Comet Spa CRS 66 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu

Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur:

90
1. ÖZET
2. GENEL BİLGİLER
2.1 KILAVUZUN AMACI
2.2 TERMİNOLOJİ VE SEMBOL AÇIKLAMASI
2.3 ÜRÜN ÖZELLİKLERİ
2.4 ÖZEL KULLANIM
2.5 TEKNİK MODİFİKASYONLAR
3. GÜVENLİK BİLGİLERİ
3.1 BAŞLICA ÖNERİLER
3.2 SES VE TİTREŞİMLER
4. KULLANIM BİLGİLERİ
4.1 AMBALAJ KALDIRMA VE TAŞIMA
4.2 TESLİMAT SONRASI KONTROLLER
4.3 AMBALAJDAN ÇIKARMA
4.4 ELEKTROMEKANİK FRENİN
BLOKAJININ AÇILMASI
4.5 KALDIRMA VE TAŞIMA: MAKİNE, AKÜ
VE AKÜ ŞARJ CİHAZI
5. TEKNİK BİLGİLER
5.1 GENEL TANIM
5.1.1 MAKİNE
5.1.2 AKÜ
5.1.3 AKÜ ŞARJ CİHAZI
5.2 YAPI VE İŞLEVLER
5.2.1 MAKİNE
5.2.2 AKÜ
5.2.3 AKÜ ŞARJ CİHAZI
5.3 AKÜ ŞARJ CİHAZI KONFİGÜRASYONU
5.4 AKSESUARLAR
6. TAKMA BİLGİLERİ
6.1 AKÜNÜN HAZIRLANMASI
6.2 AKÜNÜN YAKILMASI VE HAZIRLANMASI
6.2.1 KUMANDA PANELİNDEN YAPILAN AYARLA-
MALAR
6.3 MAKİNENİN HAZIRLANMASI
7. ÇALIŞMA BİLGİLERİ
7.1 AKÜNÜN ŞARJ EDİLMESİ
7.2 YER SİLİCİ VE SIÇRAMA KORUYUCU
TAKMA, SÖKME VE AYARLAMA
7.2.1 YER SİLİCİ GRUBU
7.2.2 YER SİLİCİNİN SÖKÜLMESİ
7.2.3 YER SİLİCİ LASTİKLERİNİN
SÖKÜLMESİ / TAKILMASI
7.2.4 YER SİLİCİ AYARI
7.2.5 SIÇRAMA KORUYUCUSUNUN
TAKILMASI / SÖKÜLMESİ
7.3 AKSESUAR TAKMA/SÖKME (FIRÇALAR,
TAMPON SÜRÜCÜLERİ VE AŞINDIRICI
DİSKLER)
7.4 DETERJAN ÇÖZELTİSİ HAZNESİNİN
DOLDURULMASI VE BOŞALTILMASI
7.5 TOPLAMA HAZNESİNİN BOŞALTILMASI
7.6 MAKİNENİN SÜRÜLMESİ
7.7 ÇALIŞMA METODU
7.7.1 HAZIRLIK VE UYARILAR
7.7.2 ÇALIŞTIRMA KONTROLLERİ
7.7.3 DİREK OVMA VEYA AZ KİRLİ YÜZEYLER
İÇİN
7.7.4 DOLAYLI OVMA VEYA ÇOK KİRLİ
YÜZEYLER İÇİN
7.7.5 OVMA SONRASI İŞLEMLER
8. BAKIM BİLGİLERİ
8.1 DEPOLAR
8.2 EMME HORTUMU
8.3 YER SİLİCİ
8.4 AKSESUARLAR
8.5 TEMİZLİK ÇÖZELTİSİ FİLTRESİ
8.6 MAKİNE GÖVDESİ
8.7 AKÜLER
8.7.1 PB-ASİT
8.7.2 JEL
8.8 PERİYODİK BAKIM
8.9 ÖNERİLEN YEDEK PARÇALAR
9. ÇALIŞTIRMA KONTROLLERİ
9.1 KENDİ KENDİNE ARIZA TEŞHİS
9.2 SORUN ÇÖZME KILAVUZU
9.2.1 MAKİNE ÇALIŞMIYOR
9.2.2 MAKİNE ÖNE DOĞRU HAREKET
ETMİYOR
9.2.3 FIRÇALAR DÖNMÜYOR
9.2.4 YETERSİZ YA DA ÇOK FAZLA DETERJAN
9.2.5 EMME YOK
9.2.6 YETERSİZ EMME
9.2.7 FIRÇA MOTORU VEYA EMME MOTORU
DURMUYOR
9.2.8 YER SİLİCİ ETKİN BİR ŞEKİLDE
TEMİZLEMİYOR YA DA KURULAMIYOR
9.2.9 AKÜ ŞARJ CİHAZI ÇALIŞMIYOR
9.2.10 AKÜLER ŞARJ ETMİYOR YA DA ŞARJ
TUTMUYOR
10. GARANTİ ŞARTLARI
10.1 BERTARAF ETME
10.2 BERTARAF ETME WEE
91
2. GENEL BİLGİLER
2.1 KILAVUZUN AMACI
Okuma ve çeşitli konuları aramayı daha kolaylaştırmak
için dilinizdeki bölümün başındaki içindekiler
bölümüne bakınız.
Bu kılavuz, üretici tarafından hazırlanmıştır ve ürünün
entegre bir parçasıdır. Bu nedenle imha edilene dek
makinenin tüm servis ömrü için güvenli bir yerde
tutulmalıdır.
Müşteri, makine operatörlerinin bu kılavuzun içeriğini
okumasını veya bunlara aşina olmasını sağlamalıdır,
böylece buradaki talimatlara tam olarak uyacaklardır.
Bu kılavuzdaki talimatlara sürekli uyum, sahibi
olduğunuz ürünün güvenliği, performansı, verimliliği
ve servis ömrü açısından en iyi sonuçları garanti
etmenin tek yoludur. Bu kurallara uymamak insanların
yaralanmasına ve ovalanan yüzey, makine ve çevre
hasarına neden olabilir: Bu tür yaralanmalar veya
hasar hiçbir durumda üreticiye bağlanamaz.
Bu kılavuz makineyi detaylı olarak ele alır ve sadece
akülerimiz ve akü şarj cihazlarımız için (opsiyonel) ta-
limatlar ve açıklamalar sunar.
Aküler ve akü şarj cihazı temel tamamlayıcı ma-
kine parçalarıdır ve çalışma süresi ve performansları
bakımından çalışmasını etkileyecektir. İki aksesuarın
sadece doğru kombinasyonu (aküler ve akü şarj
cihazı) en yüksek performansları sağlayacak ve büyük
harcamaları önleyecektir. Daha detaylı bilgi için özel
akü ve akü şarj cihazı kılavuzlarına bakınız.
Önerilen akü şarj cihazlarımız ve akülerimiz (opsiyo-
nel) makine ile en iyi kombinasyonu sağlar ve katego-
rinin en yüksek kalite ve performans standartlarının
yanı sıra göze çarpan birçok yönlülük sunar (akü şarj
cihazı).
2.2 TERMİNOLOJİ VE SEMBOL AÇIKLAMASI
Netlik ve mevcut talimatların çeşitli hususlarını etkin
bir şekilde vurgulamak için aşağıda tanımlanan ve gö-
sterilen terimler ve semboller kullanılmıştır:
- Makine. Bu tanım, bu kılavuzun ele aldığı ticari adın
yerini alır.
-
Operatör. Operatör, normalde makineyi kullanan ve ça-
lıştırma özelliklerini bilen ancak o makineye müdahelede
bulunmak için belirli teknik becerileri olmayan kişi olarak
kabul edilir.
- Teknisyen. Teknisyen, gereken herhangi bir müdahele ti-
pini gerçekleştirmesine izin veren deneyim, teknik eğitim,
mevzuat ve kanun bilgisine ve makinenin kurulumu, çalış-
tırılması, kullanımı ve bakımı sırasında ortaya çıkabilecek
olası riskleri fark etme ve önleme becerisine sahip olan kişi
olarak kabul edilir.
- GÖSTERGE SEMBOLÜ Makine arızalarını önlemek
için özellikle önemli bilgiler.
- DİKKAT SEMBOLÜ Makine ve çalıştırıldığı ortamda
ciddi hasarı önlemek için çok önemli bilgiler.
- TEHLİKE SEMBOLÜ Kişilerin sağlığını etkileyen ve
ürün ile çalıştırıldığı ortamda hasara neden olan ciddi
(veya ekstrem) sonuçları önlemek için önemli bilgiler.
Toplam ağırlık (çalışmaya hazır)
Maks. çalışma aralığı Eğim 2%
(Maks. taşıma aralığı Eğim 10%)
Fırça tahrikinin nominal gücü
Emme türbininin nominal gücü
2.3 ÜRÜN ÖZELLİKLERİ
Gösterge paneli altında, akü soketi üzerinde bulunan isim
plakası bilgileri içerir:
2.4 ÖZEL KULLANIM
Bu cihaz, Örn; oteller, okullar, hastaneler, fabrikalar, mağa-
zalar, bürolar ve kiralık mağazalarda mesleki kullanım için
uygundur.
Bu makine zemin yıkama ve vakum makinesidir.
Kentsel ve endüstriyel ortamlardaki düz, rijit, yatay,
engebesiz ve düzgün zeminlerin yüzeylerini ovala-
mak ve vakumlamak için kullanılır. Başka herhangi bir
kullanım yasaktır.
Bu kılavuzda rapor edilen güvenlik bilgilerini çok
dikkatli bir şekilde inceleyin.
rçalar yerdeki herhangi bir kiri temizlerken ova-
lar ve vakumlar; su ve deterjan solüsyonu miktarını
(ayarlanabilir) temizlenecek yüzeye dağıtır. Makine-
nin emme sistemi, yer silicisi kullanarak tek geçişte
ön fırçalardan çıkarılan kir ve sıvıları mükemmel bir
şekilde vakumlar.
Temizleyici deterjanını çeşitli fırça tipleri (veya
aşındırıcı disklerle) etkin bir şekilde birleştirerek ma-
kine, çeşitli yer ve kir kombinasyonlarının tamamına
uyum sağlayabilir.
2.5 TEKNİK MODİFİKASYONLAR
Üretici, gerekli teknik güncellemeler veya
geliştirmeleri yapmak için önceden bildirmeden
üründe teknik modifikasyonlar yapma hakkını
saklı tutar. Bu nedenle makinenizin bazı detayları
bu kitapçıkta bulunan çizimlerden veya satış
kataloglarındaki bilgilerden farklı olabilir. Ancak bu,
güvenliği azaltmayacak veya bu hususta sağlanan
bilgileri geçersiz kılmayacaktır.
3. GÜVENLİK BİLGİLERİ
3.1 BAŞLICA ÖNERİLER
Makineyi çalıştırmadan, kullanmadan, ma-
kine üzerinde herhangi bir programlanmamış
veya rutin bakım veya herhangi bir başka çalışma
yapmadan önce "kullanım kılavuzunu" dikkatli
bir şekilde okuyun.
Bu kılavuzda ve aküler ve akü şarj cihazlanın
kılavuzlarında bulunan tüm talimatlara sıkıca
uyun (uyarılar ve tehlike uyarılarına özellikle
dikkat ederek).
Üretici, yukarıda belirtilen talimatlara
uyulmamasına bağlı mal hasarı veya yaralanma-
lardan sorumlu tutulamaz.
92
Makineyi kullanmadan önce her parçanın doğru ko-
numda olduğundan emin olun.
Makine sadece uygun eğitimi almış, becerilerini kanıtla-
mış ve kullanmak üzere açık bir şekilde atanmış personel ta-
rafından kullanılabilir. İzinsiz kullanımı önlemek için makineyi
kullanılmadığında yetkisiz personelin erişiminin engellendiği
bir yerde tutun, park frenini devreye alın ve anahtarı kontrol
panelinden çıkarın.
Bu cihaz, fiziksel, duyusal veya zihinsel engelleri olan
veya deneyim ve/veya bilgi eksikliği bulunan kişiler
(çocuklar dahil) tarafından kullanılmak üzere üretilme-
miştir.
– Cihazla oynamamalarını sağlamak için çocuklar göze-
tim altında tutulmalıdır.
Özellikle tasarlandığı kullanım dışında herhangi bir
amaçla bu makineyi çalıştırmayın. Kullanılacağı bina
tipini değerlendirin ve mevcut güvenlik düzenleme-
leri ve koşullarına kesinlikle uyun.
Makineyi yeterli aydınlatma olmayan yer-
lerde, patlayıcı bulunan ortamlarda, zararlı kir
bulunduğunda (toz, gaz, vs.), yollarda veya halka açık
geçitlerde ve genel olarak dış ortamlarda kullanmayın.
Makinenin çalıştırma sıcaklığı aralığı +4°C ila +
35°C’dir; kullanılmadığında makineyi + 10°C ve + 50°C
sıcaklık aralığındaki kuru ve korozif olmayan bir or-
tamda muhafaza edin.
Makineyi herhangi bir koşul altında kullanırken nem
%30 ve %95 arasında değişmelidir.
Seyreltilmiş olsa bile asla sıvılar, gazlar,
kuru tozlar, asitler ve solventler (örn. tiner, ase-
ton, vs.), yanıcı ya da patlayıcı maddeleri (örn.
benzin, akaryakıt, vs) asla kullanmayın veya
vakumlamayın, yanıcı veya akkor haline gelmiş
cisimleri asla vakumlamayın.
Makineyi %10'dan daha dik eğimler veya ram-
palarda kullanmayın, küçük eğimlerde makineyi
yanlamasına kullanmayın, her zaman dikkatli kullanın
ve asla geriye doğru hareket ettirmeyin. Makineyi
daha dik rampalar veya eğimlerde naklederken de-
vrilme ve/veya kontrolsüz hızlanmaları önlemek için
çok dikkatli olun. Sadece en düşük hızı kullanın! Ma-
kine rampalar ve/veya merdivenlerde sadece fırça
başı ve yer silici yerden kaldırılmışken kullanılabilir.
Makineyi asla eğime park etmeyin.
Motorlar çalışırken makine asla boş
bırakılmamalıdır, kazara herhangi bir şekilde hareket
etmemesini sağlayarak ve elektrik güç beslemesin-
den ayırarak sadece motorları kapattıktan sonra b
bırakılabilir.
Makinenin kullanılmakta olduğu alanda başka hiç
kimsenin, özellikle de çocukların olmadığından emin
olun.
Makineyi insan/nesne taşımak veya nesne çekmek
için kullanmayın. Makineyi çekmeyin.
Makineyi herhangi bir nedenle herhangi bir ağırlık
için destek yüzeyi olarak kullanmayın.
Havalandırma ve ısı dağıtma açıklıklarını bloke
etmeyin.
Güvenlik cihazlarını sökmeyin, modifiye etmeyin
veya devre dışı bırakmayın.
Operatör güvenliğini sağlamak için her zaman
bireysel güvenlik cihazları kullanın: önlükler veya
koruyucu iş tulumları, kaymaz ve su geçirmez
ayakkabılar, lastik eldivenler, gözlükler ve kulaklıklar
ve solunum yolunu korumak için maskeler. Çalışmaya
başlamadan önce kolyeler, saatler, kravatlar ve ciddi
yaralanmalara neden olabilecek diğer nesneleri
çıkarın.
Ellerinizi hareketli parçaların arasına koymayın.
Gerekli olanlardan farklı deterjanlar kullanmayın
ve ilgili güvenlik belgelerinde belirtilen talimatlara
uyun. Deterjanlar çocukların erişemeyeceği bir yerde
saklanmalıdır. Gözlerle temas etmesi durumunda bol
miktarda suyla hemen durulayın ve yutulursa hemen
doktora danışın.
Akü şarj cihazı güç soketlerinin etkin bir topraklama
sistemine bağlandığından ve manyeto termik ve di-
feransiyel devre kesicileri tarafından korunduğundan
emin olun.
Makinede kuru (jel) aküler kullanacaksanız kon-
trol panelindeki akü güç göstergesinin düzgün
ayarlandığından emin olun. Bu prosedürü bayinizle
kontrol edin.
Akü üreticisi talimatlarına ve yasal provizyonlara
uyun. Aküler, yüzey sızıntı akımlarını önlemek için her
zaman temiz ve kuru olmalıdır. Aküleri metalik toz
gibi yabancı maddelerden koruyun.
Aletleri akülerin üstüne koymayın. kısa devre veya
patlamaya neden olabilirler.
Akü asidi kullanırken ilgili güvenlik talimatlarına
kesinlikle uyun. Özellikle güçlü manyetik alanlar
olması durumunda elektronik kontrol cihazları üze-
rindeki olası etkiyi değerlendirin.
Temizlemek için asla makine üzerine su püskürtmeyin.
Toplanan sıvılar, çalışma işlemleri sırasında topla-
nan organik ve inorganik materyalin yanı sıra de-
terjanlar, dezenfektanlar, su içerir: bunları mevcut
yasal provizyonlara göre imha edin.
Makine arızalanırsa ve/veya verimsiz çalışırken
hemen kapatın (elektrik güç beslemesinden veya
akülerden ayırarak) ve kurcalamayın.
Üreticinin teknik servis merkezlerinden biriyle temas
kurun.
Tüm bakım veya aksesuar değiştirme işlemleri,
yeterli aydınlatma bulunan ortamlarda ve sadece akü
soketini ayırarak makineyi elektrik güç beslemesin-
den ayırdıktan sonra gerçekleştirilmelidir.
Elektrik sistemi üzerindeki tüm çalışma ve tüm
bakım ve onarım işlemleri (özellikle de bu kılavuzda
açıkça anlatılmayanlar) sadece yetkili servis mer-
kezleri veya sektörde ve geçerli güvenlik düzenle-
melerinde uzman teknik personel tarafından
gerçekleştirilmelidir.
Ekipmanın herhangi bir sorun olmadan güvenli bir
şekilde çalışmasını sadece bu tür parçalar garanti
ettiğinden makine sahibi sadece üretici tarafından
sağlanan orijinal aksesuarlar ve yedek parçaları kulla-
nabilir. Diğer makineler veya diğer kitlerden sökülen
parçaları yedek parça olarak kullanmayın.
Her kullanımdan önce makineyi kontrol edin ve
özellikle akü şarj kablosu ve soketin iyi durumda
ve kullanım için güvenli olduğunu kontrol edin.
93
Mükemmel durumda değillerse yetkili uzman arızalı
parçaları onarana dek herhangi bir nedenle makineyi
kullanmayın.
Köpük veya sıvı fark edilirse emme motorunu
hemen kapatın.
Makineyi, paspaslar, halılar, vs gibi tekstil
döşemeler üzerinde kullanmayın.
Hortumlar üzerindeki vaks, köpüklü deterjanlar veya
yayılmalar makinede ciddi sorunlara neden olabilir ya
da hortumları tıkayabilir.
3.2 SES VE TİTREŞİMLER
Ses ve titreşim verileriyle ilgili bilgiler için sayfa 112’ya
bakınız.
4. KULLANIM BİLGİLERİ
4.1 AMBALAJ KALDIRMA VE TAŞIMA
Tüm kaldırma veya taşıma işlemleri sırasında ka-
zara devrilmesi veya düşmesini önlemek için ambalajlı
makinenin güvenli bir şekilde bağlandığından emin
olun.
Taşıma aracını yükleme ve boşaltma işlemleri yeterli
ışıkla gerçekleştirilmelidir.
Ambalajlı makine, herhangi bir ambalaj parçasına
hasar verilmediğinden/çarpılmadığından,
devrilmediğinden ve yere koyarken çok dikkatli
olunduğundan emin olarak uygun cihazlarla
kullanılmalıdır.
Tüm bu talimatlar aküler ve akü şarj cihazı için de
geçerlidir.
4.2 TESLİMAT SONRASI KONTROLLER
Mallar taşıyıcı tarafından teslim edilirken (makine,
akü veya akü şarj cihazı) ambalaj ve içeriğinin duru-
munu dikkatli bir şekilde kontrol edin. İçerik hasar
görmüşse taşıyıcıyı bilgilendirin ve malları kabul
etmeden önce telafi talebi sunma hakkınızı yazılı ola-
rak muhafaza edin (doküman üzerinde "muhafaza"
kelimesini seçin).
4.3 AMBALAJDAN ÇIKARMA
Kaza riskini sınırlamak için koruyucu giysiler giyin
ve uygun aletler kullanın.
Makine karton bir mahfaza ile paketlenmişse
aşağıdaki adımları gerçekleştirin:
- Plastik bantları kesmek ve çıkarmak için makas
kullanın.
- Karton mahfazayı paketlenen materyalin üstünden
kaydırarak çıkarın.
- İçerideki sargıları çıkarın ve içeriğini kontrol edin
(kullanım ve bakım kılavuzu, akü şarj cihazı soketi)
- Makineyi palete sabitleyen metalik braketler veya
plastik şeritleri çıkarın.
- Fırçalar ve yer siliciyi ambalajdan çıkarın.
- Yer ve palete sıkıca bağlanmış eğimli bir yüzey kulla-
narak makineyi paletten çıkarın (arkaya doğru iterek).
Makine tahta bir sandık içine yerleştirilmişse:
- Üsttekinden başlayarak tüm tahta kenarları paletten
ayırın.
- Makine çevresine sarılan koruyucu filmi çıkarın.
- Makineyi palete sabitleyen metalik braketler veya
plastik şeritleri çıkarın.
- Fırçalar ve yer siliciyi ambalajdan çıkarın.
- Yer ve palete sıkıca bağlanmış eğimli bir yüzey kulla-
narak makineyi paletten çıkarın (arkaya doğru iterek).
Opsiyonel akü şarj cihazı (ambalajın üstünden
çıkarmak için özel kolları tutarak) ve opsiyonel aküyü
çıkarmak için aynı önlemleri alın ve aynı talimatlara
uyun.
Makineyi tüm ambalajlardan çıkardıktan sonra özel
bölümde mevcut talimatlara göre aksesuarlar ve
aküleri takmaya başlayın.
Başka bir yere ya da yetkili servis merkezlerine taşıma
sırasında makine ve aksesuarları korumak için ge-
rekli olabileceklerinden ambalajın tüm parçalarını
saklayın. Saklanmayacaksa ambalaj mevcut imha
yasalarına uygun olarak imha edilebilir.
4.4 ELEKTROMEKANİK FRENİN BLOKAJI-
NIN AÇILMASI
Makine kapatıldığında ya da aküler olmadan
elektromekanik fren, makineyi bloke eder ve ha-
reket ettirmek mümkün değildir.
Elektromekanik frenin blokajını kaldırmak için burada
aşağıda belirtilen prosedürü izleyerek arka tekerlek
aksı (Fotoğraf L) üzerine yerleştirilmiş çekiş motoru
üzerinde çalıştırmak gereklidir:
- Blokaj kaldırma kolunu (Fotoğraf L -1) dışarı doğru
çekin:
- Kolu aşağı doğru çevirin ve kolun dış konumda
sabitleneceği şekilde (Fotoğraf L -2) kolu, motor üze-
rine yerleştirilmiş pim üzerinde bloke edin.
Mekanik fren şimdi açılır ve makinenin hareket
ettirilmesi şimdi mümkündür.
Makine hareket ettirildiğinde kolu makine çalışma
konumuna almak için (Fotoğraf L -1) aynı prosedürün
ters olarak gerçekleştirilmesi gereklidir.
UYARI: Makineyi kullanmadan önce blokaj
kaldırma kolunun makine çalıştırma konumunda
oldundan emin olun (Fotraf L -1).
4.5 KALDIRMA VE TAŞIMA: MAKİNE, AKÜ
VE AKÜ ŞARJ CİHAZI
Makineyi kaldırmak için asla forklift kullanmayın,
Şasi üzerinde makineyi direk olarak kaldırmak için
kullanılabilecek hiçbir yer yoktur.
Makineyi ambalajlamaya ve taşımaya hazırlamadan
önce:
- Toplama haznesi ve deterjan solüsyonu haznesini
boşaltın.
-
Yer silici ve fırçalar veya tampon sürücülerini çıkarın.
- Aküleri ayırın ve sökün.
Eğimli bir yüzey kullanarak makineyi orijinal palet
(veya ağırlığı taşıyabilecek ve makinenin genel
boyutları için yeterince büyük bir dengi) üzerine
yerleştirin.
Metalik braketler veya parçaların ağırlığını
taşıyabilecek başka elemanlar kullanarak makine ve
yer siliciyi sağlam bir şekilde palete bağlayın.
Paleti makine ile kaldırın ve taşıma aracına yükleyin.
Taşıma aracına bağlı ipler kullanarak makine ve paleti
sabitleyin.
Alternatif olarak özel taşıma araçları kullanırken, tüm
94
parçalar ve makinenin kendisinin taşıma sırasında sert
darbeler, nem, titreşimler ve kazara hareketlere karşı
korunmasını sağlayarak paletsiz makineyi itmek için
eğimli rampalar kullanın.
Akü kutularında kullanım için aletlerin
kancalanabileceği delikler mevcuttur.
Aküyü kaldırmak veya yerleştirmek için (makine
bölmesine) sadece mevcut yüklerin ağırlığını taşıma
ve çalıştırma için uygun ekipman (kablolar, delikli
halkalar, vs.) ve personeli kullanın. Taşıma sırasında
özel üretici kılavuzundakilerle birlikte makine için
sağlanan aynı talimatlara uyun ve aynı önlemleri alın.
Akü şarj cihazı dikey ve yatay olarak destekleri üze-
rinde nakledilebilir. Özel üretici kılavuzundakilerle
birlikte makine için sağlanan aynı talimatlara uyun ve
aynı önlemleri alın.
5. TEKK BİLGİLER
5.1 GENEL TANIM
5.1.1 AKÜ
Yapı tipinden bağımsız olarak akü performansları
her zaman baltma periyodunu ifade eden süre
kapasitesiyle belirtilir. Başka bir önemli değer, olası
boşaltımların sayısıdır. Boşaltım periyodu genelde
20 saat (C20 veya 20sh veya açık olarak belirtilmemiş)
veya 5 saat (C5 veya 5h) olarak belirtilirken kapasite
saatteki amp olarak ifade edilir (Ah). Boşaltım/dolum
devirleri, akünün en iyi koşullar altında şarj tutabilme
sayısını ifade eder, yani tüm gerekli önlemlere uyar-
ken faydalı akü servis ömrünü ifade eder.
Dolayısıyla akünün kapasitesi enerjiyi (akımı) ne kadar
hızlı kullandığına bağlı olarak değişir. C5 veya C20
olarak ifade edilen kapasite değerlerinde böyle bir
farklılık olmasının nedeni budur. Bu faktörler, piya-
sada mevcut ürünleri kendinizinkilerle karşılaştırırken
hesaba katılmalıdır.
Bu makinede yapı ve özellikleri bakımından farklılık
gösteren iki akü tipi bulunabilir.
- Tübüler kalkanlı modüllü Pb-Asitli akü: her öğedeki
elektrolit seviyesi periyodik olarak kontrol edilmelidir!
Bir öğe artık asit solüsyonu kapsamında değilse
24 saat içinde oksitlenecektir, böylece öğenin
performansını kalıcı olarak etkileyecektir.
Fiziksel hasar ve ekonomik kaybı önlemek için akü
kılavuzuna bakınız.
- Jel modül aküsü: bu tipte akü bakım gerektirmez
ve tekrar şarj etmek için özel ortamlar gerektirmez
(herhangi bir zararlı gaz yaymadığından) dolayısıyla
şiddetle tavsiye edilir.
Sunduklarımızla aynı teknik özelliklerdeki aküler
ve akü şarj cihazlarının aynı sonuçları üretecek
olması dikkate alınmamalıdır. Sadece bu eleman-
lar arasındaki mükemmel uyum (Pb-Asitli aküler,
jel aküler ve akü şarj cihazları) performanslar, servis
ömrü ve güvenlik ve yatırım yapılan ekonomik değeri
güvenceye alacaktır.
5.1.2 AKÜ ŞARJ CİHAZI
Bu yüksek frekanslı akü şarj cihazı tipi çalışma ve ser-
vis ömürlerini uzatarak aküleri verimli bir şekilde şarj
eder. Ek olarak yapılandırılabileceklerinden çok yönlü
bir çözümdür, aynı akü şarj cihazı, Pb-Asit aküler ve jel
aküler için kullanılabilir.
Sunduklarımızla aynı teknik özelliklerdeki aküler
ve akü şarj cihazlarının aynı sonuçları üretecek
olması dikkate alınmamalıdır. Sadece bu eleman-
lar arasındaki mükemmel uyum (Pb-Asitli aküler,
jel aküler ve akü şarj cihazları) performanslar, servis
ömrü ve güvenlik ve yatırım yapılan ekonomik değeri
güvenceye alacaktır.
5.2 YAPI VE İŞLEVLER
5.2.1 MAKİNE
Fotoğraf A
1 Toplama haznesi
2 Operatör koltuğu
3 Solüsyon haznesi
4 Arka tekerlek
5 Tampon tekerleği
6 çrama koruyucusu
7 Çekiş kontrol peda
8 Yer silici kaldırma/indirme kolu
9 Direksiyon
Fotoğraf B
1 Toplama su haznesi boşaltma hortumu
2 Toplama su haznesi boşaltma hortumu tapası
3 Çözelti su deposu doldurma tapası
4 Emme hortumu
5 Emme kapağı ve toplama haznesine
erişim
Fotoğraf C
1 Yanıp sönen (isteğe bağlı)
2 Emme kapağı
3 Emiş Filtresi
4 Kurtarma Tankı
Fotoğraf D
1 Çözelti su deposu boşaltma tapası
Fotoğraf E
1 Yer silici tampon tekerlekleri
2 Yer silici lastikleri değiştirme düğmeleri
3 Yer silici hızlı sabitleme düğmesi
4 Yer silici eğimi ayar düğmesi
5 Emme hortumu
6 Yer silici basınç sabitleme düğmeleri
7 Yer silici tekerlekleri
Fotoğraf F
1 Çözelti su filtresi
Fotoğraf G
1 6V’lık akülü akü bölmesi
2 Araç üzeri akü şarj cihazı
3 Akü şarj cihazı fişi
4 Akü bağlantı şeması
Fotoğraf H
1 Deterjan çözeltisi dışarı akma ayar kolu
2 Akü güvenlik soketi
95
2 Fırça plakası kaldırma/indirme kolu
Fotoğraf I
1 Akü şarj cihazı kapağı
2 Kırmızı LED – Akü boşalmış
3 Yeşil LED – Tam şarjlı akü
4 Dip-Sviçler
5 Dip-Sviçlere erişmek için plastik kapak
6 PB-Asit/JEL akü ayarı için Dip-Sviçler
7 PB-Asit/JEL şarj eğrisi için Dip-Sviç
ayarlı tabla
Fotoğraf L
1 Çalışma konumundaki elektromekanik
frenin blokajını açma kolu
(fren uygulanmış)
2 Elektromekanik frenin açık konumu
Fotoğraf M
1 Direksiyon
2 Ekranlı kontrol paneli
3 Genel AÇMA/KAPAMA kontak anahtarı
4 Deterjan haznesi
Fotoğraf N
1 Fırça motoru çalıştırma basmalı düğmesi
2 Emme motoru çalıştırma basmalı
düğmesi
3 Deterjan dışarı akma ayar basma
düğmesi
4 İleri/geri çekiş basmalı düğme seçicisi
5 Çekiş hızı artırma basmalı düğmesi
6 Çekiş hızı azaltma basmalı düğmesi
7 Çalıştırma bilgi ekra
Fotoğraf O
Deterjanın seyreltme yüzdesi
1 Temiz yarı su kaynağı ile seyreltme
2 Temiz su kaynağı ile tam bir seyreltme
5.2.2 A
Mevcutsa Pb-Asit (kuru şarjlı değilse) veya jel aküler
takılmaya hazırdır:
Pozitif kutup - kırmızı
Negatif kutup – siyah.
5.2.3 AKÜ ŞARJ CİHAZI
Mevcutsa ilgili kitapçığa bakın.
5.3 AKÜ ŞARJ CİHAZI KONFİGÜRASYONU
Mevcut ayarla ilgili sorunlarınız varsa yardım
desteği veya teknisyeni aramanızı öneriyoruz.
Makinede PB-Asit aküleri için yapılandırılmış akü
şar cihazı mevcuttur
Operatör JEL / AFGM aküleri kullanmak isterse akü
şarj cihazı ayarlarını aşağıdaki şekilde değiştirmek
gereklidir:
AKÜ ŞARJ CİHAZI AYARLARININ GÖRÜNTÜLENMESİ
Akü şarj cihazı ayarları, akü şarj cihazı açılırken LED
göstergesinin yanıp sönmesiyle gösterilir:
- KIRMIZI LED göstergesi (Fotraf I - 2) 2 defa
yanıp söner = akü şarj cihazı PB-Asit aküleri için
ayarlanır
- YEŞİL LED göstergesi (Fotoğraf I -3) 2 defa yap
söner = akü şarj cihazı JEL aküleri için ayarlanır
Akü şarj cihazı ayarları, aküler bağlı olmasa bile
görüntülenecektir.
AKÜ ŞARJ CİHAZI CBHD2 24V 20A İÇİN DİP SVİÇ
KONFİGÜRASYONU
Pb-Asit veya JEL/AGM akülerin şarj eğrisi tipini ayarla-
mak için akü şarj cihazı içine yerleştirilen dip-sviçleri
çalıştırmak gereklidir (Fotoğraf I – 4 ).
Şarj eğrisi ayar dip sviçleri akü şarj cihazının alt paneli
(Fotoğraf I -1) arkasına yerleştirilen kontrol kartı üze-
rindedir (Fotoğraf I – 4). Plastik kapağı (Fotoğraf I – 5)
çıkararak dip sviçlere erişmek de mümkündür.
Şarj eğrisinin ayarı için, sayfa 7’deki tabloda (Fotoğraf
I – 6) gösterilen şekilde yerleştirerek SW1 (Fotoğraf I -
6) olarak gösterilen dip sviçleri çalıştırmak gereklidir.
NOT: SW2 olarak belirtilen grubun dip sviçleri her
zaman KAPALI konuma ayarlanmalıdır.
5.4 AKSESUARLAR
Makine satıcınız fırçalar, tampon sürücüleri, diskler, vs
gibi tüm mevcut aksesuarların tam ve güncellenmiş
listesini sağlayabilir.
6. TAKMA BİLGİLERİ
6.1 AKÜNÜN HAZIRLANMASI
Kullanılan akülerin teknik özellikleri teknik özel-
likler bölümünde belirtilenlerle aynı olmalıdır. Fark
akülerin kullanılması makinede ciddi hasara neden
olabilir ya da daha sık şarj edilmelerini gerektirebilir.
T
akma veya herhangi bir tipte akü bakımı yapma
sırasında kazaları önlemek için operatör, yeterli
güvenlik aksesuarlarına sahip olmalıdır. Açık alevler
-
den uzakta çalışın, akü kutuplarına kısa devre
yaptırmayın, kıvılcım çıkarmayın ve sigara içmeyin
.
Aküler normalde asit solüsyonuyla dolu (Pb-Asit tipi
için) ve kullanıma hazır olarak tedarik edilir. Herhangi
bir durumda akü ile verilen kılavuzda belirtilen
adımları izleyin ve güvenlik ve çalıştırma prosedürle-
riyle ilgili talimatları dikkatli bir şekilde izleyin.
6.2 AKÜNÜN YAKILMASI VE HAZIRLANMA-
SI
Bu işlemler, uzman personel tarafından
gerçekleştirilmelidir.
İki haznenin boş olduğundan emin olun. Değilse özel
prosedüre göre boşaltın.
Yerinde dengeli olmasını sağlayarak toplama hazne-
sini 90° kaldırın. Bu, akü bölmesine yukarıdan erişim
sağlar.
Akü kablo demetinin Anderson soketini makine kablo
demetinin Anderson soketinden ayırın. Soketleri her
zaman elle tutun ve asla kabloları çekmeyin.
Terminalleri sadece aynı sembolle işaretli ku-
tuplara bağlayarak akü kablo demetini aküye
bağlayın (kırmızı kablo demeti“+, siyah kablo
demeti “-“)! Akü kısa devresi patlamaya neden
olabilir!
96
Kabloları kablo demeti çıkış açıklığına doğru hareket
ettirin (kutunun bir tarafında, sadece Pb-Asit aküleri
için) kutuplardaki terminalleri sıkın ve Vazelinle
kaplayın.
Kutudaki açıklığı (sadece Pb-Asit akü için) elektrik
kablolarının çalıştırılacağı bir konuma alarak aküyü
makine kablolarının soketine yerleştirin.
Paneldeki tüm kontrollerin “0” konumunda olduğunu
veya durduğunu kontrol ettikten sonra akü soketini
makine soketine bağlayın.
Herhangi bir kabloyu ezmemeye dikkat ederek akü
bölmesini kapatın (toplama haznesini indirerek).
6.2.1 KUMANDA PANELİNDEN YAPILAN
AYARLAMALAR
Anahtarın OFF (O) konumunda olduğundan emin
olup, kumanda panelinde (Foto N) FIRÇA
Anahtarın OFF (O) konumunda olduğundan emin
(Foto
N-1)
olup, kumanda panelinde (Foto N) FIRÇA
(-) "SPEED"(HIZ) (Foto N-6) tuşlarına aynı anda
basın.
Aynı anda anahtarı (ON) (I) konumuna çevirin.
Ekranda (Foto N-7) "PASSWORD (PAROLA)", yazısı
görüntülendiğinde, basmakta olduğunuz tuşları
bırakın.
Bu aşamada
FIRÇA tuşlarıyla (Foto N-1) gösterge
panelinde ayarlanabilen parametrelerde kaydırma
yapabilirsiniz:
- LOGO Tİ
- AKÜ Tİ
- DİL
İstediğiniz parametreyi seçmek ve değiştirmek için,
HIZ AZALTMA tuşu olan
İstediğiniz parametreyi seçmek ve değiştirmek için,
(-) SPEED” tuşuna (Foto
N-6) veya
HIZ AZALTMA tuşu olan
İLERİ/GERİ HAREKET tuşuna basın.
Kalibrasyondan çıkmak için, EMİŞ tuşuna
tuşuna basın.
(Foto
N-2) basın.
AYARLANABİLEN PARAMETRELERİN ANLAMLARI:
LOGO
Seçenekler: CTM, FASA, LAVORPRO
AKÜ TİPİ
Seçenekler: Kurşun Asit / Jel
DİL
Mesajların görüntülendiği dil Bu modelde aşağıdaki
diller mevcuttur: İTALYANCA, İNGİLİZCE.
6.3 MAKİNENİN HAZIRLANMASI
Çalışmaya başlamadan önce kaymayan ayakkabı,
eldiven ve çalışma ortamına göre gerekli kabul edi-
len veya kullanılan deterjan tedarikçisi tarafından
belirtilen herhangi bir başka kişisel koruma cihazını
kullanın.
Çalışmaya başlamadan önce aşağıdakileri yapın. Bu
adımların detaylı açıklaması için ilgili bölümlere bakın:
Akü şarj seviyesini kontrol edin ve gerekliyse şarj edin.
Yüzey ve yapılan iş için uygun fırçalar veya kazıyıcı
disklerini takın (aşındırıcı disklerle).
Yer siliciyi takın, emme hortumuna sıkıca takıldığını
ve bağlandığını ve kurutma kayışlarının çok aşınmış
olmadığını kontrol edin.
Toplama haznesinin boş olduğundan emin olun.
Değilse tamamen boşaltın.
Deterjan çözeltisi bırakma kontrolünü kontrol edin ve
tamamen kapatın.
Deterjan çözeltisi haznesini arka delikten yeterli
yoğunlukta temiz su ve köpüksüz deterjan karışımıyla
doldurun. Tapa ağzı ve sıvı seviyesi arasında 7 cm
bırakın.
Riskleri önlemek için engel olmadan büyük bir
yüzeyde testler yaparak makine hareketlerini öğrenin.
Temizlik ve ekipman servis ömrü bakımından en
iyi sonuçları elde etmek için aşağıdaki basit ancak
önemli işlemleri gerçekleştirmelisiniz:
- Tüm olası engelleri yoldan kaldırarak çalışma alanını
belirleyin, yüzey çok yoğunsa bitişik ve paralel
dikdörtgen alanlarda çalışın.
- Temizlenmiş alanların üzerinden geçmeyi önlemek
için düz bir çalışma yörüngesi seçin ve en uzak alan-
dan çalışmaya başlayın.
7. ÇALIŞMA BİLGİLERİ
7.1 AKÜNÜN ŞARJ EDİLMESİ
Hazırlanın ve özel bölümde mevcut talimatlara göre
akü şarjını kontrol edin.
Akü soketini (kollu olan) makine güç soketinden ayırın
ve akü şarj cihazı soketine bağlayın.
Aküyü ovalayıcı-kurutucunun ana kablo demeti
soketine bağlamayın.
Soketleri elinizle tutun, kabloları kullanarak çekmeyin.
Makinede Pb-Asit aküleri mevcutsa sadece iyi
havalandırılan bir alanda şarj edin, üst depoyu yukarı
kaldırın ve akü fişlerini açın.
Akü üreticisinin kullanım ve güvenlik kılavuzunda
belirtilen adımları izleyin (akü bakım bölümüne bakın).
Makinede jel aküler (bakım gerektirmeyen) mevcutsa
burada aşağıda belirtilen talimatlara uyun.
Makine düzenli olarak kullanılırsa:
Makine kullanılmadığında aküleri her zaman akü şarj
cihazına bağlı tutun.
Makine uzun periyotlarda kullanılmazsa:
Son çalışma periyodundan sonra aküyü gece şarj
edin, sonra aküyü akü şarj cihazından ayırın.
Makineyi tekrar kullanmadan önce aküyü gece şarj
edin.
Çalışma sırasında ara veya eksik şarj etme önlenme-
lidir.
Makinede Pb-Asit aküleri mevcutsa eleman sıvı
yoğunluğunu düzenli olarak kontrol etmek için
hidrometre kullanın: Bir ya da daha fazla eleman
boş ve diğerleri tam şarjlıysa akü hasar görmüştür
ve değiştirilmeli ya da onarılmalıdır (akü servis
kılavuzuna bakın).
Eleman fişlerini kapatın ve üst depoyu indirin.
Soketleri elinizle tutun, kabloları kullanarak çekmeyin.
Akü soketini makinedeki sokete tekrar bağlayın.
7.2 YER SİLİCİ VE SIÇRAMA KORUYUCU
TAKMA, SÖKME VE AYARLAMA
Yer silici, mükemmel kurutma sağlayan ana parçadır.
97
7.2.1 YER SİLİCİ GRUBU
Bağlantıları tamamlarken kaportayı kaldırılmış du-
rumda tutmak zorunda kalmayı önlemek için kaldırma
sistemini indirin.
Yer silici desteğindeki bağlantı düğmelerini gevşetin
(Fotoğraf E – 3).
Yer silici gövdesinin açıklıklarını salınım desteği bra-
ketlerine yerleştirin.
Destek üzerindeki yer siliciyi bloke etmek için
desteğin yer silici düğmelerini (Fotoğraf E -3) tama-
men sıkın.
Makine emme hortumunu yer silici gövdesine sıkıca
yerleştirin (Fotoğraf E – 5).
7.2.2 YER SİCİNİN SÖKÜLMESİ
Bağlantıları tamamlarken kaportayı kaldırılmış du-
rumda tutmak zorunda kalmayı önlemek için kaldırma
sistemini indirin.
Emme hortumunu yer silici gövdesinden ayırın
(Fotoğraf E – 5).
Yer silici desteğindeki bağlantı düğmelerini gevşetin
(Fotoğraf E – 3).
Salınım desteği braketlerinden ayırmak için yer silici
gövdesini geri çekin.
7.2.3 YER SİLİCİ LASTİKLEN SÖKÜLMESİ /
TAKILMASI
Yer siliciyi desteğinden ayırın (bakınız 7.2.2)
Yer silici gövdesindeki düğmeleri ayırın (Fotoğraf E –
2, E – 3) ve yer silici lastiklerinin plastik desteğini yer
silici gövdesinden dışarı itmek için cıvatalarına biraz
basınç uygulayın.
Lastikleri plastik destekten ayırın.
Lastikler üzerindeki deliklere sabitlenmesi gereken
plastik pimlerle yeni lastikleri plastik destek üzerine
takın.
Yer silici lastiklerinin plastik desteğini yer silici
gövdesine itin ve yer silici gövdesine sabitlemek için
düğmeleri (Fotoğraf E – 2, E-3) vidalayın.
Yer siliciyi desteğine tekrar takın (bakınız 7.2.1)
7.2.4 YER SİCİ AYARI
Yer silici desteğindeki düğme vidası (Fotoğraf E - 4)
yer silicinin eğimini yere göre ayarlar. Yer silicinin arka
tekerleklerine bağlı, yanlardaki iki ( Fotoğraf E – 6)
yere uygulanan yer silici basıncını ayarlamak içindir.
Yer silici mükemmel bir şekilde ayarlandığında ha-
reket ettikçe kayan arka yer silici lastiği yerle 45° açı
oluşturarak tüm noktalarda bükülür.
Makine çalıştığında (ilerlediğinde) yerdeki yer silici
lastiklerinin eğimi ve basıncını ayarlamak için eğim
düğmesi ve basınç vidalarını çalıştırmak mümkündür
(Fotoğraf E – 4; Fotoğraf E – 6).
Yer silicinin kuruması tüm kurutma hattı boyunca eşit
olmalıdır: nem lekeleri, kurutmanın yetersiz olduğu
anlamına gelir, kurutmayı optimize etmek için ayar
düğmelerini çevirin.
7.2.5 SIÇRAMA KORUYUCUSUNUN TAKILMA-
SI / SÖKÜLMESİ
Sıçrama koruyucusu, plastik kapak üzerine kilitlene-
rek fırça plakasına bağlanır (Fotoğraf A -6).
Sıçrama koruyucusunu çıkarmak için plastik kapaktan
ayrılana dek aşağı çekmek yeterlidir.
Sıçrama koruyucusunu değiştirmek için bir taraftan
plastik kapağın alt kenarına itin ve diğer tarafa doğru
yukarı itmeye devam edin.
7.3 AKSESUAR TAKMA/SÖKME (FIRÇALAR,
TAMPON SÜCÜLERİ VE AŞINDIRICI DİSKLER)
Fırçalar veya tampon sürücüleri ve aşındırıcı
diskler mükemmel şekilde takılmamışsa makineyi
asla kullanmayın.
Takma:
Fırça plakasının yukarı kaldırıldığından emin olun,
aksi takdirde bölümde mevcut talimatları izleyerek
kaldırın.
Kontrol panelindeki kontak anahtarının “0” konu-
munda olduğundan emin olun.
Fırçaları (veya aşındırıcı diskli kılavuz diskleri)
bağlantıların yakınına, fırça plakası altına getirin,
kaldırın, ortalama flanşına doğru getirin ve dengeli
bir “klik” bağlantısı duyana dek dönüş yönünün ter-
sine çevirin.
Fırça sıralarının uzunluğunun 1 cm altına inmesine
izin vermeyin.
Aşındırıcı disklerin kalınlığının 1 cm altına inmesine
izin vermeyin.
Aşırı aşınmış fırçalar veya aşırı ince aşındırıcı disklerle
çalışma makine veya yere hasar verebilir.
Çalışmaya başlamadan önce bu parçalardaki aşınmayı
düzenli olarak kontrol edin.
Sökme veya değiştirme:
Fırça plakasının yukarı kaldırıldığından emin olun,
aksi takdirde bölümde mevcut talimatları izleyerek
kaldırın.
Kontrol panelindeki kontak anahtarının “0” konu-
munda olduğundan emin olun.
Fırçaları (veya kılavuz disklerini) ellerle plaka altında
tutarken kılavuz plakasından ayırmak için indirirken
dönüş yönünde çevirin.
7.4 DETERJAN ÇÖZELSİ HAZNESİNİN
DOLDURULMASI VE BOŞALTILMASI
Su veya deterjan sıcaklığı asla 50°C’yi
aşmamalıdır.
Doldurmadan önce deterjan çözeltisi haznesini her
zaman boşaltın.
Çözelti haznesini doldurmak için:
• Makinenin arkasındaki tapayı çıkarın.
• Tapa ağzı ve sıvı seviyesi arasında bırakın.
• Ürün özelliklerinde listelenen yakıt deposu kapa-
sitesine göre tedarikçi tarafından belirtilen yüzdeyi
dikkate alarak gereken miktarda kimyasal ürün
ekleyin.
• Sadece yer ve çıkarılacak kir için uygun ürünleri
kullanın.
Makine, ovalayıcı-kurutucular için özel olarak
üretilmiş köpüksüz ve biyolojik olarak çözünebi-
lir deterjanlarla kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
Diğer kimyasal ürünlerin kullanımı (sodyum hi-
poklorit, oksitleyiciler, çözeltiler veya hidrokar-
bonlar gibi) makineye hasar veya zarar verebilir.
98
• İlgili bölümde belirtilen ve deterjan konteynerinde
belirtilen güvenlik düzenlemelerine uyun.
• Mevcut ve uygun deterjanların tam listesini elde
etmek için makine üreticisiyle temas kurun.
• İçeride köpük oluşumunu önlemek için depoyu
suyla doldurduktan sonra her zaman deterjan ekleyin.
• Su hortumunu asla serbest bırakmayın ve depoya
tamamen yerleştirin: hortum hareket edebilir ve ma-
kinenin hassas parçalarını ıslatabilir.
• Depo kapağını kapatın.
Çözelti suyu deposunu boşaltmak için:
• Makinenin alt arka kısmında bulunan valfi açın
(Fotoğraf D - 1) ve depo tamamen boşalana dek
bekleyin.
• Tahliye valfini kapatın.
7.5 TOPLAMA HAZNESİNİN BALTILMASI
Kirli su, ulusal düzenlemelere göre boşaltılmalıdır.
Kullanıcı, bu tür kurallara uyumun sağlanmasından
tamamen sorumludur.
Deterjan çözeltisi bittikten sonra tekrar doldurmadan
önce toplama haznesini her zaman boşaltın.
Genelde toplama haznesi gerektiğinde ve iş devrinin
ara fazları sırasında bile boşaltılabilir.
Operatörlerin sağlık sorunlarını ve makinenin
hasar görmesini önlemek için kaldırmadan önce to-
plama haznesini her zaman boşaltın.
Toplama haznesi hacmi, deterjan çözeltisi hacminden
yüksektir, dolayısıyla emme motoru için potansiyel
olarak tehlikeli bir durum asla meydana gelmemelidir.
Herhangi bir durumda kirli sıvı seviyesi çok yüksekse
güvenlik şamandırası emme motorunu kapatır.
Herhangi bir nedenle depoların altından su veya
köpük sızmaya başlarsa emme motorunu hemen
kapatın ve toplama haznesini boşaltın.
Hazneyi boşaltmak için:
Kirli suyu boşaltmak için makineyi uygun bir yere ve
tercihen tuvalet veya kanalizasyonun yakınına sürün
(atık su ile ilgili ulusal düzenlemelere uyun).
Makineyi kapatın ve anahtarı panelden çıkarın.
Tahliye hortumunu kancadan ayırın ve yüksekte tu-
tarak tapayı açın.
Tahliye hortumunu seçili boşaltım noktasına doğru
indirin.
Boşaltma işlemi hızlı bir şekilde ve sadece tahliye hor-
tumunu yukarı kaldırarak gerektiğinde kesilebilir.
Depoda kalan kir miktarını kontrol edin ve gerekliyse
yukarıdan kapağı ve huniyi kaldırarak inceleme
deliğinden içeriyi temizleyin.
Her inceleme/temizleme işleminden sonra kilit
kollarını sıkarak huniyi inceleme deliğinin içine ve üst
kapağın yakınına dikkatli bir şekilde yerleştirin.
Tahliye hortumunu vida tapasıyla tamamen sıkın ve
makine arkasındaki destek üzerine asın.
Deponun üst kapağı ve tahliye hortumu tapası hava
geçirmez olmalıdır, aksi takdirde izleyen basınç kaybı,
kurutma verimini azaltacaktır.
7.6 MAKİNENİN SÜRÜLMESİ
İleri/Geri kolunu kullanarak çalışma yönünü seçin.
Kontak anahtarını yerleştirin ve çevirin.
Sağ ayakla gaz pedalına hafifçe basın ve makineyi
hedefine sürün.
Makineyi kapatın ve anahtarları kontrol panelinden
çıkarın.
Çalışma yönü, gaz pedalına basarken bile ileri/geri
kolunu kullanarak değiştirilebilir.
7.7 ÇALIŞMA METODU
7.7.1 HAZIRLIK VE UYARILAR
Herhangi bir sabit olmayan katı kalıntıyı işlemden
geçirilecek yüzeyden çıkarın (elektrikli süpürgeler,
süpürgeler, vs gibi uygun aletleri kullanarak). Bu
yapılmazsa katı kir, kurutma etkisini azaltarak yer sili-
cinin doğru şekilde çalışmasını önleyebilir.
Bu makine sadece eğitimli personel tarafından sürüle-
bilir.
7.7.2 TEZLEME YIKAMA VE MİKTARI 'AYARI
Yıkama çözeltisi içinde kullanılacak deterjanın
miktarı ayarlama, kontrol panelindeki anahtar ile
gerçekleştirilir (Fotoğraf N - 3).
Düğmesine birden çok kez basarak dağıtılan deterjan
miktarı artacak; dağıtılan deterjan seyreltme kontrol
panelinde görüntülenir (Fotoğraf N - 7) ilerleyen se-
viyeleri ile grafik sembol (Fotoğraf O) vurgulanır.
Deterjanın seyreltme yüzdesi, kontrol kolu üzerinden
ayarlanabilir, verilen temiz su miktarına bağlı olarak
değişiklik gösterir (Fotoğraf H - 1); temiz su çıkış to-
plam olası miktarın yarısı olduğu zaman, seyreltme
oranı Fotoğraf O - 1 gösterilir; temiz su çıkış seyreltme
yüzde Fotoğraf O - 2 gösterilen tam miktarı ayarlanır
zaman.
7.7.3 REK OVMA VEYA AZ KİRLİ YÜZEYLER
İÇİN
Tek seferde ovma ve kurutma.
Makineyi önceden anlatılan şekilde hazırlayın.
Yön kolunu kullanarak ileri yönü seçin.
Anahtarı yerleştirin ve çevirin.
Emme motoru, fırça motoru ve deterjan çözeltisi be-
slemesini devreye alın.
Fırçalar ve yer siliciyi indirin.
Çözelti çıkış akışını düzenlemek için deterjan ayar ko-
lunu kullanın (ilerleme hızına bağlı olarak).
İlerleme pedalına hafifçe basın ve tüm sistemlerin
çalıştığını kontrol edin.
Çalışma hızını artırmak için gaza tamamen basın.
Maksimum ilerleme hızı ve deterjan çözelti akışını ge-
reken şekilde ayarlayın.
Direksiyon, araç direksiyonuna benzer: tamamen bir
yöne çevirerek makineyi kendi etrafında döndürmek
için kullanılabilir.
İşlemden geçirilen yüzeylerde hasarı önlemek için
fırça motoru, ilerleme pedalının tamamen serbest
bırakılmasından yaklaşık 2 saniye sonra otomatik ola-
rak duracaktır.
Hasar görmelerini önlemek için tersine önce
sileceği kaldırmak için hatırlıyorum.
Deterjan çözeltisi olmadan makineyi asla kullanmayın:
yer hasar görebilir.
7.7.4 DOLAYLI OVMA VEYA ÇOK KİRLİ
YÜZEYLER İÇİN
99
Çeşitli geçişlerde ovma ve kurutma.
Makineyi önceden anlatılan şekilde hazırlayın.
İlk çalıştırma grubu:
Yön kolunu kullanarak ileri yönü seçin.
Anahtarı yerleştirin ve çevirin.
Fırça motoru ve deterjan çözeltisi beslemesini de-
vreye alın.
Fırçaları indirin.
Çözelti çıkış akışını düzenlemek için deterjan ayar ko-
lunu kullanın (ilerleme hızına bağlı olarak).
İlerleme pedalına hafifçe basın ve fırçalar ve çözelti
besleme sisteminin çalıştığını kontrol edin.
Çalışma hızını artırmak için gaza tamamen basın.
Maksimum ilerleme hızı ve deterjan çözelti akışını ge-
reken şekilde ayarlayın.
Direksiyon, araç direksiyonuna benzer: tamamen bir
yöne çevirerek makineyi kendi etrafında döndürmek
için kullanılabilir.
Deterjan çözeltisinin, kullanılan deterjanla ilgili bilgi-
lerde belirtilenlere göre kir üzerinde çalışmasına izin
verin.
İkinci çalıştırma grubu:
"Direk Ovma" ile ilgili önceki bölümde anlatılan
adımları izleyin (7.8.3).
İşlemden geçirilen yüzeylerde hasarı önlemek için
fırça motoru, ilerleme pedalının tamamen serbest
bırakılmasından yaklaşık 2 saniye sonra otomatik ola-
rak duracaktır.
Hasar görmelerini önlemek için tersine önce
sileceği kaldırmak için hatırlıyorum.
Deterjan çözeltisi olmadan makineyi asla
kullanmayın: yer hasar görebilir
7.7.5 OVMA SONRASI İŞLEMLER
Deterjan beslemesini kesin.
Fırça birimini kaldırın ve fırça motorunu kapatın.
Yüzeydeki herhangi bir su izini tamamen kuruttuktan
sonra birkaç saniye bekleyin ve sonra yer siliciyi
kaldırın ve emme motorunu kapatın.
Hazneleri boşaltmak için uygun bir yere hareket etti-
rin (7.4 ve 7.5’de anlatılan şekilde).
Depoları boşaltın ve temizleyin (bakınız bölüm 7.4 ve
7.5).
Anahtarı kullanarak makineyi kapatın ve kontrol pa-
nelinden çıkarın.
Gerekliyse aküyü şarj edin (ilgili bölüme bakın).
8. BAKIM BİLGİLERİ
Anahtarı çevirin, kontrol panelinden çıkarın ve
aküyü makine kablo demetinden ayırın.
Tüm bakım ve onarım işlemlerinin yanı sıra elektrik
sistemi üzerindeki tüm çalışma (özellikle de bu
kılavuzda açıkça anlatılmayanlar) sadece yetkili ser-
vis merkezleri veya sektörde ve geçerli güvenlik
düzenlemelerinde uzman teknik personel tarafından
gerçekleştirilmelidir.
Makine üzerinde düzenli bakım yapmak ve üretici
talimatlarını dikkatli bir şekilde izlemek en iyi perfor-
manslar ve uzatılmış makine servis ömrümün elde
edilmesinin en iyi garantisidir.
8.1 DEPOLAR
İlgili bölümlerde anlatılan şekilde iki depoyu boşaltın.
Tüm kir çıkarılana kadar herhangi bir katı kiri, depoları
doldurarak ve boşaltarak çıkarın: bunu yapmak için
yıkama hortumu veya benzer bir alet kullanın.
50°’den sıcak su, yüksek basınçlı temizleyici
veya aşırı güçlü spreyler depolar ve makineye
hasar verebilir.
Depoların kapaklarını açık bırakın (sadece makine
kullanılmadığında), böylece kuruyabilecek ve böylece
kötü kokuların oluşumunu önleyecektir.
8.2 EMME HORTUMU
Emme hortumunu yer siliciden ayırın.
Emme hortumunu, toplama haznesindeki bağlantı
deliğinden çekerek çıkarın.
Şimdi hortumu yıkayabilir ve tıkanıklık varsa gidere-
bilirsiniz.
Temizledikten sonra emme hortumunu, toplama
haznesine yerleştirilmiş bağlantı deliğinin içine tekrar
yerleştirin.
Hortumu yer silici gövdesine sıkıca yerleştirin.
8.3 YER SİLİCİ
Yer siliciyi çıplak elle tutmayın: eldiven takın ve
işlemi gerçekleştirmek için gerekli koruyucu giysileri
giyin.
Yer siliciyi makineden ayırın ve sünger veya fırça kul-
lanarak akan su altında temizleyin.
Verimliliğini ve yerle temas eden şeritlerdeki aşınmayı
kontrol edin. Yerdeki deterjan ve su tabakasını
kazımak ve emme motorunun çekişini artırmak için
o yüzey parçasını izole etmek üzere tasarlanmışlardır:
bu, makinenin çok etkin bir şekilde kurumasını sağlar.
sürekli bir şekilde çalışmak şeridin keskin ucunun
yuvarlaklaşması veya bozulmasına, böylece de etkin
bir şekilde kurutma özelliğinin azalmasına neden
olur. Yer silici şeritlerinin değiştirilmesi bu nedenle
gereklidir.
Aşınmış şeritleri değiştirmek için ilgili bölümdeki
talimatları izleyin. Diğer keskin köşeleri aşındırmak ya
da yenilerini takmak için şeritleri ters çevirin.
8.4 AKSESUARLAR
Fırçalar veya kazıyıcı diskleri çıkarın ve temizleyin.
Yer ve makinenin hasar görmesini önlemek için
metalik parçalar, vidalar, talaşlar, kordonlar veya ben-
zerleri gibi yabancı maddelerin sıkışmadığını dikkatli
bir şekilde kontrol edin.
Yüzey üzerinde çalışırken fırçaların düz olduğunu
kontrol edin (fırçalar ve aşındırıcı diskler üzerinde
düzensiz aşınma olup olmadığını kontrol edin). Ge-
rekliyse yerdeki hareket eğimini ayarlayın.
Sadece üretici tarafından önerilen aksesuarları
kullanın: diğer ürünler çalışma güvenliğini azaltabilir.
8.5 TEMİZLİK ÇÖZELTİSİ FİLTRE
Deterjan çözeltisi haznesinin boş olduğundan emin
olun.
Makinenin alt ön kısmında bulunan çözelti filtresini
kontrol edin ve temizleyin. Gerekliyse akan suyla te-
mizleyin ve deterjan çözeltisinin fırçalara iletildiğini
kontrol edin.
Çalışma sırasında sızıntıları önlemek için filtreyi tama-
100
men sıkın.
8.6 MAKİNE GÖVDE
Makinenin dışını temizlemek için sünger veya
yumuşak bir bez ve gerekliyse zorlu kiri çıkarmak
için yumuşak bir fırça kullanın. Makinenin sarsıntı
geçirmez yüzeyi, kullanım sırasında meydana gelen
çiziklerin görülmesini daha zorlaştıracak şekilde
engebelidir. Ancak bu, yüzeydeki zorlu lekele-
rin çıkarılmasını kolaylaştırmaz. Buharlı makineler
kullanılabilir, ancak akan su veya yüksek basınçlı te-
mizleyici ile hortumların kullanılması yasaktır.
8.7 AKÜLER
8.7.1 PB-ASİT
Üretici talimatlarına göre ve bu kılavuzda mevcut
tüm diğer talimatlarla birlikte bakım işlemlerini
gerçekleştirin.
Eleman plakalarının açıkta bırakılması (asit çözelti-
sine tamamen batırılmaması) hızlı oksitlenmeye yol
açacak ve elemanın çalışma kapasitelerini onarılamaz
şekilde azaltacaktır.
Taşan asit çözeltisi makineyi paslandırabilir.
Üretici tarafından önerilen ve herhangi bir durumda,
şarj edilecek akü tipine uygun olan akü şarj cihazlarını
kullanın.
Aküleri her zaman iyi havalandırılan odalarda şarj
edin: patlama riski vardır!
Jel veya bakım gerektirmeyen akülerin kullanılması
yüksek oranda tavsiye edilir.
8.7.2 JEL
Üretici talimatlarına göre ve bu kılavuzda mevcut
tüm diğer talimatlarla birlikte bakım işlemlerini
gerçekleştirin.
Sadece üretici tarafından önerilen akü şarj cihazlarını
kullanın.
8.8 PERİYODİK BAKIM
Aşağıdaki programlı bakım tablosunda anlatılan tüm
işlemler için ilgili bölümlerdeki talimatlar ve detaylı
uyarılara bakınız.
8.9 ÖNERİLEN YEDEK PARÇALAR
En sık tüketilen materyallerin stokunu tutarak ve
programlama rutini ve sıradışı bakım ile makinenizi
her zaman mümkün olan en verimli şekilde kullana-
bileceksiniz. Bu yedek parçaların listesi için bayinizle
iletişim kurun.
9. ÇALIŞTIRMA KONTROLLERİ
9.1 KENDİ KENDİNE ARIZA TEŞHİS
Kontrol paneli üzerinde bulunan ekranın (Fotoğraf N
- 7) kontrol panelinin çalışması ile ilgili olarak makine
üzerindeki aktif herhangi bir alarmı gösterme işlevi de
mevcuttur; alarm olması durumunda kod ve hatanın
kısa açıklaması gösterilecektir.
Aşağıda ilgili arıza teşhis ile ilgili hata mesajlarının li-
stesi mevcuttur:
9.2 SORUN ÇÖZME KILAVUZU
Bu göstergeler, belirli tipte uygunsuzluğa dayalı ba
sorunların altında yatan nedenlerin anlaşılmasını
kolaylaştırır. Gerçekleştirilecek düzeltici eylem tipi için
aşağıda anlatılan özel bölümlere bakınız.
9.2.1 MANE ÇALIŞMIYOR
Anahtar takılı değil ya da yanlış ayarlanmış.
Anahtarı yerleştirin ve “1” konumuna çevirin.
Akü soketi ayrılmış ya da ana kablo demeti soketine
düzgün bağlanmamış.
İki soketi sıkıca bağlayın.
Acil durum/iş durdurma düğmesi basılı.
Gerektiğinde
Her kullanımdan
sonra
Haftalık olarak Aylık olarak
Yer siliciyi çıkarın ve yıkayın X
Toplama haznesini boşaltın X
Toplama haznesini boşaltın, temiz suyla durulayın veya steril hale getirin X
Aküleri şarj edin X X
Akü hücrelerindeki asit seviyesini kontrol edin (aküler bakım gerektirmiyorsa) X
Fırçaları çıkarın ve fırça aşınması, yabancı cisimler ve dolanmış kayışlar olup olmadığını kontrol
edin
X
Makinenin genel koşullarını teyit edin. X
Emme hortumu ve iletimde tıkanıklık olmadığını teyit edin X
Yer silici lastiklerinin aşınmasını kontrol edin X
Çözelti suyu filtresini açın ve temizleyin X
Fırça plakası, yer silici desteği ve yer siliciyi temizleyin X
Fırça plakasının yukarı kalkışını/inişini kontrol edin. X
Yer silicinin yukarı kalkışını/inişini kontrol edin. X
Hareketli parçaları gresleyin. X
Çözelti suyu musluğunun açılması için kontrol kablosunu kontrol edin. X
Güvenlik cihazlarını teyit edin (acil durum anahtarı, mekanik veya elektromekanik fren, operatör
güvenlik anahtarı, vs.).
X
Su hortumlarının kirecini temizleyin. X
101
Acil durum/iş durdurma düğmesini devreden
çıkarın.
Makine şarj oluyor.
Şarj işlemini tamamlayın.
Aküler boş.
Aküleri şarj edin
Sürücü koltuğunda operatör yok.
Sürücü koltuğuna oturun.
Ana sigorta yanmış.
Değiştirin.
Kontrol kartı aşırı ısınmış.
Arızaya neden olan çalıştırma durumlarını kontrol
edin (yüksek eğim, vs.). 30 dakika bekleyin ve aynı
yanlış işlemlerden kaçınmaya çalışın. Sorun devam
ederse yetkili servis merkeziyle temas kurun.
9.2.2 MAKİNE ÖNE DOĞRU HAREKET
ETMİYOR
Yön seçim kolu boş konumda.
Çalıştırma yönü seçin.
Alarm #kimliği Anlamı Çözüm
AL_1: İşlev Fırça Am
-
permetresi
Amperometrik Koruma
Fırçaları motoru
Fırça işlevinin kullanım modunu kontrol edin. Fırça mo-
toru tarafından tespit edilen kaldırılmış çalışma akımı.
AL_2: İşlev Vakum Am
-
permetresi
Amperometrik Koruma
emme motoru
Vakum motorunun emişini kontrol edin. Emme motoru
tarafından tespit edilen kaldırılmış çalışma akımı.
AL_3: İşlev Güç katı
Arızası
Güç bölümü hasarlı Fırça veya vakum motorunun güç bölümü hasarlı; kartı
değiştirin.
AL_4: İşlev Fazla akımı Fırça veya vakum mo
-
toru çıkışlarında yüksek
akım
Fırçalar veya vakum motoru çıkışında kısa devre tespit
edildi: bağlantılar ve motorların durumunu kontrol edin.
AL_5: İşlev Yüksek
sıcaklığı
Fırça / vakum motoru
bölümündeki termal
koruma
Fırçalar ve vakum motoru güç bölümünde aşırı ısınma:
emişleri kontrol edin.
AL_13: Çekiş Pedalı
arızası
Pedal bağlantıları Bağlantılar ve pedal potansiyometresi durumunu kon
-
trol edin.
AL_14: Çekiş Ayırma
Pedalı
Makineyi açarken pe
-
dala basılıyor
Açarken tespit edilen çekiş mikrosvici kapalı: pedalı ser-
best bırakın.
AL_15: Çekiş Yüksek
sıcaklığı
Çekiş motoru
bölümündeki termal
koruma
Çekiş motoru güç bölümündeki aşırı ısınma: emişleri
kontrol edin.
AL_16: Çekiş Güç katı
Aşaması
Çekiş güç bölümü
hasarlı
Çekiş güç bölümü hasarlı: kartı değiştirin.
AL_17: Çekiş Yüksek
Akımı
Çekiş çıkışında yüksek
akım
Kısa devre tespit edilmiş çekiş motoru çıkışı: Bağlantılar
ve motor koşullarını kontrol edin.
AL_18: Çekiş Yolu. Am
-
permetre
Amperometrik koruma
çekiş motoru
Çekiş işlevinin kullanım modunu kontrol edin. Yüksek
çalışma akımı, çekiş motoru tarafından tespit edilmiştir.
AL_20: Genel EEprom
Arızası
Hatalı okuma, dahili
bellek
Kartı değiştirin.
AL_21: Genel Anahtar
kapama arızası
Yanlış anahtar sırası. Anahtar sinyalinde tespit edilen geri gelme: bağlantıları
ve anahtar temas koşullarını kontrol edin.
AL_22: Genel Ana röle
arızası
Genel röle hasarlı Paneldeki genel röle hasarlı, kartı değiştirin.
AL_23: Genel Yüksek
voltaj
Yüksek akım İşlev panelinde yüksek voltaj tespit edildi. Akü
bağlantılarını kontrol edin.
AL_24: Çekiş Akü
bağlantısı
Akü, işlev panosuna
bağlı değil
Çekiş işlevinin kullanım modunu kontrol edin. Yüksek
çalışma akımı, çekiş motoru tarafından tespit edilmiştir.
AL_25: Genel Tuştakımı
arızası
Gösterge paneli-panel
iletişim kaybı
İşlev paneli ve gösterge paneli arasındaki bağlantıları
kontrol edin.
102
İlerleme pedalına basılı değil.
Pedala basın.
Yer eğimi çok dik.
Makineyi manüel olarak yeni seviyeye itin.
Tahrik motorunun termal kesicisi arızalı.
Makineyi durdurun, 5 dakika devre dışı bırakın,
sigortaları değiştirin.
İlerleme pedalı mikrosivici arızalı.
Değiştirin.
Aküler boş.
Aküleri şarj edin
Makine açıkken gaz pedalına basılıydı.
Gaz pedalını bırakın, makineyi kapatın ve tekrar
çalıştırın.
Gaz pedalı potansiyometresi arızalı.
Potansiyometreyi değiştirin.
Makine açıkken tahrik motoru durdurulmadı.
Makineyi düz bir yüzeye alın, anahtarla açın ve
tekrar kapatın.
9.2.3 FIRÇALAR DÖNMÜYOR
Fırça motoru anahtarı seçili değil.
Fırçaları devreye almak için düğmeye basın.
Makine öne doğru hareket etmiyor ve zeminin
hasar görmesini önlemek için kontrol durdurulmuş.
İlerleme pedalına basın.
Fırça motoru termal kesici durmuş; motorda aşırı
ısınma.
Nedeni bulun (hareketi engelleyen kordonlar veya
benzer maddeler, yüzey çok engebeli, vs.) ve sıfırlama
kesicisine basın.
Şanzıman kayışı kopuk.
Değiştirin.
Motor rölesi veya fırça motoru arızalı.
Değiştirin.
9.2.4 YETERSİZ YA DA ÇOK FAZLA DETERJAN
Deterjan çözeltisi haznesi boş.
Toplama haznesini boşalttıktan sonra deterjan
çözeltisi haznesini doldurun.
Fırçalar veya makine durdu.
Fırçaları devreye alın ve gaza basın.
Akış ayar kolu kapalı ya da neredeyse kapalı.
Deterjan solüsyonu çıkış akışını gereken şekilde
ayarlayın/artırın.
Deterjan çözelti filtresi tıkalı.
Filtreyi temizleyin.
Deterjan besleme kanalı bir noktada tıkalı.
Kiri çıkararak kanalı temizleyin.
Akış açma solenoid valfi yanmış.
Değiştirin.
9.2.5 EMME YOK
Emme hortumu yer siliciye bağlı değil.
Doğru şekilde bağlayın.
Emme hortumu, yer silici kanalı veya inceleme böl-
mesi tıkalı.
Kanalları temizleyin veya tıkanıklık varsa giderin.
Emme motoru kapalı.
Devreye alın.
Toplama haznesi dolu.
Boşaltın.
Emme motoru elektrik gücü almıyor veya yanmış.
Bağlantıları kontrol edin ve ikinci durum için mo-
toru değiştirin.
9.2.6 YETERSİZ EMME
Toplama haznesi kapağı doğru şekilde sıkılmamış.
Doğru şekilde sıkın.
Toplama haznesi boşaltma hortumu tapası mükem-
mel bir şekilde kapatılmamış.
Doğru şekilde kapatın.
Emme hortumu, yer silici kanalı veya inceleme böl-
mesi tıkalı.
Kanalları temizleyin veya tıkanıklık varsa giderin.
9.2.7 FIA MOTORU VEYA EMME MOTORU
DURMUYOR
Röle anahtarı arızalı.
Ana güç beslemesini keserek ve ana akü soketini
ayırarak makineyi durdurun ve teknik servis merke-
ziyle iletişim kurun.
9.2.8 YER SİLİCİ ETKİN BİR ŞELDE
TEMİZLEMİYOR YA DA KURULAMIYOR
Yer silici lastikleri aşınmış veya katı kiri sürüklüyor.
Değiştirin veya temizleyin.
Yer silici ayarı doğru değil, ilerleme, çalışma yönüne
tam olarak dikey olmalı.
Yer siliciyi ayarlayın.
Emme hortumu, yer silici kanalı veya inceleme böl-
mesi tıkalı.
Kanalları temizleyin veya tıkanıklık varsa giderin.
9.2.9 AKÜ ŞARJ CİHAZI ÇALIŞMIYOR
Akü şarj etme işlemi başlamıyor.
Akü şarj cihazının aküye bağlı olduğunu kontrol
edin. Akü şarj cihazı kılavuzuna bakın.
9.2.10 AKÜLER ŞARJ ETMİYOR YA DA ŞARJ
TUTMUYOR
Şarj etme işlemi sonunda akü doğru bir şekilde
şarj edilmemiş (akü üreticisinin kullanım-bakım
kılavuzuna bakın)
Akü şarj cihazının hata mesajına bakın ve ekranda
gösterilen verileri kontrol edin (akü şarj cihazı
kullanım kılavuzuna bakın).
Aküler yeni ve nominal performansların %100’ünü
üretmiyor.
Akümülatör 20-30 tam şarj devrinden sonra maksi-
mum performansa ulaşıyor.
Elektrolit buharlaşmış ve plakaları tam olarak
kaplamıyor.
Üreticinin kullanım ve bakım kılavuzunu kontrol
edin.
Çeşitli elemanlar arasında yoğunluk açısından
önemli farklar var.
Hasarlı aküyü değiştirin.
Her zaman akü ve akü şarj cihazının kullanım ve
103
sonra temizleyin;
- makineyi homojen materyal gruplarına ayırın (geri dönü-
şüm sembolüne göre plastikler, metaller, lastik, ambalaj).
Farklı materyaller içeren parçalar için yetkililerle bağlantı
kurun; her homojen grup geri dönüşüm yasalarına göre ber-
taraf edilmelidir.
Ek olarak özellikle çocuklar için tehlikeli olabilecek makine
parçalarının çıkarılması önerilir.
10.2 BERTARAF ETME WEE
Elektrikli ya da elektronik bir cihaz sahibi
olan kişinin bu ürünü ya da elektrikli/elekt-
ronik aksesuarlarını ayrılmamış evsel atık
olarak atması kanunen (elektrikli ve elekt-
ronik cihazların atıkları ile ilgili 2002/96/CE
sayılı direktife ve bu direktifi yürürlüğe koyan AB
üyesi devletlerin ulusal kanunlarına uygun olarak)
yasaktır. Kişi bu ürünleri uygun toplama merkezle-
rinde bertaraf etmekle yükümlüdür.
Bertaraf edilecek ürüne benzer yeni bir ürün satın alarak eski
ürün direk olarak dağıtıcıya teslim yoluyla elden çıkarılabilir.
Ürünü çevreye atmak hem çevreye hem de insan sağlığına
ciddi zarar verebilir. Şekildeki sembol kentsel atık çöp
bidonunu temsil etmekte olup cihazın çöpe atılmasını
kesinlikle yasaklamaktadır.
2012/19/EU
sayılı Avraupa
Birliği direktifi ve farklı topluluk devletlerinin etkin
kararnamelerindeki talimatlara uyulmaması idari açıdan
yaptırıma tabidir.
bakım kılavuzuna bakın. Bu, sorunu çözmezse
yetkili teknik servis merkeziyle temas kurun.
Üretici, direk olarak tedarik edilmeyen aküler
ve akü şarj cihazlarının kullanılmasının neden
olduğu sorunları ÇÖZEMEZ.
10. GARANTİ ŞARTLARI
Tüm aparatlarımız özenli denemelerden geçirilirler
ve malzeme veya fabrikasyon hatalarına karşı
12 ay boyunca garantilidirler. Garanti satın alma
tarihinden itibaren başlar. Satın alma tarihi olarak
cihazın Satıcı tarafından teslim edildiği anda
faturada belirtilen tarih geçerlidir. Üretici, garanti
süresi dahilinde üretim kusurunun tespit edildiği
anlaşılan parçaları ücretsiz değiştirmeyi ya da tamir
etmeyi taahhüt eder. Malzemeden ya da üretimden
kaynaklanmayan kusurlar Teknik Servis Merkezimiz
ya da merkezimiz tarafından incelenmiş olup,
sonuca bağlı olarak ücreti tahsil edilecektir.
Aşağıdakiler garanti kapsamı dışındadır: kaza,
nakliye, ihmal ya da uygunsuz muameleler, hatalı ya
da usulsüz, yönerge kılavuzunda yer alan uyarılara
uygun olmayan kullanım ve kurulum nedeni ile
ve her halükârda makinenin çalışmasından ya da
kullanımından kaynaklanmayan hasarlar. Tamir
edilecek olan makine satın almayı kanıtlayan belge
ve orijinal aksesuarları ile birlikte servis merkezine
teslim edilmelidir; cihazın yetkisiz kimselerce
kurcalanması ya da onarılması garantiyi hükümsüz
kılar; kullanıcının orijinal faturayı (okunaklı ve
eksiksiz) ibraz edememesi ya da makinenin şasisinin
üzerinde yer alan seri numaralarının okunamaması
garantiyi hükümsüz kılar. Arıza meydana gelmesi
durumunda cihazının değiştirilmesi ya da garanti
süresinin uzatılması söz konusu değildir. Onarım,
Yetkili Teknik Servis Merkezimiz ya da merkezimiz
bünyesinde gerçekleştirilmeli ve masrafları ile
taşıma sorumluluğu kullanıcıya ait olması şar
ile sevk edilmelidir. Garanti hareketli aksamın
olası temizliğini, her türlü periyodik bakımı,
olağan aşınmaya tabi parçaların onarılmasını
ya da değiştirilmesini kapsamamaktadır.
Üretici, kılavuza uygun olmayan kurulum ya da
cihazın usulsüz kullanımı nedeni ile insan ya da
eşyalarda meydana gelen hasarlardan dolayı hiçbir
sorumluluk kabul etmemektedir.
10.1 BERTARAF ETME
Makine artık kullanılmayacaksa aküleri sökün ve 2013/56/EU
sayılı Avrupa Birliği standardında önceden belirlenen şekilde
eko-uyumluluk düzenlemelerine uygun olarak bertaraf edin
veya yetkili toplama merkezine atın.
Makineyi bertaraf etmek için kullanıldığı yerdeki yürürlükteki
mevzuata uyun:
- makineyi şebekeden ayırın ve varsa sıvıları boşalttıktan
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208

Comet Spa CRS 66 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur: