Sony DCR-SR36E El kitabı

Kategori
Kameralar
Tip
El kitabı
4-109-555-31(1)
2008 Sony Corporation
Digital Video Camera Recorder
Einzelheiten zu weiteren Funktionen nden Sie im
„Handycam Handbuch“ (PDF-Format).
Per ulteriori informazioni sulle operazioni avanzate,
consultare la “Guida all’uso Handycam” (PDF).
DCR-SR35E/SR36E/SR45E/SR46E/SR55E/
SR65E/SR75E/SR85E
DE
Bedienungsanleitung
IT
Manuale delle istruzioni
TR
Kullanma Kılavuzu
Gelişmiş işlemlerle ilgili ayrıntılar için bkz. “Handycam El
Kitabı” (PDF).
2
TR
Önce bu bölümü okuyun
Üniteyi çalıştırmadan önce, bu kılavuzu
çok dikkatli bir şekilde okuyun ve ileriye
dönük bir başvuru kaynağı olarak saklayın.
UYARI
Yangın veya elektrik çarpma tehlikesini
azaltmak için, üniteyi yağmur veya
neme maruz bırakmayın.
Pilleri güneş ışığı, ateş veya benzeri
aşırı sıcaklığa maruz bırakmayın.
DİKKAT
Pili yalnızca belirtilen tür ile değiştirin.
Aksi takdirde, yangın ya da yaralanma
tehlikesi vardır.
AVRUPA’DAKİ MÜŞTERİLER İÇİN
Dikkat
Belli frekanslardaki elektromanyetik alanlar, bu
birimin resim ve ses kalitesini etkileyebilir.
Bu ürün, 3 metreden kısa bağlantı kablolarının
kullanılması ile ilgili EMC Yönergesi uyarınca test
edilmiş ve limitlere uygun bulunmuştur.
Not
Eğer statik elektrik veya elektromanyetizma
veri transferlerinin yarıda kesilmesine (başarısız
olmasına) neden oluyorsa uygulamayı yeniden
başlatın veya iletişim kablosunu (USB, vb.)
çıkartıp yeniden takın.
Eski Elektrikli & Elektronik
Ekipmanların Atılması (Avrupa
Birliği’nde ve ayrı toplama
sistemlerine sahip diğer Avrupa
ülkelerinde uygulanır)
Ürünün veya ambalajın üzerinde bulunan
bu sembol, bu ürünün bir ev atığı olarak
muamele görmemesi gerektiğini gösterir.
Bunun yerine, elektrikli ve elektronik
ekipmanların geri dönüşümü için mevcut
olan uygun toplama noktasına teslim
edilmelidir. Bu ürünün doğru şekilde
atılmasını sağlayarak, bu ürüne yanlış
müdahale edilmesi sonucunda ortaya
çıkabilecek ve çevre ile insan sağlığı
üzerinde olumsuz etkide bulunabilecek
durumların önlenmesine yardımcı
olursunuz. Malzemelerin geri dönüşümü,
doğal kaynakları korumamıza yardımcı
olacaktır. Bu ürünün geri dönüşümüyle
ilgili daha fazla bilgi için, lütfen şehrinizde
bulunan yerel osle, evsel atıklar toplama
servisinizle veya bu ürünü satın aldığınız
mağazayla temasa geçin.Kullanılabilir
aksesuar: Uzaktan Kumanda (DCR-SR55E/
SR65E/SR75E/SR85E)
Atık pillerin bertaraf edilmesi
(Avrupa Birliği’nde ve ayrı
toplama sistemleri bulunan
diğer Avrupa ülkelerinde
uygulanan)
Pil veya ambalajın üzerindeki bu sembol,
bu ürünle birlikte teslim edilen pilin
evsel atık olarak değerlendirilmemesi
gerektiğini belirtmektedir. Bu pillerin
doğru şekilde bertaraf edilmesini
sağlamakla, pillerin uygunsuz şekilde
bertaraf edilmesi neticesinde çevre ve
insan sağlığında meydana gelebilecek
olan potansiyel zararların engellenmesine
de katkıda bulunmuş olacaksınız.
Materyallerin geri dönüştürülmesi doğal
kaynakların korunmasına yardımcı
olacaktır. Ürünlerin güvenlik, performans
veya veri entegrasyon gibi sebeplerden
dolayı beraberlerindeki pille sürekli bir
bağlantı gerektirdikleri durumlarda
pilin yalnızca kaliye servis personeli
tarafından değiştirilmesi zorunludur. Pilin
uygun bir şekilde değerlendirilmesini
sağlamak amacıyla ürünü, kullanım
süresinin sonunda elektrikli ve elektronik
ekipmanların geri dönüştürülmesine ilişkin
yürürlükte olan toplama noktasına teslim
ediniz. Diğer tüm piller için lütfen pillerin
üründen güvenli bir şekilde çıkarılmasına
ilişkin bölümü inceleyiniz. Pili, atık pillerin
3
TR
geri dönüştürülmesine yönelik yürürlükteki
toplama noktasına teslim ediniz. Bu
ürünün veya pilin geri dönüştürülmesine
ilişkin daha ayrıntılı bilgi için lütfen yerel
Yetkili Dairenizle, evsel atık bertaraf
servisinizle veya ürünü satın aldığınız
mağazayla irtibat kurunuz.
AB Yönetmeliklerinin uygulandığı
ülkelerdeki müşteriler için bildirim
Bu ürünün üreticisi Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japonya’dır. EMC ve ürün güvenliğinin
Yetkili Temsilcisi Sony Deutschland
GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Almanya’dır. Servis veya
garantiyle ilgili her konuda ayrı servis
veya garanti belgelerinde verilen adreslere
başvurun.
Kullanımla ilgili bilgiler
Ürünle birlikte verilen parçalar
( ) içindeki sayılar verilen miktardır.
AC Adaptörü (1)
Güç kablosu (1)
Handycam Station (1) (DCR-SR55E/SR65E/
SR75E/SR85E)
A/V bağlantı kablosu (1)
USB kablosu (1)
Kablosuz Uzaktan Kumanda (1) (DCR-SR55E/
SR65E/SR75E/SR85E)
Düğme tipi lityum pil takılıdır.
NP-FH40 şarj edilebilir pil takımı (1)
21-pimli adaptör (1) (DCR-SR55E/SR65E/
SR75E/SR85E)
Yalnızca alt yüzeyinde işareti basılı modeller
için.
CD-ROM “Handycam Application Soware”
(1) (s.
24)
Picture Motion Browser (Yazılım)
PMB Guide
Handycam El Kitabı (PDF)
“Kullanma Kılavuzu” (Bu kılavuz) (1)
Kameranın kullanılması
Kamera toza, sızdırmaya ya da suya dayanıklı
değildir. Bkz. “Önlemler” (s. 30).
(Film)/ (hareketsiz görüntü) modu
lambaları (s.
10) veya ACCESS lambası (s. 12,
17) yanarken veya yanıp sönerken aşağıdakileri
yapmayın. Aksi takdirde, ortam hasar görebilir,
kaydedilen görüntüler kaybedilebilir veya başka
arızalar ortaya çıkabilir.
“Memory Stick PRO Duo” bellek kartını
çıkarma.
Pil paketi veya AC adaptörünü kameradan
çıkarma.
Kameraya mekanik darbe veya titreşim
uygulama.
Kameranızı kabloyla başka bir aygıta bağlarken
konektör şinin doğru şekilde takıldığından
emin olun. Fiş terminale zorla takılmaya
çalışılırsa, terminal zarar görür ve kameranızın
arızalanmasına neden olabilir.
Kameranıza darbe ya da titreşim uygulamayın.
Kameranızın sabit diski algılanamayabilir ya da
kayıt veya oynatma mümkün olmayabilir.
Bu kamerayı çok gürültülü alanlarda
kullanmayın.
Kameranızın sabit diski algılanamayabilir ya da
kayıt veya oynatma mümkün olmayabilir.
Düşmeden kaynaklanan darbelere karşı dahili
sabit diski korumak için kameranızda düşme
sensoru fonksiyonu bulunmaktadır*. Düşme
olduğunda ya da yerçekimsiz koşullarda, bu
fonksiyon etkinleştirildiğinde kameranızın
oluşturduğu blok gürültü de kaydedilebilir.
Düşme sensoru art arda düşme algılarsa, kayıt/
oynatma işlemi durdurulabilir.
Kamera sıcaklığı aşırı yükseldiğinde ya da
düştüğünde, bu gibi durumlarda kameranın
koruma özellikleri etkinleştirileceğinden
kamerada kayıt ya da oynatma işlemi
yapamayabilirsiniz. Bu durumda LCD ekranda
bir gösterge görünür (s.
28).
Rakımın 3.000 metreden (9.800 t) fazla
olduğu düşük basınçlı alanlarda kameranızı
çalıştırmayın. Aksi takdirde kameranızın sabit
disk sürücüsü hasar görebilir.
Uzun süre görüntü kaydetme/silme işlemini
yinelerseniz, ortamda veri parçalanması oluşur.
Görüntü kaydedilemez ya da kayda alınamaz.
Bu tür bir durumda, ilk olarak görüntülerinizi
harici bir ortama kaydedin ve ardından
[ORTM.BÇMLNDRM.]* uygulayın.
Kayıt sırasında tutma kemerini bağlayın ve
kameranızı düzgün şekilde tutun.
TR
4
TR
LCD paneli ayarlamak için, LCD paneli
kamerayla () 90 derecelik açı oluşturacak
şekilde açın, ardından kayıt veya oynatma için
en iyi açıya döndürün ().
Ayna modunda kayıt yapmak için lens tarafına
() 180 derece döndürebilirsiniz.
LCD ekran, en son teknolojiyle üretilmiştir, bu
nedenle piksellerin %99,99’undan fazlası etkin
kullanım amacıyla aktif durumdadır. Bununla
beraber, LCD ekranda sürekli görünen ince
siyah noktalar ve/veya parlak noktalar (beyaz,
kırmızı, mavi veya yeşil renkli) olabilir. İmalata
bağlı bu noktalar normaldir ve kayıt işlemini
herhangi bir şekilde etkilemez.
Uzaktan Kumandayı kullanmadan önce yalıtım
katmanını çıkarın.
(DCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E)
Kameranızda kullanabileceğiniz
“Memory Stick” tipleri
Filmleri kaydetmek için 512 MB veya daha üstü
aşağıdaki markalara sahip bir “Memory Stick
PRO Duo” kullanmanız önerilir:
(“Memory Stick
PRO Duo”)*
(“Memory Stick
PRO-HG Duo”)
* Mark2 ile işaretli ya da kullanılamaz.
8 GB’ye kadar “Memory Stick PRO Duo”
bellek kartının bu kamerayla düzgün çalıştığı
onaylanmıştır.
“Memory Stick PRO Duo” bellek kartının kayıt
süresi için bkz. sayfa 11.
Bu kılavuzda,“Memory Stick PRO Duo” ve
“Memory Stick PRO-HG Duo” için “Memory
Stick PRO Duo” kullanılmaktadır.
Kayıt hakkında
Kayıt yapmaya başlamadan önce, görüntü
ve sesin herhangi bir aksaklık olmaksızın
kaydedilebildiğinden emin olmak için kayıt
fonksiyonunu test edin.
Kameranın veya kayıt ortamının arızalanması
vb. gibi nedenlerle kayıt veya oynatma
fonksiyonunun yerine getirilememesinden
dolayı, kayıt hatası veya kaybı konusunda
herhangi bir tazminat söz konusu değildir.
TV renk sistemleri ülkeye/bölgeye göre
değişmektedir. Kayıtları TV’de izlemek için,
PAL sistemli bir TV gereklidir.
Televizyon programları, lmler, video
kasetler ve diğer materyaller telif hakkıyla
korunmaktadır. Bu tür materyallerin izinsiz
kaydı telif hakkı kanunlarına aykırı olabilir.
Kaydedilen tüm görüntü verilerinizi saklayın
Görüntü verilerinizin kaybolmasını önlemek
için, kaydedilen tüm görüntülerinizi
düzenli olarak harici bir ortamda saklayın.
Bilgisayarınızı kullanarak görüntü verilerini
DVD-R gibi bir diske kaydetmeniz
önerilir*. Ayrıca, VCR ya da DVD/HDD
kaydedici kullanarak da görüntü verilerinizi
kaydedebilirsiniz*.
Kamera bilgisayara bağlıyken
Bilgisayarı kullanarak kameranın sabit diskini
biçimlendirmeye çalışmayın. Aksi takdirde
kameranız düzgün çalışmayabilir.
Ç
öpe atma/başkasına verme ile ilgili bilgiler
Kameranın sabit diskini biçimlendirmek için
[ORTM.BÇMLNDRM.]* işlemini uygularsanız,
veriler sabit diskten tamamen silinmeyebilir.
Kamerayı başkasına verirken, verilerinizin
kurtarılmasını engellemek için [ BOŞALT]*
uygulamanız önerilir.
Yukarıdakilere ek olarak, kameranızı çöpe
atarken kameranın asıl gövdesini imha etmeniz
önerilir.
Kamerayla 90
derecelik açı
90 derece (maks.)
180 derece (maks.)
Yalıtım katmanı
5
TR
Dil ayarı hakkında
Çalıştırma prosedürlerini göstermek için
her dilde ekran görüntüleri kullanılmıştır.
Gerekirse, kameranızı kullanmadan önce ekran
dilini değiştirin (s.
10).
Bu kılavuz hakkında
Bu kılavuzda gösterilen LCD ekranlar ve
göstergeler, dijital fotoğraf makinesi ile çekilmiş
olup, gerçekte görünenden farklı görünebilir.
Kullanma Kılavuzu’da, kameranızın sabit diski
ve “Memory Stick PRO Duo” “ortam” olarak
adlandırılır.
Aksi özellikle belirtilmediği sürece, bu
kılavuzdaki resimlerde DCR-SR85E modeli esas
alınmıştır.
Ekran görüntüleri Windows Vista işletim
sisteminden alınmıştır ve bilgisayarınızdaki
işletim sistemine bağlı olarak değişiklik
gösterebilir.
* Ayrıca, “Handycam El Kitabı” (PDF) ve “PMB
Guide” konusuna da bakın.
6
TR
İçindekiler
Önce bu bölümü okuyun ..........................2
Başlarken
Adım 1: Pil takımını şarj etme...................7
Adım 2: Gücü açma ve tarih ve saati
ayarlama ..................................................... 10
Dil ayarını değiştirme ...................................... 10
Adım 3: Ortamı seçme ............................. 11
Kayıt/Oynatma
Kayıt ................................................................ 13
Oynatma ....................................................... 14
TV’de görüntü oynatma ................................ 15
Kameranın diğer parçaları ve
fonksiyonları ............................................. 16
Kayıt/oynatma sırasında gösterilen
göstergeler ................................................ 18
Çeşitli fonksiyonların uygulanması -
HOME” ve “ OPTION” ................. 20
Görüntüleri kaydetme ............................. 22
Görüntüleri silme ....................................... 23
Bilgisayarın keyni sürme
Bilgisayarla işlem ....................................... 24
El kitabı/yüklenecek yazılım ........................ 24
“Picture Motion Browser” yazılımını
yükleme ............................................................... 24
Sorun Giderme
Sorun Giderme ........................................... 27
Kendi kendine tanı ekranı/Uyarı
göstergeleri ....................................................... 28
Ek Bilgiler
Önlemler ....................................................... 30
Teknik Özellikler ......................................... 32
Başlarken
7
TR
Başlarken
Adım 1: Pil takımını şarj etme
DCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E
4
DCR-SR35E/SR36E/SR45E/SR46E
Kameranıza taktıktan sonra
“InfoLITHIUM” pil takımını (H serisi)
şarj edebilirsiniz.
Notlar
Kameranız yalnızca “InfoLITHIUM” pil takımı
(H serisi) ile çalışır.
1 POWER düğmesini ok yönünde OFF
(CHG) (varsayılan ayar) konumuna
getirin.
2 Pil takımını yerine oturacak şekilde
ok yönünde kaydırarak takın.
3 DCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E
modeli için:
AC Adaptörünü Handycam Station
üzerindeki DC IN jakına takın.
DCR-SR35E/SR36E/SR45E/SR46E
modeli için:
AC Adaptörünü kameranızdaki DC
IN jakına takın.
Jak kapağını açın ve AC Adaptörünün
DC şini DC IN jakına takın.
4 DCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E
için:
Güç kablosunu AC Adaptörüne
ve duvar prizine takın. Kamerayı
Handycam Station’a sıkı bir şekilde
takın.
Kamerayı Handycam Station üzerine
yerleştirince DC IN jak kapağını kapatın.
Pil takımı
DC IN jakı
DC şi
Üstünde işaretli
AC Adaptör
Güç kablosu
Duvar prizine
CHG lambası
POWER düğmesi
DC IN jakı
DC şi
Sağında işaretli
Güç kablosu
AC Adaptör
Duvar prizine
Jak kapağını açın.
8
TR
DCR-SR35E/SR36E/SR45E/SR46E
modeli için:
Güç kablosunu AC Adaptörüne ve
duvar prizine takın.
CHG (şarj) lambası yanar ve şarj işlemi
başlar.
Pil tamamen şarj olduğunda CHG (şarj)
lambası söner.
AC adaptörünü kamera ve DC
şinden ve Handycam Station (DCR-
SR55E/SR65E/SR75E/SR85E) ya da
kameranızdan tutarak DC IN jakından
ayırın (DCR-SR35E/SR36E/SR45E/
SR46E).
İpuçları
DCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E modeli için:
DCR-SR35E/SR36E/SR45E/SR46E modelinde
olduğu gibi, AC Adaptörünü kameranıza
bağlayarak pil takımını şarj edebilirsiniz.
Pil takımını çıkarmak için
POWER düğmesini OFF (CHG)
konumuna çevirin.
BATT (pil) ayırma düğmesini kaydırıp pil
takımını çıkarın.
Birlikte verilen pil paketinin kullanım
süresi
Şarj süresi:
Tamamen boşlamış pil takımını tam olarak
şarj etmek için gerekli tahmini süre (dk).
Kayıt/Oynatma süresi:
Tamamen şarj edilmiş bir pil takımı
kullandığınızda yaklaşık olarak
kullanılabilir süre (dk).
(Birim: dk)
DCR-SR35E/SR36E/
SR45E/SR46E
DCR-SR55E/SR65E/
SR75E/SR85E
Şarj süresi 125 125
Kayıt süresi
Kesintisiz
kayıt süresi
100
110
90
105
Genel kayıt
süresi
50
50
45
50
Oynatma
süresi
120
140
120
140
Üst: Ortam sabit disk olarak ayarlandığında
Alt: Ortam “Memory Stick PRO Duo” olarak
ayarlandığında
Notlar
Tüm süreler aşağıdaki ayarlara göre
ölçülmüştür:
Kayıt modu: [SP]
LCD arka ışığı: [ON]
Genel kayıt süresi, kayıt başlatma/durdurma
tekrarı, aygıtın açılıp kapanması ve görüntü
zumlama sırasında süreyi gösterir.
Pil takımı hakkında
Pil takımını değiştirmeden veya AC
Adaptörünü kameradan çıkarmadan önce,
POWER düğmesini OFF (CHG) konumuna
getirin ve (Film) lambası/ (Hareketsiz
görüntü) lambası (s.
10)/ACCESS lambalarını
(s.
12, 17) kapatın.
AC Adaptörü kameranızın DC IN jakına ya da
Handycam Station (DCR-SR55E/SR65E/SR75E/
SR85E)’a bağlı olduğu sürece, güç kablosu
duvar prizinden çıkarılmış olsa bile güç pilden
sağlanmaz.
Şarj/kayıt/oynatma süresi hakkında
Kamera 25°C’de (77 °F) kullanıldığında ölçülen
süreler (10°C - 30°C (50 °F ila 86 °F arası)
önerilir).
Kameranızı düşük sıcaklıklarda kullandığınızda
kayıt ve oynatma süreleri kısalacaktır.
Kayıt ve oynatma süreleri kameranızın
kullanma koşullarına bağlı olarak kısalır.
AC Adaptörü hakkında
AC Adaptörü kullanırken yakındaki duvar
prizinden yararlanın. Kameranızı kullandığınız
sırada herhangi bir arıza oluşursa, AC Adaptörü
hemen duvar prizinden çıkarın.
BATT (pil) ayırma
düğmesi
Başlarken
9
TR
AC Adaptörü duvar ve eşya arası gibi dar bir
alanda kullanmayın.
AC Adaptörüne ait DC şini veya pil
terminalini herhangi bir metal objeyle kısa
devre yaptırmayın. Bu durum arızaya neden
olabilir.
Kameranız kapalı bile olsa, AC Adaptör
vasıtasıyla duvar prizine takılı olduğunda dahi
kameranıza AC elektriği (şebeke elektriği) gelir.
10
TR
Adım 2: Gücü açma ve tarih ve saati ayarlama
1 Yeşil düğmeye basarken, ilgili
lamba yanana kadar POWER
düğmesini arka arkaya ok yönünde
çevirin.
(Film): Filmleri kaydetmek için
(Hareketsiz Görüntü): Hareketsiz
görüntüleri kaydetmek için
Kameranızı ilk defa açtığınızda adım
3’e gidin.
(Hareketsiz görüntü) lambasını
açtığınızda, ekran en-boy oranı otomatik
olarak 4:3 olarak değiştirilir.
2 Ekranda (HOME)
(AYARLAR) [SAAT/ DİL AYR.]
[SAAT AYARI] öğesini tıklayın.
[SAAT AYARI] ekranı görüntülenir.
3 / ile istediğiniz coğra bölgeyi
seçip [İLERİ] öğesine dokunun.
4 [YAZ SAATİ], [Y] (yıl), [A] (ay), [G]
(gün), saat ve dakikayı ayarlayın,
ardından simgesine dokunun.
Saat çalışmaya başlar.
İpuçları
Kayıt sırasında tarih ve saat görüntülenmez,
ancak otomatik olarak ortama kaydedilir ve
oynatma sırasında görüntülenebilir.
Çalışma uyarı seslerini (HOME)
(AYARLAR) [SES/GRNT.AYRLR.]
[BİP] [KAPALI] öğesine dokunarak
kapatabilirsiniz.
Dil ayarını değiştirme
Ekran görüntülerini mesajları belirli bir
dilde gösterecek şekilde değiştirebilirsiniz.
Dokunun : (HOME) (AYARLAR)
[SAAT/ DİL AYR.] [ DİL
AYARI] öğelerine dokunun, ardından
istediğiniz dili seçin.
LCD ekrandaki düğmeye
dokunun.
Kamerayı ilk defa
kullandığınızda,
LCD ekranda
[SAAT AYARI]
ekranı görünür.
POWER düğmesi
(HOME) (s. 20)
Başlarken
11
TR
Adım 3: Ortamı seçme
Sabit diski veya “Memory Stick PRO Duo”
bellek kartını kameranızda kayıt/oynatma/
düzenleme ortamı olarak seçebilirsiniz.
Filmler ve hareketsiz görüntüler için ayrı
ayrı ortam seçebilirsiniz.
Filmler ve hareketsiz görüntüler için
varsayılan ayar sabit disktir.
Notlar
Yalnızca seçilen ortam için kaydetme/oynatma/
düzenleme işlemleri yapabilirsiniz. Değiştirmek
istediğinizde, ortamı yeniden seçin.
[SP] kayıt modunda (varsayılan ayar) kayıt
süresi aşağıdaki gibidir (yaklaşık):
Dahili sabit disk:
DCR-SR35E/SR45E: 10 saat 40 dakika
DCR-SR36E/SR46E/SR55E/SR65E: 14 saat
30 dakika
DCR-SR75E/SR85E: 21 saat 50 dakika
Sony Corporation tarafından üretilen
“Memory Stick PRO Duo” (4 GB) bellek
kartı: 80 dakika
Kameranızın LCD ekranında kaydedilebilir
hareketsiz görüntü sayısını kontrol edin (s.
18).
1 Ekranda (HOME) (ORTAMI
YÖNET) sekmesine dokunun.
2 Film ortamını seçmek için [FİLM
ORTM.AYARI] öğesine ve hareketsiz
görüntü ortamını seçmek için
[FOTO.ORT.AYARI] öğesine
dokunun.
Ortam ayarı ekranı gösterilir.
3 Ayarlamak istediğiniz ortamı seçin.
4 Kameranızın ekranında [EVET]
.
Ortam değiştirilir.
Kayıt ortamı ayarını onaylama
Kontrol etmek istediğiniz ortam ayarına bağlı
olarak, (Film)/ (Hareketsiz görüntü)
lambasını yakmak için POWER düğmesini
arka arkaya çevirin.
Ekrandaki ortam simgesini kontrol edin.
Film
Sabit disk
“Memory Stick”
Hareketsiz
görüntü
: Sabit disk
: “Memory
Stick PRO Duo”
12
TR
“Memory Stick PRO Duo” bellek
kartını takma
Ortam olarak [MEMORY STICK]
seçildiğinde “Memory Stick PRO Duo”
bellek kartını hazırlayın.
Kameranızda kullanabileceğiniz “Memory
Stick” tipleri için bkz. sayfa 4.
1 “Memory Stick PRO Duo” bellek
kartını takın.
Memory Stick Duo kapağını ok yönünde
açın.
“Memory Stick PRO Duo” bellek kartını
Memory Stick Duo yuvasına oturacak
şekilde doğru yönde takın.
Memory Stick Duo kapağını kapatın.
2 Film ortamı olarak [MEMORY
STICK] seçtiyseniz, (Film) lambası
yanıncaya kadar POWER düğmesini
çevirin.
Yeni bir “Memory Stick PRO Duo”
bellek kartı taktığınızda, LCD ekranda
[Yeni Resim Veritabanı Dosyası
oluştur.] ekranı görünür.
3 [EVET] öğesine dokunun.
Hareketsiz görüntüleri yalnızca
“Memory Stick PRO Duo” bellek
kartına kaydetmek için [HAYIR]
öğesine dokunun.
“Memory Stick PRO Duo” bellek kartını
çıkarma
Memory Stick Duo kapağını açın ve
“Memory Stick PRO Duo” bellek kartını
hafçe itin.
Notlar
Kayıt sırasında Memory Stick Duo kapağını
açmayın.
“Memory Stick PRO Duo” bellek kartını yanlış
yönde zorlayarak takma “Memory Stick PRO
Duo”, Memory Stick Duo yuvası veya görüntü
verilerinde arızaya neden olabilir.
[Yeni Resim Veritabanı Dosyası
oluşturulamadı. Yeterli boş alan olmayabilir.]
iletisi adım 3’te görünürse, “Memory Stick
PRO Duo” bellek kartını biçimlendirin.
Biçimlendirdiğinizde, “Memory Stick PRO
Duo” bellek kartına kaydedilen tüm veriler
silinir.
Takıp çıkarırken “Memory Stick PRO Duo”
bellek kartının fırlayıp düşmemesine dikkat
edin.
ACCESS lambası
(“Memory Stick
PRO Duo”)
Kayıt/Oynatma
13
TR
Kayıt/Oynatma
Kayıt
Görüntüler ortam ayarında seçilen ortama kaydedilir (s. 11).
Filmler ve hareketsiz görüntüler için varsayılan ayar sabit disktir.
1 Açmak için LENS COVER düğmesini kaydırın.
2 İlgili lamba yanıncaya kadar POWER düğmesini döndürün.
Yeşil düğmeye yalnızca POWER düğmesi OFF (CHG) konumundayken basın.
3 Kayıta başlayın.
Filmler
START/STOP (ya da ).
Kaydı durdurmak için tekrar START/STOP
düğmesine basın.
Hareketsiz Görüntüler
PHOTO öğesine hafçe basarak
odağı ayarlayın (bip sesi duyulur),
ardından tam olarak basın
(deklanşör sesi duyulur).
veya yanında simgesi
görünür. kaybolduğunda görüntü
kaydedilmiştir.
İpuçları
(HOME) (ORTAMI YÖNET)
[ORTAM BİLGİSİ] öğesine dokunarak
ortamdaki kullanılabilir boş alanı kontrol
edebilirsiniz.
Maksimum kesintisiz lm kayıt süresi yaklaşık
13 saattir.
Bir lm dosyası 2 GB’ı aştığında, sonraki lm
dosyası otomatik olarak oluşturulur.
LENS COVER düğmesi
POWER düğmesi
START/STOP
START/STOP
[BEKL.] [KAYIT]
PHOTO
Flaş Yanar
: Film kaydetmek için
: Hareketsiz görüntü kaydetmek için
14
TR
Oynatma
Ortam ayarında seçilen ortama kayıtlı görüntüleri oynatabilirsiniz (s. 11).
Varsayılan ayar sabit disktir.
1 Kameranızı açmak için POWER düğmesini döndürün.
2 (GÖRÜNTÜLERİ GÖSTER) (ya da ) düğmesine basın.
LCD ekranda VISUAL INDEX ekranı görünür. (Birkaç saniye alabilir.)
3 Oynatmayı başlatma.
Filmler
sekmesine ve oynatılacak lme
dokunun.
Hareketsiz Görüntüler
sekmesine ve oynatılacak hareketli
görüntüye dokunun.
(GÖRÜNTÜLERİ GÖSTER) düğmesi
POWER düğmesi
(GÖRÜNTÜLERİ
GÖSTER) düğmesi
HOME MENU
Önceki 6 görüntü
Sonraki 6 görüntü
Kayıt ekranına geri döner
Filmleri gösterir
Hareketsiz görüntüleri gösterir
(OPTION)
Tarihe göre görüntü arar
(Yüz Dizini) ekranına gider
(Film Şeridi Dizini) ekranına gider
Sahnenin/
önceki lmin
başına gider
Dokunduğunuzda
Oynatma veya
Duraklatma arasında
geçiş yapar
Sonraki
lm
Durdur (VISUAL INDEX
ekranına gider)
Geri Sar/ İleri Sar
Slayt gösterisi düğmesi
VISUAL INDEX
ekranına gider
Önceki/
Sonraki
Kayıt/Oynatma
15
TR
Filmlerin ses seviyesini ayarlama
Film oynatırken, (OPTION)
sekmesi [SES] öğesine dokunun,
ardından / ile ses seviyesini
ayarlayın.
İpuçları
Her bir sekmede en son oynatılan/
kaydedilen görüntü ile gösterilir. 
işaretli görüntüye dokunduğunuzda, önceden
durdurmuş olduğunuz noktadan oynatmaya
başlayabilirsiniz.
TV’de görüntü oynatma
A/V bağlantı kablosu (birlikte verilir)
veya A/V bağlantı kablosuyla kameranızı
TV ya da VCR giriş jakına S VIDEO
(isteğe bağlı) bağlayın. Ayrıntılar için, bkz.
“Handycam El Kitabı” (PDF).
(Sarı)
A/V OUT jakı
(Beyaz)
(Kırmızı)
(Sarı)
: Sinyal akışı
VCR ya da TV’ler
DCR-SR55E/SR65E/SR75E/
SR85E
A/V Uzaktan
Kumanda
Konektörü
DCR-SR35E/SR36E/SR45E/
SR46E
16
TR
Kameranın diğer parçaları ve fonksiyonları
Diğer bölümlerde açıklanmayan düğmeler,
jaklar, vb. burada açıklanmaktadır.
Kayıt/Oynatma
Güçlü zum düğmesi
Zum işlemini daha yavaş yapmak için,
güçlü zum düğmesini hafçe hareket
ettirin. Daha hızlı zum yapmak için ise
düğmeyi daha hızlı hareket ettirin.
Hareketsiz görüntüleri orijinal
halinden yaklaşık 1,1 - 5 katı kadar
büyütebilirsiniz (Oynatma zumu).
Oynatma zumu sırasında ekrana
dokunduğunuzda, gösterilen çerçevenin
ortasında dokunduğunuz nokta gösterilir.
Omuz kayışı için kanca
Omuz kayışını (isteğe bağlı) takın.
Uzaktan kumanda sensörü (DCR-
SR55E/SR65E/SR75E/SR85E)/Kızılötesi
bağlantı noktası
Uzaktan Kumandadan gelen sinyali alır.
Dahili mikrofon
Zum düğmeleri
İleri/geri zumlama için basın.
Hareketsiz görüntüleri orijinal
halinden yaklaşık 1,1 - 5 katı kadar
büyütebilirsiniz (Oynatma zumu).
Oynatma zumu sırasında ekrana
dokunduğunuzda, LCD ekranın ortasında
dokunduğunuz nokta gösterilir.
(DISC BURN) düğmesi
Kamerayı bilgisayara bağlayarak bir
disk oluşturun. Ayrıntılar için, bkz.
“PMB Guide” (s. 24).
DISP/BATT INFO düğmesi
Güç açıkken bastığınızda ekran
göstergesini değiştirebilirsiniz.
Güç OFF (CHG) durumundayken
bastığınızda, kalan pili kontrol
edebilirsiniz.
(arka ışık) düğmesi
Arkadan ışık alan nesnelerin
pozlamasını ayarlamak üzere (arka
ışık) düğmesine basarak öğesini
gösterin. Arka ışık fonksiyonunu iptal
etmek için (arka ışık) öğesine tekrar
basın.
RESET düğmesi
Saat ayarı dahil olmak üzere tüm
ayarları sıfırlamak için RESET
düğmesine basın.
Hoparlör
Tripod yuvası (Alt yüzey)
Tripod vidası kullanarak, tripodu
(isteğe bağlı: vida uzunluğu 5,5 mm’den
(7/32 inç) az olmalıdır) tripod yuvasına
takın.
Handycam Station
(DCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E)
Kayıt/Oynatma
17
TR
EASY düğmesi
simgesini göstermek için EASY
düğmesine basın ve ayarların çoğu
otomatik olarak kolay kayıt/oynatma
için ayarlanır. İptal etmek için yeniden
EASY düğmesine basın.
NIGHTSHOT PLUS düğmesi
Karanlık yerlerde kayıt yapmak için
NIGHTSHOT PLUS öğesini ON olarak
( simgesi görünür) ayarlayın.
QUICK ON düğmesi
QUICK ON lambası yanıp söner ve
kameranız güç tasarruf moduna girer
(uyku modu). Başka bir kayda başlamak
için QUICK ON öğesine tekrar basın.
Kameranız yaklaşık 1 saniye içinde
kayıt bekleme moduna geri döner.
[BEKLEMD.HIZLI AÇ] ile, kameranın
uyku modundayken kapanacağı zamanı
ayarlayabilirsiniz.
ACCESS lambası (Sabit disk)
ACCESS lambasının yanması veya
yanıp sönmesi kameranızın veri
yazdığını/okuduğunu gösterir.
Aygıtlara bağlama
A/V Uzaktan Kumanda Konektörü /
A/V OUT jakı
A/V bağlantı kablosuyla bağlayin
(USB) jakı
(DCR-SR35E/SR36E/SR55E/SR75E:
yalnızca çıkış)
USB bağlantı kablosuyla bağlayın.
Active Interface Shoe (DCR-
SR55E/SR65E/SR75E/SR85E)
Active Interface Shoe video ışığı, aş veya
mikrofon gibi isteğe bağlı aksesuarlara
elektrik gücü verir. Aksesuar kameranızdaki
POWER düğmesi ile açılıp kapatılabilir.
Arabirim konektörü
Kameranızı ve Handycam Station
cihazını bağlayın.
(DCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E)
18
TR
Kayıt/oynatma sırasında gösterilen göstergeler
Filmleri kaydetme
Hareketsiz görüntüleri kaydetme
Filmleri izleme
Hareketsiz görüntüleri izleme
HOME düğmesi
Kalan pil (yaklaşık)
Kayıt durumu ([BEKL.] (bekleme) veya
[KAYIT] (kayıt))
Kayıt modu (HQ/SP/LP)
Kayıt/oynatma ortamı
Sayaç (saat/dakika/saniye)
Kalan kayıt süresi
OPTION düğmesi
GÖRÜNTÜLERİ GÖSTER düğmesi
Yüz Dizini ayarı
Görüntü boyutu
Yaklaşık olarak hareketsiz görüntü/
Kayıt ortamı kayıt sayısı
Return düğmesi
Oynatma modu
Geçerli oynatılan lm sayısı/Toplam
kaydedilen lm sayısı
Önceki/Sonraki düğmesi
Video çalıştırma düğmeleri
Veri dosyası adı
Geçerli oynatılan hareketsiz görüntü
sayısı/Toplam kaydedilen hareketsiz
görüntü sayısı
Oynatma klasörü
Yalnızca hareketsiz görüntü kayıt
ortamı “Memory Stick PRO Duo”
bellek kartı olduğunda gösterilir.
Slayt gösterisi düğmesi
VISUAL INDEX düğmesi
Kayıt/Oynatma
19
TR
Değişiklik yapıldığında ortaya çıkan
göstergeler
Kameranızın ayarını göstermesi için kayıt/
oynatma sırasında aşağıdaki göstergeler
görüntülenir.
Üst sol
Gösterge Anlamı
Kendi kendine kayıt
Flaş/K.GÖZ AZALT.
MİK.K.DÜZEYİ düşük
GENİŞ SEÇİMİ
YRLŞK.ZUM MKRF.
Üst sağ
Gösterge Anlamı
Yumuşak geçiş
LCD arka ışığı kapalı
Düşme sensörü kapalı
Düşme sensörü etkin
Hareketsiz görüntüler
için seçilen ortam
Orta
Gösterge Anlamı
RESİM BOY.
Slayt gösterisi ayarı
NightShot plus
Super NightShot plus
Color Slow Shutter
PictBridge bağlantısı
Uyarı
Alt
Gösterge Anlamı
Resim efekti
Dijital efekt
Manuel odaklama
SAHNE SEÇİMİ
Arka ışık
Beyaz dengesi
SteadyShot kapalı
POZLAMA /
SPOT METRE
TELE MAKRO
Yüz Dizini
İpuçları
Göstergeler ve konumları yaklaşık olup,
gerçekte gördüğünüzden farklıdırlar. Ayrıntılar
için bkz. “Handycam El Kitabı” (PDF).
Kayıt tarihi ve saati ortama otomatik
olarak kaydedilir. Bu bilgiler kayıt sırasında
görüntülenmez. Ancak, oynatma sırasında
bu bilgileri [VERİ KODU] olarak kontrol
edebilirsiniz.
Üst sol Üst sağ
Alt Orta
20
TR
Çeşitli fonksiyonların uygulanması - “ HOME” ve
OPTION”
(HOME) (ya da )/ (OPTION)
öğelerine basarak menü ekranını
gösterebilirsiniz. Menü öğeleriyle ilgili
ayrıntılar için, bkz. “Handycam El Kitabı”
(PDF) (s. 24).
HOME MENU’yü kullanma
Çalışma ayarlarını kendi ihtiyacınıza
göre değiştirebilirsiniz. Menü ekranını
göstermek için (HOME) (ya da )
öğesine basın.
1 Ayarı değiştirmek için istediğiniz
kategoriye ve öğeye dokunun.
2 Daha fazla işlem yapmak için
ekrandaki kılavuzu izleyin.
İpuçları
Öğe ekranda değilse, sayfayı değiştirmek için
/ öğesine dokunun.
HOME MENU ekranını gizlemek için
simgesine dokunun.
Geçerli kayıt/oynatma durumunda devre dışı
bırakılan öğeleri aynı anda seçemez ya da
etkinleştiremezsiniz.
HOME MENU (HELP) öğesinin açıklamasını
görmek için
(HOME) (ya da ).
(HELP) öğesine dokunun.
(HELP) düğmesinin alt kısmı turuncuya
dönüşür.
Hakkında bilgi edinmek istediğiniz öğeye
dokunun.
Öğeye dokunduğunuzda ekranda açıklaması
gösterilir.
Seçilen öğeyi uygulamak için, [EVET] öğesine
dokunun.
OPTION MENU’yü kullanma
(OPTION) menüsü, bilgisayarda fareyi
sağ tıklattığınızda gösterilen açılır pencere
gibi gösterilir.
(OPTION) öğesine dokunun, o anda
ayarlayabileceğiniz menü öğeleri görünür.
1 Ayarı değiştirmek için istediğiniz
sekmeye ve öğeye dokunun.
2 Ayarlama işlemini tamamladıktan
sonra, öğesine dokunun.
Notlar
İstediğiniz öğe ekranda yoksa, başka bir
sekmeye dokunun. Öğeyi hiçbir yerde
bulamazsanız, fonksiyon bu şartlar altında
kullanılamaz.
Easy Handycam işlemi sırasında (OPTION)
menüsü kullanılamaz.
Menü
öğeleri
Sekme
Menü
öğeleri
Kategori
(HOME)
(HOME)
(OPTION)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Sony DCR-SR36E El kitabı

Kategori
Kameralar
Tip
El kitabı