Silit Sicomatic econtrol Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları
İçindekiler
| Br bakışta yen Scomatc® econtrol'un avantajları -
| Öneml emnyet talmatları -
2.1 Tencere, amacına uygun olarak kullanılmalı ve emniyetli şekilde saklanmalıdır 6
2.2 Sicomatic® econtrol ile güvenli yemek pişirme 8
| İlk kullanımdan önce
| Scomatc® econtrol le lgl ayrıntılar 
| Scomatc® econtrol tencerenzle  kat güvenlk  - 
| Her pşrmeden önce  - 
| Scomatc® econtrol le yemek pşrme  - 
7.1 Tencereyi doldurma 15
7.2 Tencereyi kapatma 17
7.3 Sabit olarak ayarlanabilen üç pişirme seviyesinin kullanımı 17
7.4 Sıcak tencereyle güvenli bir şekilde çalışma 18
7.5 Pişirme seviyesinin ayarlanması, havalandırma ve pişirme 19
7.6 Pişirme 19
7.7 Buhar atma / soğuma 20
7.8 Sicomatic® econtrol'u açma 21
| Scomatc® econtrol aksesuarlarıyla yemek pşrme 
8.1 Pişirme talimatlarına uyun 23
8.2 Delikli haznede pişirme (aksesuar) 23
8.3 Deliksiz haznede pişirme (aksesuar) 23
8.4 Tencere tabanında pişirme (et) 23
2
3
| Scomatc® econtrol le sterlzasyon, konserveleme, suyunu çıkarma  - 
9.1 Pişirme talimatlarına uyun 24
9.2 Sterilizasyon 24
9.3 Konserveleme 25
9.4 Suyunu çıkarma 26
 | Bakım ve temzlk  - 
10.1 Tencere temizliği 27
10.2 Kapağın ve kapaktaki kulpun temizliği 28
10.3 Saklama 29
 | Bakım  - 
 | Arızaları nasıl kolayca gdereblrsnz  - 
 | Scomatc® econtrol le yemek pşrmek çn puçları / pşrme süres tabloları  - 
13.1 Çorbalar ve türlüler 38
13.2 Sebze 39
13.3 Et 41
13.4 Balık 44
13.5 Garnitürler, meyveler ve tatlılar 45
13.6 Üst üste pişirme / menü hazırlama 46
13.7 Derin dondurulmuş gıdalar ve işlenmemiş gıdalar 47
 | Scomatc® econtrol aksesuarları 
 | Scomatc® econtrol yedek parçaları 
 | Garant 
 | Scomatc® econtrol uygunluk beyanları 
17.1 AT uygunluk beyanı 51
17.2 Gıda maddeleriyle temas halinde olan tüketici ürünleri için 51
uygunluk beyanı
TR
4
1 | Bir bakışta yeni Sicomatic® econtrol'un avantajları
. Devrm ntelğnde kolay kullanım
Kapatma, pişirme seviyesini ve buhar atmayı ayarlama;
hepsi kolay çıkarılabilir ergonomik kulp üzerinden kont-
rol edilebilir.
. Rakpsz güvenlk
Birden fazla bağımsız emniyet tertibatı sayesinde müm-
kün olan maksimum güvenliği sağlar. Basınç altındayken
yanlışlıkla açmak mümkün değildir. Tencere kulpları
üzerinde aleve dayanıklı kenarlar ve ısıyı yalıtan plastik
kulplar mevcuttur.
. Benzersz, bakım gerektrmeyen ve  kat emnyetl
valf sstem
En modern valf teknolojisi, emniyetli ve sağlıklı pişirmeyi
garanti eder. Buhar hafifçe ve düzenli bir biçimde çıkar.
. Hava geçrmez sstem
Çalışma valfı, contalı basınç gösterge sistemiyle birlikte
hava geçirmez sistemi meydana getirir. Hava geçirmez
sistem gereksiz buhar çıkışını önler. Böylece daha az pi-
şirme suyuna ihtiyacınız olur. Bu sayede Sicomatic® daha
hızlıdır ve pişirmeye başlayıp devam ederken enerjiden
tasarruf sağlar. Sızdırmayan, tamamen kapalı pişirme
yöntemi lezzet kaybını önler ve önemli vitamin ve mine-
rallerin korunmasını sağlar.
5
. Otomatk sıcaklık kontrollü, sabt olarak ayarlana-
blen üç pşrme sevyes
Sevye - basınçsız pşrme Tamamen basınçsız
şekilde, normal pişirmedir. Geleneksel pişirmeye
kıyasla su ve enerji tasarrufu sağlar.
Sevye I – Nazk pşrme sevyes Balık ve sebzeler
gibi pişirme süresi kısa olan gıda maddelerinin ben-
mari usulünde (buharda) pişirilmesi ve buğulama
yapmak içindir. Sıcaklık otomatik olarak yaklaşık
109°C (0,4 bar = 40 kPa) ile sınırlandırılır.
Sevye II – Hızlı pşrme sevyes Et ve yahniler gibi
pişirme süresi daha uzun olan gıda maddelerinin
pişirilmesinde ve buğulamalarda kullanılır. Sıcaklık
otomatik olarak yaklaşık 119°C (0,9 bar = 90 kPa) ile
sınırlandırılır.
. Kolay temzlk
Kapaktaki kulpu çıkartın ve akan suyun altında yıkayın.
Kapaktaki kauçuk contayı sökün ve elde yıkayın. Tence-
re, kapak (kulp hariç) ve iç parçalar bulaşık makinesinde
yıkanabilir.
. Kolay görüneblen, büyük basınç gösterges
. Her htyaca uygun, hoş tasarımı, optmum ergo
-
noms ve malzeme çeştllğyle geleceğe dönüktür
Silargan®: Gözeneksiz sızdırmaz yüzey. Nikel içer-
mez. Almanya'da üretilmiştir.
Paslanmaz çeliktir: İndüksiyonlu ocaklarda da kul-
lanılabilir.
. Her bütçeye uygun boyut ve modeller
Sicomatic® econtrol ürünümüze uygun olarak size en iyi
pişirme sonuçları elde edebilmeniz için çeşitli hazneler
sunuyoruz; örneğin balık veya sebzeler için delikli
hazne, derin dondurulmuş gıdaları çözmek, suyunu
çıkarmak veya konservelemek için deliksiz hazne ve
diğer aksesuarlar.
. TÜV güvenlk test kalte mührü
.  yıl yedek parça sağlama garants
. Almanya'da üretlmştr
3
Guarantee
Supply Guarantee
10
FOR SPARE PARTS
YEAR
YEAR
TR
6
2 | Önemli emniyet talimatları
Kullanmadan önce bu talmatları dkkatle okuyun.
Scomatc® econtrol ürününü sadece daha önce
kullanma talmatını okumuş kşlern kullanmasına
zn vern.
Kullanma talmatını, daha sonra tekrar okumak çn
saklayın.
Sembollern açıklamaları
Bu sembol ciddi yaralanmalara sebep olabilecek
doğrudan tehlikelere karşı (örneğin buhar veya
sıcak yüzeyler) uyarır.
Bu sembol ciddi yaralanmalara sebep olabilecek
olası risklere karşı uyarır.
Talimatlara uyulmaması, Sicomatic® econtrol
ürününüzü kullanırken arızalar oluşmasına yol
açabilir.
Bu kullanma talimatındaki çapraz referanslar bu
sembol veya
İ
talik yazı ile belirtilmiştir.
İpucu size Sicomatic® econtrol ürününüzü
sorunsuz biçimde kullanabilmeniz için değerli
bilgiler sunar.
2.1 Tencere, amacına uygun olarak kullanılmalı ve
emnyetl şeklde saklanmalıdır
Amaca uygun kullanım
Sicomatic® econtrol ürününüzü, sadece gıda maddele-
rinin amaca uygun olarak pişirilmesi için kullanın.
Sicomatic® econtrol ürününü asla sıcak bir fırında
kullanmayın.
Gıda maddelerini asla basınç altında, sıvı yağda kı-
zartmayın.
Sicomatic® econtrol ürününü sterilizasyon için sadece
evinizde kullanın.
Sicomatic® econtrol tıbbi alanda asla sterilizatör ola-
rak kullanılmamalıdır.
Sicomatic® econtrol tıbbi alanda ihtiyaç duyulan steri-
lizasyon sıcaklıkları için tasarlanmamıştır.
Sicomatic® econtrol ürününü, sadece kullanma talima-
tındaki ısıtma türleriyle uyumlu ocaklarda kullanın.
Paslanmaz çeliktir
Silargan®
Tehlike
Tehlike
Uyari
7
Ürünü asla boşken ısıtmayın veya etrafta biri olma-
dığında yüksek seviyede çalıştırmayın. Üreticinin
kullanma talimatına uyun.
Böylece özellikle de indüksiyonlu ocaklardaki aşırı ısın-
ma yüzünden tencere zarar görmeyecektir.
Emnyet tertbatları tehlke oluşturablecek
durumları önler.
Tencerede ve emniyet tertibatlarında değişiklik yap-
mayın veya müdahalede bulunmayın.
Sicomatic® econtrol kapağını sadece uygun Sicoma-
tic® econtrol tencere altlığıyla birlikte kullanın.
Sicomatic® econtrol tencerenizin parçalarını asla
diğer marka ve modellerle kullanmayın.
Emnyetn korunması
Her kullanımdan önce valflarda tıkanma olup olma-
dığını kontrol edin.
Sicomatic® econtrol tencerenizi kullanmadan önce
gerekiyorsa valfları temizleyin.
Temizlik ve bakım talimatlarımıza uyun.
Sicomatic® econtrol ürününüz veya ürünün parçaları
zarar görmüş veya deforme olmuş ya da fonksiyon-
ları kullanma talimatında tanımlandığı şekilde çalış-
mıyor ise, Sicomatic® econtrol tencerenizi kesinlikle
kullanmayın.
Böyle bir durumda onarım için yetkili servisle iletişi-
me geçin.
Tencerenin kulpları gevşemişse, bir tornavidayla
sıkın.
Kulplarda çatlak varsa veya yerine kulplar düzgün
oturmuyorsa kulpları değiştirin.
Sadece orijinal Sicomatic® econtrol yedek parçalarını
kullanın.
Sicomatic® econtrol tencerenizi en az 10 yılda bir
yetkili bir servise kontrol ettirin.
TR
Tehlike
Tehlike
8
2.2 Scomatc® econtrol le güvenl yemek pşrme
Pşrme sırasında tencerede yüksek basınç
oluşur.
Tencerenin sıkıca kapandığından emin olun.
Tencerenn dış yüzey
°C'ye kadar ısınır.
Uygun eldiven kullanın.
Kullanım sırasında asla tencerenin sıcak dış yüzeyleri-
ne dokunmayın.
Sıcak tencereyi sadece kulplarından güvenli bir biçim-
de tutarak çekin veya taşıyın.
Sicomatic® econtrol tencerenizi basınç altındayken
dikkatli bir şekilde hareket ettirin.
Sıcak tencereyi başka bir kişiye değdirmeyin.
Sıcak Sicomatic® econtrol tencerenizi sadece sıcaklık
geçirmeyen altlıklar (plastik vb. olmayan) üzerine
yerleştirin.
Sicomatic® econtrol tencerenizi sadece kulplarından
açıp kapatın.
Sicomatic® econtrol tencerenizi kullanım sırasında
asla gözetimsiz bırakmayın.
Sicomatic® econtrol tencerenizi kullanırken çocukları
uzak tutun.
Kapaktan sıcak buhar çıkışı olur.
Asla buhara elinizi tutmayın.
Ellerinizi, kafanızı ve vücudunuzu, kapağın orta kısmı-
nın üzerindeki ve kapağın kenarındaki emniyet oluğu-
nun önündeki tehlikeli bölgelerden daima uzak tutun.
Tencerey asla fazla doldurmayın.
Tencere fazla doldurulduğunda sıcak yemek çalışma
valfından dışarı çıkabilir.
Bu yüzden, tencereyi en fazla nominal içeriğinin
2/3'üne kadar doldurun.
Çorbalar, baklagiller, sulu yemekler, et suları, saka-
tatlar ve hamur işleri gibi şişen veya çok köpüren ye-
mekler pişirirken tencereyi en fazla nominal içeriğinin
yarısına kadar doldurun.
Tencerey asla zorla açmayın.
Tencere, sadece basınçsız durumdayken kolaylıkla
açılabilir.
Emniyet tertibatlarında değişiklik yapmayın.
Sıcak malzeme köpüreblr ve önceden
buharı alınmış olsa ble tencere açıldığında
patlayarak dışarı fışkırablr.
Bu yüzden, tencereyi açmadan önce her defasında
hafifçe sallayın.
Böylece tencereden dışarı fışkıran sıcak yemek yüzünden
yanmaktan ve haşlanmaktan korunmuş olursunuz.
Dersyle brlkte pşrdğnz sıcak ete (örne-
ğn sığır dl) br şey batırmayın.
Önce eti soğumaya bırakın.
Böylece basınç nedeniyle şişen deri iner ve dışarı fışkıran
sıcak sıvı yüzünden oluşabilecek yanıklardan korunmuş
olursunuz.
Tehlike
Tehlike
Tehlike
Tehlike
Tehlike
Tehlike
Tehlike
9
3 | İlk kullanımdan önce
Tüm çıkartmaları ve etiketleri çıkarın.
Tencerenin 2/3'ünü suyla doldurun ve 2 - 3 yemek
kaşığı ev sirkesi ekleyin.
Tencerenin kapağını kapatmadan, yaklaşık 5 - 10 da-
kika boyunca tencerede sirkeli su kaynatın.
Daha sonra tüm parçaları elde iyice yıkayın.
Temizleme işleminden sonra tencereyi iyice kuru-
layın.
İndüksiyonlu ocaklar ses çıkartabilir. Bu ses,
teknik nedenlerden dolayı çıkar ve bu durum
ocağınızda veya Sicomatic® econtrol tencere-
nizde arıza olduğunu göstermez.
TR
10
4 | Sicomatic® econtrol ile ilgili ayrıntılar
. Basınç Gösterges
Kolay görünür ve büyüktür; üzerinde entegre bir kalan
basınç kilidi mevcuttur.
. Kontrol Düğmes
İstenen pişirme seviyesinin rahatça ayarlanabilmesi
ve tencerenin kolayca açılabilmesi için çok büyük ve
kullanışlıdır.
. Kapak Üst Kulpu
Sökülebilir; üzerine kontrol düğmesi ve basınç göstergesi
entegre edilmiştir.
. Tencerenn alt sapı Aleve dayanıklı kenarları olan pra-
tik emniyet kulpu kolayca kavranarak tencerenin kazayla
kaymasını önler.
. Kulptak İşaret
Kapağın doğru oturması içindir.
. Kapaktak İşaret
Kapağın doğru oturması içindir.
. Tencere yan kulpu
Aleve karşı koruyucusu ve tutma açıklığı sayesinde gü-
venli kullanım sağlar.
. Aşırı Basınç Koruması
Entegre otomatik havalandırma ve vakum önleme siste-
mi vardır.
. Aroma Koruyucu Kapak
Basınç göstergesi içindir, aroma koruyucudur.
. Çalışma valfı
Pişirme seviyesi ayarına göre basıncı ayarlar.
. Klt Açma Düğmes
Kapaktaki kulpu çıkarmak içindir.
. Emnyet oluğu
Kapağın kenarındaki "acil çıkış" ekstra emniyet tertibatı
olarak görev yapar.
. Lastk conta
Tencerenin ve kapağın sızdırmamasını sağlar.
11
5 | Sicomatic® econtrol tencerenizle 5 kat güvenlik
Satın aldığınız Sicomatic® econtrol, teknolojik açıdan
modern bir cihazdır. Düdüklü tencere üretimi ve geliş-
tirilmesi konusunda uzun yıllara dayanan deneyimle
üretilmiştir.
. Çalışma valfı
Seçilen pişirme seviyesi için öngörülen basınç aşılırsa,
çalışma valfı açılır ve fazla buhar kapak kulpunun ön
açıklığından dışarıya verilir. Çok yüksek basınç otomatik
olarak düşürülür.
. Entegre otomatk havalandırmalı
aşırı basınç koruması
a) Otomatik havalandırma olarak işlevi
Valf, basınç
altında olmadığında hareket ettirilebilir. Bu nedenle
kapalı Sicomatic® econtrol ile pişirmeye başlandık-
tan sonra pişirilecek malzeme için zararlı olan fazla
oksijen otomatik olarak dışarı verilir (otomatik hava-
landırma). Sonra valf kapanır ve basınç artar.
b) Aşırı basınç koruması olarak şlev
Aşırı basınç koruması normal çalışma sırasında devre-
ye girmez. Sadece çalışma valfı devre dışı kaldığında
ve basıncın yükselmeye devam etmesi gerektiğinde
devreye girer. Bu durumda kapaktaki üst kulpun tahli-
ye deliğinden yoğun buhar çıkışı olur.
. Emnyet oluğu
Sadece çalışma valfı ve aşırı basınç koruması devre dışı
kalırsa, kapağın kenarındaki "acil çıkış", ek güvenlik
tertibatı olarak görev yapar. Aşırı fazla bir basınç olu-
şur oluşmaz, lastik conta, buharın arasından sızarak
çıkabileceği şekilde emniyet oluğuna doğru dışarı yöne
kuvvetli bir biçimde bastırılır.
. Kalan basınç kld
Basınç göstergesine entegre edilen kalan basınç kilidi,
düşük basınçta bile yukarı çıkar: Basınç göstergesi gö-
rünür hale gelir. Basınç göstergesi tekrar kapaktaki üst
kulpun içine tamamen girdiğinde, tencerenin kilidi ve
tencere açılabilir. Böylece basınç altındayken yanlışlıkla
açılması önlenmiş olur.
. Klt
Alt ve üst kulp tam olarak üst üste gelmediğinde, kapak
kontrol düğmesiyle kilitlenemez. Bu durumda basınç
oluşmaz.
Entegre artık
basınç bariyeri
Güvenlik yuvası
Çalışma valfi
Yüksek basınç emniyeti
Kilitleme bariyeri
TR
12
Sicomatic® econtrol 97/23/AT sayılı AT direktifinin
talimatlarına uygundur. Yasal olarak öngörülen emniyet
tertibatları bazı durumlarda önemli ölçüde aşılmaktadır.
6 | Her pişirmeden önce
Scomatc® econtrol tencerenz kullanmadan
önce emnyet tertbatlarını kontrol edn.
Böylece kullanım sırasında oluşabilecek tehlikeli durum-
ları önlemiş olursunuz.
Aroma koruyucu kapağın kontrol edlmes
Aroma kapağında oluşan bir hasar veya kapağın tam ola-
rak oturmaması sıcak veya ani buhar çıkışlarına neden
olabilir. Bu durumda kapaktaki üst kulp zarar görebilir.
Aroma koruma kapağının tam olarak oturup oturmadı-
ğını kontrol edin (bkz. Resim).
Aroma koruma kapağını hasarlara karşı kontrol edin
(yırtılma, delik, şekil bozukluğu, renginin kahverengi-
ye dönmüş olması).
Aroma koruma kapağı hasarlı ise, tencereyi kullanma-
malısınız.
Sadece orijinal Sicomatic® econtrol yedek parçalarını
kullanın.
Uyari
13
Basınç göstergesnn kontrol edlmes
Aroma koruma kapağına parmağınızla bastırarak
basınç göstergesinin hareketini test edin.
Bu sırada kontrol düğmesi
konumunda olmalıdır.
Aşırı basınç korumasının kontrol edlmes
Kirlenmiş veya yapışkan bir aşırı basınç koruması, emni-
yet oluğundan ani buhar çıkışına sebep olabilir.
Gazlı ocaklar kullanıldığında çıkan buhar, alevin sönme-
sine ve ocaktan kontrolsüz bir gaz yayılmasına sebep
olabilir.
Aşırı basınç korumasının (1) serbestçe hareket edip
etmediğini kontrol edin.
Hafif bir basınç uygulayarak, örneğin bir kürdanla,
bilyenin hareket edip etmediğini kontrol edin (2).
Böylece istenmeyen buhar çıkışını önlemiş olursunuz.
Çalışma valfının kontrol edlmes
Aşırı basınç koruması, kirlenmiş veya yapışkan çalışma
valfında işlevini yapamayabilir.
Çalışma valfının kirlilik açısından durumunu ve doğ-
ru konumda olup olmadığını kontrol edin.
Gerekli ise çalışma valfını temizleyin.
Böylece kapaktaki üst kulpun tahliye deliğinden beklen-
meyen yoğun buhar çıkışını önlemiş olursunuz.
Kldn kontrol edlmes
Kilit hasar gördüyse, Sicomatic® econtrol düzgün olarak
açılıp kapanamaz. Kapağın üst kulpu çıkartılamaz.
Kilidin kolay hareket edip etmediğini ve ilk konumu-
na gelip gelmediğini kontrol edin.
Kilit hasarlı ise, tencereyi kullanmamalısınız.
Bu durumda Silit yetkili servisiyle görüşün.
TR
14
Lastk contanın kontrol edlmes
Lastik contayı hasarlar açısından kontrol edin.
Lastik contadaki bir çatlak yüzünden ani buhar çıkışı
olabilir ve sıcak buhar dışarıya atılabilir.
Lastik conta sertse (rengi kahverengiye dönmüşse),
kırılgansa veya zarar görmüşse yenisiyle değiştirin.
Lastik contayı, en geç 2 yılda bir olmak üzere, yaklaşık
400 pişirme işleminden sonra değiştirin.
Sadece orijinal Sicomatic® econtrol yedek parçalarını
kullanın.
Lastik conta kesinlikle "Sicomatic®" baskılı olmalıdır.
Lastik contanın kapağın iç tarafına yerleşip yerleşme-
diğini kontrol edin.
Böylece tencerenizin işlevini korumuş ve emniyetini
sağlamış olursunuz.
Kulpların kontrol edlmes
Kulplarda hasar olup olmadığını kontrol edin.
Kullanımdan önce, hasar görmüş kulpları değiştirin.
Sadece orijinal Sicomatic® econtrol yedek parçalarını
kullanın.
Kulpların tencere üzerine tam olarak yerleşmiş olup
olmadığını kontrol edin.
Sabitleme vidalarını nazikçe sıkın.
Böylece kulpun kırılmasını veya sökülmesini, tencerenin
düşerek zarar görmesini ve deforme olmasını önlemiş
olursunuz.
15
7 | Sicomatic® econtrol ile yemek pişirme
Tencere ve ocağın korunması
Mutfak aletlerini (kaşık, kepçe vb.) tencerenin kena-
rına vurmayın.
Böylece tencerenin kenarının zarar görmemesini sağ-
larsınız.
Tuzu sadece kaynayan suya ekleyin ve karıştırın.
Bu şekilde tencere tabanı tuzdan etkilenmez.
Tencerenizi cam seramik alanlar üzerinde asla çek-
meyin veya itmeyin.
Bu şekilde tencere tabanı ve cam seramik alanlar arasın-
da kalan kir kalıntılarının pişirme bölmesini çizmesini
engellemiş olursunuz.
Gaz ocağı üzernde kullanıldığında:
Gaz alevini asla tencere tabanının kenarını aşacak
kadar çok açmayın.
Böylece kulpların ve contanın zarar görmesini önlemiş
olursunuz.
7.1 Tencerey doldurma
Tencerenn maksmum dolum mktarlarına
uyun, tencerey asla fazla doldurmayın.
Tencere fazla doldurulduğunda, çalışma valfından su,
yemek veya sıcak gıda maddesi çıkabilir.
Bu durum, gazlı ocaklarda alevin sönmesine ve ocaktan
kontrolsüz bir gaz yayılmasına neden olabilir.
Bu yüzden, tencereyi en fazla nominal içeriğinin
2/3'üne kadar doldurun.
Çorbalar, baklagiller, sulu yemekler, et suları, saka-
tatlar ve hamur işleri gibi şişen veya çok köpüren
yemekler pişirirken tencereyi en fazla nominal içeri-
ğinin yarısına kadar doldurun.
Bu şekilde yanmaktan ve haşlanmaktan korunmuş
olursunuz.
Tencerenn doluluk mktarının az olmasın-
dan dolayı oluşablecek hasarları önleyn.
Doluluk miktarının gereğinden az olması, tencerenin
aşırı ısınmasına ve tencere ile ocağın zarar görmesine
yol açabilir.
Buhar oluşumu için tencereyi daima yeterli sıvıyla
doldurun.
Özellikle koyu kıvamlı yemeklerde yeterli derecede
sıvı miktarı eklemeye özen gösterin.
Bu şekilde, yemeğin dibinin tutması, tencerenin "yan-
ması" ve tencerede veya kaplamada meydana gelebile-
cek zararlar önlenmiş olur.
TR
Tehlike
Uyari
16
Belrlenen doluluk mktarları:
* Tencerenin iç kısmında bulunan ölçeğe bakın
Tencereye gereken miktarda sıvı ekleyin.
Sıvı olarak su, sos, et suyu vb. kullanabilirsiniz.
Yemekleri tencereye ister doğrudan ister hazne içeri-
sinde koyabilirsiniz.
Tencereye uygun bir pişirme bölmesi seçin.
Tarife uygun olarak doldurulan yemekler tencerenin ka-
pağı kapatılmadan önce ısıtılıp kaynatılabilir.
Pşrme başladığında köpüğün alınması /
karıştırma
Çok köpüren, şişen veya koyu kıvamlı gıda maddeleri-
ni (örneğin baklagiller, haşlanmış et) önce tencerenin
kapağını kapatmadan kaynatın.
Kaynamaya başladığında varsa köpüğünü alın.
Tenceredeki malzemeyi karıştırın.
Böylece sıcak köpüğün çalışma valfından çıkmayacağın-
dan emin olursunuz. Bu şekilde yanmaktan ve haşlan-
maktan korunmuş olursunuz.
Bu işlemlerden sonra tencereyi kapatabilirsiniz.
Sicomatic® boyutu
(nominal içerik)
Buhar oluşması için gerekli
olan en az doluluk miktarı
Maksimum doluluk miktarı
(nominal içeriğin 2/3'ü*)
Şişen ve fazla köpüren gıdalar için
maksimum doluluk miktarı
(nominal içeriğin 1/2'si*)
2,5 l 1/8 l Su 1,7 l 1,3 l
3,0 l 1/4 l Su 2,0 l 1,5 l
4,5 l 1/4 l Su 3,0 l 2,3 l
6,5 l 3/8 l Su 4,3 l 3,3 l
Tehlike
17
7.2 Tencerey kapatma
Kapatmadan önce tencerenin kenarını ve lastik
contayı silin.
Böylece herhangi bir parça, sızdırmazlık özelliğine engel
olmaz.
Kapağı, kapaktaki işaret (Resim 1 ) ile tencere kul-
pundaki işaret (Resim 2 ) tam olarak üst üste gelecek
şekilde kapatın.
Kapaktaki üst kulpu, tenceredeki alt kulp ile üst üste
gelene kadar sola doğru çevirin (Resim 3 ).
Kilitlemek için kontrol düğmesini
konumuna
getirin.
7.3 Sabt olarak ayarlanablen üç pşrme
sevyesnn kullanımı
Pşrme sevyes
(basınçsız pşrme)
Sicomatic® econtrol düdüklü tencereniz normal bir
tencere olarak da kullanılabilir. Basınç olmadan, su ve
enerji tasarrufu sağlayarak yemek pişirir. Hafif bir buhar
çıkışı olduğunda, ocağın altını kısın. Yoğun miktarda
buhar çıkışı veya buhar göstergesinin hafifçe yukarıya
çıkması, ocağın altının çok açık olduğunu gösterir.
Pşrme sevyes I (yaklaşık °C / yeşl alan I)
Pişirme süresi kısa olan hassas gıda maddelerinin ben-
mari usulünde (buharda) pişirilmesinde ve buğulama-
larda kullanılır. Bunun için pişirilecek malzeme, örneğin
sebze veya balık, hazneye yerleştirilir ve bu şekilde
kaynama suyuyla temas ettirilmez.
Basınç göstergesinin yeşil alanı I görünür durumdadır.
TR
18
Hafif bir buhar çıkışı olduğunda, belirtilen pişirme
süresi başlar. Buhar çıkışı olduğunda basınç gösterge-
sinin konumu, ocağın ateşi kontrol edilerek hiç buhar
çıkmayacak veya çok hafif buhar çıkışı olacak şekilde
ayarlanmalıdır.
Pşrme sevyes II (yaklaşık °C / yeşl alan II)
Örneğin et yemekleri, çorbalar ve türlülerin bu seviyede
ve ağır ateşte pişirilmesinde, buğulamalarda, yiyecekle-
rin suyunun çıkarılması ve sterilizasyonunda kullanılır.
Basınç göstergesinin yeşil alanı II görünür hale gelir. Hafif
bir buhar çıkışı olduğunda, belirtilen pişirme süresi baş-
lar. Buhar çıkışı olduğunda basınç göstergesinin konumu,
ocağın ateşi kontrol edilerek hiç buhar çıkmayacak veya
çok hafif buhar çıkışı olacak şekilde ayarlanmalıdır.
7.4 Sıcak tencereyle güvenl br şeklde çalışma
Kapaktan sıcak buhar çıkışı olur.
Asla buhara elinizi tutmayın.
Ellerinizi, kafanızı ve vücudunuzu, kapağın orta kısmı-
nın üzerindeki ve kapağın kenarındaki emniyet oluğu-
nun önündeki tehlikeli bölgelerden daima uzak tutun.
Tencerenn dış yüzey
°C'ye kadar ısınır.
Uygun eldiven kullanın.
Kullanım sırasında asla tencerenin sıcak dış yüzeyleri-
ne dokunmayın.
Sıcak tencereyi sadece kulplarından güvenli bir biçim-
de tutarak çekin veya taşıyın.
Sicomatic® econtrol tencerenizi dikkatli bir şekilde
hareket ettirin.
Sıcak tencereyi başka bir kişiye değdirmeyin.
Sıcak Sicomatic® econtrol tencerenizi sadece sıcaklık
geçirmeyen altlıklar (plastik vb. olmayan) üzerine
yerleştirin.
Sicomatic® econtrol tencerenizi sadece kulplarından
açıp kapatın.
Sicomatic® econtrol tencerenizi kullanım sırasında
asla gözetimsiz bırakmayın.
Sicomatic® econtrol tencerenizi kullanırken çocukları
uzak tutun.
Tehlike
Tehlike
19
7.5 Pşrme sevyesnn ayarlanması, havalandırma
ve pşrme
Kontrol düğmesi aracılığıyla pişirme seviyesini
"basınçsız pişirme" , pişirme seviyesi I veya pişirme
seviyesi II olarak ayarlayın.
Yüksek ateşte pişirmeye başlayın.
Havalandırma, entegre otomatik havalandırma fonk-
siyonuyla çalışır, bu sayede pişirme sırasında manuel
havalandırma yapmak gerekmez. Aşırı basınç koru-
masıyla yeterli miktarda buhar verildiğinde, otomatik
havalandırma kendiliğinden kapanır. Basınç göstergesi
yükselmeye başlar.
7.6 Pşrme
Basınç göstergesi çok düşük basınçlarda bile yukarıya
kalkar. Seçilen pişirme seviyesinde hafifçe buhar çıkma-
ya başladığında, seviyenin çalışma basıncına veya çalış-
ma sıcaklığına ulaşılmış olur ve pişirme süresi başlar.
Pişirme süresinin sonuna kadar bu konumu koruyun.
Ocağın ısısını uygun şekilde ayarlayarak bunu sağla-
yabilirsiniz.
Bu aşamadan itibaren Sicomatic® econtrol tencereye
gereğinden fazla ısı girişi olursa, yavaşça güçlenen bir
sesle kapaktaki kulpta bulunan çıkış açıklığından (kapa-
ğın ortasında yer alır) dışarı buhar atılır.
Böyle bir durumda ocağın altını kısın.
Buhar çıkışı olduğunda basınç göstergesinin konumu,
ocağın ateşi kontrol edilerek hiç buhar çıkmayacak veya
çok hafif buhar çıkışı olacak şekilde ayarlanmalıdır.
Böylece gereksiz enerji kaybını ve yemeğin dibinin
tutması veya tencerenin "yanması" tehlikesini önlemiş
olursunuz.
TR
20
7.7 Buhar atma / soğuma
Sicomatic® econtrol tencerenin kapağı açılmadan önce
tencerenin basıncı düşürülmelidir.
O yüzden ocağın altını kapatın.
Tencereyi pişirme bölmesinden alın.
Basınç, aşağıdaki üç seçenekle boşaltılabilir:
a) Hızlı buhar atma
Kapaktan sıcak buhar çıkışı olur.
Asla buhara elinizi tutmayın.
Ellerinizi, kafanızı ve vücudunuzu, kapağın orta kısmı-
nın üzerindeki ve kapağın kenarındaki emniyet oluğu-
nun önündeki tehlikeli bölgelerden daima uzak tutun.
Özellikle kontrol düğmesi aracılığıyla hızlı buhar atma
sırasında buna dikkat edin.
Çorbaların, baklagllern, türlülern, et sula-
rının, sakatatların ve makarnaların pşrlme-
snde tencerede köpük oluşumu nedenyle
doluluk hacm yükselr.
Köpüren veya püre halindeki yemekleri pişirirken ten-
cerenin buharını hızlı bir şekilde salmayın.
Bu durumda yemekler hızlı buhar atma sırasında çalışma
valfından çıkabilir.
Tencereyi soğumaya bırakın.
Bu şekilde yanmaktan ve haşlanmaktan korunmuş olur-
sunuz.
Kontrol düğmesini yavaşça
konumuna gelene ve
buhar çıkışı bitene kadar geriye doğru çevirin.
Basınç göstergesi kendiliğinden kapaktaki kulpun
içine tamamen girinceye kadar bekleyin.
Soğumasını bekleme
Basınç göstergesi kendiliğinden kapaktaki kulpun
içine tamamen girinceye kadar bekleyin.
Bu yöntem köpüren veya püre halindeki ye-
mekler için uygundur. Yemek yavaş soğuma
nedeniyle bir miktar daha pişeceği için pişirme
süresini biraz daha kısa tutun.
Suyla soğutma
Tencereyi, basınç göstergesi kendiliğinden kapaktaki
kulpun içine tamamen girinceye kadar, akan soğuk
suyun altında tutun.
Suyu direkt olarak kapaktaki kulp üzerine akıtmayın.
Böylece kapaktaki kulptan tencerenin içine soğuk su
girmediğinden emin olabilirsiniz.
Tehlike
Tehlike
21
Bu yöntem tencerede yoğuşma suyu oluşturur.
Yoğuşma suyu yemek üzerine damlayarak ye-
meğin rengini ve aromasını değiştirebilir.
Dolayısıyla, bu yöntemi sadece istisnai durum-
larda kullanın.
7.8 Scomatc® econtrol'u açma
Sıcak malzeme köpüreblr ve önceden
buharı alınmış olsa ble tencere açıldığında
patlayarak dışarı fışkırablr.
Bu yüzden, tencereyi açmadan önce her defasında
hafifçe sallayın.
Böylece tencereden dışarı fışkıran sıcak yemek yüzün-
den yanmaktan ve haşlanmaktan korunmuş olursunuz.
Tencerey asla zorla açmayın.
Tencere, basınçsız durumdayken kolaylıkla açılabilir.
Emniyet tertibatlarında değişiklik yapmayın.
Dersyle brlkte pşrdğnz sıcak ete (örne-
ğn sığır dl) br şey batırmayın.
Önce eti soğumaya bırakın.
Böylece basınç nedeniyle şişen deri iner ve dışarı
fışkıran sıcak sıvı yüzünden oluşabilecek yanıklardan
korunmuş olursunuz.
Basınç göstergesinin kendiliğinden kapaktaki kulpun
içine tamamen girdiğinden emin olun.
TR
Tehlike
Tehlike
Tehlike
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575
  • Page 576 576
  • Page 577 577
  • Page 578 578
  • Page 579 579
  • Page 580 580
  • Page 581 581
  • Page 582 582
  • Page 583 583
  • Page 584 584
  • Page 585 585
  • Page 586 586
  • Page 587 587
  • Page 588 588
  • Page 589 589
  • Page 590 590
  • Page 591 591
  • Page 592 592
  • Page 593 593
  • Page 594 594
  • Page 595 595
  • Page 596 596
  • Page 597 597
  • Page 598 598
  • Page 599 599
  • Page 600 600
  • Page 601 601
  • Page 602 602
  • Page 603 603
  • Page 604 604
  • Page 605 605
  • Page 606 606
  • Page 607 607
  • Page 608 608
  • Page 609 609
  • Page 610 610
  • Page 611 611
  • Page 612 612
  • Page 613 613
  • Page 614 614
  • Page 615 615
  • Page 616 616
  • Page 617 617
  • Page 618 618
  • Page 619 619
  • Page 620 620
  • Page 621 621
  • Page 622 622
  • Page 623 623
  • Page 624 624
  • Page 625 625
  • Page 626 626
  • Page 627 627
  • Page 628 628
  • Page 629 629
  • Page 630 630
  • Page 631 631
  • Page 632 632
  • Page 633 633
  • Page 634 634
  • Page 635 635
  • Page 636 636
  • Page 637 637
  • Page 638 638
  • Page 639 639
  • Page 640 640
  • Page 641 641
  • Page 642 642
  • Page 643 643
  • Page 644 644
  • Page 645 645
  • Page 646 646
  • Page 647 647
  • Page 648 648
  • Page 649 649
  • Page 650 650
  • Page 651 651
  • Page 652 652
  • Page 653 653
  • Page 654 654
  • Page 655 655
  • Page 656 656
  • Page 657 657
  • Page 658 658
  • Page 659 659
  • Page 660 660
  • Page 661 661
  • Page 662 662
  • Page 663 663
  • Page 664 664
  • Page 665 665
  • Page 666 666
  • Page 667 667
  • Page 668 668
  • Page 669 669
  • Page 670 670
  • Page 671 671
  • Page 672 672
  • Page 673 673
  • Page 674 674
  • Page 675 675
  • Page 676 676
  • Page 677 677
  • Page 678 678
  • Page 679 679
  • Page 680 680
  • Page 681 681
  • Page 682 682
  • Page 683 683
  • Page 684 684
  • Page 685 685
  • Page 686 686
  • Page 687 687
  • Page 688 688
  • Page 689 689
  • Page 690 690
  • Page 691 691
  • Page 692 692
  • Page 693 693
  • Page 694 694
  • Page 695 695
  • Page 696 696
  • Page 697 697
  • Page 698 698
  • Page 699 699
  • Page 700 700
  • Page 701 701
  • Page 702 702

Silit Sicomatic econtrol Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları