Carlisle Smart Pumps EV2-30 El kitabı

Tip
El kitabı
TR
BU ÜRÜNÜNÜ KULLANMADAN ÖNCE TÜM TALİMATLARI OKUYUN.
Bakım Kılavuzu
EV2-30
ÖNEMLİ! İMHA ETMEYİN
Tüm operatörlerin ve servis personelinin bu kılavuzu okumasını ve anlamasını sağlamak müşterinin
sorumluluğundadır.
Bu kılavuzun ek kopyasını istemek için bölgenizdeki Carlisle Fluid Technologies temsilcisine başvurun.
• 104226 - AB Model
• 104222 - Japonya Model
77-3319 R1.4 (11/2021) www.carlisleft.com
TR
Bu Uygunluk ve Tüzel Kişilik Beyanı yalnızca şu üreticinin
sorumluluğu altında verilmiştir:
Carlisle Fluid Technologies UK Ltd,
Ringwood Road,
Bournemouth, BH11 9LH. UK
Teknik dosyayı derleme yetkisine sahip temsilci
Sales and Marketing Director. CFT UK Ltd
1 Avenue de Lattre de Tassigny
94736 Nogent, Cedex. France
R. Peterson
Başkan Yardımcısı: Mühendislik ve
Operasyon Bölümü, Scottsdale, AZ,
85254. ABD
5/5/21
Onaylı kurum bilgileri ve kurumun görevi:
Elektrikli Pompa E2-7, E2-15 XXX, E2-20, E2-30, E2-40, E2-60,
EV2-15, EV2-30, E4-60, E4-100
Bu ürün şunlarla birlikte kullanılabilir:
Solvent ve su bazlı materyaller
Tehlikeli alanlarda kullanıma uygundur:
Bölge 1
Koruma Seviyesi:
Ex h IIB T4 Gb X (Pump)
II 2 G Exd/Exde IIB T4 IP55 (Motor) CE0722
II 2 GD ck T4 (Gearbox)
Ürün Tanımı / Beyanın Konusu:
Bu Uygunluk ve Tüzel Kişilik Beyanı yalnızca şu üreticinin sorumluluğu altında verilmiştir:
Makine Direktifi 2006/42/EC
ATEX Direktifi 2014/34/EU
EMC Direktifi 2014/30/EU
şu yasal belgelere ve uyumlaştırılmış standartlara uyarak:
EN ISO 12100:2010 Makinelerin Güvenliği - Genel Tasarım Prensipleri
EN 12621:+A1:2010 Kaplama materyallerinin basınç altında beslenmesini ve dolaşımını sağlayan makine -
Güvenlik gereksinimleri
EN 1127-1:2019 Patlayıcı atmosferler - Patlamayı önleme - Temel kavramlar
EN ISO 80079-36 : 2016 Patlayıcı Atmospheres- Bölüm 36 : patlayıcı ortamlar - Temel yöntem ve gereksinimleri
için olmayan elektrik donanımı .
EN ISO 80079-37 : 2016 Patlayıcı Atmospheres- Bölüm 37 : Patlayıcı ortamlar için olmayan elektrikli teçhizat -
yöntemleri " c" , "b" ve "k" ile koruma.
EN 60079-0:+A11:2013 Patlayıcı atmosferler - Ekipmanlar. Genel gereksinimler
EN 60079-1:2014 Patlayıcı atmosferler - Ekipmanın aleve dayanıklı muhafazalarla korunması "d"
EN 60079-7:2015 Patlayıcı atmosferler. Ekipmanların artırılan güvenlikle korunması "e"
EN 60034-1:2010 Dönen elektrikli makineler
AB Uygunluk Beyanı
Element Materials Technology (0891)
Teknik dosya Sunumu
Uygunluğun geçerliliği, ürün kılavuzlarında belirtilen tüm emniyetli kullanım ve kurulum koşullarına uyulması ve
ekipmanın yürürlükteki yerel uygulama yönetmeliklerine uygun bir şekilde kurulması şartına bağlıdır.
77-3319 R1.4 2 www.carlisleft.com
TR
Providing all conditions of safe use/installation stated within the product manuals have been complied with and
also installed in accordance with any applicable local codes of practice.
R. Peterson
5/5/21
This Declaration of conformity/incorporation
is issued under the sole responsibility of the
manufacturer:
Carlisle Fluid Technologies UK Ltd,
Ringwood Road,
Bournemouth, BH11 9LH. UK
Vice President: Engineering and
Operations, Scottsdale, AZ, 85254. USA
UKCA Declaration of Conformity
This Declaration of conformity/incorporation is issued under the sole responsibility of the
manufacturer:
Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008
Equipment and Protective Systems Intended for use in Potentially Explosive Atmospheres Regulations 2016
Electromagnetic Compatibility Regulations 2016
by complying with the following statutory documents and harmonised standards:
BS EN ISO 12100:2010 Safety of Machinery - General Principles for Design
BS EN 12621:+A1:2010 Machinery for the supply and circulation of coating materials under pressure - Safety
requirements
BS EN 1127-1:2019 Explosive atmospheres - Explosion prevention - Basic concepts
BS EN ISO 80079-36:2016 Explosive Atmospheres- Part 36: Non Electrical equipment for explosive atmospheres-
Basic methods and requirements.
BS EN ISO 80079-37:2016 Explosive Atmospheres- Part 37: Non Electrical equipment for explosive atmospheres -
protection by methods "c", "b" and "k".
BS EN 60079-0:+A11:2013 Explosive atmospheres - Equipment. General requirements
BS EN 60079-1:2014 Explosive atmospheres - Equipment protection by flameproof enclosures "d"
BS EN 60079-7:2015 Explosive atmospheres. Equipment protection by increased safety "e"
BS EN 60034-1: 2010 Rotating electrical machines
Signed for and on behalf of
Carlisle Fluid Technologies UK
Ltd:
Product Description / Object of Declaration:
Electric Pump E2 & (107071/4/5, 107093/4/5), E4 &
(107070/2/3), EV2 (104272/4, 104222/26)
This Product is designed for use with:
Solvent and Water based materials
Suitable for use in hazardous area:
Protection Level:
Ex h IIB T4 Gb X (Pump)
II 2 G Exd/Exde IIB T4 IP55 (Motor) CE0722
II 2 GD ck T4 (Gearbox)
Notified body details and role:
Element Materials Technology (0891)
Lodging of Technical file
Zone 1
77-3319 R1.4 3 www.carlisleft.com
TR
OTOMATİK EKİPMAN . Otomatik
ekipman, hiçbir uyarıda bulunmaksızın,
aniden çalışabilir.
KORUYUCU GÖZLÜK TAKIN. Yanları kapalı koruyucu gözlük
takılmaması gözde ciddi yaralanma veya körlükle sonuçlanabilir.
FIRLAMA TEHLİKESİ. Basınç altında
çıkan sıvı veya gazlar veya fırlayan
birikintiler yaralanmaya yol açabilir.
GÜRÜLTÜ DÜZEYLERİ. Pompa ekipmanı ve boya tabancalarının A-
ağırlıklı ses düzeyi, kullanılacak kuruluma bağlı olarak 85 dB’i (A)
aşabilir. Geçerli ses düzeylerinin ayrıntıları, talep edilmesi halinde
gönderilebilir. Pompayla püskürtme yaparken her zaman koruyucu
kulaklık takılması tavsiye edilir.
EKİPMANI ACİL DURUMDA NASIL VE
NERESİNDEN KAPATACAĞINIZI BİLİN
KALP PİLİ UYARISI . Bazı kalp pillerinin
çalışmasını etkileyebilecek çeşitli
manyetik alanlar dahilinde
bulunuyorsunuz.
YÜKSEK BASINÇ HUSUSLARI. Yüksek basınç ciddi yaralanmaya neden
olabilir. Servis uygulamasından önce tüm basıncı tahliye edin. Sprey
tabancasından, hortumdaki deliklerden veya delinmiş parçalardan
püsküren sıvı vücuda girerek çok ciddi yaralanmaya neden olabilir.
EKİPMANDA DEĞİŞİKLİK YAPMAYIN.
Üreticinin yazılı onayı olmadan
ekipmanda değişiklik yapmayın.
PROP 65 UYARISI. UYARI: Kaliforniya eyaleti mevzuatına göre, bu
ürün kansere, doğum kusurlarına veya üremeyle ilgili diğer sorunlara
neden olduğu bilinen kimyasallar içermektedir.
SIKIŞMA TEHLİKESİ . Hareketli
parçalar ezilme ve kesilmeye neden
olabilir. Hareketli tüm parçalar sıkışma
noktalarıdır.
Bu ekipmanı kullanmadan önce aşağıdaki uyarıları okuyun.
EKİPMANI GÜNLÜK İNCELEMEYE TABİ TUTUN. Ekipmanda yıpranmış
veya kırık parçalar olup olmadığını her gün kontrol edin. Parçaların
sağlamlığından emin olmadan ekipmanı çalıştırmayın.
OPERATÖR EĞİTİMİ. Monte edilmiş
ekipman çalıştırılmadan önce tüm
personel eğitimden geçmelidir.
YANLIŞ KULLANIM TEHLİKESİ. Ekipmanın yanlış kullanımı sonucu
ekipman kırılabilir, hatalı veya beklenmedik bir şekilde çalışabilir ve
ciddi yaralanmaya neden olabilir.
EKİPMAN KORUYUCULARINI
ÇIKARMAYIN. Güvenlik tertibatları
çıkarılmışsa ekipmanı kullanmayın.
STATİK YÜK . Sıvı statik yük oluşturabilir. Bu yük ekipmanın,
püskürtmeye tabi tutulacak nesnelerin ve dağıtma alanında elektriği
ileten diğer tüm nesnelerin topraklanmasıyla dağıtılmalıdır.
Topraklamanın düzgün yapılmaması veya çıkan kıvılcımlar, tehlikeli bir
duruma yol açarak yangın, patlama veya elektrik çarpması ve ciddi
yaralanmaya neden olabilir.
BAKIM SIRASINDA GÜCÜ KAPATIN, BASINCI BOŞALTIN, ELEKTRİK
BAĞLANTISINI KESİN VE TÜM GÜÇ KAYNAKLARINI KİLİTLEYİN.
Ekipmanın bakıma alınmasından önce gücün kapatılmaması, elektrik
bağlantısının kesilmemesi ve tüm güç kaynaklarının kilitlenmemesi,
ciddi yaralanma veya ölümle sonuçlanabilir.
BU BİLGİLERİN EKİPMAN OPERATÖRÜNE SAĞLANMASI İŞVERENİN SORUMLULUĞUNDADIR.
Bu parça dosyasında UYARI, DİKKAT ve NOT ibareleri önemli güvenlik bilgilerini aşağıda açıklanan biçimlerde belirtir:
UYARI
DİKKAT
NOT
Hafif bedensel yaralanmaya veya maddi hasara
yol açabilecek tehlike veya güvenli olmayan
uygulamalar.
Önemli kurulum, çalıştırma veya bakım bilgileri.
UYARI
KILAVUZU OKUYUN. Monte edilmiş ekipmanı çalıştırmadan önce
kullanma kılavuzunda belirtilen tüm güvenlik, çalıştırma ve bakım
bilgilerini okuyup anladığınızdan emin olun.
BASINÇ TAHLİYE PROSEDÜRÜ . Daima
ekipman kullanma kılavuzunda verilen
basınç tahliye prosedürünü uygulayın.
77-3319 R1.4 4 www.carlisleft.com
TR
'B'
Sentetik 220 (genellikle Agip Blasia S)
400V 3PH 1.5 Kw @ 50HZ
Sıvı giriş bağlantısı:
0.75 l/m [0.20 US gal/m]
ÖZELLIKLER
Nominal pompa stroku:
50mm [1.97 ins]
20bar [290psi]
NOT
Dişli Oranı:
58.25:1
EV2-30 Maksimum sıvı basıncı:
EV2-30 Nominal akış hacmi / devir:
2 bar [29 psi]
Açık Döngü Akış Modunda kullanırken azami çalışma basıncını 2 bar [29 psi] Oranında Azaltın
örn. Pompayı 7/24 çalıştırmak için EV2-30 Maksimum Ayar Basıncı 18 bar
30 l/m [8.0 US gal/m]
Sıvı çıkış bağlantısı:
'A'
50Hz'de 4 Kutuplu 1390 RPM
Dişli Yağı (AB Model)
Maks. Giriş Basıncı
Sıvı Çıkışı @ 80 HZ [40 çevrim/dak.]
AC İndüksiyonlu Elektrik Motoru – AB Model
Pompanın Toplam Ağırlığı (Elektrik motoru dahil)
256 kg [564 lbs]
1½'' Sıhhi
Sıvı Çıkışı @ 20 HZ [10 çevrim/dak.]
7.5 l/m [2.0 US gal/m]
‘Smart Mode’ (Akıllı Mod)’da kullanım esnasındaki basınç (Kapalı Döngü Basınç Modu)
Nominal 20 ila 80 Hz (komple termistörlü)
77-3319 R1.4 5 www.carlisleft.com
TR
BOYUTLAR VE MONTAJ BİLGİLERİ
statik birikme olasılığını tamamen ortadan kaldırmak
için, Pompa Şasesinin toprak bağlantısı uygun bir
şekilde yapılmalıdır
Pompa toprak bağlantısı için başlı vida;
KESİT A-A
M6 ALTIGEN
77-3319 R1.4 6 www.carlisleft.com
TR
-
Dişli kutusunun yağla dolu olduğundan emin olun. (Dişli kutusu fabrikada doğru miktarda yağ ile
doldurulur) Dişli kutusu uzun bir süre boyunca depoda tutulmuş ise doğru seviyeye kadar doğru tipte
yağla doldurulup doldurulmadığının kontrol edilmesi çok önemlidir. Depolama süresinin uzunluğuna bağlı
olarak, kullanımdan önce yağın tamamen değiştirilmesi gerekebilir. Bazı dişli kutusu çeşitlerinde, yağ
seviyesini kontrol etmek için dişli kutusuyla birlikte verilen özel bir yağ çubuğu bulunur.
MONTAJ
Dişli kutusuyla birlikte ayrıca teslim edilen aşırı sıcaklık uyarı etiketini, dişli kutusu işletim ve montaj
talimatlarında belirtilen konuma yerleştirin.
Dişli kutusunun tepe kısmındaki havalandırma tapasında bulunan kauçuk pimin, havalandırma sağlayacak
biçimde çıkarıldığından emin olun. Havalandırma, yağ doldurma ve yağ boşaltma konumları için lütfen
dişli kutusunun işletim ve montaj talimatlarına bakın.
Şalter ayarının, gereken maksimum basıncın 1 bar [14,5 psi] üzerinde olacak şekilde yapılandırılması
önerilir. Basınç şalterinin maksimum Basınç ayarı 20 bar [305 psi] olarak ayarlanmalıdır.
Basınç Şalteri basit bir aparat olarak sınıflandırılmıştır ve bu yüzden elektrik bağlantısı doğası itibarıyla
güvenli bir elektrik devresine yapılmalıdır. Basınç Şalterinin kablo bağlantısı Kendiliğinden Kapanır kontak
(arıza emniyetli) tipi ve yanıt süresini en aza indirmek için fiziksel bağlantıları da çalışmakta olan motoru
durduracak şeklinde olmalıdır.
Çıkış - Ø32 - Ø38 iç çap [20 bar çalışma basıncı]
-
Bakım işlemleri ve elektrik motorunun soğuyabilmesi için Pompa çevresinde yeteri miktarda boşluk bırakın.
Kolaylık sağlayacak bir yerel Başlatma / Durdurma mekanizması ve Bağlantı kutusu olarak, pompanın
yakınına bir Yerel Kontrol Kutusu yerleştirilmesi önerilir.
Giriş ve çıkış bağlantılarına uygun esnek hortumlar takın. örn.,
Emme - Ø38 - Ø50 iç çap [-1 ila 10 bar çalışma basıncı]
Ana Pompa Kontrol Paneli, Elektriksel Açıdan Güvenli bir Alan içine yerleştirilmelidir.
Çıkış manifoldu portuna bir Basınç şalteri (ve/veya Basınç tahliye valfi) bağlanmalı ve sistemde aşırı basınç
oluşması (örn. boya filtresinin tıkanması) durumunda pompayı durduracak (ya da sıvı basıncını giderecek)
şekilde ayarlanmalıdır; aksi takdirde Pompa garanti kapsamından çıkar. Bu, Pompa mekanizmasının aşırı
yükten korunması için gereklidir. Basınç şalteri ve basınç sensörünün monte edilmesi için bir adaptör
mevcuttur; bkz. aksesuarlar.
Ünite dokuz aydan uzun bir süredir kullanılmıyorsa, dahili aşınma ve erken arızaların önlenmesi amacıyla,
dişli kutusu önceden çalışmaya hazırlanmalıdır -Bu kılavuzun sonlarında bulunan Dişli Kutusunun Uzun
Süre Depolanması bölümüne bakın.
Pompa Üniteleri Alan 1 Tehlikeli alanlar, ATEX Kategori 2'de kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
Elektrik bağlantıları, Tehlikeli Alanlarda kurulumla ilgili Yerel Yönetmeliklere uyumlu olmalıdır.
77-3319 R1.4 7 www.carlisleft.com
TR
50 Hz
Anma Motor Voltajı
Çalışma sıcaklığına ulaşıldığında, cihaz direnci hızla değiştirir;
MONTAJ
Elektrik Motoru
Motorun kabloları, kam dişli kutusunun yönünden bakıldığında saat yönünde olacak şekilde döşenmelidir.
Tehlikeli alanlarda kullanıma yönelik Elektrik Motorları, özellikle patlama riski ile ilgili resmi düzenlemelere uygun
şekilde tasarlanır.
Motor uygunsuz bir şekilde kullanılır, hatalı bağlanır veya üzerinde en küçük bir değişiklik dahi yapılırsa,
güvenilirliğinden şüphe edilecek hale gelir.
Elektrik teçhizatının tehlikeli alanlarda bağlanması ve kullanımı ile ilgili standartlar dikkate alınmalıdır.
Bu tip teçhizatlar yalnızca bu standartları bilen eğitimli personel tarafından kullanılmalıdır.
3.73A
Anma Motor Hızı
Değer
80 Hz
0.73
79.3%
400 V
1390 RPM
1.5 kW
20 Hz
Anma Motor Faktörü
Anma Motor Verimliliği
Anma Motor Frekansı
Yavaşlama Rampası
Anma Motor Gücü
Anma Motor Akımı
Minimum Hz Çıkışı
Hızlanma Rampası
5 Saniye
0.1 Saniye
Enversör
Gerekli Enversör Ayarları
Maksimum Hz Çıkışı
kontrol paneli içine monte edilmiş uygun bir salma tertibatına bağlanmalı ve bir aşırı sıcaklık ortaya çıkarsa motoru
durduracak şekilde ayarlanmalıdır.
Motor, PTC sıcaklık sensörleri (Termistörler) ile donatılmıştır.
77-3319 R1.4 8 www.carlisleft.com
TR
SİSTEM ÇALIŞMASI
Pompa hızını minimum frekans olan 20 Hz'ye ayarlayın ve içindeki havayı tahliye etmek için pompayı çalıştırın.
Başlatmadan önce:-
Herhangi bir sistem sızıntısı olup olmadığını kontrol edin.
Pompa devir hızını, istenen boya hacmine ulaşılacak şekilde ayarlayın, ardından da sistem karşı basınç
regülatörünü istenen sistem sıvısı basıncının elde edileceği şekilde düzenleyin.
Smart Mode (Akıllı Mod):
Dönüş hattı 'karşı basınç' regülatörü sistem sıvısı akış talebindeki (değişken boya kullanımından kaynaklanan)
değişikliklere, sistem boya tankına dönen boya akış hızını dinamik olarak ayarlayarak ve böylelikle de ayarlanan
basıncı koruyarak cevap verir.
Yağ sıcaklığı +20°C ila +40°C arasında iken, dişli kutusundaki yağ seviyesinin doğru olup olmadığını
kontrol edin. Yağ seviyesi limitleri ve seviye tapasının konumu için dişli kutusunun işletim ve montaj
talimatlarına bakın.
Tüm elektriksel ve mekanik bağlantıların doğru şekilde yapılmış olduğundan emin olun.
Gerekli tüm kenet ve bağlantılar test edilmeli ve işler halde olmalıdır.
Pompalanacak uygun materyal emme hortumunda hazır bulunmalıdır.
Çıkış bağlantısı tıkalı veya herhangi bir valfle yalıtılmış olmamalıdır.
77-3319 R1.4 9 www.carlisleft.com
TR
177126
4
1
195490
PRV ve EV2-30 MEKANIK SETİ
AÇIKLAMA
ADET
NOTLAR
PARÇA LİSTESİ - Pompa Tertibati
PARÇA NUMARASI
ÖĞE
1
104218
1
9
1
1
1
195500
8
RONDELA
TORK KOLU
2
5
6
7
3
1
1
7
ARA PARÇASI
177049
195488
AB Model
ATEX DİŞLİ KUTUSU
ATEX DİŞLİ KUTUSU
9
195542
177125
1
195514
195492
EV2-30 MEKANİK TERTİBAT
M20 RONDELA
M8 x 25 ALTIGEN BAŞLI VİDA
M20 x 45 ALTIGEN BAŞLI VİDA
Japonya Model
1
77-3319 R1.4 10 www.carlisleft.com
TR
ANAHTAR
(Montaj için tersine)
LOCTITE
TORK
BAKIM SIRALAMASI
İÇ GRES
(AGMD-010)
GRES
77-3319 R1.4 11 www.carlisleft.com
TR
PARÇA NUMARASI
PARÇA LİSTESİ - Mekanik Tertibat
5
104217
TORK KOLU PİMİ
1
104216
1
KOMPLE KAPAK TEÇHİZATLI KAPAK
AÇIKLAMA
ADET
NOTLAR
3
195512
TAHRİK ÜNİTESİ
195489
4
1
ÖĞE
1
162726
3
2
2
32.92 x 3.53 O-HALKASI
SIVI BÖLÜMÜ
ANAHTAR
(Montaj için tersine)
LOCTITE
TORK
BAKIM SIRALAMASI
İÇ GRES
(AGMD-010)
GRES
77-3319 R1.4 12 www.carlisleft.com
TR
Pompa tamamen monte edildikten sonra, taşıyıcı uçlarını tutan
cıvataları sıkın. Öncelikle doğrusal çubukların tam olarak
sıkıldığından ve sabitlendiğinden emin olun!
Hortum bağlantısının gres memesiyle doğru bir şekilde hizalanması
için tertibatın son halinde sıkıştırma yaparak doğru yöne getirin.
*
*
ANAHTAR
(Montaj için tersine)
LOCTITE
TORK
BAKIM SIRALAMASI
İÇ GRES
(AGMD-010)
GRES
77-3319 R1.4 13 www.carlisleft.com
TR
4
PARÇA LİSTESİ - Tahrik Ünitesi
PARÇA NUMARASI
AÇIKLAMA
ADET
1
18
192441
4
165552
YATAK KELEPÇESİ
177020
15
177006
14
M16 YAYLI RONDELA (ST ST)
8
165108
8
YATAK BAŞLIĞI
(KARBON ÇELİĞİ)
16
5
165077
4
1
9
M8 x 30 SAPLAMA VİDA - STST
M8 x 20 ALYEN BAŞLI VİDA (ST ST)
M16 GÖZLÜ CIVATA
Ø50 x Ø110 x 44.4 BİLYALI YATAK
Ø45 x Ø110 x 36 RULMAN YATAK
1
192639
21
19
192616
17
4
10
ÖĞE
(PASLANMAZ ÇELİK)
8
DVX-364
16
8
192400
YAY TUTUCU RONDELA
1
0114-014179
1
165978
13
11
1
192640
22
1
8
20
192617
1
8
165660
M14 x 40 ALYEN BAŞLI VİDA (ST ST)
M10 YAYLI RONDELA (ST ST)
M8 MUD MUHAFAZA RONDELASI
165663
12
24
165592
8
165100
7
M8 x 16 SAPLAMA VİDA
8
M5 x 12 MERCİMEK BAŞLI CIVATA
S.S.
M8 KILIT SOMUNU ST ST
M6 x 20 ALYEN BAŞLI VİDA (ST ST)
M10 x 20 ALYEN BAŞLI VİDA
M14 YAYLI RONDELA
M6 YAYLI RONDELA (ST ST)
165087
6
NOTLAR
163161
2
12
163952
3
12
164471
4
M8 YAYLI RONDELA (ST ST)
M8 x 20 ALYEN BAŞLI VİDA
M16 x 50 ALYEN BAŞLI VİDA
77-3319 R1.4 14 www.carlisleft.com
TR
DESTEK
1
SÜRÜCÜ PLAKASI - İŞLENMİŞ
195501
46
TABAN PLAKASI
45
PARÇA LİSTESİ - Tahrik Ünitesi
ÜST PLAKA
195493
1
ANAHTAR
TAŞIYICI YAY ÇUBUĞU
42
195494
1
2
TAŞIYICI YAYI
34
195497
44
195496
43
SOL AYAK
YAĞ MEMESİ
2
194820
32
195503
47
M45 YATAK KİLİT SOMUNU
195499
192661
2
192662
1
4
31
KELEPÇE TERTİBATI
1/8'' / 6mm GEÇMELİ DİRSEK
8
YAY TUTMA TERTİBATI
193105
36
40
195491
1
27
192651
2
ÖĞE
PARÇA NUMARASI
AÇIKLAMA
ADET
NOTLAR
23
192643
1/4 / 10mm DİRSEK
SIZINTI ALGILAMA HORTUMU
38
1
DOĞRUSAL YATAK ÇUBUĞU
8
41
1
SAĞ AYAK
192644
1
192655
29
192653
Ø6 GRES HORTUMU
30
4
Ø100 x Ø2.5 O-HALKASI
1/8'' TAPA
Ø12 x 30 MERKEZLEME PİMİ
1
26
192645
25
1
28
#
3
YAĞ MEMESİ
192650
195486
39
192668
2
193102
4
35
193104
8
37
194540
8
ARA PARÇASI
2
192752
33
24
Ø58 x Ø80 x 8 CONTA
1
KAM MİLİ TERTİBATI
77-3319 R1.4 15 www.carlisleft.com
TR
16
15
13
1
165553
195511
165959
TAŞIYICI TERTİBATI
165552
PARÇA LİSTESİ - Taşiyici Tertibati
165108
2
14
192642
PARÇA LİSTESİ - Tahrik Ünitesi
49
50
11
4
ORTA TAŞIYICI İŞLENMİŞ
M6 RONDELA (PİRİNÇ)
192652
192649
192641
192618
TAŞIYICI SOL UÇ
TAŞIYICI SAĞ UÇ
Ø72 x Ø30 x 29 KAM İZLEYİCİ
1/8'' GRES MEMESİ - TAKMALI
9
8
192615
ÖĞE
PARÇA NUMARASI
AÇIKLAMA
ADET
NOTLAR
4
2
1
5
1
10
6
M16 NAYLON EKLİ SOMUN
(KAPLAMALI)
M8 YAYLI RONDELA (ST ST)
M8 x 20 MERCİMEK BAŞLI CIVATA
M8 x 25 MERCİMEK BAŞLI CIVATA
12
163152
1
2
6
3
192607
1
192609
192608
DOĞRUSAL YATAK
6
4
7
2
1
2
1
1
ÖĞE
PARÇA NUMARASI
AÇIKLAMA
KAM İZLEYİCİ PİMİ
ADET
NOTLAR
Ø47 x 1.75 DAHİLİ YAY HALKA
4
2
1
192612
192611
192610
48
195507
YAN PLAKA İŞLENMİŞ
1
İZLEYİCİ MUHAFAZA RONDELASI
İZLEYİCİ SOMUN RONDELASI
DOĞRUSAL YATAK ARA PARÇASI
TAŞIYICI ADAPTÖRÜ
M6 x 20 TESPİT VİDASI (PİRİNÇ)
51
165958
2
77-3319 R1.4 16 www.carlisleft.com
TR
Yeni yatakları takarken: Orta ara parça aracılığıyla
doğru bir gres besleme yolu sağlamak için contaların
yatağın içinden çıkarıldığından emin olun.
Cıvatalar gevşek bırakılır ve mekanik
tertibat tamamlandığında sıkılır.
Yatağı, siyah kısım gövde boyunca blok
tarafına hizalanacak şekilde yönlendirin.
ANAHTAR
(Montaj için tersine)
LOCTITE
TORK
BAKIM SIRALAMASI
İÇ GRES
(AGMD-010)
GRES
77-3319 R1.4 17 www.carlisleft.com
TR
1
165571
1
20
ORTA MİL
1
PARÇA LİSTESİ - Şaft Tertibati
NOTLAR
4
192606
TABAN ŞAFT
1
5
195487
TAHRİK MİLİ
ÖĞE
192604
3
ADET
PARÇA NUMARASI
AÇIKLAMA
SABİT HIZLI KAM
192600
2
M10 x 70 ALYEN BAŞLI VİDA
(KAPLAMALI)
#
2
İlk kamı ikinci kam ile faz dışında
180
derece açı yapacak şekilde
konumlandırın.
ANAHTAR
(Montaj için tersine)
LOCTITE
TORK
BAKIM SIRALAMASI
İÇ GRES
(AGMD-010)
GRES
77-3319 R1.4 18 www.carlisleft.com
TR
1 2 3
1
2
3
Kamı orta şaftın üzerine yerleştirin ("TOP" yazısı montaj aletine doğru aşağı bakacak şekilde).
PROSEDÜR - Şaft Tertibati
Taban şaftı Kam üzerine yerleştirin, delikleri hizalayın ve M10 x 70 altı köşe başlı vidaları Loctite 243
kullanarak vidalayın ve 65 N·m sıkıştırma torku ile sıkıştırın.
Montaj aletinin tertibatını kaldırın, tertibatı döndürün ve montajı tamamlamak için aletin üzerine geri
yerleştirin.
Şaft Tertibati
195486
Montaj aletini (502512) bir mengenede tutun (düzlükler sağlanmıştır) ve orta şaftı takın.
Montaj Aleti
502512
İkinci Kamı ('TOP' (ÜST) işlemesi yukarı bakan) yerleştirin, Kamın Radyal olarak ilk Kamın eğiminden 5
delik dışarıda olduğundan emin olun. (180 derece ofset), üzerine tahrik milini ekleyin, ardından delikleri
hizalayın ve M10 x 70 altıgen başlı vidaları dişlere Loctite 243 sürerek takın ve 65 Nm torkla sıkın.
77-3319 R1.4 19 www.carlisleft.com
TR

195845
192632
2
11
192620
GİRİŞ SİLİNDİRİ
1
2
14
192626

2


4
192647
17

2
ÇIKIŞ YAY TUTMA
192630
15
1
2
2
PİSTON CONTASI
21
ÇIKIŞ SİLİNDİRİ
18
192648
16
19
ŞAFT/KÖRÜK TERTİBATI
12
192624
ÇIKIŞ BLOĞU
1
13
192625
ÇIKIŞ KAPAĞI
2
4
8
PARÇA NUMARASI
ADET
NOTLAR
16
8
PARÇA LİSTESİ - Sıvı Bölümü
171788
2
165960
165108
5
195502
AÇIKLAMA
4
165087
22
2
ÖĞE
16
192551

2
BİLYA KONTROL YAYI
160539
1
8
7
4
10
9
20
194237
2
ÇIKIŞ KAFESİ
KOLTUK
192505
Ø41.0 x 1.78 O-HALKASI
Ø100 PİSTON TERTİBATI

192679
M12 x 40 ALYEN BAŞLI VİDA (ST ST)
Ø1 3/8'' ST ST BİLYA
Ø12.42 x 1.78 O-HALKASI
1/4'' BSP ALTIGEN TAPA (ST ST)
Ø50.5 x 2.62 O-HALKASI
163921
3
165957
6
8
8
165044
M6 x 25 ALYEN BAŞLI VİDA (ST ST)
M12 YAYLI RONDELA (ST ST)
M6 YAYLI RONDELA (ST ST)
M8 YAYLI RONDELA (ST ST)
M8 x 90 ALYEN BAŞLI VİDA (ST ST)
77-3319 R1.4 20 www.carlisleft.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Carlisle Smart Pumps EV2-30 El kitabı

Tip
El kitabı