.
Možete otvoriti vrata.
4.
Zatvorite vrata i ponovno pritisnite . Od‐
goda početka nastavlja s radom.
Otvaranje vrata uređaja dok je program u radu:
1.
Okrenite programator na za isključenje
uređaja.
2.
Pričekajte nekoliko minuta i zatim otvorite
vrata uređaja.
3.
Zatvorite vrata uređaja.
4.
Ponovo postavite program.
9.9 Po završetku programa
Uređaj se automatski zaustavlja.
Oglašava se zvučni signali (ako je uključen).
Indikator
se isključuje.
Isključuje se indikator zaključanih vrata .
Uključen je indikator
.
Možete otvoriti vrata.
Izvadite rublje iz uređaja. Provjerite je li bu‐
banj prazan.
Vrata ostavite odškrinuta kako biste spriječili
stvaranje plijesni i nastanak neugodnih mirisa.
Zatvorite slavinu.
Okrenite programator na
za isključenje
uređaja.
Program pranja je završen, ali u bubnju još ima
vode:
Bubanj se okreće u pravilnim razmacima kako
bi se spriječilo gužvanje rublja.
Indikator zaključanih vrata
je uključen. In‐
dikator
trepće. Vrata ostaju zaključana.
Kako biste otvorili vrata, morate izbaciti vodu.
Za izbacivanje vode:
1.
Ako je potrebno, smanjite brzinu centrifu
giranja. Ako postavite
, uređaj samo
izbacuje vodu.
2.
Pritisnite . Uređaj izbacuje vodu iz
bubnja i centrifugira.
3.
Kada se program završi i isključi se in‐
dikator zaključanih vrata
, možete
otvoriti vrata.
4.
Okrenite programator na za
isključenje uređaja.
Uređaj će automatski izbaciti vodu i
centrifugirati rublje nakon otprilike 18
sati (osim za program pranja vune).
9.10 Stanje pripravnosti
Nekoliko minuta nakon završetka programa
pranja, ako ne isključite uređaj, uključuje se
stanje uštede energije.
Stanje uštede energije smanjuje potrošnju ener‐
gije kada je uređaj u stanju pripravnosti.
Svi indikatori se isključuju.
Indikator
polako trepće.
Pritisnite jednu od tipki za isključenje stanja
uštede energije.
10. KORISNI SAVJETI I PREPORUKE
10.1 Punjenje rublja
Rublje razdijelite na: bijelo, obojeno, sinte‐
tičko, osjetljivo i vunu.
Pridržavajte se uputa za pranje na etiketama
za njegu rublja.
Bijele i obojene komade odjeće nemojte prati
zajedno.
Neki obojeni komadi odjeće mogu pustiti boju
prilikom prvog pranja. Preporučujemo Vam da
ih prvi puta perete odvojeno.
HRVATSKI 13
Zakopčajte jastučnice, zatvorite patentne za‐
tvarače, kukice i gumbe. Zavežite pojaseve.
Ispraznite džepove i razvijte složene komade
odjeće.
Tkanine s više slojeva, vunu i odjeću s
oslikanim ilustracijama okrenite na krivu stra‐
nu.
Uklonite tvrdokorne mrlje.
Tvrdokorne mrlje perite specijalnim deterdžen‐
tom.
Budite pažljivi sa zavjesama. Uklonite kukice i
zavjesu stavite u vreću za pranje ili u jastučni‐
cu.
U uređaju nemojte prati:
neporubljeno rublje ili zarezano rublje
grudnjake sa žicom.
Za pranje sitnih predmeta koristite vreću za
pranje.
Vrlo malo punjenje može uzrokovati probleme
s uravnoteženjem prilikom centrifugiranja. Ako
se to dogodi, ručno rasporedite predmete u
bubnju i ponovno pokrenite fazu centrifugi‐
ranja.
10.2 Tvrdokorne mrlje
Za neke mrlje voda i deterdžent nisu dovoljni.
Preporučujemo da takve mrlje uklonite prije nego
rublje stavite u uređaj.
U prodaji su dostupna specijalna sredstva za od‐
stranjivanje mrlja. Koristite specijalno sredstvo
koje je prikladno za vrstu mrlje i tkanine.
10.3 Deterdženti i dodaci
Koristite samo sredstva za pranje i dodatke
posebno namijenjene uporabi u perilici rublja.
Ne miješajte različite vrste deterdženata.
Ne koristite više od propisane količine sred‐
stva za pranje kako ne biste izazvali zaga‐
đenje okoliša.
Uvijek se pridržavajte uputa na pakiranju ovih
proizvoda.
Koristite ispravne proizvode za vrstu i boju
rublja, temperaturu programa i razinu
uprljanosti.
Ako vaš uređaj nema ladicu za deterdžent s
jezičcem, tekući deterdžent dodajte kori‐
štenjem loptice za doziranje.
10.4 Savjeti za očuvanje okoliša
Za pranje normalno uprljanog rublja odaberite
program bez pretpranja.
Program pranja uvijek pokrenite s
maksimalnom količinom rublja.
Ako je potrebno, koristite sredstvo za od‐
stranjivanje mrlja kada perete na nižim tempe‐
raturama.
Kako biste koristili ispravnu količinu deter
dženta, provjerite tvrdoću vode u vašem su‐
stavu.
10.5 Tvrdoća vode
Ako je tvrdoća vode na vašem području visoka ili
umjerena, preporučujemo korištenje omekšivača
vode za perilice rublja. U područjima gdje je voda
meka nije potrebno koristiti omekšivače za vodu.
Kako biste saznali tvrdoću vode u svom pod‐
ručju, kontaktirajte vodoopskrbno poduzeće.
Upotrebljavajte odgovarajuću količinu omekšiva
ča vode. Pridržavajte se uputa na pakiranju pro‐
izvoda.
11. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
UPOZORENJE
Prije zahvata održavanja isključite uređaj iz
električne mreže.
11.1 Vanjsko čišćenje
Uređaj čistite samo sapunom i toplom vodom.
Potpuno osušite sve površine.
POZOR
Ne koristite alkohol, otapala ili kemijske
proizvode.
11.2 Pranje radi održavanja
Korištenjem programa s niskim temperaturama
pranja, moguće je da nešto deterdženta ostane u
bubnju. Redovito obavite pranje radi održavanja.
Da biste to učinili:
Izvadite rublje iz bubnja.
14
www.electrolux.com
Postavite program za pranje pamuka s najvi‐
šom temperaturom i malom količinom deter‐
dženta.
11.3 Brtva na vratima
Redovito provjeravajte brtvu i uklonite sve
predmete iz unutarnjeg dijela.
11.4 Čišćenje spremnika za deterdžent
1. 2.
3. 4.
11.5 Čišćenje odvodnog filtra
UPOZORENJE
Ne čistite ispusni filtar ako je voda u
uređaju vruća.
HRVATSKI 15
1. 2.
3. 4.
5. 6.
16
www.electrolux.com
11.6 Čišćenje filtra crijeva za dovod vode i filtra ventila
1.
1
2
3
2.
3. 4.
45°
20°
11.7 Zaštita od smrzavanja
Ako se uređaj postavi u području u kojem tempe‐
ratura može pasti ispod 0°C, ispraznite preostalu
vodu iz crijeva za dovod vode i pumpe za izbaci‐
vanje vode.
Ovaj postupak provodite i kada želite
obaviti izbacivanje vode u nuždi.
1.
Utikač izvucite iz utičnice električne mreže.
2.
Zatvorite slavinu.
3.
Skinite cijev za dovod vode.
4.
Skinite crijevo za odvod vode sa stražnjeg
nosača i otkvačite ga s umivaonika ili sifona.
5.
Stavite krajeve crijeva za dovod i odvod u
spremnik. Pustite neka voda isteče iz
crijeva.
6.
Kada voda više ne teče, ponovno postavite
crijevo dovoda i odvoda.
UPOZORENJE
Prije nego ponovno koristite uređaj,
provjerite je li temperatura u prostoriji vi‐
ša od 0 °C.
Proizvođač ne odgovara za štete uz‐
rokovane niskim temperaturama.
HRVATSKI 17
12. RJEŠAVANJE PROBLEMA
Uređaj se ne pokreće ili se zaustavlja tijekom ra‐
da.
Najprije pokušajte pronaći rješenje problema
(pogledajte tablicu). Ako ne, kontaktirajte servis.
Kod nekih problema uključuje se zvučni signal.
Crveni indikator
trepće i uključuje se jedan ili
više indikatora kako bi se prikazao kod alarma:
- Uređaj se ne puni vodom.
- Uređaj ne izbacuje vodu.
- Vrata uređaja su otvorena ili nisu
ispravno zatvorena. Provjerite vrata!
UPOZORENJE
Prije kontrole isključite uređaj.
Problem Moguće rješenje
Program ne započinje s
radom.
Provjerite je li kabel glavnog napajanja uključen u utičnicu.
Provjerite jesu li vrata uređaja zatvorena.
Provjerite da u kutiji s osiguračima nema oštećenog osigurača.
Provjerite je li pritisnuta tipka Start/Pauza.
Ako je postavljena odgoda početka, poništite postavku ili pri
čekajte završetak odbrojavanja.
Isključite funkciju sigurnosne blokade za djecu ako je uključena.
Uređaj se ne puni vodom. Provjerite je li slavina otvorena.
Provjerite da tlak dovoda vode nije prenizak. Ovu informaciju po‐
tražite kod lokalnog distributera vode.
Provjerite da slavina nije začepljena.
Provjerite da filtar crijeva za dovod i filtar ventila nisu začepljeni.
Pogledajte poglavlje "Čišćenje i održavanje".
Provjerite da dovodno crijevo nije prignječeno ili savijeno.
Provjerite je li priključak crijeva za dovod vode pravilno izveden.
Uređaj ne izbacuje vodu. Provjerite da sifon nije začepljen.
Provjerite da odvodno crijevo nije prignječeno ili savijeno.
Provjerite da filtar odvoda nije začepljen. Po potrebi očistite filtar.
Pogledajte poglavlje "Čišćenje i održavanje".
Provjerite je li priključak crijeva za odvod vode pravilno izveden.
Postavite program za izbacivanje vode ako ste postavili program
bez faze izbacivanja vode.
Postavite program za izbacivanje vode ako ste odabrali jednu od
opcija koja završava s vodom u bubnju.
Faza centrifugiranja ne ra‐
di ili ciklus pranja traje
dulje od uobičajenog.
Postavite program s fazom centrifugiranja.
Provjerite da filtar odvoda nije začepljen. Po potrebi očistite filtar.
Pogledajte poglavlje "Čišćenje i održavanje".
18
www.electrolux.com
Problem Moguće rješenje
Ručno rasporedite predmete u bubnju i ponovno pokrenite fazu
centrifugiranja. Ovaj problem može biti prouzročen problemima s
uravnoteženjem.
Voda curi po podu. Provjerite jesu li spojevi crijeva za vodu zategnuti i da nema cu‐
renja vode.
Provjerite da crijevo za odvod vode nije oštećeno.
Provjerite upotrebljavate li odgovarajuću vrstu i ispravnu količinu
deterdženta.
Vrata uređaja se ne mogu
otvoriti.
Provjerite je li program pranja završen.
Postavite program izbacivanja vode ili centrifuge ako u bubnju ima
vode.
Uređaj proizvodi neobičan
zvuk.
Provjerite je li uređaj ispravno niveliran. Pogledajte poglavlje
"Upute za postavljanje".
Provjerite jesu li skinuti pakiranje i transportni vijci. Pogledajte
poglavlje "Upute za postavljanje".
Dodajte još rublja u bubanj. Stavili ste premalo rublja.
Uređaj se puni vodom i
potom odmah izbacuje vo‐
du.
Provjerite nalazi li se crijevo za odvod vode u ispravnom položaju.
Crijevo je možda prenisko postavljeno.
Rezultati pranja nisu za‐
dovoljavajući.
Povećajte količinu deterdženta ili koristite neku drugu marku.
Prije pranja upotrijebite poseban proizvod za uklanjanje tvrdokor‐
nih mrlja.
Provjerite jeste li odabrali ispravnu temperaturu.
Smanjite količinu rublja.
Nakon provjere, uključite uređaj. Program se na‐
stavlja iz točke u kojoj je prekinut.
Ako i dalje dolazi do kvara, kontaktirajte servis.
13. TEHNIČKI PODACI
Dimenzije Širina / Visina / Dubina 600 / 850 / 500 mm
Ukupna dubina 542 mm
Spajanje na električnu mre‐
žu:
Napon
Ukupna snaga
Osigur
Frekvencija
230 V
2100 W
10 A
50 Hz
Razina zaštite protiv ulaska krutih čestica i vlage osigurana
je zaštitnim poklopcem, osim na mjestima gdje niskona‐
ponska oprema nema zaštitu od vlage
IPX4
HRVATSKI 19
Tlak dovoda vode Minimalno 0,5 bar (0,05 MPa)
Maksimalno 8 bar (0,8 MPa)
Dovod vode
1)
Hladna voda
Maksimalna količina rublja Pamuk 6 kg
Brzina centrifuge Maksimalno 1000 o/min (EWP 1062TDW)
1200 o/min (EWP 1262TDW)
1400 o/min (EWP 1462TDW)
1)
Crijevo za dovod vode spojite na slavinu s navojem 3/4".
14. BRIGA ZA OKOLIŠ
Reciklirajte materijale sa simbolom
.
Ambalažu za recikliranje odložite u prikladne
spremnike.
Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja, kao
i u recikliranju otpada od električnih i
elektroničkih uređaja. Uređaje označene
simbolom
ne bacajte zajedno s kućnim
otpadom. Proizvod odnesite na lokalno
reciklažno mjesto ili kontaktiraje nadležnu
službu.
20
www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Electrolux EWP1062TDW Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
Bu kılavuz için de uygundur