WMF Perfect Schnellkochtopf El kitabı

Kategori
Düdüklü tencereler
Tip
El kitabı

Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur:

219
DEGBESBG
DK
FI
FR
GR
IT
NL
NO
PL
PT
RU
SE
SK
SICZ
TR
HU
HR
Kullanma talimati
TR
İçindekiler
1. Güvenlik Açıklamaları
2. Düdüklü Tencerenin Kullanımı
3. Kullanıma İlişkin Açıklamalar
4. Düdüklü Tencereyle Pişirme
5. Basıncın Alınması İçin Dört Yöntem
6. Düdüklü Tencerenin Bakı
Temizlik, Saklama, Bakım
7. Çok Amaçlı Kullanım
8. Garanti Beya
9. Garantinin Söz Konusu Olmadığı
Durumlar
10. Arızaların Giderilmesi
11. Pişirme süreleri tablosu
Aksam ve Yedek Parça Listesi
Zarfa bakınız
1. Güvenlik Açıklamaları
1. Lütfen WMFdüklü tencereyle çalışmadan
önce kullanma talimatını ve tüm açıklama-
ları iyice okuyunuz. Amacına uygun olmayan
kullanım, zararlara sebebiyet verebilir.
2. Düdüklü tencereyi, kullanma talimatını
okumamış veya kullanma talimatındaki
bilgiler hakkında bilgi sahibi olmayan
kimseye vermeyiniz.
3. Düdüklü tencerenin kullanımı esnasında
çocukları uzak tutunuz.
4. Düdüklü tencereyi aslarında kullanmayınız.
Saplar, valflar ve güvenlik tertibatı, yüksek
sıcaklıklar sebebiyle zarar görür.
5. Basıaltındayken düdüklü tencereyi çok
dikkatli şekilde hareket ettirin. Sıcak
yüzeylere dokunmayınız. Sapları ve
tutacakları kullanın. Gerektiği taktirde
koruyucu eldiven kullanın.
6. Düdüklü tencereyi, sadece öngörüldüğü
amaçlarin kullanın.
7. Bu cihaz, basınç vasıtasıyla pişirir. Amacına
uygun olmayan kullanım, yanmaya sebebiyet
verebilir. Isınmadan önce cihazın doğru
şekilde kapatılmış olmasına dikkat edin.
Buna ilişkin bilgileri kullanma talimatında
bulacaksınız.
8. Düdüklü tencereyi asla zorla açmayınız.
İç basıncın tamamen ortadan kalktığından
emin olmadan düdüklü tencereyi açmayınız.
Buna ilişkin bilgileri kullanma talimatında
bulacaksınız.
9. Düdüklü tencereyi, içine önceden su
koymadan asla ısıtmayınız, zira bu, ciddi
zararlara sebebiyet verebilir.
Minimum: 1/4l su.
BAL_PerfectPlus_Perfect_Innenteil_Alle Sprachen 19.07.11 11:20 Seite 219
220
Önemli not:
Sıvının tamamen buharlaşmamasına dikkat
ediniz. Bu, yemeğin yanmasına ve tencerenin,
eriyen plastik parçalar sebebiyle zarar görme-
sine veya tabandaki alüminyumun erimesi se-
bebiyle ocak üzerinde zararlara sebebiyet
verebilir. Bu durumun söz konusu olması ha-
linde, ısı kaynağını kapatınız ve tencereyi, ta-
mamen soğuyana kadar, hareket ettirmeyiniz.
10. Düdüklü tencereyi asla kapasitesinin
2/3’sinden fazla doldurmayınız. Eğer,
örneğin pirinç veya kurutulmuş sebze
gibi, pişirme esnasında genleşen gıdalar
pişirirseniz, düdüklü tencereyi, azami olarak
kapasitesinin yarısına kadar doldurunuz ve
bu esnada,düklü tencerenizin üreticisi
tarafından belirtilen tamamlayı
talimatlara uyun.
11. Düdüklü tencerenin kullanımı esnasında
asla yanından ayrılmayınız. Enerjiyi, pişirme
işareti ilgili turuncu pişirme halkası
geçmeyecek şekilde ayarlayınız. Enerji
azaltılmazsa, valftan buhar sızar. Pişirme
süreleri değişir ve sıkaybı, fonksiyonel
arızalara neden olabilir.
12. Sadece kullanma talimatında belirtilen
türdeki ısı kaynaklarıkullanın.
13. Eğer, basınç etkisi altında şişebilecek olan
derili bir et pişirdiyseniz (örneğin dil), deri
şişmiş durumdayken ete sivri bir cisim
batırmayınız, bu yanıklara neden olabilir
14. Buhar kabarcıklarıçramasını engellemek
için düdüktencereyimadan her
defasında biraz sallayınız. Aksi takdirde
içinde kalan buhar haşlanmalara neden
olabilir. Buharı veya basıncı hızboşaltma
sırasında düdüktencerenin akan su
altında tutulması özellikle çok önemlidir.
15. Akan su altında hızbuhar boşaltma
sırasında her zaman ellerinizi, başınıve
vücudunuzu, tehlike bölgesinin dışında
tutunuz. Düdüklü tencereden çıkacak buhar
sebebiyle yaralanabilirsiniz.
16. Her kullanım öncesinde emniyet aksamının,
valfların ve contalarınlevselliğini kontrol
ediniz. Ancak bu şekilde güvenli bir
fonksiyon garanti edilebilir. Buna ilişkin
bilgileri kullanma talimatında bulacaksınız.
17. Düdüklü tencereyi asla, gıda maddelerini
basınç altında yağdazartmak için
kullanmayınız.
18. Emniyet sistemlerine ilişkin olarak, bakım
işlemleri dışında, kullanma talimatında
belirtilmeyen hiçbirdahalede
bulunmayınız.
19. Aşınan parçaları (bakınız garanti beyanı)
düzenli olarak değiştiriniz.zle görünür
renk değişikliklerine, çatlaklara veya başka
hasarlara sahip olan veya yerine doğru
oturmayan parçalar, orijinal WMF yedek
parçalarıyla değiştirilmelidirler.
20. Sadece orijinal WMF yedek parçaları
kullanın. Özellikle sadece aynı modelden
tencere ve kapakları kullanın.
21. Düdüklü tencereyi,er parçalahasar
görmüşse veya deforme olmuşsa ya da bun-
ların fonksiyonu, kullanma talimatındaki
tarife uygun gerçekleşmiyorsa, kullanmayın.
Bu durumda en yakın WMF yetkili satıcısına
veya Geislingen/Steige’daki WMF AG
Müşteri Hizmetleri Departmanına başvurun.
Lütfen kullanma talimatını iyi muhafaza
ediniz.
BAL_PerfectPlus_Perfect_Innenteil_Alle Sprachen 19.07.11 11:20 Seite 220
221
DEGBESBG
DK
FI
FR
GR
IT
NL
NO
PL
PT
RU
SE
SK
SICZ
TR
HU
HR
2. Düdüklü Tencerenin Kullanımı
İlk kullanımdan önce
2.1. Tencereyi açın
Pişirme sürgüsünü (7) iki taraflı olarak sap
ucuna itin. Pişirme sürgüsü (7) üzerindeki işaret-
ler AÇIK/OPEN konumunda olmalıdır (A).
Kapak sapını (5), kapak üzerindeki ve tencere
sapı (6) üzerindeki işaretler karşılıklı gelene
kadar sağa döndürün (B). Kapağı çıkarın.
2.2. Tencereyi temizleme
İlk kullanımdan önce yapışkan etiketleri
çıkarınız ve düdüklü tencerenizin tüm parçalarını
yıkayınız (bakınız bölüm »temizlik«).
Kapağı çevirin ve kapak sapını (5) kapaktan
çıkarın. Bunun için tencere sapının (5) alt
tarafındaki turuncu renkteki sürgüyü (4) ok yö-
nünde sap ucuna doğru çekin (C), sapı katlayın
ve çıkarın (D). İzolasyon contasını (10) kapaktan
çıkarın (P).
2.3. Kapağı kapatma
Sapı kapağa takın ve turuncu renkli sürgüyü (4)
kapak kenarından, ses duyulacak şekilde yerine
oturtun (E). İzolasyon lastiğini (10), kapağın içe
bükülmüş kenarı altında bulunacak şekilde,
kapak kenarına yerleştirin (G). Kapağı takın
(kapak ve tencere sapı üzerindeki işaretlere
bakın) ve kapak sapını, dayanağa gelene kadar
sola çevirin (B). Pişirme sürgüsünü (7) tam
KAPALI/LOCKED konumuna getirin.
3. Kullanıma İlişkin Açıklamalar
3.1. Güvenlik tertibatlarının her kullanımdan
önce kontrolü
İzolasyon lastiğinin (10) ve kapak kenarının
temiz olduğundan emin olun. Bilyenin görünür
şekilde kapak alt tarafında emniyet valfı (9)
içinde oturup oturmadığını kontrol edin (G).
Eğer bilye, emniyet valfının / az pişirme otomati-
ğinin (9) üst bölmesinde bulunuyorsa, sapı (5)
çıkarın ve bilyeyi parmağınızla alt bölmeye (F)
bastırın.
Sapı çıkarın ve ana valfı (3), parmağınızla
bastırmak suretiyle hareketliliğine ilişkin olarak
kontrol edin (H).
Pişirme sinyali contasının (2) yerine oturup
oturmadığını ve zarar görüp görmediğini
kontrol edin.
Lütfen dikkat: Pişirme sinyali contasını bastır-
mayınız, aksi taktirde artık basınç emniyeti
zarar görür ve düdüklü tencerenizin işlevselliği
garanti edilemez (Q).
Sapı kapğa takın (E). Kapağı tencere üzerine
yerleştirin ve kapatın (B).
3.2. Sıvı miktarları
Ek parçalar (12) varken veya yokken pişirmeniz-
den bağımsız olarak, buhar oluşumu için asgari
1/4 l sıvı gereklidir.
Fonksiyonuna yönelik olumsuz bir etkide bulun-
mamak için düdüklü tencere maksimum 2/3’sine
kadar doldurulmalıdır (M). Köpüren ve kaynar-
ken taşma eğilimi gösteren yiyeceklerde
(örneğin et haşlaması, kabuklu baklagiller, saka-
tat, komposto) tencere sadece yarıya kadar dol-
durulmalıdır. Diğer açıklamalar için bakınız bölüm
»Besin değeri yüksek yiyecekler hazırlama«.
Pişirmeden önce gıda maddelerini kavurmak
istiyorsanız (örneğin soğan, et parçaları, vb.),
WMF düdüklü tencereyi, diğer tencereleriniz
gibi kullanabilirsiniz.
Pişirmeyi tamamlamak için, düdüklü tencereyi
kapatmadan önce kızartma parçasını çıkarabilir-
siniz ve gerekli sıvı miktarını (asgari 1/4 l) ilave
edebilirsiniz.
BAL_PerfectPlus_Perfect_Innenteil_Alle Sprachen 19.07.11 11:20 Seite 221
222
Dikkat! Asla yeterli sıvı olmadan pişirme işlemi
yapmayın ve pişirilen malzemenin suyunun
asla tamamen buharlaşmamasına dikkat edin.
Dikkate almamanız halinde pişirilen malzeme-
nin yanması, tencerenin ve plastik sapların
zarar görmesi söz konusu olabilir.
4. Düdüklü tencereyle pişirme
4.1. Genel
Düdüklü tencerede yemekler basınç altında,
yani 100 °C’nin üzerindeki sıcaklıklarda pişerler.
Böylece pişirme süreleri % 70’e kadar kısalır;
bu da açık bir enerji tasarrufudur. Buharda kısa
pişirmeyle aroma, tat ve vitaminler geniş ölçüde
muhafaza edilir.
4.2. Ek parçalarla pişirme
Düdüklü tencerenin büyüklüğüne göre,
ek parçalarla (12) ve şişle (13) pişirme işlemi
gerçekleştirebilirsiniz.
Ek parçaları ve şişleri, aksam olarak yetkili
satıcılardan (bakınız zarfta »aksam ve yedek
parçalar«) temin edebilirsiniz.
4.3. Isıtma
Kapalı, dolu tencereyi ocak üzerine yerleştirin
ve en yüksek enerjiye ayarlayın. Aynı zamanda
emniyet valfı olan az pişirme otomatiği (9) üze-
rinden az pişirme aşamasında, valf duyulabilecek
şekilde kapanana kadar ve basınç oluşmaya
başlayana kadar hava çıkar.
Pişirme sinyali (1) yükselir, sarı basınç halkası
ve her iki turuncu pişirme halkası görünür hale
gelir (J).
Enerjiyi zamanında ve tarifte tavsiye edilen
turuncu pişirme halkası görünür kalmaya devam
edecek şekilde yeterli ölçüde kısınız.
4.4. Pişirme süreleri
Pişirme süresi, tarifte tavsiye edilen pişirme
halkası tamamen göründükten sonra başlar.
Burada, halka konumunun sabit kalmasına dik-
kat edin. Enerjiyi uygun şekilde ayarlayın. Eğer
pişirme sinyali (1) arzu edilen turuncu pişirme
halkası altına inerse, ısıyı tekrar arttırmanız
gereklidir.
Pişirme süresi böylece biraz uzar.
Eğer pişirme sinyali (1) ikinci turuncu pişirme
halkasının üzerine çıkarsa, kapak sapındaki ana
valftan (3) duyulur şekilde boşalan yüksek bir
buhar basıncı oluşur.
Tencereyi ocağın veya ısı kaynağının üzerinden
alın, pişirme sinyalinin ikinci turuncu renkli pi-
şirme halkasına kadar inmesini bekleyin ve ısıyı
veya ocağı tekrar çalıştırın.
Tenceredeki buhar basıncı sebebiyle daha yüksek
sıcaklıklar ortaya çıktığından, kısa pişirme
süreleri, düdüklüyle pişirmede mümkün hale
gelmektedir.
Birinci halka, yaklaşık 110 °C, balık veya
komposto gibi hassas yiyecekler için.
(45 kPa işletme basıncı, 90 kPa ayar basıncı)
İkinci halka, yaklaşık 119 °C, geriye kalan
tüm yiyecekler için.
(95 kPa işletme basıncı, 130 kPa ayar basıncı,
maks. 150 kPa)
Enerji tasarrufu bilincine sahip olan kişiler, pi-
şirme süresinin bitiminden önce ocağı kapatırlar,
çünkü tencerede mevcut ısı, pişirme sürecini
tamamlamak için yeterlidir. Aynı malzeme için
farklı pişirme süreleri söz konusu olabilir, zira
gıda maddesinin miktarı, şekli ve özellikleri
farklılık gösterebilir.
4.5. Tencerenin açılması
Pişirme süresi tamamlandıktan sonra düdüklü
tencereyi ocaktan alın. Prensip olarak kapak,
sadece tencere basınçsızken, yani pişirme sinya-
linin (1) sapta tamamen kaybolmasıyla, açılabilir
ve tencerenin üzerinden çıkarılabilir (l).
BAL_PerfectPlus_Perfect_Innenteil_Alle Sprachen 19.07.11 11:20 Seite 222
223
DEGBESBG
DK
FI
FR
GR
IT
NL
NO
PL
PT
RU
SE
SK
SICZ
TR
HU
HR
Artık basınç emniyeti, tencerenin sadece basınç
tamamen alındıktan sonra, yani sarı basınç hal-
kası da tamamen görünmediğinde, açılmasını
temin eder.
Eğer sarı halka görünür durumdaysa (K), artık
basınç emniyeti devreye girmiştir. Bunu devre
dışı bırakmak için, pişirme sürgüsünü (7) kısa
şekilde KAPALI/LOCKED konumuna getirin.
Buhar çıkmıyorsa, tencereyi az şekilde sallayın.
Böylece, özellikle sıvı ve püre şeklindeki yemek-
lerde oluşan ve kapak çıkarıldığında dışarıya
sıçrayabilen, olası olarak mevcut buhar kabarcık-
ları da çıkar. Şimdi kapak sapını, tarif edildiği
gibi, sağa çevirin ve tencereyi açın.
4.6. İndüksiyon fırınları için açıklamalar
TransTherm® tüm ocak tiplerine uygun
taban (11), indüksiyon da dahil olmak üzere,
tüm ocak tipleri için uygundur. İndüksiyon
ocaklarında, yüksek pişirme derecelerinde
bir vızıltı sesi oluşabilir.
Bu ses, teknik koşullardan kaynaklıdır ve
ocağınızdaki veya düdüklü tencerenizdeki
bir arızaya işaret etmez.
Tencere ebadı ve ocak ebadı birbirine uygun
olmalıdır, aksi taktirde düşük çaplarda, pişirme
alanının (manyetik alan) tencere tabanına
yetmemesi söz konusu olabilir.
5. Basıncın alınması için üç yöntem
Önemli notlar:
Eğer köpüren veya kabaran yiyecekler
(örneğin kabuklu baklagiller, et suyu, hubu-
bat) pişirdiyseniz, tencereyi yöntem 2 veya 3’e
göre basınçsız hale getirmeyiniz.
Kabuklu patatesler, yöntem 2’ye veya 3’e
göre haşlandıklarında, patlarlar.
Pişirme sürgüsü vasıtasıyla veya akan su
altında hızlı buhar boşaltma işlemi esnasında
her zaman, ellerinizi, başınızı ve vücudunuzu,
tehlike bölgesinin dışında tutunuz. Düdüklü
tencereden çıkacak buhar sebebiyle yaralana-
bilirsiniz.
Yöntem 1
Tencereyi ocağın üzerinden alın. Kısa süre sonra
pişirme sinyali inmeye başlar (1). Tamamen
sapta kaybolduktan sonra (l), pişirme sürgüsünü
yavaşça AÇIK/OPEN konumuna getirin (A). Bu
esnada kapak sapı altından, mevcut artık buhar
çıkar. Buhar çıkmıyorsa, tencereyi az sallayın;
böylece yemekte oluşan buhar kabarcıkları
kaybolur.
Yöntem 2
Kısa pişirme süresine sahip yiyeceklerde
(örneğin sebze) pişirme sürgüsünü (7) yavaşça
kademeli olarak, kapak sapı altından buhar
çıkana kadar, AÇIK/OPEN (A) konumuna itin.
Pişirme sürgüsü tamamen AÇIK/OPEN konu-
muna getirildikten, buhar çıkışı tamamlandıktan
ve pişirme sinyali tamamen indikten sonra (l),
tencereyi sallayın ve açın.
Yöntem 3
Çıkan buhar sizi rahatsız ediyorsa, pişirme sinyali
(1) kapak sapında tamamen kaybolana kadar (l)
tencereyi evyeye koyun ve kapak üzerine soğuk
su akıtın (L). Tencereyi kısa süre sallayın ve açın.
BAL_PerfectPlus_Perfect_Innenteil_Alle Sprachen 19.07.11 11:20 Seite 223
224
6. Düdüklü tencerenin bakımı
6.1. Temizlik
Kapak sapının klipsini açın ve her iki taraftan,
akan su altında yıkayın (D)(N).
İzolasyon contasını (10) kapaktan çıkarın (P)
ve elle yıkayın.
Tencere, kapak ve ek parçalar, bulaşık yıkama ma-
kinesinde yıkanabilirler. Tencereye ve aksamına
yapışık artıkları kazımayın, suyla yumuşatın.
Kireç oluşumu durumunda tencere içinde sirkeli
su kaynatın.
Tencere tabanını da aynı şekilde düzenli olarak
temizleyin.
6.2. Saklama
İzolasyon lastiğini (10), korumak için temizlik
sonrasında ayrı olarak muhafaza ediniz.
6.3. Bakım
Düdüklü tencere, bireysel parçaları aşınabilir
olan teknik bir kullanım eşyasıdır. Bu nedenle
uzun süreli bir kullanımdan sonra tüm bireysel
parçaları, »yedek parça listesine« uygun olarak
kontrol edin.
Parçalarda gözle görülür bir değişiklik olması du-
rumunda, ilgili parçalar yenisiyle değiştirilmelidir.
Sadece üreticinin orijinal yedek parçalarını kul-
lanınız.
Not: Kapak sapının (5) hasar görmüş olması
halinde fabrika tarafından tamirat gereklidir.
7. Çok Amaçlı Kullanım
Düdüklü tencerenin avantajları, sadece gele-
neksel pişirme şekilleri için geçerli değildir:
7.1. Derin dondurulmuş yiyeceklerin
hazırlanması
Derin dondurulmuş yiyecek, doğrudan derin
dondurucudan alınarak tencereye konabilir.
Kızartmak için eti biraz çözün. Sebzeleri doğ-
rudan ambalajından çıkarıp iç parçaya koyun.
Isınma süreleri uzayacaktır, pişirme süreleri
aynı kalır.
7.2. Besin değeri yüksek yiyecekler hazırlama
Besin değeri yüksek olması için sıklıkla hubu-
bat ve kabuklu baklagiller kullanılır. Düdüklü
tencerede pişirme öncesinde hububat ve ka-
buklu baklagillerin artık suda bekletilmesi ge-
rekmez. Pişirme süreleri bu durumda yaklaşık
olarak yarı yarıya uzar.
Tencereye 1/4l asgari sıvı ve ilave olarak 1 kap
hububat/kabuklu baklagiller üzerine asgari 2
kap sıvı ilave edin. Ocağın kalan ısısı, kaynat-
maya devam etme için kullanılabilir. Köpüren
veya taşma eğilimi gösteren yiyeceklerde (hu-
bubat, kabuklu baklagiller) tencerenin sadece
yarıya kadar doldurulması gerektiği hususunu
dikkate alın.
7.3. Kaynatma
1 l muhteviyata sahip kavanozlar, 6,5 l ve 8,5 l
düdüklü tencerede, daha küçük kavanozlar ise
4,5 l düdüklü tencerede konserve edilir. Gıda
maddeleri her zaman olduğu şekilde hazırlanır.
1/4 l su, tencereye doldurulur. Kavanozlar de-
likli iç parçaya yerleştirilir.
Sebze/et 2. turuncu renkli pişirme halkasında
yaklaşık 20 dakika pişirilir. Çekirdekli meyveler
1. turuncu renkli pişirme halkasında yaklaşık
5 dakika pişirilir
Küçük çekirdekli meyveler 1. turuncu renkli pi-
şirme halkasında yaklaşık 10 dakika pişirilir
Buhar boşaltma için tencereyi yavaşça soğutu-
nuz (Yöntem 1) – pişirme sürgüsüyle veya akan
su altında basınçsız hale getirmeyin, çünkü aksi
taktirde kavanozlardan su dışarıya bastırılır.
7.4. Meyvelerin suyunu çıkarma
Düdüklü tencerede küçük miktarlarda meyve-
den meyve suyu çıkarabilirsiniz. 1/4l suyu ten-
cereye dökün, meyveleri delikli iç parçaya
BAL_PerfectPlus_Perfect_Innenteil_Alle Sprachen 19.07.11 11:20 Seite 224
225
DEGBESBG
DK
FI
FR
GR
IT
NL
NO
PL
PT
RU
SE
SK
SICZ
TR
HU
HR
koyup, deliksiz iç parçanın üzerine oturtun ve
arzunuza bağlı olarak üzerine şeker dökün. 2.
turuncu renkli pişirme halkasında pişirin.
Meyve türüne göre süre, 10-20 dakika arasında
bulunmaktadır.
Tencerenin, basıncını akan su altında boşaltın
(Yöntem 3). Açmadan önce biraz sallayın.
7.5. Sterilizasyon
Bebek biberonları, konserve kavanozları vs.
hızlı şekilde steril hale getirilir. Parçaları açık
kısmı aşağıya bakacak şekilde delikli iç parçaya
yerleştirin, 1/4l su ilave edin ve 20 dakika 2.
turuncu renkli pişirme halkasında steril hale
getirin. Yavaşça soğutunuz (Yöntem 1).
7.6. Iç parçalarla pişirme
Düdüklü tencerenin büyüklüğüne göre, par-
çalarla ve parçaların oturtulduğu taşıyıcıları
kullanabilirsiniz.parçaları ve oturtulduğu ta-
şıyıcıları, aksam olarak yetkili satıcılarda
bulabilirsiniz.
Düdüklü tencerede birden fazla yemeği ay
anda da hazırlayabilirsiniz. Farklı yiyecekler,
parçalar vasıtasıyla ayrılırlar. En uzun pişme
süresine sahip olan yemek, önce, iç parça
olmadan tencereye dökülür.
Örnekler
Kızartma et (20 dakika) – tencere tabanı
Patates (8 dakika) – delikli iç parça
Sebze (8 dakika) – deliksiz iç parça
Eti önce 12 dakika pişirin. Sonra tencereyi,
kullanma talimatına uygun olarak açın.
Patatesleri delikli parçaya koyun ve parça
taşıyıcısı üzerine yerleştirin, sebzeleri deliksiz iç
parçasına koyun, tencerenin kapağını kapatın
ve tekrar 8 dakika pişirin. Eğer pişirme süreleri
önemli farklara sahip değilse, tüm parçalar
aynı anda tencereye yerleştirilebilir. Arada
açma sebebiyle tencerede buhar kaybı olur, bu
yüzden tencereye gerekli olan sıvıdan biraz
daha fazlasını katın.
8. Garanti beyanı
Garanti süresiinde, ürünün ve tüm
parçalarının kusursuz fonksiyonunu garanti
ederiz. Garantiresi 3 yıldır ve ürünün, satıcı
tarafından eksiksiz doldurulan bir garanti
belgesinin tanzimiyle belgelenen, WMF yetkili
satıcısından satın alındığı tarihle başlar.
Eğer garantiresi içinde üründe kusurlar
ortaya çıkarsa, bu kusurlar, kusurlu parçaların
kusursuz olanlarla değiştirilmesi yoluyla
giderilirler. Kusurlu parçalar sadece WMF
yetkili satıcısı veya Geislingen/Steige’daki WMF
AG Müşteri Hizmetleri Departmanı tarafından
değiştirilirler.
Garanti hak ve talebi sadece bu uygulamayı
kapsar. Garantiden başka hak ve taleplerde
bulunulamaz.
Garanti hak ve talebinin geçerli hale getirilmesi
için garanti belgesi ibraz edilmelidir. Garanti
belgesi, WMF düdüklü tencereyle beraber
satıcıya verilmelidir. Garanti hak ve talebi,
ancak garanti belgesinin tamamen
doldurulmuş olması durumunda geçerlidir.
Elbette bu garanti beyanı sebebiyle yasal ga-
ranti haklarınız sınırlanmaz. Garanti süresi
içinde, yasal çerçeve dahilinde, sonradan ifa,
indirim, vazgeçme ve tazminat şeklindeki ga-
ranti haklarınız mevcuttur.
Garanti yükümlülüğününşında kalan parçalar:
– pişirme sinyali contası
– artık basınç emniyeti contası
– buhar boşaltma açıklığı contası
– emniyet valfı
– ızolasyon lastiği
– piller
Bu parçalar, doğal bir aşınmaya maruz kalırlar.
Yedek parçalara ilişkin 10 yıl teslimat garantisi
verilir.
BAL_PerfectPlus_Perfect_Innenteil_Alle Sprachen 19.07.11 11:20 Seite 225
226
9. Garantinin söz konusu
olmadığı durumlar
Aşağıdaki nedenlerden ortaya çıkan zararlar
için garanti uygulaması söz konusu değildir:
uygunsuz ve amacına uygun olmayan
kullanım
hatalı veya ihmalli kullanım
uygun şekilde yapılmayan tamiratlar
orijinal modele uygun olmayan yedek
parçaların monta
tencere yüzeyine yönelik kimyasal veya
fiziksel etkiler
kullanma talimatına uyulmaması
Garanti verenin ave adresi
WMF AG
Eberhardstraße
73309 Geislingen/Steige
Garanti başvurusu, ya doğrudan garanti verene
ya da yetkili bir WMF satıcısına yapılmalıdır.
10. Arızaların Giderilmesi
Düdüklü tenceredeki arızalar
Fazla uzun az pişirme süresi veya pişirme
sinyali (1) yükselmiyor.
Kapaktan buhar çıkıyor.
Emniyet valfından/az pişirme otomatiğinden
(9) sürekli buhar çıkıyor (az pişirme aşaması
için geçerli değildir).
BAL_PerfectPlus_Perfect_Innenteil_Alle Sprachen 19.07.11 11:20 Seite 226
227
DEGBESBG
DK
FI
FR
GR
IT
NL
NO
PL
PT
RU
SE
SK
SICZ
TR
HU
HR
Sebep
Ocağın çapı uygun değil.
Enerji kademesi uygun değil.
Kapak doğru yerleştirilmemiştir.
Emniyet valfındaki/az pişirme otomatiğindeki
bilye (9) doğru oturmamıştır.
Sıvı eksik (asgari 1/4l).
İzolasyon lastiği (10) ve/veya tencere kenarı
temiz değil.
Pişirme sürgüsü (7) KAPALI/LOCKED konumunda değil.
İzolasyon lastiği (10) hasarlı veya sert
(aşınma sebebiyle).
Bilye, valf içinde doğru yerleşmemiş.
Bilye, üst bölmeye bastırılmış.
Arıza durumunda düdüklü tencereyi
prensip olarak ocağın üzerinden alın.
Asla zorla açmaya çalışmayın.
Giderme
Tencere çapına uygun ocak seçin.
En yüksek enerji konumuna getirilir.
Tencere tamamen basınçsız hale getirilir, açılır.
İzolasyon lastiğinin (10) yerine düzgün oturup
oturmadığı kontrol edilir ve tencere kapağı
yeniden kapatılır.
Tencere tamamen basınçsız hale getirilir,
açılır, sap çıkarılır, emniyet valfı (9) kontrol
edilir, kapakta metal bilyenin oturması kontrol
edilir (F) ve (G) tencere tekrar kapatılır.
Tencere tamamen basınçsız hale getirilir,
kapak açılır. Sıvı doldurulur ve tencere kapağı
yeniden kapatılır.
Tencere tamamen basınçsız hale getirilir, kapak
açılır. İzolasyon lastiği (10) ve tencere kenarı
temizlenir ve tencere kapağı yeniden kapatılır.
Pişirme sürgüsü (7) KAPALI/LOCKED konumuna getirilir.
İzolasyon lastiği (10) orijinal bir WMF
izolasyon lastiği ile değiştirilerek yenilenir.
Tencere tamamen basınçsız hale getirilir, kapak
açılır ve sap çıkarılır. Bilye alt bölmeye bastırılır
(F) ana valf (3) hareketliliğe ilişkin olarak
kontrol edilir (G) ve tencere yeniden kapatılır.
BAL_PerfectPlus_Perfect_Innenteil_Alle Sprachen 19.07.11 11:20 Seite 227
228
11. Pişirme Süreleri Tablosu
Domuz ve dana
2
. halkada pişirin ve 1/4l
sıvı şeklindeki asgari
d
olum miktarını dikkate
alın.
Hiçbir yemekte, özel bir ek
p
arça gerekli değildir.
Sığır
2. halkada pişirin ve 1/4l
sıvı şeklindeki asgari
dolum miktarını dikkate
alın.
Sığır dilinde, delikli bir ek
parça gereklidir.
Tavuk
2. halkada pişirin ve 1/4l
sıvı şeklindeki asgari
dolum miktarını dikkate
alın. Tavuk suyu için de-
likli bir ek parça gereklidir.
Yaban eti
2. halkada pişirin ve 1/4l
sıvı şeklindeki asgari
dolum miktarını dikkate
alın.
Özel bir ek parça gerekli
değildir.
Kuzu
2. halkada pişirin ve 1/4l
sıvı şeklindeki asgari
dolum miktarını dikkate
alın.
Balık
1. halkada pişirin ve 1/4l
sıvı şeklindeki asgari
dolum miktarını dikkate
alın. Baharat sosta ve
gulaşta ek parça gerekli
değildir, ancak kullanmak
istiyor-sanız deliksiz ek
parçayı kullanın.
Dakika
K
uşbaşı domuz
5
- 7
D
omuz gulaş
1
0 - 15
D
omuz kızartması
2
0 - 25
P
işirme süresi, büyüklüğe ve şekle bağlıdır
K
uşbaşı dana
5
- 7
D
ana gulaş
1
0 - 15
B
ütün dana paça
2
5 - 30
D
ana dil
1
5 - 20
Ü
zerine kadar su doldurun
D
ana kızartması
2
0 - 25
P
işirme süresi, büyüklüğe ve şekle bağlıdır
Köfte
10 - 15
Sirkeli sığır kızartması 30 - 35
Sığır dil 45 - 60
Kuşbası 6 - 8
Gulaş 15 - 20
Rulo et 15 - 20
Sığır kızartması 35 - 45 Pişirme süresi, büyüklüğe ve şekle bağlıdır
Tavuk suyu çorba 20 - 25 Maks. 1/2 dolum miktarı
Tavuk parçaları 6 - 8
Hindi but 25 - 30 But kalınlığına bağlı
Soslu Hindi 6 - 10 Hindi özdeştir
Hindi şnitzel 2 - 3
Tavşan kızartması 15 - 20
Tavşan sırtı 10 - 12
Geyik kızartması 25 - 30
Geyik gulaş 15 - 20
Baharat soslu kuzu 20 -25 Koyun daha uzun pişirme süresine sahiptir
Kuzu kızartma 25 -30 Pişirme süresi, büyüklüğe ve şekle bağlıdır
Balık fileto
2 - 3 Kendi suyunda buharla pişirilmiş
Bütün balık 3 - 4 Kendi suyunda buharla pişirilmiş
Baharat sosu veya gulaş 3 -4
BAL_PerfectPlus_Perfect_Innenteil_Alle Sprachen 19.07.11 11:20 Seite 228
229
DEGBESBG
DK
FI
FR
GR
IT
NL
NO
PL
PT
RU
SE
SK
SICZ
TR
HU
HR
Çorbalar
2
. halkada pişirin ve
tencere muhteviyatının
1
/4l ile maks. 1/2 şeklin-
deki dolum miktarını dik-
kate an. Özel bir ek parça
g
erekli değildir.
Sebzeler
1. halkada pişirin ve asgari
1/4l şeklindeki dolum
miktarını dikkate alın.
Turşuluk lahanada ve
kırmızı pancarda ek parça
gerekli değildir. Diğerm
yemeklerde delikli ek
parça gereklidir. Fasulye-
lerden itibaren pirme
süreleri sıcaklığıkselir
(2. halka).
Kabuklu baklagiller
Hububat
2. halkada pişirin ve
tencere muhteviyatının
1/4l ile maks. 1/2 şeklin-
deki asgari dolum mikta-
rını dikkate alın. 1 ölçek
hububat üzerine 2 ölçek
su gelir. Islatılmamış hu-
bubat, 20–30 dak. daha
uzun pmelidir.tla
1. halkada hazırlayın.
Meyve
1. halkada pişirin ve 1/4l
sıvı şeklindeki asgari do-
lum miktarıdikkate an.
Pişirme önerileri ve
kolaylıkla
Dakika
B
ezelye çorbası, mercimek
ç
orbası
1
2 - 15
I
slatılmış kabuklu baklagiller
H
aşlama et
2
5 - 30
t
üm et türleri için geçerlidir
S
ebze çorbası
5
- 8
G
ulaş çorbası
1
0 - 15
T
avuk çorbası
2
0 - 25
P
işirme süresi büyüklüğe bağlıdır
S
ığır kuyruğu çorbası
3
5
P
atates çorbası
5
- 6
P
atlıcan, Kornişon, Domates
2
- 3
B
uharda pişen sebze, çok hızlı yumuşayıp erimez
Karnabahar, biber, pırasa
3 - 5
Bezelye, kereviz, lahana 4 - 6
Rezene, havuç, Milano lahanası 5 - 8
Fasulye, yeşil lahana, kırmızı lahana 7 - 10
Turşuluk lahana 10 - 15
Kırmızı pancar 15 - 25
Soyulmuş patates 6 - 8 Kabuklu patatesler, buharları hızlı alındığında,
Kabuklu patates 6 - 10 çabuk çatlamazlar
Bezelye, fasulye, mercimek 10 - 15 İri taneli fasulyeleri 10 dakika fazla pişirin
Kara buğday, darı 7 - 10 Islatılmış hububat için pişirme süresi
Mısır, pirinç, yeşil çekirdekliler 6 - 15 Islatılmış hububat için pişirme süresi
Sütlaç 20 - 25 1. halkada
Kabuksuz tahıl taneleri 6 - 8
Kabuklu tahıl taneleri 12 - 15 Islatılmış hububat için pişirme süresi
Buğday, çavdar 10 - 15
Kiraz, erik 2 - 5 Delikli ek parça tavsiye edilir
Elma, armut 2 - 5 Delikli ek parça tavsiye edilir
Pişirme süresi, öngörülen halka pişirme sinyalinde görünür görünmez başlar
Belirtilen pişirme süreleri kılavuz değerlerdir
Dahasa pişirmereleri seçilmesi daha iyidir, çünkü her zaman tekrar
pişirmeye devam etme imkanı vardır
Sebzeler için belirtilen pişirme sürelerinde, ısırıldığında erimeyen
yiyecekler elde edersiniz
Pişirme sıcaklığı, 1. halkada 109 °C ve 2. halkada 117 °C'dir
Tarifler için bakınız www.wmf.com
BAL_PerfectPlus_Perfect_Innenteil_Alle Sprachen 19.07.11 11:20 Seite 229
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253

WMF Perfect Schnellkochtopf El kitabı

Kategori
Düdüklü tencereler
Tip
El kitabı
Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur: