Sony HDR-SR12E El kitabı

Kategori
Kameralar
Tip
El kitabı

Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur:

3-286-586-31(1)
© 2008 Sony Corporation
DE
TR
IT
Digital HD Video Camera Recorder
Bedienungsanleitung
Manuale delle istruzioni
Kullanma Kılavuzu
HDR-SR 11E/SR12E
Einzelheiten zu weiteren Funktionen finden Sie im
„Handycam Handbuch“ (PDF-Format).
Per ulteriori informazioni sulle operazioni avanzate,
consultare la “Guida all’uso Handycam” (PDF).
Gelişmiş işlemlerle ilgili ayrıntılar için bkz. “Handycam El
Kitabı” (PDF).
2
TR
İlk önce bu kısmı okuyun
Üniteyi çalıştırmadan önce, bu kılavuzu
çok dikkatli bir şekilde okuyun ve ileriye
dönük olarak referans amacıyla saklayın.
Yangın veya elektrik çarpma
tehlikesini azaltmak için, üniteyi
yağmur veya neme maruz
bırakmayın.
Pilleri güneş ışığı, ateş veya
benzeri aşırı sıcaklığa maruz
bırakmayın.
Pili yalnızca belirtilen tür ile
değiştirin. Aksi takdirde, yangın ya
da yaralanma tehlikesi vardır.
Kulaklıklardan gelen aşırı yüksek
ses işitme kaybına neden olabilir.
Dikkat
Belli frekanslardaki elektromanyetik alanlar, bu
birimin resim ve ses kalitesini etkileyebilir.
Bu ürün, 3 metreden kısa bağlantı kablolarının
kullanılması ile ilgili EMC Yönergesi uyarınca
test edilmiş ve limitlere uygun bulunmuştur.
Not
Eğer statik elektrik veya elektromanyetizma veri
transferlerinin yarıda kesilmesine (başarısız
olmasına) neden oluyorsa uygulamayı yeniden
başlatın veya iletişim kablosunu (USB, vb.)
çıkartıp yeniden takın.
Eski Elektrikli & Elektronik
Ekipmanların Atılması
(Avrupa Birliği’nde ve ayrı
toplama sistemlerine
sahip diğer Avrupa
ülkelerinde uygulanır)
Ürünün veya ambalajın üzerinde bulunan
bu sembol, bu ürünün bir ev atığı olarak
muamele görmemesi gerektiğini gösterir.
Bunun yerine, elektrikli ve elektronik
ekipmanların geri dönüşümü için mevcut
olan uygun toplama noktasına teslim
edilmelidir. Bu ürünün doğru şekilde
atılmasını sağlayarak, bu ürüne yanlış
müdahale edilmesi sonucunda ortaya
çıkabilecek ve çevre ile insan sağlığı
üzerinde olumsuz etkide bulunabilecek
durumların önlenmesine yardımcı
olursunuz. Malzemelerin geri dönüşümü,
doğal kaynakları korumamıza yardımcı
olacaktır. Bu ürünün geri dönüşümüyle
ilgili daha fazla bilgi için, lütfen şehrinizde
bulunan yerel ofisle, evsel atıklar toplama
servisinizle veya bu ürünü satın aldığınız
mağazayla temasa geçin.
Kullanılabilir aksesuar: Uzaktan
Kumanda
Atık pillerin bertaraf
edilmesi (Avrupa
Birliği’nde ve ayrı toplama
sistemleri bulunan diğer
Avrupa ülkelerinde
uygulanan)
Pil veya ambalajın üzerindeki bu sembol,
bu ürünle birlikte teslim edilen pilin evsel
atık olarak değerlendirilmemesi
gerektiğini belirtmektedir. Bu pillerin
doğru şekilde bertaraf edilmesini
sağlamakla, pillerin uygunsuz şekilde
bertaraf edilmesi neticesinde çevre ve
insan sağlığında meydana gelebilecek olan
potansiyel zararların engellenmesine de
katkıda bulunmuş olacaksınız.
Materyallerin geri dönüştürülmesi doğal
kaynakların korunmasına yardımcı
UYARI
DİKKAT
3
TR
olacaktır. Ürünlerin güvenlik, performans
veya veri entegrasyon gibi sebeplerden
dolayı beraberlerindeki pille sürekli bir
bağlantı gerektirdikleri durumlarda pilin
yalnızca kalifiye servis personeli
tarafından değiştirilmesi zorunludur. Pilin
uygun bir şekilde değerlendirilmesini
sağlamak amacıyla ürünü, kullanım
süresinin sonunda elektrikli ve elektronik
ekipmanların geri dönüştürülmesine
ilişkin yürürlükte olan toplama noktasına
teslim ediniz. Diğer tüm piller için lütfen
pillerin üründen güvenli bir şekilde
çıkarılmasına ilişkin bölümü inceleyiniz.
Pili, atık pillerin geri dönüştürülmesine
yönelik yürürlükteki toplama noktasına
teslim ediniz. Bu ürünün veya pilin geri
dönüştürülmesine ilişkin daha ayrıntılı
bilgi için lütfen yerel Yetkili Dairenizle,
evsel atık bertaraf servisinizle veya ürü
satın aldığınız mağazayla irtibat kurunuz.
AB Yönetmeliklerinin uygulandığı
ülkelerdeki müşteriler için bildirim
Bu ürünün üreticisi Sony Corporation, 171
Konan Minatoku Tokyo, 1080075
Japonya’dır. EMC ve ürün güvenliğinin Yetkili
Temsilcisi Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Almanya’dır. Servis veya garantiyle ilgili her
konuda ayrı servis veya garanti belgelerinde
verilen adreslere başvurun.
Verilen parçalar
( ) içindeki sayılar kaç adet olduğunu
belirtir.
•AC Adaptörü (1)
•Güç kablosu (1)
•Handycam Station (1) A
•Bileşen A/V kablosu (1) B
•A/V bağlantı kablosu (1) C
•USB kablo (1) D
•21pinli adaptör (1)
Yalnızca, alt yüzlerinde işareti bulunan
modeller için.
•Kablosuz Uzaktan Kumanda (1)
Düğme tipi lityum pil önceden takılmıştır.
•Şarj edilebilir pil takımı NPFH60 (1)
•CDROM “Handycam Application
Software” (1) (s. 25)
Picture Motion Browser (Yazılım)
–PMB Guide
–Handycam El Kitabı (PDF)
•“Kullanma Kılavuzu” (Bu kılavuz) (1)
Kamerayı kullanma
•Kamera toza, sızdırmaya ya da suya dayanıklı
değildir. Bkz “Önlemler” (s. 31).
(Film)/ (Hareketsiz görüntü) modu
lambaları veya ACCESS lambaları (s. 12, 16)
yandığında veya yanıp söndüğünde
aşağıdakileri yapmayın. Aksi halde ortam zarar
görebilir, kaydedilen görüntüler kaybolabilir
veya diğer arızalar oluşabilir.
“Memory Stick PRO Duo”yu çıkarmayın
– Pil takımını ya da AC Adaptörü kameradan
çıkarmayın
Kameraya mekanik darbe ya da titreşim
uygulamayın
•Kameranızı iletişim kablolarıyla başka bir
cihaza bağlarken konektör fişini doğru yönde
taktığınızdan emin olun. Fişin zorla terminale
itilmesi, terminale zarar verir ve kameranızın
arızalanmasına yol açabilir.
•Kameranızı Handycam Station’a takılı olarak
kullandığınızda kabloları Handycam Station
konektörlerine bağlayın. Kabloları Handycam
Station ve kameranızın her ikisine birden
bağlamayın.
•Kameranıza darbe ya da titreşim uygulamayın.
Kameranın dahili sabit diski algılanamayabilir
ya da kayıt veya oynatma mümkün
olmayabilir.
•Çok yüksek sesli alanlarda kameranızı
kullanmayın. Kameranızın sabit diski
algılanamayabilir ya da kayıt mümkün
olmayabilir.
Kullanımla ilgili bilgiler
AB C D
TR
4
TR
•Düşmeden kaynaklanan darbeye karşı dahili
sabit diski korumak için kameranızda düşme
sensörü fonksiyonu bulunmaktadır*. Düşme
olduğunda ya da yerçekimi olmayan bir
koşulda, kameranız bu fonksiyonu
etkinleştirdiğinde çıkan ses bloğu da
kaydedilebilir. Düşme sensörü art arda düşme
hissederse, kayıt/oynatma işlemi
durdurulabilir.
•Kameranın sıcaklığı aşırı yüksek ya da aşırı
düşük olduğunda, kameranın koruma
özellikleri etkinleştirildiğinden kamerada kayıt
ya da oynatma işlemi yapamayabilirsiniz. Bu
durumda LCD ekranda veya vizörde bir mesaj
görüntülenir (s. 29).
•Rakımın 3.000 metreden (9.800 fit) fazla
olduğu düşük basınçlı bir alanda kameranızı
açmayın. Aksi takdirde kameranızın sabit disk
sürücüsü hasar görebilir.
•Uzun süre görüntü kaydı/silme işlemini
yinelerseniz, ortamda veri parçalanması
oluşur. Görüntüler kaydedilemez ya da kayda
alınamaz. Bu tür bir durumda, ilk olarak
görüntülerinizi harici bir ortama kaydedin ve
sonra [ORTM.BÇMLNDRM.]* uygulayın.
•Tutma kemerini bağlayın ve kayıt sırasında
kameranızı doğru şekilde tutun.
•LCD paneli ayarlamak için, LCD paneli
kamerayla 90 derecelik açı oluşturacak şekilde
açın (1), ardından kayıt yapmak veya
kaydedilen görüntüleri oynatmak amacıyla en
uygun açıyı yakalamak için paneli döndürün
(2). Ayna modunda kayıt yapmak için LCD
paneli lens tarafına doğru 180 derece
döndürebilirsiniz (2).
•Vizör ve LCD ekran son derece yüksek hassas
teknolojiyle imal edildiği için piksellerin
%99,99’undan fazlası etkin bir biçimde
kullanılır. Bununla beraber, LCD ekranda
sürekli ince siyah noktalar ve/veya parlak
noktalar (beyaz, kırmızı, mavi veya yeşil
renkli) ortaya çıkabilir. İmalata bağlı olan bu
noktalar normaldir ve kayıt işlemini herhangi
bir şekilde etkilemez.
•Uzaktan Kumandayı kullanmadan önce
yalıtım levhasını çıkarın.
Kameranızda kullanabileceğiniz
“Memory Stick” tipleri
•Filmleri kaydetmek için aşağıdaki şekilde
etiketi olan 1 GB veya daha büyük bir
“Memory Stick PRO Duo” kullanmanız
önerilir:
– (Memory Stick
PRO Duo”)*
– (Memory Stick
PROHG Duo”)
•En fazla 8 GB kapasiteli bir “Memory Stick
PRO Duo”nun bu kamerayla düzgün bir
şekilde çalıştığı doğrulanmıştır.
•“Memory Stick PRO Duo”nun kayıt süresi
için bkz. sayfa 11.
•Bu kılavuzda “Memory Stick PRO Duo” ve
“Memory Stick PROHG Duo”nun her ikisi
de “Memory Stick PRO Duo” olarak
belirtilmektedir.
* Üzerinde Mark2 işareti olan veya
olmayan, ikisi de kullanılabilir.
1kameraya yapılan
90 derecelik açı
2180 derece (maks.)
290 derece
(maks.)
Yalıtım levhası
5
TR
Kayıt hakkında
•Kayıt yapmaya başlamadan önce, görüntü ve
sesin herhangi bir aksaklık olmaksızın
kaydedilebildiğinden emin olmak için kayıt
fonksiyonunu test edin.
•Kameranın veya üzerine kayıt yapılan ortamın
arızalanması, vb. nedenlerle kayıt veya
oynatma fonksiyonunun yerine
getirilememesinden dolayı, kayıt içeriği
konusunda herhangi bir tazminat söz konusu
değildir.
TV renk sistemleri ülke/bölgeye göre
değişmektedir. Kayıtlarınızı TV’de
görüntülemek için, PAL sistemli bir TV
gerekir.
•Televizyon programları, filmler, video kasetler
ve diğer materyaller telif hakkıyla
korunmaktadır. Bu materyallerin izinsiz kaydı
telif hakları kanunlarına aykırıdır.
Başka cihazlarda kaydedilen
görüntüleri oynatma hakkında
•Kameranız HD (yüksek tanımlı) görüntü
kalitesinde kayıt için MPEG4 AVC/H.264
High Profile ile uyumludur. Bu nedenle,
aşağıdaki cihazlarla kameranızda HD (yüksek
tanımlı) görüntü kalitesiyle kaydedilen
görüntüleri oynatamazsınız;
AVCHD formatıyla uyumlu olup High
Profile ile uyumlu olmayan diğer cihazlar
AVCHD formatıyla uyumlu olmayan
cihazlar
Kayda alınan tüm görüntü verilerinizi
kaydedin
•Görüntü verilerinizin kaybolmasını
engellemek için, kayda alınan tüm
görüntülerinizi periyodik olarak harici bir
ortama kaydedin. Bilgisayarınızı kullanarak
görüntü verilerini DVDR gibi bir diske
kaydetmeniz önerilir*. Ayrıca VCR ya da
DVD/HDD kaydedici kullanarak da görüntü
verilerinizi kaydedebilirsiniz*.
Kamera bilgisayara bağlıyken
•Bilgisayarı kullanarak kameranın sabit diskini
biçimlendirmeye çalışmayın. Aksi takdirde
kameranız düzgün çalışmayabilir.
Çöpe atılması/başkasına
verilmesiyle ilgili notlar
•[ORTM.BÇMLNDRM.]* ya da kameranın
sabit diskini biçimlendirme işlemini
uygularsanız, verileri sabit diskten tamamen
silemeyebilirsiniz. Kamerayı başkasına
verirken, verilerinizin kurtarılmasını
engellemek için [ BOŞALT]* uygulamanız
önerilir.
Ayrıca kameranızı çöpe atarken kameranın
asıl gövdesini imha etmeniz önerilir.
Dil ayarı hakkında
Her dilden ekran üzerindeki göntüler,
çalıştırma işlemlerinin açıklanması amacıyla
kullanılmıştır. Gerektiğinde kameranızı
kullanarak ekran dilini değiştirebilirsiniz
(s. 10).
Bu kılavuz hakkında
•Bu kılavuzda örnek vermek amacıyla
kullanılan LCD ekran görüntüleri dijital
fotoğraf makinesi kullanılarak çekildiğinden
LCD ekranın gerçek görüntülerinden farklı
görünebilir.
•Bu Kullanım Kılavuzunda, kameranızın sabit
diski ve “Memory Stick PRO Duo”, “ortam”
olarak adlandırılır.
•Ekran görüntüleri Windows Vista’dan
alınmıştır. Bu görüntüler bilgisayarın işletim
sistemine bağlı olarak değişebilir.
* Ayrıca bkz. “Handycam El Kitabı” (PDF) ve
“PMB Guide”.
6
TR
İçindekiler
İlk önce bu kısmı okuyun ..............2
Adım 1: Pil takımını şarj etme........ 7
Adım 2: Gücü açma, tarih ve saati
ayarlama .................................10
Dil ayarlarını değiştirme ............. 10
Adım 3: Ortam seçme ................11
Kayıt .........................................13
Oynatma ...................................14
Görüntüleri TV’de oynatma ........ 15
Parçaların adı ve işlevleri............ 16
Kayıt/oynatma sırasında
görüntülenen göstergeler .........19
Çeşitli işlevleri gerçekleştirme 
HOME” ve “ OPTION” ....21
Görüntüleri kaydetme ................23
Görüntüleri silme .......................24
Bilgisayarla çalıştırma ................25
“Handycam El Kitabı”nı (PDF)
yükleme ve görüntüleme .......... 25
Yükleme “Picture Motion Browser”
............................................... 26
Sorun Giderme ..........................28
Önlemler ..................................31
Teknik özellikler .........................33
Başlarken
Kayıt/Oynatma
Bilgisayarla kullanma
Sorun Giderme
Ek Bilgiler
7
Başlarken
TR
Başlarken
Adım 1: Pil takımını şarj etme
“InfoLITHIUM” pil takımını (H
serisi) kameranıza taktıktan sonra
şarj edebilirsiniz.
b Notlar
•Kameranıza H serisinden başka bir
“InfoLITHIUM” pil takımı takamazsınız.
1AC Adaptörü Handycam Station
üzerindeki DC IN jakına takın.
DC fişindeki v işaretinin yukarı
baktığından emin olun.
2Güç kablosunu AC Adaptörüne
ve duvar prizine bağlayın.
3POWER düğmesini OFF (CHG)
konumuna doğru ok yönünde
çevirin (varsayılan ayar).
4Pil takımını tık sesi çıkarıncaya
kadar ok yönünde çevirerek
takın.
5Kamerayı sıkıca Handycam
Station üzerine yerleştirin.
/CHG (şarj) lambası yanar ve şarj
işlemi başlar. Pil takımı tamamen şarj
olduğunda /CHG (şarj) lambası
söner. Kamerayı Handycam
Station’dan çıkarın.
4
3
1
2
5
5
POWER düğmesi
/CHG lambası
DC IN jakı
DC fişi
AC Adaptörü
Güç kablosu
Duvar prizine
Pil takımı
8
TR
Pil takımını çıkarmak için
POWER düğmesini OFF (CHG)
konumuna getirin.
BATT (pil ayırma) düğmesini kaydırın ve
pil takımını çıkarın.
Sadece AC Adaptörünü kullanarak
pil takımını şarj etmek için
POWER düğmesini OFF (CHG)
konumuna getirin, ardından AC
Adaptörünü doğrudan kamera üzerindeki
DC IN jakına bağlayın.
Şarj süresi:
Şarjı tamamen boşalmış bir pil takımını
tamamen şarj etmek için gereken yaklaşık
süre (dk).
Kayıt/Oynatma süresi:
Tamamen şarj edilmiş bir pil takımını
kullanmak için sahip olduğunuz yaklaşık
süre (dk).
“HD”, yüksek tanımlı görüntü kalitesini,
“SD” ise standart görüntü kalitesini ifade
eder.
(Birim:dk)
Pil takımı hakkında
•Pil takımını veya AC Adaptörünü
çıkardığınızda POWER düğmesini OFF
(CHG) konumuna getirin ve (Film)
lambası/ (Hareketsiz görüntü) lambası
(s. 10)/ACCESS lambalarının (s. 12, 16)
söndüğünden emin olun.
•Kameranızın DC IN jakına ya da Handycam
Station öğesine AC Adaptörü bağlı olduğu
sürece, güç kablosu duvar prizinden çıkarılmış
olsa bile pilin gücü kullanılamaz.
Şarj/kayıt/oynatma süresi hakkında
•Kamerayı 25°C (77°F) (10°C  30°C
(50°F  86°F) önerilir) sıcaklıkta kullanırken
ölçülen süreler.
•Kameranızı düşük sıcaklıklarda
kullandığınızda mevcut kayıt ve oynatma
süreleri kısalır.
•Kayıt ve oynatma süreleri kameranızın
kullanım koşullarına bağlı olarak kısalacaktır.
Ürünle verilen pil takımıyla
çalışma süresi
BATT (pil ayırma) düğmesi
DC IN jakı
Jak kapağını
açın.
DC fişi
POWER düğmesi
v işareti
sağdayken
Sabit disk
“Memory
Stick PRO
Duo”
HD SD HD SD
Şarj süresi 135
Kayıt süresi*
1
*
2
Kesintisiz kayıt
süresi
90 110 90 110
Genel kayıt
süresi*
3
40 50 40 50
Oynatma süresi*
2
130 130 140 140
*
1
[KAYIT MODU]: SP
*
2
LCD arka ışığı yandığında
*
3
Genel kayıt süresi, kayıt başlatma/durdurma
tekrarı, aygıtın açılıp kapanması ve görüntü
zumlama sırasındaki süreyi gösterir.
9
Başlarken
TR
AC Adaptörü hakkında
•AC Adaptörü kullanırken yakındaki duvar
prizinden yararlanın. Kameranızı
kullandığınız sırada herhangi bir arıza
oluşursa, AC Adaptörü hemen duvar
prizinden çıkarın.
•AC Adaptörü duvar ve eşya arası gibi dar bir
alanda kullanmayın.
•AC Adaptörüne ait DC fişini veya pil
terminalini herhangi bir metal objeyle kısa
devre yaptırmayın. Bu durum arızaya neden
olabilir.
•Kameranız kapalı bile olsa, AC Adaptör
vasıtasıyla duvar prizine takılı olduğunda dahi
kameranıza AC elektriği (şebeke elektriği)
gelir.
10
TR
Adım 2: Gücü açma, tarih ve saati ayarlama
1Yeşil düğmeye basarken, ilgili
lamba yanana kadar sürekli
olarak POWER düğmesini ok
yönünde çevirin.
(Film): Filmleri kaydetmek için
(Hareketsiz Görüntü):
Hareketsiz görüntüleri kaydetmek için
Kameranızı ilk kez açtığınızda adım
3’e gidin.
(Hareketsiz görüntü) lambasını
yaktığınızda, ekranın en boy oranı
otomatik olarak 4:3 olur.
2 (HOME) t (AYARLAR) t
[SAAT/ DİL AYR.] t [SAAT
AYARI] öğesine dokunun.
3 / ile istediğiniz coğrafi
bölgeyi seçip [İLERİ] üzerine
dokunun.
4[YAZ SAATİ], [Y] (yıl), [A] (ay),
[G] (gün), saat ve dakika ayarını
yapın, ardından üzerine
dokunun.
Saat çalışmaya başlar.
z İpuçları
•Kayıt sırasında tarih ve saat görüntülenmez;
ancak bunlar otomatik olarak ortama
kaydedilir ve oynatma sırasında
görüntülenebilir.
• (HOME) t (AYARLAR) t [SES/
GRNT.AYRLR.] t [BİP] t [KAPALI]
üzerine dokunarak çalışma sırasında duyulan
bip seslerini kapatabilirsiniz.
Ekran mesajlarının belirlediğiniz dilde
görüntülenmesini sağlayabilirsiniz.
(HOME) t (AYARLAR) t
[SAAT/ DİL AYR.] t [DİL
AYARI] üzerine dokunun ve ardından
istediğiniz dili seçin.
1
Kamerayı ilk
kullanışınızda,
LCD ekranda
[SAAT AYARI]
ekranı görünür.
LCD ekrandaki düğmeye dokunun.
POWER düğmesi
(HOME) (s. 21)
Dil ayarlarını değiştirme
11
Başlarken
TR
Adım 3: Ortam seçme
Bilgisayarınızda kayıt/oynatma/
düzenleme ortamı olarak sabit disk veya
“Memory Stick PRO Duo”yu
seçebilirsiniz. Filmler ve hareketsiz
görüntüler için ayrı olarak ortam seçin.
Filmler ve hareketsiz görüntüler için
varsayılan ayar sabit disktir.
b Notlar
•Seçilen ortam için kayıt/oynatma/düzenleme
işlemleri yapabilirsiniz. Ortamı değiştirmek
istediğinizde ortamı yeniden seçin.
•[HD SP] kayıt modunda (varsayılan ayar)
kayıt süresi aşağıdaki gibidir:
Dahili sabit diskte: Yaklaşık olarak 17 s 50
dk (HDRSR11E), yaklaşık olarak 36 s
(HDRSR12E)
Sony Corporation tarafından üretilen
“Memory Stick PRO Duo”da (4 GB):
yaklaşık olarak 1 s 5 dk
z İpuçları
•Kaydedilebilir hareketsiz görüntü sayısını
kameranızın LCD ekranından kontrol edin
(s. 19).
1 (HOME) t (ORTAMI
YÖNET) üzerine dokunun.
2Filmlerin ortamını seçmek için
[FİLM ORTM.AYARI] üzerine
dokunun.
Ortam ayarı ekranı görünür.
3İstediğiniz ortam ve resim
kalitesine dokunun.
, HD (yüksek tanımlı) görün
kalitesini, ise SD (standart
tanımlı) görüntü kalitesini belirtir.
4[EVET] t üzerine dokunun.
Ortam değiştirilir.
Hareketsiz görüntülerin ortamı
seçmek için
Adım 2’de [FOTO.ORT.AYARI] üzerine
dokunun, ardından istediğiniz ortama
dokunun.
Ortam ayarını kontrol etmek için
1 Kontrol etmek istediğiniz ortam ayarına
bağlı olarak (Film)/ (Hareketsiz
görüntü) lambasını yakmak için sürekli
olarak POWER düğmesini çevirin.
2 Ekrandaki ortam simgesini kontrol edin.
: Sabit disk
: “Memory Stick PRO Duo”
Sabit disk
“Memory Stick
Film
Hareketsiz
görüntü
Ortam simgesi
12
TR
Ortam olarak “Memory Stick PRO Duo”
seçildiyse “Memory Stick PRO Duo”yu
takın.
Kameranızda kullanabileceğiniz
“Memory Stick” tipleri için bkz. sayfa 4.
1“Memory Stick PRO Duo”yu
takın.
1 Memory Stick Duo kapağını ok
yönünde açın.
2 Memory Stick PRO Duo” ortamını
yerine oturacak şekilde sağ yöndeki
Memory Stick Duo yuvasına
yerleştirin.
3 Memory Stick Duo kapağını kapatın.
2Ortam olarak “Memory Stick
PRO Duo” yu seçtiyseniz
POWER anahtarını (Film)
lambası yanana kadar çevirin.
POWER düğmesi OFF (CHG)
konumuna ayarlandıysa, yeşil
düğmeye basarken bu düğmeyi çevirin.
Yeni bir “Memory Stick PRO Duo”
taktığınızda LCD ekranında [Yeni
Resim Veritabanı Dosyası oluştur.]
ekranı görünür.
3[EVET] düğmesine dokunun.
Bir “Memory Stick PRO Duo”ya
yalnızca hareketsiz görüntüleri
kaydetmek için [HAYIR] öğesine
dokunun.
“Memory Stick PRO Duo”yu
çıkarmak için
Memory Stick Duo kapağını açın ve
“Memory Stick PRO Duo” aygıtını tek
seferde hafifçe itin.
b Notlar
•Kaydetme sırasında Memory Stick Duo
kapağını açmayın.
•“Memory Stick PRO Duo” aygıtını yuvaya
ters yönde yerleştirmeye çalışırsanız “Memory
Stick PRO Duo”, Memory Stick Duo yuvası
veya görüntü verisi zarar görebilir.
•Adım 3’te [Yeni Resim Veritabanı Dosyası
oluşturulamadı. Yeterli boş alan olmayabilir.]
görüntülenirse “Memory Stick PRO Duo”yu
biçimlendirin. Biçimlendirmenin “Memory
Stick PRO Duo” üzerinde kayıtlı olan tüm
verileri sileceğini unutmayın.
•“Memory Stick PRO Duo”nun fırlamayacağı
ve düşmeyeceği şekilde “Memory Stick PRO
Duo” yu takarken veya çıkarırken dikkatli
olun.
“Memory Stick PRO Duo”yu
takma
ACCESS lambası (“Memory
Stick PRO Duo”)
13
Kayıt/Oynatma
TR
Kayıt/Oynatma
Kayıt
Görüntüler ortam ayarında seçilen ortama kaydedilir (s. 11). Varsayılan ayarda filmler ve
hareketsiz görüntüler sabit diske kaydedilir.
1İlgili lamba yanana kadar POWER düğmesini C çevirin.
Yalnızca, POWER düğmesi C OFF (CHG) konumundayken yeşil düğmeye basın.
2Kaydı başlatın.
START/STOP D (veya A)
düğmesine basın.
Kaydı durdurmak için tekrar START/
STOP D (veya A) düğmesine basın.
Odağı ayarlamak için PHOTO E
üzerine hafifçe basın A (sesli uya
duyulur), ardından tamamen basın
B (deklanşör sesi duyulur).
veya yanında görüntülenir.
kaybolduğunda görüntü
kaydedilmiştir.
z İpuçları
• (HOME) B t (ORTAMI
YÖNET) t [ORTAM BİLGİSİ] düğmesine
basarak kayıt süresini ve kalan kapasiteyi
kontrol edebilirsiniz.
•Film kaydı sırasında PHOTO E düğmesine
basarak hareketsiz görüntü kaydı
yapabilirsiniz.
•Maksimum kesintisiz film kaydı süresi yaklaşık
13 saattir.
•Bir film dosyası 2 GB’yi aştığında, sonraki film
dosyası otomatik olarak oluşturulur.
START/STOP A
Yanıp söner t Işıkları yanar
POWER düğmesi C
START/STOP D
[BEKL.] t [KAYIT]
PHOTO
E
(HOME) B
(s. 21)
: Film çekmek için
: Hareketsiz görüntüleri
kaydetmek için
Filmler Hareketsiz Görüntüler
14
TR
Oynatma
Ortam ayarında belirlenen ortama kaydedilen görüntüyü oynatabilirsiniz (s. 11).
Varsayılan ayarda sabit diskteki görüntüler oynatılır.
1Kameranızı açmak için POWER düğmesini B döndürün.
2 (GÖRÜNTÜLERİ GÖSTER) C (veya A) düğmesine basın.
VISUAL INDEX ekranı, LCD ekranda görünür (birkaç saniye sürebilir).
3Oynatmayı başlatın.
veya sekmesine dokunun,
sonra oynatmak için istediğiniz
filmi seçin.
sekmesine dokunun ve
oynatmak istediğiniz hareketsiz
görüntüyü seçin.
HDD
93
4
5
6
7
12
8
0
1 (Film Şeridi Dizini) ekranına gider
2 (Yüz Dizini) ekranına gider
3 (HOME) ekranına gider
4 Önceki 6 görüntü
5 Sonraki 6 görüntü
6 Kayıt ekranına geri döner
(GÖRÜNTÜLERİ GÖSTER) A
(GÖRÜNTÜLERİ GÖSTER) C
7 HD (yüksek tanımlı) görüntü kalitesinde filmleri
görüntüler*
8 Hareketsiz görüntüleri gösterir
9 Tarihe göre görüntü araması yapar
q; (OPTION)
* [FİLM ORTM.AYARI] (s. 11) içinde SD
(standart tanımlı) görüntü kalitesi seçildiğinde
görünür.
POWER düğmesi B
Filmler
Film başlangıcı/
önceki film
Dokundukça Oynatma ve
Duraklatma arasında
geçiş yapar
Sonraki film
Durdurur (INDEX
ekranına gider)
Geri Sar/ İleri Sar
(OPTION)
Hareketsiz Görüntüler
Slayt gösterisi
Önceki/Sonraki
VISUAL INDEX
ekranına gider
(OPTION)
15
Kayıt/Oynatma
TR
Filmlerin ses düzeyini ayarlama
Film oynatılıyorken, (OPTION) t
sekmesi t [SES] üzerine dokunun,
ardından / ile ses düzeyini
ayarlayın.
z İpuçları
•VISUAL INDEX ekranında, en son
oynatılan/kaydedilen görüntüyle birlikte
i/B simgesi görünür. i/B işareti bulunan
bir görüntüye dokunduğunuzda, bu görüntüyü
durdurulduğu yerden oynatabilirsiniz.
Bağlantı yöntemleri ve TV’de izlenen
görüntünün kalitesi (HD (yüksek
tanımlı)/SD (standart tanımlı)), bağlı
olan TV’nin tipine ve kullanılan
konektörlere bağlı olarak değişiklik
gösterir.
Güç kaynağı olarak ürünle verilen AC
Adaptörünü kullanın (s. 7).
Ayrıca bağlanacak aygıtla birlikte verilen
yönerge el kitaplarına bakın.
b Notlar
•x.v.Color uyumlu bir TV’de oynatmak için,
kayıt sırasında [X.V.COLOR] öğesini [AÇIK]
ayarına getirin. Bazı ayarların oynatma
sırasında TV’de ayarlanması gereklidir.
Ayrıntılar için TV’nizin yönerge el kitabına
bakın.
İşlem akışı
b Notlar
•Görüntü çıkışı yapmak için A/V bağlantı
kablosu kullanıldığında, görüntülerin SD
(standart tanımlı) görüntü kalitesi ile çıkışı
yapılır.
•Handycam Station ve kameranızda A/V
Uzaktan Kumanda Konektörü veya A/V OUT
jakı bulunur (s. 16). A/V bağlantı kablosunu
veya bileşen A/V kablosunu Handycam
Station veya kameranıza bağlayın. A/V
bağlantı kablolarını ya da bileşen A/V
kablosunu aynı anda hem Handycam
Station’a hem de kameranıza bağlarsanız,
görüntü bozulması olabilir.
Görüntüleri TV’de oynatma
TV’deki girişi bağlı jaka geçirin.
TV’nin yönerge el kitaplarına bakın.
r
[TV BAĞLN.Kılavuzu] belgesine
bakarak kamerayı TV’ye bağlayın.
(HOME) t (DİĞER) t [TV
BAĞLN.Kılavuzu] üzerine dokunun.
r
Kameranızda gerekli çıkış
ayarlarını yapın.
Handycam Station
A/V Uzaktan
Kumanda
Konektö
Jak kapağını açın.
16
TR
Parçaların adı ve işlevleri
Diğer bölümlerde açıklanmayan
düğmeler, jaklar vb. burada
açıklanmaktadır.
1 Güçlü zum düğmesi
Zum işlemini daha yavaş biçimde yapmak
için, güçlü zum düğmesini hafifçe hareket
ettirin. Daha hızlı zum yapmak için ise
düğmeyi daha hızlı hareket ettirin.
Hareketsiz görüntüleri orijinal halinden
yaklaşık 1,1  5 katı kadar büyütebilirsiniz
(Oynatma zumu).
•Oynatma zumu sıranda ekrana
dokunduğunuzda, dokunduğunuz nokta LCD
ekranın ortasında görüntülenir.
2 Göz Yuvası
3 Vizör
LCD panel kapalıyken görüntüleri
vizörde izleyebilirsiniz. Pilin yıpranmasını
önlemek istediğinizde veya LCD
paneldeki görüntü kötüyse vizör oldukça
kullanışlıdır.
4 Vizör lensini ayarlama düğmesi
Vizörü yukarı kaldırın ve görüntü
netleşinceye kadar vizör lensini ayarlama
düğmesini hareket ettirin.
5 QUICK ON düğmesi
QUICK ON’a bastığınızda kamera
kapanmak yerine uyku moduna (güç
tasarrufu modu) geçer. Uyku modunda
QUICK ON lambası yanıp sönmeye
devam eder. Bir dahaki sefer kaydı
yeniden başlatmak için QUICK ON’a
basın. Yaklaşık 1 saniye içinde kameranız
kayıt bekletmeye geri döner.
Uyku modundayken kameranızı belirli bir
süre kullanmadığınızda kamera otomatik
olarak kapanır.
6 ACCESS lambası (Sabit disk)
ACCESS lambası yanıyorsa veya yanıp
sönüyorsa, kameranız veri yazıyor/
okuyordur.
7 Omuz kayışı kancası
Omuz kayışını (isteğe bağlı) takın.
qd Hoparlör
1
2
3
7
4
5
6
8
9
0
qa
qs
q
d
qf
qg
qh
qj
qk
ql
w
;
wd
wg
wf
ws
wh wk wl
wj
wa
q
j
wg
qs
qa
Handycam Station
Kayıt/Oynatma
17
Kayıt/Oynatma
TR
qf NIGHTSHOT düğmesi
Karanlık ortamlarda kayıt yapmak için
NIGHTSHOT düğmesini ON konumuna
getirin ( görünür).
qg Zum düğmeleri
Yakınlaştırmak/uzaklaştırmak için basın.
Hareketsiz görüntüleri orijinal halinden
yaklaşık 1,1  5 katı kadar büyütebilirsiniz
(Oynatma zumu).
Oynatma zumu sırasında ekrana
dokunduğunuzda, dokunduğunuz nokta LCD
ekranın ortasında görüntülenir.
qh RESET düğmesi
Saat ayarı dahil tüm ayarları başlangıç
durumuna getirmek için RESET
düğmesine basın.
qk EASY düğmesi
EASY düğmesine basarak simgesini
görüntüleyin, bunun ardından ayarların
çoğu kolay kayıt/oynatma için otomatik
olarak düzenlenir. İptal etmek için EASY
düğmesine tekrar basın.
ql DISP/BATT INFO düğmesi
Güç açıkken bastığınızda ekran
görüntüsünü değiştirebilirsiniz.
POWER düğmesi OFF (CHG)
konumundayken bastığınızda, kalan pil
düzeyini kontrol edebilirsiniz.
wa Dahili mikrofon
Dahili mikrofon tarafından alınan ses
5,1ch çevre sese dönüştürülür ve
kaydedilir.
ws Flaş
Varsayılan ayardayken kayıt koşullarına
bağlı olarak flaş otomatik olarak devreye
girer.
Ayarı değiştirmek için (HOME) t
(AYARLAR) t
[KMR.FOTO.AYRLR.] t [FLAŞ
MODU] üzerine dokunun.
wd Uzaktan kumanda sensörü/Kızılötesi
bağlantı noktası
Uzaktan Kumanda aletinden gelen
sinyalleri alır.
wf Kamera kayıt lambası
Kayıt sırasında kamera kayıt lambası
kırmızı yanar. Kalan ortam kapasitesi
veya pil gücü azaldığında bu lamba yanıp
söner.
wh Tripod yuvası (Alt yüzey)
Tripod vidası kullanarak, tripodu (isteğe
bağlı) tripod yuvasına takın (isteğe bağlı:
Vida uzunluğu 5,5 mm’den (7/32 inç)
düşük olmalıdır).
wj MANUAL düğmesi
Manual düğmesini basılı tuttuğunuzda
[KADRAN AYARI] ekranını
görüntüleyebilirsiniz.
wk . (arka ışık) düğmesi
Arkadan aydınlatılan nesnelerin pozlama
ayarını yapmak üzere . simgesini
görüntülemek için . (arka ışık)
düğmesine basın. Arka ışık işlevini iptal
etmek için . (arka ışık) düğmesine tekrar
basın.
wl CAM CTRL kadran
[KADRAN AYARI] ekranında atanan
menü öğesini kullanabilirsiniz.
8 MIC (PLUG IN POWER) jakı
Harici mikrofon (isteğe bağlı)
bağlandığında Dahili mikrofona göre
öncelikli olur (s. 17).
9 i (kulaklık) jakı
q; HDMI OUT (mini) jakı
HDMI kablosuyla (isteğe bağlı) bağlayın.
qa A/V Uzaktan Kumanda Konektörü/
A/V OUT jakı
Bileşen A/V kablosuyla veya A/V bağlantı
kablosuyla bağlayın.
qs (USB) jakı
USB kablosuyla bağlayın.
qj (DISC BURN) düğmesi
Kamerayı bilgisayara bağlayarak bir disk
oluşturun. Ayrıntılar için, bkz. “PMB
Guide” (s. 27).
Diğer aygıtlara bağlama
18
TR
w; Active Interface Shoe
Active Interface Shoe video ışığı, flaş veya
mikrofon gibi isteğe bağlı aksesuarlara
elektrik gücü verir. Aksesuar
kameranızdaki POWER düğmesi ile açılıp
kapatılabilir.
wg Arabirim konnektörü
Kameranızı ve Handycam Station’ı
bağlayın.
19
Kayıt/Oynatma
TR
Kayıt/oynatma sırasında görüntülenen
göstergeler
Filmleri kaydetme
Hareketsiz görüntüleri kaydetme
Filmleri izleme
Hareketsiz görüntüleri izleme
A HOME düğmesi
B Kalan pil miktarı (yaklaşık)
C Kayıt durumu ([BEKL.] (bekleme)
veya [KAYIT] (kayıt))
D Kayıt kalitesi (HD/SD) ve Kayıt
modu (FH/HQ/SP/LP)
E Kayıt/oynatma ortamı
F Sayaç (saat/dakika/saniye)
G Kalan kaydetme süresi
H OPTION düğmesi
I Z ALGILAMA
J GÖRÜNTÜLERİ GÖSTER düğmesi
K Yüz Dizini ayarı
L 5,1ch çevre ses kayıt
M Görüntü boyutu
N Kaydedilebilir hareketsiz görüntülerin
ve ortamın yaklaşık sayısı/Hareketsiz
görüntü kaydı sırasında
O Dönüş düğmesi
P Oynatma modu
Q Geçerli oynatılan film sayısı/Toplam
kaydedilen film sayısı
R Önceki/Sonraki düğmesi
S Video çalıştırma düğmeleri
T Geçerli oynatılan hareketsiz görüntü
sayısı/Toplam kaydedilen hareketsiz
görüntü sayısı
U Oynatma klasörü
Yalnızca, hareketsiz görüntülerin
oynatma ortamı “Memory Stick PRO
Duo” olduğunda görüntülenir.
V Slayt gösterisi düğmesi
W Veri dosyası adı
X VISUAL INDEX düğmesi
20
TR
Kameranızın ayarını göstermesi için
kayıt/oynatma sırasında aşağıdaki
göstergeler görüntülenir.
Üst sol
Orta
Üst sağ
Alt
z İpuçları
•Göstergeler ve konumları yaklaşık ve geçerli
olarak görünenden farklıdır. Ayrıntılar için
bkz. “Handycam El Kitabı” (PDF).
•Kayıt tarihi ve saati otomatik olarak ortama
kaydedilir. Bu bilgiler kayıtrasında
görüntülenmez. Fakat oynatma sırasında bu
bilgileri [VERİ KODU] olarak kontrol
edebilirsiniz.
Değişiklik yapıldığı zaman
ortaya çıkan göstergeler
Gösterge Anlamı
SES MODU
Kendi kendine kayıt
Flaş, K.GÖZ AZALT.
YRLŞK.ZUM MKRF.
MİK.K.DÜZEYİ düşük
GENİŞ SEÇİMİ
Gösterge Anlamı
RESİM BOY.
Slaytsterisi aya
NightShot
Super NightShot
Color Slow Shutter
PictBridge bağlanma
E
Uyarı
Üst sol Üst sağ
Alt
Orta
10,2M 7,6M
6,1M
1,9M
Gösterge Anlamı
YUMUŞAK GÇŞ.
LCD arka ışığı kapalı
Düşme sensörü kapalı
Düşme sensörü etkin
Hareketsiz görüntülerin
ortamı
Gösterge Anlamı
Yüz Dizini
YÜZ ALGILAMA
Resim efekti
Dijital efekt
9 Manuel odaklama
SAHNE SEÇİMİ
. Arka ışık
n Beyaz dengesi
SteadyShot kapalı
POZLAMA/
SPOT METRE
AE KAYDIRMA
WB KAYDIRMA
TELE MAKRO
ZEBRA
X.V.COLOR
DÖNÜŞTRM.LEN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Sony HDR-SR12E El kitabı

Kategori
Kameralar
Tip
El kitabı
Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur: