Primus Power Stove Set Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
3510 PRIMUS Power Stove Set™, Ocak
KULLANIM KILAVUZU
TR
AR
3510 PRIMUS Power Stove Set™ COCINA
INSTRUCCIONES DE USO
ES
IMPORTANTE: Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de
conectar el aparato al cartucho de gas; consúltelas periódicamente
para mantenerse familiarizado con el funcionamiento del hornillo de
gas. Conserve estas instrucciones para futuras consultas. Tenga
presente que hacer caso omiso de estas instrucciones puede causar
lesiones graves e incluso la muerte.
ADVERTENCIA: Este aparato consume oxígeno y produce
monóxido de carbono. Para evitar situaciones de peligro de muerte,
NO utilice ni encienda el aparato en lugares mal ventilados, en
interiores, dentro de una tienda, dentro de un vehículo o en otros
espacios cerrados.
¡SÓLO PARA USO AL AIRE LIBRE!
NUNCA cubra el hornillo y el cartucho de gas con un paraviento,
piedras u otros objetos similares que puedan causar el
recalentamiento del hornillo y del cartucho de gas o dañarlos de
alguna otra forma. El recalentamiento del cartucho de gas de la forma
antes descrita constituye un peligro de muerte. Utilice el paraviento
suministrado con el hornillo.
1. INTRODUCCIÓN
1.1 Este aparato está diseñado para utilizarse con los cartuchos
de gas PRIMUS PowerGas (mezcla de propano/isobutano/
butano) 2206.
1.2 Utilice cartuchos de gas Primus. Puede ser peligroso conectar
el aparato a cartuchos de gas de otro tipo.
1.3 Consumo de gas 116 g/h / 5700 BTU/h / aprox. 1,61 kW a
una presión de gas de 1 bar.
1.4 Tamaño de tobera: 0,32 mm, 733950.
1.5 El aparato cumple los requisitos de las normas EN 521 y ANSI
Z21.72/11.2.
1.6 Evite que la manguera se dañe. Asegúrese de que la
MANGUERA NO SE TUERZA.
2. RECOMENDACIONES PARA UN USO SEGURO (Fig. 1)
2.1 Antes de realizar la conexión, asegúrese de que las juntas
(1) del aparato estén instaladas en el sitio correcto y que se
encuentren en buen estado.
2.2 Este aparato sólo debe utilizarse al aire libre. Para evitar
situaciones de peligro de muerte, NO utilice ni encienda el
aparato en lugares mal ventilados, en interiores, dentro de una
tienda, dentro de un vehículo o en otros espacios cerrados.
2.3 Asegúrese de que no haya objetos combustibles cerca del
aparato, como se indica en el punto 5.5.
2.4 Al conectar y cambiar el cartucho de gas, hágalo al aire libre
en un lugar seguro, lejos de posibles fuentes de ignición
tales como llamas, llamas piloto o una estufa eléctrica. Evite
cambiar o conectar el cartucho de gas en lugares donde haya
mucha gente.
2.5 Si detecta una fuga en el aparato (olor a gas), llévelo
inmediatamente a un lugar bien ventilado al aire libre, lejos
de posibles fuentes de ignición, donde pueda comprobar
y detener la fuga. La comprobación de fugas sólo debe
realizarse al aire libre. La comprobación de fugas nunca debe
realizarse con una llama. Utilice agua jabonosa u otro líquido
similar.
2.6 Nunca utilice un aparato cuyas juntas estén dañadas o
desgastadas; tampoco utilice un aparato que tenga fugas, que
esté dañado o que no funcione bien.
2.7 Nunca deje el hornillo encendido sin vigilancia.
2.8 Asegúrese de no calentar excesivamente las cacerolas de
modo que no queden sin líquido en su interior.
3. MANIPULACIÓN DEL APARATO
3.1 No toque las partes calientes del aparato mientras está en
funcionamiento o inmediatamente después de usarlo.
3.2 Almacenamiento: desconecte siempre el cartucho de gas
cuando el aparato no esté en uso. Guarde el cartucho en un
lugar seco y seguro, lejos de fuentes de calor. Evite exponerlo
a la luz directa del sol.
3.3 Utilice el aparato solamente para el fin que ha sido diseñado.
3.4 Manipule cuidadosamente el aparato. No lo deje caer.
4. MONTAJE DEL APARATO (Fig. 2)
4.1 Asegúrese de que la válvula (2) esté cerrada (gírela
completamente en el sentido de las agujas del reloj).
4.2 Al conectar el cartucho de gas (3) a la válvula, manténgalo en
posición vertical.
4.3 Conecte la válvula cuidadosamente al cartucho de gas. Evite
dañar las roscas. Apriete hasta que la junta tórica de la válvula
haga contacto con el cartucho de gas. Apriete sólo con fuerza
manual.
4.4 Asegúrese de que la conexión sea estanca. Compruebe
eventuales fugas al aire libre. Utilice agua jabonosa u otro
líquido similar. Nunca utilice llamas para comprobar fugas.
Cuando se utiliza agua jabonosa para la comprobación, la fuga
se manifiesta como pequeñas burbujas en el lugar de la fuga.
Si no está seguro o si puede oír u oler el gas, no encienda
el aparato. Desconecte el cartucho de gas y póngase en
contacto con el distribuidor Primus local.
4.5 Coloque el quemador y la taza (4) en el lugar correspondiente
en el paraviento. Pase la manguera y la válvula por la ranura
del paraviento (13).
4.6 Gire los soportes de cocción en su lugar (7) y asegúrese de
extenderlos completamente.
4.7 El hornillo está ahora listo para utilizarse.
5. USO DEL APARATO (Fig. 2)
5.1 Asegúrese de que la manguera quede completamente
extendida hacia el cartucho de gas. Mantenga el cartucho
de gas alejado del calor que el hornillo genera durante su
funcionamiento.
5.2 Gire el botón de regulación en el sentido contrario a las
горелката чрез натискане на бутона за запалване (8).
Коригирайте дължината на пламъка чрез завъртане на
вентила на горелката (2).
5.3 Докато котлонът е в работно състояние, той трябва да
остава хоризонтален и да на бъде местен. Местенето
на котлона по време на работа може да предизвика
припламване.
5.4 Уверете се, че котлонът е напълно изключен като
завъртите до край регулатора на вентила по посока на
часовниковата стрелка. Нормално е след затваряне на
вентила да има известно забавяне преди пламъкът да
изгасне.
5.5 Разстоянието до запалими материали в тавана или
стените трябва да е не по-малко от 500 mm, В
ПРОТИВЕН СЛУЧАЙ те могат да се подпалят.
5.6 Ако котлонът се ползва в условията на силен вятър,
уредът следва да се постави така, че отворите за
въздух на горелката да са обърнати в посоката, от
която духа вятърът.
5.7 Ако приготвяте няколко ястия или ако искате да
преместите нагорещения съд, термоизолиращата
торбичка за съхранение ще свърши чудесна работа в
ролята на ръкохватка, или за да запази съда топъл,
докато настъпи време за храна.
СЪВЕТ! Използването на газ LP в студено време се оказва
повлияно от редица фактори, чието въздействие може
да бъде неутрализирано, като се вземат съответните
мерки. Фактори, които оказват въздействие на
ефективността на котлона:
- Газовата смес в Газовата бутилка LP (пропан/
изобутан/бутан)
- Количеството газ LP в бутилката
- Околната температура
- Температурата на Газовата бутилка LP
Мерки за подобряване на ефективността в студено
време:
- Затоплете Газовата бутилка LP с ръцете си или като я
покриете с дрехи.
6. СМЯНА НА ГАЗОВАТА БУТИЛКА LP
6.1 Затворете вентила на Газовата бутилка LP, като
завъртите максимално регулатора (2) по посока на
часовниковата стрелка. Уверете се, че котлонът е
угаснал и че няма друг открит пламък или евентуален
причинител на запалване в близост до уреда.
Преместете котлона на открито и развийте вентила от
Газовата бутилка LP. Сменете кръглото уплътнение,
ако е повредено или износено. Свържете вентила като
спазвате инструкциите, изложени в точки 4.3 и 4.4.
7. ОБСЛУЖВАНЕ И ПОДДРЪЖКА (Фиг. 5)
7.1 Ако котлонът не гори или гори с намалена сила,
въпреки наличието на гориво в Газовата бутилка LP,
дюзата може да е запушена.
7.2 Почистване на дюзата
Затворете напълно регулатора (2) и развийте Газовата
бутилка LP (3).
7.3 Стиснете пружинния държач на горелката (10) и я
свалете.
7.4 Завийте притягащия винт (14) на инжекторната
тръбичка (12) и отстранете намотката за подгряване
(11).
7.5 Развийте дюзата (9) с гаечен ключ 8 mm или с
шестоъгълния държач на запалителното устройство.
7.6 Почистете дюзата.
7.7 Върнете дюзата на мястото й, защитете срещу
утечки, като я пристегнете внимателно. Не затягайте
прекалено силно. Проверете за утечки със сапунена
вода или подобна течност.
7.8 Поставете намотката за предварително подгряване в
инжекторната тръбичка (12), стегнете с притягащия
винт (14) и прикрепете държача на горелката.
8. ПРОВЕРКА И ПОДДРЪЖКА
8.1 Винаги проверявайте дали уплътнените съединения са
на правилните места и дали са в добро състояние. Тази
проверка следва да се прави при всяко сглобяване на
уреда. Уплътнените съединения трябва да се сменят
ако са повредени или износени. Нови уплътнени
съединения могат да бъдат закупени от магазин на
Primus.
9. ОБСЛУЖВАНЕ И ПОПРАВКА
9.1 Ако не успеете да отстраните проблема, следвайки
тези инструкции, върнете уреда в магазина на Primus.
9.2 Никога не извършвайте дейности по обслужването или
поправката на уреда, различни от описаните тук.
9.3 Никога не правете промени по уреда, тъй като може да
стане опасен за употреба.
9.4 Котлонът е преминал изпитания с прикрепения
заводски маркуч, който НЕ бива да бъде сменян с друг,
освен с оригинален маркуч 732910.
10. РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ И АКСЕСОАРИ
10.1 Използвайте само оригинални резервни части и
аксесоари Primus. Работете внимателно при смяната
на резервни части и аксесоари, и избягвайте допира с
нагорещени части.
10.2 Използвайте само PRIMUS PowerGas LP газови бутилки
2206 (смес от пропан/изобутан/бутан) за този уред.
10.3 Резервни части
733950 Дюза 0.32 mm
732440 Кръгло уплътнение
732910 Маркуч с вентил
737460 Запалително устройство пиезо с
държач
10.4 Ако срещате проблеми с намирането на резервни части
или аксесоари, свържете се с дистрибутора на Primus.
Посетете www.primus.se
ÖNEMLİ: Bu gaz ocağını LPG kartuşuna bağlamadan önce
bu kılavuzu dikkatle okuyunuz ve daha sonra gaz
ocağının nasıl çalıştığını hatırlamak için düzenli olarak
gözden geçirin. Daha sonra başvurmak için bu kılavuzu
saklayın. Bu talimatlara uyulmaması ciddi kişisel
yaralanmalar ve hatta ölümle sonuçlanabilir!
UYARI: Bu ocak yanarken oksijen tüketir ve karbon dioksit
üretir. Aşırı tehlikeye meydan vermemek için bu ocağı
havalandırılmayan yerlerde, bina içersinde, çadırda,
araç içinde veya diğer kapalı alanlarda KULLANMAYIN
veya YAKMAYIN.
SADECE DIŞARIDA KULLANMAK İÇİNDİR!
Ocağı veya gaz kartuşunu ASLA rüzgâr siperleriyle, kaya veya
sair aşırı ısınmaya ve ocak ve kartuşta hasara neden
olabilecek şeylerle örtmeyiniz. Gaz kartuşlarının bu
şekilde aşırı ısınması çok tehlikelidir. Ocakla birlikte
verilen rüzgâr siperini kullanın.
1. GİRİŞ
1.1 Bu gaz ocağı sadece PRIMUS 2206 PowerGas LPG
kartuşlarıyla (Propan/İzobütan /Bütan karışımı)
kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
1.2 Primus LPG kartuşlarını kullanın. Bu ocağın diğer tip
LPG kartuşlarına takılması riskli olabilir.
1.3 Gaz tüketimi: bir bar basınçta 116 gr/saat /5700 BTU/
saat yaklaşık. 1.61 kW.
1.4 Jet meme: 0.32 mm, 733950.
1.5 Bu ocak EN 521 ve ANSI Z21.72/11.2 standartlarına
uygundur.
1.6 Hortumun yıpranmamasına özen gösterin. HORTUMUN
BÜKÜLMEDİĞİNDEN emin olun.
2. EMNİYETLİ KULLANIM İÇİN UYULMASI GEREKEN
HUSUSLAR (Şek 1)
2.1 Bağlantı yapmadan önce ocağın sızdırmazlık
contalarının (1) doğru pozisyonda ve iyi durumda
olduğundan emin olun.
2.2 Bu ocak sadece dış ortamdan kullanılmak içindir.
Aşırı tehlikeye meydan vermemek için bu ocağı
havalandırılmayan yerlerde, bina içersinde, çadırda,
araç içinde veya diğer kapalı alanlarda KULLANMAYIN
ve YAKMAYIN.
2.3 Aşağıda 5.5’de anlatıldığı gibi çevrede tutuşabilir
maddelerin olmadığından emin olun.
2.4 LPG kartuşlarını takılması ve değiştirilmesi dışarıda,
çıplak alev, pilot alev veya elektrikli ısıtıcılar gibi
tutuşmaya neden olabilecek kaynaklardan uzakta
emniyetli bir yerde yapılmalıdır. LPG kartuşlarını
çevrede insanların bulunduğu yerlerde takmayın veya
değiştirmeyin.
2.5 Eğer ocak sızıntı yaparsa (gaz kokusu aldığınızda)
derhal ocağı dışarıda, herhangi bir tutuşmaya yol
açabilecek ısı kaynağından uzakta sızıntının muayene
edilerek önlenebileceği iyi havalandırılmış bir yere
koyunuz. Sızıntı kontrolü sadece dış ortamda yapılabilir.
Gaz sızıntısı asla çıplak alevle yapılmamalıdır. Sabunlu
su veya benzeri sıvılar kullanın.
2.6 Contaları bozuk veya yıpranmış, sızıntı yapan, hasarlı
veya iyi çalışmayan bir ocağı asla kullanmayın.
2.7 Yanan bir ocağı asla göz önünden ayırmayın.
2.8 Tavaların üzerinde kaynayarak suyunu çekmesine
meydan vermeyin.
3. OCAK KULLANILIRKEN DİKKAT EDİLECEK
HUSUSLAR
3.1 Kullanım sırasında veya kullandıktan sonra ocağın sıcak
parçalarına dokunmamaya özen gösterin.
3. 2 Saklama koşulları: Kullanılmadığından LPG kartuşunu
daima ocaktan çıkarın. Isı kaynaklarından uzak ve kuru
ve güvenli bir yerde saklayın. Güneş ışığından koruyun.
3.3 Ocağı hor kullanmayın ve tasarlandığı kullanım amacı
dışında bir işte kullanmaktan kaçının.
3.4 Ocağı kullanırken özen gösterin. Yere düşürmekten
kaçının.
4. OCAĞIN MONTAJI (Şek 2)
4.1 Gaz vanasının (2) kapalı olduğundan emin olun ( saat
yönünde tam döndürün).
4.2 Gaz vanasına bağlarken LPG kartuşunu (3) dik
durumda tutun.
4.3 Vanayı LPG gaz kartuşuna dikkatle takın. Takarken
diş adımını yanlış kaptırmamaya dikkat edin. Kartuşu
vananın O-ring contasıyla buluşana kadar nazikçe
döndürerek vanaya takın. Sadece elle sıkılanmalıdır.
4.4 Bağlantının gaz sızdırmadığından emin olun. Sızıntı
kontrolünü daima dışarıda yapın. Sabunlu su veya
benzeri yöntemler kullanın. Gaz sızıntısı kontrolü
asla çıplak alevle yapılmamalıdır. Sabunlu su
kullanıldığında sızıntı varsa sızıntı bölgesinin etrafında
hava kabarcıkları belirerek kendini belli edecektir Eğer
herhangi bir şüpheniz varsa veya gaz sızıntısı sesi veya
kokusu alıyorsanız ocağı yakmaya teşebbüs etmeyin.
LPG kartuşunu çıkarın ve yerel Primus satıcınızla temas
kurun.
4.5 Beki ve kupayı (4) rüzgar siperi üzerindeki yerlerine
yerleştirin. Hortumu ve vanayı rüzgar siperi üzerindeki
yuvadan takın (13).
4.6 Kap destek ayaklarını (7) çevirerek yerine oturtun ve
tamamen açıldıklarından emin olun.
4.7 Ocak artık kullanıma hazırdır.
5. OCAĞIN KULLANILMASI (Şek 2)
5.1 Hortumun LPG gaz kartuşuna doğru tam uzatıldığından
emin olun. LPG kartuşunu kullanım sırasında ocaktan
çıkan ısıdan uzak tutun.
5.2 Gaz vanasını (2) saat yönü tersine döndürerek gazı
açın ve çakmak düğmesine basarak ocağı derhal yakın
(8). Gaz vanasıyla (2) alev şiddetini ayarlayın.
5.3 Ocak yanar durumdayken mümkün olduğunca düz
durmalı ve etrafta yeri değiştirilmemelidir. Kullanım
sırasında ocağın yerinin değiştirilmesi parlayarak alevin
kontrolden çıkmasına neden olabilir.
5.4 Kullandıktan sonra ocağın tam olarak kapandığından
emin olmak için gaz vanasını dönebildiği kadar saat
yönüne döndürün. Gaz vanasının kapatılmasından
sonra ocağın sönmesi biraz zaman alacaktır.
5.5 Tutuşabilir maddeler ocağın üzerinde ve yanlarından en
az 500 mm uzakta tutulmalıdır, AKSİ TAKDİRDE alev
alabilirler.
5.6 Eğer ocak şiddetli rüzgârda kullanılıyorsa ocağın hava
girişinin rüzgârın estiği yöne çevrilmesi gerekir.
5.7 Eğer birden fazla çeşit yemek hazırlayacaksanız veya
pişirme kabını piştikten hemen sonra yerinden almak
istiyorsanız ısı izolasyonlu saklama torbası bir tutamaç
olarak veya yemeğe başlayana kadar yemeğinizi sıcak
tutmak için iyi iş görecektir.
TAVSİYE! LPG gaz tüketimi soğuk havada bazı önlemlerle
giderilebilecek birçok faktörden etkilenir. Ocağın
randımanını etkileyen faktörler arasında aşağıdakiler
sayılabilir:
- LPG gaz kartuşundaki gaz karışımı (propan/izobütan/
bütan)
- LPG kartuşundaki gaz miktarı
- Ortam sıcaklığı
- LPG gaz kartuşunun sıcaklığı
Soğuk havada randımanı artıran önlemler:
- LPG gaz kartuşunu ellerinizle veya elbisenizin altında
ısıtın.
6. LPG KARTUŞUNUN DEĞİŞTİRİLMESİ
6.1 LPG kartuşu üzerindeki vanayı (2) döndüğü kadar
saat yönünde çevirerek kapatın. Ocağın söndüğünden
ve etrafta herhangi bir ısı kaynağı veya çıplak alev
olmadığından emin olun. Ocağı dışarıya çıkartın ve
vanayı LPG gaz kartuşundan döndürerek çıkartın.
O-ring contayı hasarlıyla veya yıpranmışsa değiştirin.
Vanayı 4.3 ve 4.4 ‘de anlatıldığı gibi takın.
7. BAKIM (Şek. 5).
7.1 LPG gaz kartuşunda yakıt olmasına rağmen eğer ocak
yanmazsa veya zayıf yanıyorsa yakıt memesi tıkanmış
olabilir.
7.2 Yakıt memesinin temizlenmesi
Kontrol vanasını (2) tam olarak kapatın ve LPG
kartuşunu çıkarın(3).
7.3 Yaylı bek tutucuya (10) bastırın ve beki yerinden
çıkartın.
7.4 Screw the knurled nut (14) on the injector tube (12)
and remove the heating coil (11).
7.5 Unscrew the jet (9) using an 8 mm open-end wrench
or with the ignitor’s hexagonal handle.
7.6 Memeyi temizleyin.
7.7 Memeyi borunun üzerine takın ve gaz sızdırmaması
için itinayla sıkılayın. Sıkılarken fazla zorlamayın. Gaz
sızdırmadığını kontrol için sabunlu su veya benzeri
sıvılar kullanın.
7.8 Place the pre-heating coil in the injector tube (12),
fasten it with the knurled nut (14) and reattach the
burner holder.
8. KONTROL VE BAKIM
8.1 Daima contaların doğru yerlerinde ve iyi durumda
olduklarından emin olun. Bu kontrolü ocağın montajının
ardından her defasında yapın. Sızdırmaz contalar
hasarlı veya yıpranmışsa değiştirin. Yeni sızdırmaz
contalar en yakın Primus satıcınızdan tedarik edilebilir.
9. SERVİS VE ONARIM
9.1 Buradaki talimatları uygulayarak herhangi bir sorunu
gideremediğinizde ocak en yakın Primus satıcısına geri
götürülmelidir.
9.2 Burada tarif edilenler dışında herhangi bir bakım veya
onarım işine kalkışmayın.
9.3 Ocakta herhangi bir modikasyon yapmayın. Bu ocağı
emniyetsiz hale getirebilir.
9.4 Bu ocak fabrikada monte edilen kendi hortumuyla
kullanılmak üzere onaylanmıştır ve kendi özgün 732910
hortumu dışında bir hortumla DEĞİŞTİRİLMEMELİDİR.
10. YEDEK PARÇALAR VE AKSESUARLAR
10.1 Sadece orijinal Primus yedek parça ve aksesuarlarını
kullanın. Yedek parça ve aksesuarları takarken dikkatli
olun ve sıcak parçalara dokunmaktan kaçının.
10.2 Bu ocakla sadece Primus 2206 (Propan/İzobütan/
Bütan karışımlı) gaz kartuşlarını kullanın.
10.3 Yedek Parçalar
733950 Jet meme 0.32 mm
732440 O-ring
732910 Vanalı hortum
737460 Tutucuyla birlikte Piezo tutuşturucu
10.4 Yedek parça veya aksesuarların tedarikinde güçlükle
karşılaşırsanız ülkenizdeki Primus distribütörüyle temas
kurun. Web adresimiz: www.primus.se
ﺎﺘ ﺎﺑ /ﺎﻨﻨﻗ ﺪﺨﺘﺳ ﻦﻋ
ETA
) ﻢﻗ ﻞﻜﺸﻟ
2
(
5-
4
) ﺎﻄﻟ ﺮﻟ ﻊﻠﺧ4 ﺰﺟﺎﺤﻟ ﻰﻠﻋ ﺎﻤﻧﺎﻜﻣ ﻦﻣ (ﻲﻣﺎﻣﻷ .
.ﻲﻣﺎﻣﻷ ﺰﺟﺎﺤﻟ ﺔﺤﺘﻓ ﻰﻠﻋ ﺎﻤﺼﻟ ﻮﺮﺨﻟ ﻊﺿ
6-
4
) ﻊﺿﻮﻤﻟ ﻰﻓ ﺔﺑﺪﻟ/ﺔﻨﻨﻘﻟ ﺎﻤﻋﺪﻣ ﺮﺪﺘﺑ ﻢﻗ7 ﻢﻧ ﺪﻛﺄﺗ (ﻦﺪﻤﻣ .ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ
8-4 ﻷ ﺰﺟﺎﺤﻟ ﻊﺿ.ﻦﺘﺑﺎﺛ ﻢﻧ
ً
ﺪﻛﺄﺘﻣ ﺪﻋﺎﻘﻟ ﻰﻠﻋ ﺮﻟ ﻲﻣﺎﻣ
9-4
8-
7 ) ﻦﻘﺤﻟ ﻮﺒﻧ ﻲﻓ ﻦﺨﺴﺘﻟ ﻞﺒﻗ ﺎﻣ ﻒﻠﻣ ﻊﺿ12ﻊﻣ ﺘﺒﺛ ﻢﺛ (
.ﺮﻟ ﻞﻣﺎﺣ ﻞﺻ ﺪﻋ ﺔﺷﺮﺨﻤﻟ ﺔﻟﻮﻣﺎﺼﻟ
4-
7
ﻢﻗ) ﺔﺷﺮﺨﻤﻟ ﺔﻟﻮﻣﺎﺼﻟ ﺖﺒﺜﺘﺑ14) ﻦﻗﺎﺤﻟ ﻮﺒﻧ ﻰﻠﻋ (12(
) ﻦﺨﺴﺘﻟ ﻒﻠﻣ 11.(
5-
7
ﺔ ﺎﺘﻔﻣ
ً
ﺎﻣﺪﺨﺘﺴﻣ ﺚﻔﻨﻟ ﺔﺤﺘﻓ ﺖﺒﺜﺗ ﻚﻔﺑ ﻢﻗ ﻢﺛ8 ﻢﻣ
ﻞﻌﺸﻤﻟ ﺾﺒﻘﻣ  ﺮﻄﻟ ﻮﺘﻔﻣ .ﻞﻜﺸﻟ ﻲﺳﺪﺳ
Z21.72/11.2
737460
2206
1165700/
Power Stove Set™
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Primus Power Stove Set Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu