Sony DSC-H50 Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları
© 2008 Sony Corporation 3-295-473-51(1)
TR
GR
Dijital Fotoğraf Makinesi/Ψηφιακή φωτγραφική μηανή
Kullanma Kılavuzu
Εγειρίδι δηγιών
DSC-H50
Kullanma Talimatları
Üniteyi çalıştırmadan önce, lütfen bu kullanma kılavuzunu baştan sona okuyun ve ileride başvurmak üzere
saklayın.
δηγίες λειτυργίας
Πρτύ ρησιµπιήσετε τη συσκευή, διαάστε πρσεκτικά αυτ τ εγειρίδι και φυλάτε τ για
µελλντική ρήση.
Gelişmiş kullanım konusundaki ayrıntılar için, bir bilgisayar
kullanarak lütfen CDROM (ürünle verilir) üstündeki “Cyber
shot El Kitabı”nı (PDF) ve “Cybershot Gelişmiş
Özellikler Kılavuzu” nu okuyun.
Για λεπτµέρειες σετικά µε πρηγµένες λειτυργίες,
διαάστε τ"Εγειρίδι τυ Cyber-shot" (PDF) και τν
"δηγς Cyber-shot για πρωρημένυς" στ CD-ROM
(παρέεται) µε τη ρήση υπλγιστή.
2
Yangın veya elektrik çarpma
tehlikesini azaltmak için, üniteyi
yağmur veya neme maruz
bırakmayın.
Pili yalnızca belirtilen tür ile değiştirin. Aksi
takdirde, yangın ya da yaralanma tehlikesi
vardır.
Pilleri güneş ışığı, ateş veya benzeri aşırı
sıcaklığa maruz bırakmayın.
\
Bu ürün, 3 metreden kısa bağlantı kablolarının
kullanılması ile ilgili EMC Yönergesi uyarınca
test edilmiş ve limitlere uygun bulunmuştur.
[ Dikkat
Belli frekanslardaki elektromanyetik alanlar, bu
birimin resim ve ses kalitesini etkileyebilir.
[ Not
Eğer statik elektrik veya elektromanyetizma veri
transferlerinin yarıda kesilmesine (barısız
olmasına) neden oluyorsa uygulamayı yeniden
başlatın veya iletişim kablosunu (USB, vb.)
çıkartıp yeniden takın.
[ Eski Elektrikli & Elektronik
Ekipmanların Atılması (Avrupa
Birliği’nde ve ayrı toplama
sistemlerine sahip diğer Avrupa
ülkelerinde uygulanır)
Ürünün veya ambalajın üzerinde bulunan bu
sembol, bu ürünün bir ev atığı olarak muamele
görmemesi gerektiğini gösterir. Bunun yerine,
elektrikli ve elektronik ekipmanların geri
dönüşümü için mevcut olan uygun toplama
noktasına teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru
şekilde atılmasını sağlayarak, bu ürüne yanlış
müdahele edilmesi sonucunda ortaya
çıkabilecek ve çevre ile insan sağlığı üzerinde
olumsuz etkide bulunabilecek durumların
önlenmesine yardımcı olursunuz. Malzemelerin
geri dönüşümü, doğal kaynakları korumamıza
yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri
dönüşümüyle ilgili daha fazla bilgi için, lütfen
şehrinizde bulunan yerel ofisle, evsel atıklar
toplama servisinizle veya bu ürünü satın
aldığınız mağazayla temasa geçin.
Kullanılabilir Aksesuar: Uzaktan Kumanda
re
UYARI
DİKKAT
Avrupa’daki Müşteriler için
3
TR
Atık pillerin bertaraf edilmesi
(Avrupa Birliği’nde ve ayrı
toplama sistemleri bulunan diğer
Avrupa ülkelerinde uygulanan)
Pil veya ambalajın üzerindeki bu sembol, bu
ürünle birlikte teslim edilen pilin evsel atık
olarak değerlendirilmemesi gerektiğini
belirtmektedir.
Bu pillerin doğru şekilde bertaraf edilmesini
sağlamakla, pillerin uygunsuz şekilde bertaraf
edilmesi neticesinde çevre ve insan sağlığında
meydana gelebilecek olan potansiyel zararların
engellenmesine de katkıda bulunm
olacaksınız. Materyallerin geri dönüştürülmesi
doğal kaynakların korunmasına yardımcı
olacaktır.
Ürünlerin güvenlik, performans veya veri
entegrasyon gibi sebeplerden dolayı
beraberlerindeki pille sürekli bir bağlantı
gerektirdikleri durumlarda pilin yalnızca kalifiye
servis personeli tarafından değiştirilmesi
zorunludur.
Pilin uygun bir şekilde değerlendirilmesini
sağlamak amacıyla ürünü, kullanım süresinin
sonunda elektrikli ve elektronik ekipmanların
geri dönüştürülmesine ilişkin yürürlükte olan
toplama noktasına teslim ediniz.
Diğer tüm piller için lütfen pillerin üründen
güvenli bir şekilde çıkarılmasına ilişkin bölümü
inceleyiniz. Pili, atık pillerin geri
dönüştürülmesine yönelik yürürlükteki toplama
noktasına teslim ediniz.
Bu ürünün veya pilin geri dönüştürülmesine
ilişkin daha ayrıntılı bilgi için lütfen yerel Yetkili
Dairenizle, evsel atık bertaraf servisinizle veya
ürünü satın aldığınız mağazayla irtibat kurunuz.
[ AB Yönetmeliklerinin
uygulandığı ülkelerdeki
şteriler için bildirim
Bu ürünün üreticisi Sony Corporation, 171
Konan Minatoku Tokyo, 1080075
Japonya’dır. EMC ve ürün güvenliğinin Yetkili
Temsilcisi Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Almanya’dır. Servis veya garantiyle ilgili her
konuda ayrı servis veya garanti belgelerinde
verilen adreslere bvurun.
4
Fotoğraf makinesinin kullanımına ilişkin notlar
[ Dahili bellek ve “Memory Stick
Duo” yedekleme
Erişim lambası yanarken kamerayı kapatmayın,
pil takımını veya “Memory Stick Duo”yu
çıkarmayın. Aksi halde dahili bellek verileri veya
“Memory Stick Duo” zarar görebilir.
Verilerinizi korumak için bir yedek kopya
oluşturduğunuzdan emin olun.
[ Kayıt/oynatma hakkında notlar
•Kaydetmeye başlamadan önce, fotoğraf
makinesinin doğru şekilde çalıştığından emin
olmak için deneme kaydı yapın.
•Bu fotoğraf makinesi toza, lekeye veya suya
karşı korumalı değildir. Fotoğraf makinesini
çalıştırmadan önce bkz. “Önlemler”
(sayfa 38).
•Fotoğraf makinesini suya maruz bırakmaktan
kaçının. Fotoğraf makinesinin içine su girerse
bir arıza oluşabilir. Bazı durumlarda fotoğraf
makinesi tamir edilemeyebilir.
•Fotoğraf makinesini güneşe ya da başka bir
parlak ışığa tutmayın. Bu, fotoğraf
makinesinin arızalanmasına neden olabilir.
•Fotoğraf makinesini güçlü radyo dalgaları
oluşturan ya da radyasyon yayan yerlerin
yakınında kullanmayın. Aksi halde fotoğraf
makinesi resimleri düzgün kaydedemeyebilir
veya oynatamayabilir.
•Fotoğraf makinesinin kumlu ya da tozlu
yerlerde kullanılması arızalara neden olabilir.
•Nem yoğuşması oluşursa fotoğraf makinesini
kullanmadan önce bunu ortadan kaldırın
(sayfa 38).
•Fotoğraf makinesini sallamayınız ya da
çarpmayın. Bu bir arızaya neden olabilir ve
resimleri kaydedemeyebilirsin. Ayrıca, kayıt
ortamı kullanılmaz hale gelebilir veya görüntü
verileri zarar görebilir.
•Kullanmadan önce flaş yüzeyini temizleyin.
Flaş yayma ışığı, flaş yüzeyinin rengini
bozarak ya da flaş yüzeyine yapışarak
kirlenmeye neden olabilir, bu da yetersiz ışık
yayılmasıyla sonuçlanır.
[ LCD ekran, LCD vizör ve lensle
ilgili notlar
LCD ekran ve LCD vizör son derece yüksek
hassasiyete sahip teknolojiyle üretildiği için
piksellerin %99,99’undan fazlası etkin
kullanımdadır. LCD ekran veya LCD vizör
üzerinde bazı küçük siyah noktalar ve/veya
parlak (beyaz, kırmızı, mavi veya yeşil renkli)
noktalar görülebilir. Bu noktalar imalat sürecinin
normal birer sonucu olup, kaydı etkilemez.
Pil seviyesi düştüğünde, lens artık hareket
etmeyebilir. Şarj edilmiş bir pil takımını
taktıktan sonra fotoğraf makinesini yeniden açın.
•Fotoğraf makinesini LCD ekranından
tutmayın.
[ Görüntü verisi uyumluluğu
hakkında
•Bu fotoğraf makinesi, JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association) tarafından kurulmuş
DCF (Design rule for Camera File system)
evrensel standardına uymaktadır.
•Sony, bu fotoğraf makinesinin diğer
ekipmanla kaydedilmiş veya düzenlenmiş
görüntüleri oynatacağını ya da diğer
ekipmanın bu fotoğraf makinesiyle kaydedilen
görüntüleri oynatmasını garanti etmez.
[ Telif hakkı uyarısı
Televizyon programları, filmleri, video kasetleri
ve diğer malzemeler telif hakkına tâbi olabilir.
Bu tür malzemelerin yetkisiz kaydı telif hakkı
yasalarının hükümlerine karşı olabilir.
[ Hasar görmüş içerik veya kayıt
hataları tazmin edilmez
Sony, fotoğraf makinesi veya kayıt ortamı vb.
arızasına bağlı olarak kaydetme hasarını veya
kaydedilen içeriğin hasarını tazmin edemez.
5
TR
İçindekiler
Fotoğraf makinesinin kullanımına ilişkin notlar ......................................4
Başlarken ................................................................ 6
Ürünle verilen aksesuarları kontrol etme ...............................................6
Objektif güneşliği/Uzaktan Kumanda ...................................................7
1 Pil takımını hazırlama ........................................................................9
2 Pil takımı/“Memory Stick Duo” (ürünle verilmez) takma .....................10
3 Fotoğraf makinesini açma/saati ayarlama ........................................12
Kolay resim çekme ...................................................13
Mod kadranı/Zum/Flaş/Makro/Otomatik Zamanlayıcı/Ekran ...............14
Gülümseme deklanşörü modunda çekim yapma ................................17
Elle ayar yaparak çekme ...................................................................18
Görüntüleri izleme/silme ............................................20
Çeşitli fonksiyonları öğrenme – HOME/Menü ..................23
HOME ekranını kullanma ...................................................................23
HOME öğeleri....................................................................................24
Menü öğelerini kullanma ...................................................................25
Menü öğeleri.....................................................................................26
Bilgisayarınızdan yararlanma ......................................28
USB bağlantısı ve uygulama yazılımı (ürünle verilir) için desteklenen İşletim
Sistemleri .........................................................................................28
“Cybershot El Kitabı”nı görüntüleme .................................................29
Ekrandaki göstergeler ...............................................30
Pil ömrü ve bellek kapasitesi .......................................33
Pil ömrü ve kaydedilebileceğiniz/izleyebileceğiniz görüntü sayısı .........33
Kaydedilebilir hareketsiz görüntü sayısı ve kaydedilebilir film süresi .....34
Sorun giderme ........................................................35
Pil takımı ve güç ................................................................................35
Hareketsiz görüntü/film çekerken ......................................................36
Görüntüleri izlerken ...........................................................................37
Önlemler ................................................................38
Teknik Özellikler ......................................................39
6
Başlarken
Ürünle verilen aksesuarları kontrol etme
•Pil şarj cihazı BCCSGB/BCCSGC (1)
•Güç kablosu (1)
(ABD ve Kanada’da ürünle verilmez)
•Şarj edilebilir pil takımı NPBG1 (1)/
Pil kutusu (1)
•USB, A/V çoklu kullanım terminal kablosu
(1)
•Boyun askısı (1)
•Uzaktan Kumanda (1)
•Objektif güneşliği (1)/Adaptör halkası (1)
•Lens kapağı (1)/Lens kapağı askısı (1)
•CDROM (1)
Cybershot uygulama yazılımı
“Cybershot El Kitabı”
“Cybershot Gelişmiş Özellikler
Kılavuzu”
•Kullanma Kılavuzu (bu kılavuz) (1)
Fotoğraf makinesinin düşüp zarar görmesini engellemek için boyun askısını ve lens
kapağını takın.
7
TR
Objektif güneşliği/Uzaktan Kumanda
[ Objektif güneşliği takma
1Adaptör halkasını (A) güç kapalıyken takın.
2Adaptör halkasının üzerindeki [a] alanını ok yönünde döndürün ve 1 göstergesinin
konumunu 2 göstergesinin konumuna getirin.
3Objektif güneşliği (B) üzerindeki 3 göstergesinin konumunu 2 göstergesinin
konumuna getirerek lens başlığını takın. Objektif güneşliği yerine oturuncaya kadar ok
yönünde döndürün.
4“TOP” göstergesinin şekilde gösterilen konuma getirildiğinden emin olun.
Objektif güneşliği şekilde gösterildiği gibi doğru bir şekilde yerine takılır.
•Objektif güneşliği (B) takıldıktan sonra, adaptör halkasının [a] alanı dönmez. Objektif güneşliği yanlış
takılırsa, ekranın köşelerinde koyu renkli gölgeler oluşur. Bu durumda objektif güneşliğini çıkarıp adım
2’den itibaren işlemleri tekrarlayın.
Lens başlığını saklama
12
34
Objektif güneşliği sağ tarafta gösterilen konuma getirin ve
yerine oturuna kadar çevirin.
8
[ Uzaktan Kumanda
Uzaktan kumandayı kullanarak fotoğraf makinesini kolayca çalıştırabilirsiniz.
Not
Uzaktan Kumanda’nın pilini değiştirmek için
•Lityum pil zayıfladığında Uzaktan Kumanda’nın çalışma mesafesi kısalabilir veya Uzaktan Kumanda
düzgün şekilde çalışmayabilir. Böyle bir durumda, yeni bir Sony CR2025 lityum pil takın.
Başka bir pil kullanıldığında yangın veya patlama tehlikesi olabilir.
A Verici
B HOME düğmesi
C (Slayt gösterisi) düğmesi
D MENU düğmesi
E SHUTTER düğmesi
F çekim için: Zum (W/T) düğmesi
izlemek için:
/ (oynatma zumu)/
(İndeks) düğmesi
G Kontrol düğmesi
H Uzaktan kumanda sensörü
Uzaktan Kumanda’yı kullanmadan önce yalıtım tabakasını
çıkarın.
Yalıtım tabakası
1 Tırnağa bastırırken, tırnağınızı açıklığa sokarak pil
yuvasını çekip çıkarın.
2 + tarafı yukarı bakacak şekilde yeni bir pil
yerleştirin.
3 Pil yuvasını Uzaktan Kumanda’ya takın.
Tırnak
UYARI
Yanlış kullanılırsa pil patlayabilir. Şarj etmeyin, parçalamayın veya ateşe atmayın.
9
TR
1 Pil takımını hazırlama
1Pil takımını pil şarj cihazına takın.
2Pil şarj cihazını duvar prizine takın.
CHARGE lambası yanar ve şarj işlemi başlar.
CHARGE lambası söndüğünde şarj işlemi bitmiştir (Normal şarj).
Pil takımını yaklaşık bir saat daha fazla şarj edersiniz (Tam şarj), şarj biraz daha uzun gider.
[ Şarj süresi
•Yukarıdaki tablo, tamamen boşalmış bir pil takımını 25 °C (77 °F) sıcaklıkta şarj etmek için gereken
süreyi gösterir. Kullanım koşullarına ve diğer faktörlere bağlı olarak şarj işlemi daha uzun sürebilir.
•Kaydedilebilen görüntü sayısı için bkz. sayfa 33.
•Pil şarj cihazını en yakın duvar prizine takın.
•CHARGE lambasi yanmasa bile, pil şarj cihazi duvar prizine bagli oldugu sürece AC güç kaynagindan
(şebeke) çikarmayin. Pil şarj cihazini kullanirken sorunla karşilaşirsaniz, fişi duvar prizinden çikararak
hemen gücü kesin.
•Şarj işlemi sona erince, güç kablosunu duvar prizinden, pil takımını da pil şarj cihazından çıkarın.
•Uyumlu Sony pillerle birlikte kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
ɟ
CHARGE lamba
Fiş
CHARGE
lambası
Güç kablosu
ABD ve Kanada’daki müşteriler
için
A.B.D. ve Kanada dışındaki ülkelerdeki/
bölgelerdeki müşteriler için
ɟ
Tam şarj Normal şarj
Yaklaşık 330 dak. Yaklaşık 270 dak.
10
2 Pil takımı/“Memory Stick Duo” (ürünle verilmez) takma
1Pil/“Memory Stick Duo” kapağını açın.
2“Memory Stick Duo”yu takın (ürünle verilmez).
3Pil takımını takın.
4Pil/“Memory Stick Duo” kapağını kapatın.
[ “Memory Stick Duo” takılı olmadığı zaman
Fotoğraf makinesi dahili belleği (yaklaşık 15 MB) kullanarak görüntüleri kaydeder/
oynatır.
[ Kalan şarj miktarını kontrol etmek için
Açmak için POWER düğmesine basın ve LCD ekranda kalan pil miktarını kontrol edin.
•NPFG1 pil takımını (ürünle verilmez) kullanırsanız, kalan pil göstergesinden sonra ayrıca dakikalar
görünür ( 60 Dak).
•Doğru kalan şarj göstergesi görüntüleninceye kadar yaklaşık bir dakika geçer.
•Kullanım koşullarına ve duruma bağlı olarak kalan şarj göstergesi doğru olmayabilir.
•Fotoğraf makinesini ilk açışınızda Saat Ayarı ekranı görünür (sayfa 12).
Uç tarafı lense bakacak
şekilde “Memory Stick
Duo”yu yerine oturtun.
Pil/“Memory Stick
Duo” kapağı
ɟ
ɠ
Pil takımının ucuyla pil
çıkarma koluna bastırarak
pil takımını takın.
Kalan şarj
göstergesi
Durum Kalan
yeterli güç
Pil
neredeyse
tamamen
şarj
edilmiştir
Pil yarı
doludur
Pil azaldı,
kayıt/
oynatma
hemen
duracak.
Tam şarj edilmiş
yeni pille değiştirin
ya da pili şarj edin.
(Uyarı göstergesi
yanıp söner.)
11
TR
[ Pil takımını/“Memory Stick Duo”yu çıkarmak için
Pil/“Memory Stick Duo” kapağını açın.
•Erişim lambası yanarken pil takımını/“Memory Stick Duo” aygıtını asla çıkarmayın. Bu, “Memory
Stick Duo”/dahili bellek içindeki verilere zarar verebilir.
Pil çıkarma kolunu kaydırın.
Pil takımını düşürmemeye dikkat
edin.
Erişim lambasının
yanmadığından emin olun ve tek
seferde “Memory Stick Duo”ya
bastırın.
Pil takımı“Memory Stick Duo”
12
3 Fotoğraf makinesini açma/saati ayarlama
1POWER düğmesine basın.
2Kontrol düğmesiyle saati ayarlayın.
1 v/V ile tarih görüntüleme formatını seçip z simgesine basın.
2 Her maddeyi b/B ile seçip, v/V ile sayısal değeri ayarlayınız ve z simgesine basın.
3 [Tamam] seçeneğini belirleyip z simgesine basın.
•Fotoğraf makinesinde görüntülerin üzerine tarih atma özelliği yoktur. CDROM’daki (ürünle verilir)
“Picture Motion Browser” seçeneğini kullanarak görüntüleri tarihle bastırabilir veya kaydedebilirsin.
•Gece yarısı 12:00 AM, öğle vakti ise 12:00 PM olarak gösterilir.
[ Tarih ve saati değiştirmek için
HOME düğmesine basın ve (Ayarlar) içinde [ Saat Ayarları] seçeneğini belirleyin
(sayfa 23 ve 24).
[ Makinenin açılmasına ilişkin notlar
•Pil takımı fotoğraf makinesine takıldıktan sonra işlem yapılabilmesi için belirli bir süre geçmesi
gerekebilir.
•Fotoğraf makinesi pille çalışıyorsa ve üç dakika kadar çalıştırmazsanız, pilin tükenmesini önlemek için
fotoğraf makinesi otomatik olarak kapanır (Otomatik kapanma özelliği).
Kontrol düğmesi
ɟ
1
2
3
z düğmesi
HOME düğmesi
POWER düğmesi
13
TR
Kolay resim çekme
1Mod kadranından istediğiniz fonksiyonu seçin.
Fotoğraf çekerken (Otomatik Ayarlama modu):
simgesini seçin.
Film çekerken: simgesini seçin.
2Fotoğraf makinesini, dirsekleriniz vücudunuza sıkıca basılı halde tutun.
3Deklanşör düğmesiyle çekim yapın.
Film çekerken:
Deklanşöre tam basın.
Kaydı durdurmak için deklanşöre tekrar tam basın.
•En kısa çekim mesafesi yaklaşık 1 cm (13/32 inç) (W)/120 cm (3 ft 11 1/4 inç) (T) (merceğin önünden).
Tripod yuvası (altta)
Deklanşör düğmesi
ɠ
W/T (Zum) düğmesi
MENU düğmesi
Kontrol düğmesi
Makro düğmesi
Otomatik
zamanlayıcı düğmesi
DISP düğmesi
Flaş düğmesi
Mod kadranı
Mikrofon
Flaş
Vizör
Otomatik zamanlayıcı lambası/
Gülümseme Deklanşörü lambası
Nesneyi odak
çerçevesinin ortasına
getirin.
Fotoğraf çekerken:
1 Odaklama için deklanşör
düğmesine yarım basıp tutun.
z (AE/AF kilidi) göstergesi (yeşil)
yanıp söner, bip sesi duyulur,
göstergenin yanıp sönmesi durur ve
sabit yanar.
2 Deklanşöre tam basın.
AE/AF kilit göstergesi
14
Mod kadranı/Zum/Flaş/Makro/Otomatik Zamanlayıcı/Ekran
[ Mod kadranını kullanma
Mod kadranını istediğiniz fonksiyona getirin.
Otomatik Ayarlama
Otomatik yapılan ayarlarla çekim yapmanıza olanak sağlar.
Kolay Çekim
Kolay görünür göstergelerle kolay çekim yapmanızı sağlar.
•LCD arka ışığının parlaklığı otomatik olarak arttığından pil gücü daha hızlı azalır.
•Vizörü kullanarak fotoğraf çekemezsin.
P Program Otomatik
Otomatik ayarlanan pozlamayla (hem deklanşör hızı, hem de diyafram açıklığı değeri) çekim
yapmanıza olanak sağlar. Menüyü kullanarak diğer ayarları yapabilirsin.
S Deklanşör Hızı Öncelikli Çekim
Deklanşör hızını elle ayarladıktan sonra çekim yapmanıza olanak verir.
A Diyafram Öncelikli Çekim
Diyafram açıklığı değerini elle ayarladıktan sonra çekim yapmanıza olanak verir.
M Manuel Pozlandırmalı Çekim
Pozlama değerini elle ayarladıktan sonra çekim yapmanıza olanak verir.
Film modu
Sesli film kaydetmenize olanak sağlar.
Yüksek Hassasiyet
Yetersiz ışıkta bile flaş kullanmadan fotoğraf çeker.
Gülümseme deklanşörü
Fotoğraf makinesi bir gülümseme saptadığında çekim otomatik olarak yapılır. Ayrıntılar için bkz.
sayfa 17.
Portre
Arka planları bulanıklaştırıp, nesneyi netleştirerek çeker.
Gelişmiş Spor Çekimi
Nesnenin hareketini tahmin edip odağı ayarlayarak resim çeker.
SCN* Sahne Seçimi
Sahne Seçimi menüsünden bir ayar seçer.
Peyzaj
Uzaktaki bir nesneye odaklı çekim yapar.
Alacakaranlık Portre
Gece atmosferini kaybetmeden karanlık yerlerdeki kişilerin net resimleri çeker.
Alacakaranlık
Gece atmosferini kaybetmeden, gece sahneleri çeker.
Plaj
Deniz veya göl kenarı sahnelerini, suyun mavisi daha canlı olacak şekilde çeker.
Kar
Beyaz rengin hakim olduğu karlı sahneleri daha net çeker.
Havai fişekler
Havai fişekleri tüm parıltılı manzarasıyla çeker.
* SCN modunda Sahne Seçimi
MENU düğmesine basın ve bir ayarı seçin.
15
TR
[ W/T Zum özelliğini kullanma
T düğmesine basarak zum yapın, W düğmesine basarak zumu geri alın.
Düğmeye hafifçe basıldığında hafifçe zoom yapılır ve düğmeye tamamen basıldığında hızlı
zoom yapılır.
[ Flaş (Hareketsiz görüntüler için flaş modu seçimi)
İstediğiniz mod seçilene kadar, kontrol düğmesi üzerindeki B ( ) simgesine art arda basın.
: Otomatik Flaş
Işık ya da arka ışık yetersizse yanıp söner (varsayılan ayar).
: Mecburi flaş açık
: Yavaş senkro (Mecburi flaş açık)
Karanlık bir yerde flaş ışığı dışında kalan arka planı net çekmek için deklanşör hızı düşüktür.
: Mecburi flaş kapalı
•Flaş otomatik olarak yanar. Kullanıldıktan sonra flaşı elle kapatın.
[ Makro (Yakın çekim)
İstediğiniz mod seçilene kadar, kontrol düğmesi üzerindeki b ( ) simgesine art arda
basın.
: Otomatik
Fotoğraf makinesi uzak öznelerden yakın plana otomatik olarak odağı ayarlar.
Normalde bu modu kullanın.
: Makro
Fotoğraf makinesi öncelikle yakın plan özneler üzerinde odağı ayarlar. Yakın özneler çekildiğinde
Makro’yu Açık olarak ayarlayın.
[ Otomatik zamanlayıcıyı kullanma
İstediğiniz mod seçilene kadar, kontrol düğmesi üzerindeki V ( ) simgesine art arda
basın.
: Otomatik zamanlayıcı kullanılmıyor
: Zamanlayıcı 10 saniye beklemeye ayarlı
: Zamanlayıcı 2 saniye beklemeye ayarlı
Deklanşör düğmesine bastığınızda zamanlayıcı lambası yanar ve deklanşör çalışana kadar
bip sesi duyulur.
[ DISP Ekran görünümünü değiştirme
Kontrol düğmesi üzerindeki v (DISP) simgesine basın.
v (DISP) simgesine her bastığınızda, görüntü ve parlaklık aşağıdaki gibi değişir:
Göstergeler açık
r
Göstergeler açık*
r
Histogram açık*
r
Göstergeler kapa*
* LCD Arka Işığı parlaklığı yukarıya doğru ayarlanır.
16
[ Karanlıkta çekim
Night Shot fonksiyonu flaş kullanmadan karanlık yerlerdeki nesneleri çekmenize olanak
verir.
NIGHTSHOT düğmesini ON seçeneğine getirin.
[ Vizörü kullanarak çekim yapmak için
FINDER/LCD düğmesini kullanarak, vizör veya LCD ekranla çekim yapabilirsin. Vizörü
kullandığınızda, görüntü LCD ekranda görünmez. Vizör ayar düğmesini, görüntü vizörde
gözünüze net bir şekilde görünecek biçimde ayarlayın ve resmi çekin.
[ LCD ekranın açısını ayarlama
Farklı çekim şartlarına uygun olacak şekilde LCD ekranın açısını ayarlayabilirsiniz.
•LCD ekranı hareket edebileceğinden daha fazla zorlamak bozulmasına neden olabilir.
NIGHTSHOT düğmesi
FINDER/LCD düğmesi
Vizör Ayar düğmesi
17
TR
Gülümseme deklanşörü modunda çekim yapma
Fotoğraf makinesi bir gülümseme saptadığında çekim otomatik olarak yapılır.
1Mod kadranından (Gülümseme deklanşörü) modunu seçin.
2Fotoğraf makinesini konuya doğrultun ve deklanşöre yarım basarak
konuyu odaklayın.
3Gülümseme Algılama modunu ayarlamak için deklanşöre tam basın.
Gülümseme Deklanşörü hazır durumuna geçer.
Gülümseme seviyesi, ayarlanan Gülümseme Algı Hassaslığına her ulaştığında (b ile
belirtilir), fotoğraf makinesi deklanşörü otomatik olarak çalıştırır ve altı görüntüye kadar
kayıt yapar. Görüntüyü kaydettikten sonra Gülümseme Deklanşörü lambası yanar.
4Gülümseme Denklanşörü modundan çıkmak için denklanşöre tam olarak
tekrar basın.
•Gülümseme Denklanşörü hazırda olduğunda Kayıt lambası (Turuncu) yanıp söner.
•Gülümseme Denklanşörü kullanarak çekim yapma, “Memory Stick Duo” veya dahili bellek dolu
olduğunda veya altı görüntü kaydedildiğinde otomatik olarak sona erer.
•[Gülümseme Algılama] ile gülümseme algılama için öznenin önceliğe sahip olmasını seçebilirsiniz
(sayfa 26).
•Gülümseme algılanmazsa [Gülüms. Algı Hassaslığı] seçeneğini ayarlayın (sayfa 26).
•Deklanşör düğmesine tam olarak bastıktan sonra gülümseme algılama çerçevesinde (turuncu)
görüntülenen herhangi birisi gülümsediğinde fotoğraf makineniz görüntüyü otomatik olarak çekebilir.
•Fotoğraf makinesi ve özne arasındaki mesafe çekim düğmesine tamamen bastıktan sonra değişirse
görüntü odakta olmayabilir. Ortam parlaklığı değişirse uygun çekim elde edilmeyebilir.
•Şu durumlarda yüzler algılanmayabilir:
Çok karanlık veya aydınlık olduğunda.
Yüzler güneş gözlükleri, maskeler, şapkalar vb. ile kısmen gizlendiğinde.
Özneler fotoğraf makinesine yüzlerini dönmezlerse.
•Koşullara bağlı olarak doğru şekilde gülümsemeler doğru şekilde algılanmayabilir.
•Dijital Zoom işlevini kullanamazsın.
•Gülümseme Deklanşörü hazır olduğunda zum oranını değiştiremezsin.
Gülümseme Algılama işareti/Görüntü sayısı
Gülümseme Algılama çerçevesi (Turuncu)
Gülümseme Algı Hassasiyeti göstergesi
Bu geçerli gülümseme seviyesini gösterir.
18
Elle ayar yaparak çekme
[ Dönen kadranı kullanma
Dönen kadranı kullanarak aşağıdaki ayarları değiştirebilirsin.
Öğeyi seçmek için
ISO değeri
Deklaör hızı
Diyafram açıklığı değeri
Pozlama değeri (EV)
AF telemetre çerçevesi göstergesi
Manuel odaklama seçildiğinde, odağın
ayarlanacağı mesafe belirlenir.
Deklanşör hızı
Diyafram açıklığı değeri
Pozlama değeri
AF telemetre çerçevesi
göstergesi
ISO değeri
Dönen kadran
Kontrol
düğmesi
Seç Ayarla
1 Ayarlamak istediğiniz öğeyi seçmek için dönen kadranı çevirin.
Sarı renkli Varetini seçmek istediğiniz öğeye getirin.
2 Kontrol düğmesi üzerindeki z simgesine basın.
Değerin rengi sarıya dönüşür.
Değeri ayarlamak için, değer sarı renkte görüntülenirken dönen kadranı çevirin.
Görüntülenen değer ayarlanır.
3 Diğer öğeleri ayarlamak için z simgesine basın ve aşağıdaki işlemleri yapın.
Seçilemeyen öğe gri renkle gösterilir.
19
TR
[ Seri çekim modu/Braket modu ile çekim
Deklanşöre bastığınızda makinenin Seri/Braket çekim yapıp yapmayacağını belirler.
İstediğiniz mod seçilene kadar /BRK (KAYIT modu) düğmesine tekrar tekrar basın.
: Normal
Sürekli çekim yapmaz.
: Seri Çekim
Deklanşörü basılı tuttuğunuzda art arda en fazla 100 görüntü kaydeder.
BRK: Braket
Pozlama, Beyaz Dengesi veya Renk Modu’ndan seçilen braket çekim tipinde üç görüntüden oluşan
bir diziyi kaydeder.
•Braket tipini menü ekranındaki [Braket] öğesini kullanarak ayarlayın (sayfa 26).
•Flaş (Flaş yok) ayarındadır.
[ Metraj kipini seçme
Konunun hangi kısmının parlaklığı ölçeceğini ve pozlamayı belirleyeceğini ayarlayan
metraj kipini seçer.
İstediğiniz mod seçilene kadar (Metraj Kipi) düğmesine tekrar tekrar basın.
: Çoklu
Görüntünün tamamının parlaklığını esas alarak pozlamayı belirler.
: Merkez
Görüntünün merkezinin parlaklığını esas alarak pozlamayı belirler.
: Nokta (yalnızca hareketsiz görüntü için)
Yalnızca konunun bir kısmının parlaklığını ölçer.
+ (Nokta metrajlama artısı) işaretini görüntüdeki parlaklığı ölçmek istediğiniz kısma getirin.
•Yalnızca [Yüz Algılama], [Kapalı] olarak ayarlandığında metraj modunu seçebilirsiniz (sayfa 26).
/BRK (KAYIT modu) düğmesi
(Metraj Kipi) düğmesi
20
Görüntüleri izleme/silme
1 (Oynatma) düğmesine basın.
Fotoğraf makinesi kapalıyken düğmesine basarsanız, fotoğraf makinesi otomatik olarak açılır ve
oynatma moduna ayarlanır. Çekim modunu değiştirmek için tekrar düğmesine basın.
2Kontrol düğmesi üzerindeki b/B ile bir görüntü seçin.
Film:
Filmi oynatmak için z simgesine basın. (Oynatmayı durdurmak için zğmesine tekrar basın.)
İleri sarmak için B, geri sarmak için b simgesine basın. (Normal oynatmaya dönmek için z
düğmesine basın.)
Ses kontrol ekranını görüntülemek için V simgesine, ses düzeyini ayarlamak için b/B simgesine
basın.
•Bazen daha önceki Sony modelleriyle çekilen görüntüler oynatılamaz.
HOME düğmesine basın, (Görüntüleri Göster) öğesinden [ Klasör Grünümü] seçeneğini
tercih edin ve görüntüleri oynatın.
•Dönen kadranı çevirerek, bir sonraki/bir önceki görüntüye kolayca gidebilirsin.
[ Görüntüleri silmek için
1Silmek istediğiniz görüntüyü seçin ve MENU düğmesine basın.
2v/V ile [Sil] seçeneğini ve b/B ile [Bu görüntü] seçeneğini belirleyin ve z simgesine
basın.
3v ile [Tamam] seçeneğini belirleyip z simgesine basın.
[ Büyütülmüş bir görüntü izlemek için (oynatma zumu)
Fotoğraf ekranda görüntülenirken düğmesine basın. Zoom’u geri almak için
düğmesine basın.
Konumu v/V/b/B ile ayarlayın.
Oynatma zoom işlevini iptal etmek için z tuşuna basın.
(Oynatma)
düğmesi
Kontrol düğmesi
ɟ
(oynatma zumu)
düğmesi
(İndeks)/ (oynatma
zumu) düğmesi
Hoparlör
(LCD ekranın altında)
HOME düğmesi
MENU düğmesi
(Slayt gösterisi)
düğmesi
Çoklu konektör
(yanda)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Sony DSC-H50 Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları