Toshiba RAS-05 El kitabı

Kategori
Split sistem klimalar
Tip
El kitabı
AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE)
For general public use
R32
1144180210
Indoor unit
RAS-05, 07, 10, 13, 16, 18, 24E2KVG-TR
Outdoor unit
RAS-05, 07, 10, 13, 16, 18, 24E2AVG-TR
PRECAUTIONS FOR SAFETY
Read the precautions in
this manual carefully before
operating the unit. This appliance is lled with R32.
Warning indications on the air conditioner unit
Warning indication Description
CAUTION
BURST HAZARD
Open the service valves before the operation,
otherwise there might be the burst.
Keep this manual where the operator can easily nd it.
Read the precautions in this manual carefully before operating the unit.
This appliance is intended to be used by expert or trained users in shops, in light
industry and on farms, or for commercial use by lay persons.
The precautions described herein are classi ed as DANGER, WARNING and
CAUTION. They both contain important information regarding safety. Be sure to
observe all precautions without fail.
DANGER
Do not install, repair, open or remove the cover. It may expose you to
dangerous voltages. Ask the dealer or the specialist to do this.
Turning off the power supply will not prevent potential electric shock.
The appliance shall be installed in accordance with national wiring regulation.
Means for disconnection from the supply having a contact separation of at least
3 mm in all poles must be incorporated in the xed wiring.
The appliance must be stored in a room without continuously operating ignition
sources (for example, open ames, an operating gas appliance or an operating
electric heater).
In order to avoid re, explosion or injury, do not operate the unit when harmful
gases (e.g. ammable or corrosive) are detected near the unit.
WARNING
Do not expose your body directly to cool or warm air for a long time.
Do not insert your nger or any article into the air inlet/outlet.
When an abnormality (burning smell, etc.) occurs, stop the air conditioner and
disconnect the power supply or turn off the breaker.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
PATLAMA TEHLİKESİ
Çalıştırmadan önce
servis valerini açın, aksi
takdirde patlama olabilir.
DİKKAT
EN
PRECAUTIONS FOR SAFETY
This appliance is not intended for use by person (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
The air conditioner must be installed, maintained, repaired and removed by a
quali ed installer or quali ed service person. When any of these jobs is to be
done, ask a quali ed installer or quali ed service person to do them for you.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
Do not use any refrigerant different from the one speci ed (R32) for complement
or replacement. Otherwise, abnormally high pressure may be generated in the
refrigeration cycle, which may result in a failure or explosion of the product or an
injury to your body.
Do not use means to accelerate the defrosting process or to clean, other than
those recommended by the manufacturer.
The appliance shall be stored in a room without continuously operating ignition
sources (for example: open ames, an operating gas appliance or an operating
electric heater).
Be aware that refrigerants may not contain an odour.
Do not pierce or burn as the appliance is pressurized. Do not expose the
appliance to heat, ames, sparks, or other sources or ignition. Else, it may
explode and cause injury or death.
CAUTION
Do not wash the unit with water. It may cause an electric shock.
Do not use this air conditioner for other purposes such as preserving food,
breeding animal, etc.
Do not step or put anything on the indoor/outdoor unit. It may cause an injury or
damage the unit.
Do not touch aluminium n because it may cause an injury.
Before cleaning the unit, turn off the main switch or the circuit breaker.
When the unit won’t be used for a long time, turn off the main switch or the
circuit breaker.
It is recommended that maintenance be performed by a specialist when the unit
has been operated for a long time.
The manufacturer shall not assume any liability for the damage caused by not
observing the description of this manual.
SWING
FAN
FIX
QUIET
ECO
Hi POWER
8°C
1
$4
6
5
)
&
#
!
"
.
+
2
3
7
%
(
9
~
-
,
8
Preparing Filters
1. Open the air inlet grille and remove the air lters.
2. Attach the lters. (see detail in the Installation Manual).
Loading Batteries (when use wireless operation.)
1. Remove the slide cover.
2. Insert 2 new batteries (AAA type)
following the (+) and (–) positions.
Clock Setup
1. Push by tip of the pencil.
If timer indication is ashing, go to the next step 2.
2. Press or : adjust the time.
3. Press : Set the time.
Remote Control Reset
Push by tip of the pencil or
1. Remove the batteries.
2. Press .
3. Insert the batteries.
PREPARATION BEFORE USE
2
AIR FLOW DIRECTION
3
Note:
The provided Remote Controller is a wireless type, which also can be
used as a wire. Please see “How to Connect The Remote Controller
for Wired Operation”, located in installation instruction, in case of wired
control is required.
In wire operation, remote controller will return to initial condition
(PRESET, TIMER and CLOCK will return to initial condition)
when user shutdown power supply of Air conditioner.
REMOTE CONTROL
4
1Infrared signal emitter
2Start/Stop button
3Mode select button (MODE)
4Temperature button (TEMP)
5Fan speed button (FAN)
6Swing louver button (SWING)
7Set louver button (FIX)
88°C Operation (8°C)
9On timer button (ON)
!Off timer button (OFF)
"Setup button (SET)
#Clear button (CLR)
$Memory and Preset button (PRESET)
%Silent operation button (SILENT)
&High power button (Hi POWER)
(Eco button (ECO)
)
Quiet button (QUIET)
~
Comfort sleep button (COMFORT SLEEP)
+Filter reset button (FILTER)
,Set clock button (CLOCK)
-Check button (CHECK)
.Reset button (RESET)
SILENT OPERATION
5
SILENT OPERATION ( )
Keep outdoor unit operating silently to ensure either yourself or neighborhood
will have a tight sleep in nighttime. By this feature, the heating capacity will
be optimized to deliver such silent experience. The silent operation can be
selected from one of two purposes (Silent 1 and Silent 2).
There are three setting parameters: Standard level > Silent 1 > Silent 2
Silent 1:
Though operating silently, the Heating (or Cooling) capacity is still prioritized to
ensure having sufcient comfort inside the room.
This setting is a perfect balance between the Heating (or Cooling) capacity
and the Sound level of outdoor unit.
Silent 2:
Compromising the Heating (or Cooling) capacity to the Sound level in any
circumstance where the outdoor unit’s sound level is highly prioritized.
This setting has a purpose to reduce the maximum sound level of outdoor unit
by 4 dB(A).
Note:
While activating of Silent operation, inadequate heating (or cooling)
capacity may occur.
Silent Operation (Outdoor Unit)
Press
SILENT#1 SILENT#2 None
AUTOMATIC OPERATION
6
To automatically select cooling, heating or fan only operation
1. Press
02'(
: Select Auto A.
2. Press : Set the desired temperature. Min. 17°C, Max. 30°C.
3. Press
)$1
: Select AUTO, LOW , LOW+ , MED ,
MED+ or HIGH .
DRY OPERATION
8
For dehumidi cation, a moderate cooling performance is controlled
automatically.
1. Press
02'(
: Select Dry .
2. Press : Set the desired temperature. Min. 17°C, Max. 30°C.
Note: Dry mode fan speed is set to Auto only.
Hi POWER OPERATION
9
To automatically control room temperature and air ow for faster cooling or
heating operation (except in DRY and FAN ONLY mode)
Press
+L32:(5
: Start and stop the operation.
ECO OPERATION
10
To automatically control room temperature to save energy (except in DRY and
FAN ONLY mode)
Press
ECO
: Start and stop the operation.
Note: Cooling operation; the set temperature will increase automatically
1 degree/hour for 2 hours (maximum 2 degrees increase).
For heating operation the set temperature will decrease.
1Press
),;
: Move the louver in
the desired vertical direction.
2Press
6:,1*
: Swing the
air automatically and press again to
stop.
3For horizontal direction, adjust
manually.
Note:
Do not move the louver manually by others.
The louver may automation positioning by some operation mode.
INDOOR UNIT DISPLAY
1
Display brightness can be adjusted, follow procedure on %.
w Require Wireless LAN connecting adapter which available as accessory.
1ECO (White)
2Wi-Fi access (White) w
3Hi POWER (White)
4Timer (White)
5Operation mode (White)
1. Press
02'(
: Select Cool , Heat or Fan only .
2. Press
Fan Only: No temperature indication
3. Press
)$1
: Select AUTO, LOW , LOW+ , MED ,
MED+ or HIGH .
COOLING / HEATING / FAN ONLY OPERATION
7
: Set the desired temperature. Min. 17°C, Max. 30°C.
EN
1. Press 8°C button to change to 8°C set temperature heating
operation.
2. Press to adjust setting temperature from 5°C to 13°C.
Note: 8°C will operate in Heating mode only. If Air conditioner performs in
cooling operation (including automatic cooling) or dry operation it will
change to heating operating.
TEMPORARY OPERATION
8°C OPERATION
12
11
In case of the misplaced or discharged
remote control
Pressing the RESET button, the unit
can start or stop without using the
remote control.
Operation mode is set on AUTOMATIC
operation, preset temperature is 24°C
and fan operation is automatic speed.
TIMER OPERATION
13
Set the timer when the air conditioner is operating.
Setting the ON Timer Setting the OFF Timer
1
Press :
Set the desired ON
timer.
Press : Set the desired
OFF timer.
2
Press : Set the timer. Press : Set the timer.
3
Press : Cancel the timer. Press : Cancel the timer.
Daily timer allows the user to set both the ON & OFF timers and will be
activated on a daily basis.
Setting Daily Timer
1
Press : Set the ON timer.
3
Press .
2
Press : Set the OFF timer.
4
Press button during
the ( or ) mark ashing.
During the daily timer is activating, both arrows ( , ) are indicated.
Note:
Keep the remote control in accessible transmission to the indoor unit;
otherwise, the time lag of up to 15 minutes will occur.
The setting will be saved for the next same operation.
PRESET OPERATION
15
Set your preferred operation for future use. The setting will be memorized by
the unit for future operation (except air ow direction).
1. Select your preferred operation.
2. Press and hold for 3 seconds to memorize the setting.
The P mark displays.
3. Press : Operate the preset operation.
AUTO RESTART FUNCTION SETTING
16
This product is designed so that, after a power failure, it can restart
automatically in the same operating mode as before the power failure.
Information
The product is shipped with Auto Restart function in the ON position.
Turn it OFF if this function is not required.
How to turn OFF the Auto Restart Function
Press and hold the [OPERATION] button on the indoor unit for 3 seconds
(3 beep sounds but OPERATION lamp does not blink).
How to turn ON the Auto Restart Function
Press and hold the [OPERATION] button on the indoor unit for 3 seconds
(3 beep sounds and OPERATION lamp blink 5 time/sec for 5 seconds).
Note:
In case of ON timer or OFF timer are set, AUTO RESTART OPERATION
does not activate.
To operate at super low fan speed for quiet operation (except in DRY mode)
Press
48,(7
: Start and stop the operation.
Note: Under certain conditions, QUIET operation may not provide adequate
cooling due to low sound features.
For comfortable sleep, automatically control air ow and automatically
turn OFF.
Press : Select 1, 3, 5 or 9 hrs for OFF timer operation.
Note: The cooling operation, the set temperature will increase automatically
1 degree/hour for 2 hours (maximum 2 degrees increase).
For heating operation, the set temperature will decrease.
QUIET OPERATION
17
COMFORT SLEEP OPERATION
18
Firstly, turn off the circuit breaker.
Indoor Unit and Remote Control
Clean the indoor unit and the remote control with a wet cloth when
needed.
No benzine, thinner, polishing powder or chemically-treated duster.
Air lters
Clean every 2 weeks.
1. Open the air inlet grille.
2. Remove the air lters.
3. Vacuum or wash and then dry them.
4. Reinstall the air lters and close the air inlet grille.
MAINTENANCE
19
DISPLAY LAMP BRIGHTNESS ADJUSTMENT
14
To decrease the display lamp brightness or turn it off.
1. Press and hold
)$1
for 3 seconds until brightness level ( , ,
or ) is shown on remote control LCD then release the button.
2. Press Rise or
Decrease
to adjust brightness in 4 levels.
Remote control
LCD Operation display Brightness
Lamp illuminates full brightness.
100%
Lamp illuminates 50% brightness.
50%
Lamp illuminates 50% brightness and the
operation lamp is turned off.
50%
All lamps are turned off.
All turned off
In the examples of and , the lamp illuminates for 5 seconds before
going off.
SELF CLEANING OPERATION
(COOL AND DRY OPERATION ONLY)
20
To protect bad smell caused by the humidity in the indoor unit.
1. If the button is pressed once during “Cool” or “Dry” mode,
the fan will continue to run for other 30 minutes, then it will turn off
automatically. This will reduce the moisture in the indoor unit.
2. To stop the unit immediately, press the more 2 times within
30 seconds.
OPERATION /
RESET Button
12
OPERATION AND PERFORMANCE
MANUAL DEFROST OPERATION
22
21
The unit does not operate. Cooling or Heating is abnormally low.
The power main switch is
turned off.
The circuit breaker is
activated to cut off the power
supply.
Stoppage of electric current
ON timer is set.
The lters are blocked with dust.
The temperature has been set
improperly.
The windows or doors are opened.
The air inlet or outlet of the
outdoor unit is blocked.
The fan speed is too low.
The operation mode is FAN or DRY
POWER SELECTION function is
set 75% or 50% (This function is
depend on remote controller).
TROUBLESHOOTING (CHECK POINT)
23
REMOTE CONTROL A-B SELECTION
24
To separate using of remote control for each indoor unit in case of
2 air conditioners are installed nearly.
Remote Control B Setup.
1. Press RESET button on the indoor unit to turn the air conditioner ON.
2. Point the remote control at the indoor unit.
3. Push and hold button on the Remote Control by the tip of the
pencil. “00” will be shown on the display. (Picture 1)
4. Press
02'(
during pushing . “B” will show on the display and
“00” will disappear and the air conditioner will turn OFF.
The Remote Control B is memorized. (Picture 2)
Note: 1. Repeat above step to reset Remote Control to be A.
2. Remote Control A has not “A” display.
3. Default setting of Remote Control from factory is A.
1. Three-minute protection feature: To prevent the unit from being activated
for 3 minutes when suddenly restarted or switched to ON.
2. Preheating operation: Warm up the unit for 5 minutes before the heating
operation starts.
3. Warm air control: When the room temperature reaches the set
temperature, the fan speed is automatically reduced and the outdoor unit
will stop.
4. Automatic defrosting: Fans will stop during defrost operation.
5. Heating capacity: Heat is absorbed from outdoors and released into
the room. When the outdoor temperature is too low, use another
recommended heating apparatus in combination with the air conditioner.
6. Consideration for accumulated snow: Select the position for outdoor unit
where it will not be subjected to snow drifts, accumulation of leaves or
other seasonal debris.
7. Some minor cracking sound may occur when unit operating.
This is normal because the cracking sound may be caused by
expansion/contraction of plastic.
Note: Item 2 to 6 for Heating model
Air conditioner operating conditions
Temp.
Operation Outdoor Temperature Room Temperature
Heating –15°C ~ 24°C Less than 28°C
Cooling –15°C ~ 46°C 21°C ~ 32°C
Dry –15°C ~ 46°C 17°C ~ 32°C
To defrosting the heat exchanger of the outdoor unit during Heating operation.
Press and hold
SET
: for 5 sec. then remote control display will show
[] as picture 1 for 2 sec.
● Bu kılavuzu operatörün kolayca bulabileceği bir yerde muhafaza edin.
● Üniteyi çalıştırmadan önce bu kılavuzdaki uyarıları dikkatli bir şekilde okuyun.
● Bu cihaz mağaza, haf sanayi tesisi ve çiftlik gibi yerlerde uzman ya da
eğitimli kişilerce kullanılmak üzere ya da uzman olmayan kişilerce ticari amaçlı
kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
● Burada açıklanan uyarılar TEHLİKE, DİKKAT ve UYARI olarak sınıandırılmıştır.
Onlardan ikisi güvenlik ile ilgili önemli bilgi içermektedir. Tüm uyarılara eksiksiz bir
şekilde riayet etmeye dikkat edin.
TEHLİKE
Kapağı takmayın, tamir etmeyin, açmayın veya çıkartmayın. Size tehlikeli
seviyede voltaj aktarabilir. Bunu yapması için satıcınıza veya bir uzmana danısın.
● Cihazın kapatılması elektrik çarpma riskini ortadan kaldırmaz.
● Cihaz, ulusal kablolama düzenlemelerine göre monte edilecektir.
● Sabit kablolamada, bağlantıyı keserken kullanılmak üzere, her kutupta en az
3 mm lik temas aralığı bırakılmalıdır.
● Cihaz sürekli çalışan tutuşturma kaynaklarının (örneğin açık alev, çalışan
gazlı bir cihaz veya çalışan bir elektrikli ısıtıcı gibi) olmadığı bir odada muhafaza
edilmelidir.
● Yangın, patlama ya da yaralanmayı önlemek için, ünitenin yakınında zararlı
gazlar (örneğin çabuk ateş alan ya da aşındırıcı) algılandığında üniteyi
kullanmayın.
UYARI
● Uzun süre doğrudan soğuk havaya maruz kalmayın.
● Hava giriş/çiklşina parmağınızı veya herhangi bir nesneyi sokmayın.
Anormal bir durum olduğunda (yanma kokusu, vb.), klimayı durdurun ve güç
kaynağı fişini çekin veya sigortayı kapatın.
● Bu cihaz, emniyetlerinden sorumlu bir kişi tarafından cihazın güvenli kullanımı ve
karşılaşılabilecek tehlikeler konusunda kendilerine bilgi verilmiş olması koşuluyla
yetersiz tecrübeye veya bilgiye sahip kişiler, sınırlı akli, fiziki veya duyusal
yetilere sahip kişiler ve 8 yaşından büyük çocuklar tarafından kullanılabilir.
Çocuklar cihazla oynamamalidir. Temizlik ve bakım işleri, gözetim altında
olmayan çocuklarca yapılmamalidir.
Klima ünitesindeki uyarı göstergeleri
Açıklama
DİKKAT
PATLAMA TEHLİKESİ
PATLAMA TEHLİKESİ
Çalıştırmadan önce
servis valerini açın, aksi
takdirde patlama olabilir.
DİKKAT
Çalıştırmadan önce servis valflerini açın,
aksi takdirde patlama olabilir.
TR
Uyarı göstergesi
GÜVENLİK ÖNLEMLERİ
● Klima, uzman bir tesisatçı ya da yetkili servis personeli tarafından kurulmalı
bakımı yapılmalı, onarılmalı ya da sökülmelidir. Yukarıda sayılan işlerin herhangi
biri yapılacaksa, uzman bir tesisatçı ya da yetkili servis personelinden sizin için
bunları yapmasını talep edin.
● Çocuklar cihazla oynamamalarını sağlamak için gözetim altında tutulmalıdırlar.
● Tamamlama veya değiştirme işlemi için belirlenenden (R32) farklı bir soğutucu
gaz kullanmayın. Aksi halde, soğutma döngüsünde ürünün arızalanmasına veya
patlamasına ya da yaralanmanıza neden olabilecek anormal şekilde yüksek
basinç oluşabilir.
● Buz çözme sürecini hızlandırmak ya da temizlemek için üreticinin tavsiye ettikleri
dışındaki araçları kullanmayın.
● Cihaz sürekli tutuşma kaynaklarının (örneğin açık ateşi, çalışan gaz kullanan bir
cihaz ya da çalışan bir elektrikli ısıtcı) bulunmadığı bir odada muhafaza edilmelidir.
● Soğutucuların koku yaymadığından emin olun.
● Cihaz basınçlı olduğundan delmeyin veya yakmayın. Cihazı ısı, alev, kıvılcım
veya diğer kaynaklara veya tutuşmaya maruz bırakmayın. Aksi takdirde,
patlayabilir ve yaralanma veya ölüme neden olabilir.
DİKKAT
● Cihazi suyla yıkamayın. Elektrik çarpmasına neden olabilir.
● Bu klimayi, yiyecek saklama ve koruma, hayvan yetiştirme gibi, başka amaçlar
için kullanmayın.
● Içldiş ünite üzerine bir şey koymayın ve üzerine basmayın. Yaralanmaya veya
ünitenin zarar görmesine sebep olabilir.
Alüminyum kuyruğa dokunmayın, çünkü yaralanmaya neden olabilir.
● Ünite temizlenmeden önce, ana şalteri veya sigortayı kapatın.
● Ünite uzun bir süre kullanılmayacaksa güvenlik için ana şalteri veya sigortayı
kapatın.
● Ünite uzun süre kullanılmışsa, bakımını bir uzmanın yapması tavsiye edilir.
● Üretici bu kılavuzdaki açıklamaların göz ardı edilmesiyle meydana gelen
hasarlardan sorumlu tutulamaz.
“AEEE Yönetmeligine Uygundur”
● Bu cihaz, düşük fiziksel, algısal veya zihinsel özellikleri olan veya deneyim veya
bilgi eksikliği bulunan kişiler (çocuklar dahil) tarafından güvenliklerinden sorumlu
olan kişilerce gözetim veya cihazın kullanımı ile ilgili talimat verilmedikçe
kullanılmamalıdır.
10
İÇ ÜNİTE EKRANI
1
Ekran parlaklığı ayarlanabilir,
deki talimata uyun.
KULLANIM ÖNCESİ HAZIRLIK
2
Filtreleri Hazırlama
1. Hava giriş izgarasını açın ve hava ltrelerini çıkarın.
2. Filtreleri takın (aksesuar sayfasındaki ayrıntılara bakın).
Pilleri Takma (kablosuz çalıştırma kullanıldığında.)
1. Pil bölmesi kapağını çıkarın.
2. 2 yeni pili (AAA boyunda), (+) ve (–)
konumlarına göre takın.
Saat Ayarı
1. Kalem ucuyla düğmesini itin.
Zaman göstergesi yanıp sönerse sonraki adım
2’ye gidin.
2. veya : düğmesine basarak
saat ayarını yapın.
3. tuşuna basın : Süreyi ayarlayın.
Uzaktan Kumandanın Sıfırlanması
Kalem ucuyla düğmesini itin veya
1. Pili çıkarın.
2. tuşuna basın.
3. Pili takın.
HAVA AKIŞI YÖNÜ
3
1 tuşuna basın : Panjuru
istediğiniz dikey pozisyonda ayarlayın.
2 tuşuna basın : Havayı
otomatik 2 olarak dolaştırın ve bir defa
daha basarak durdurun.
3Dikey yön vermek için, elinizle
ayarlayın.
Not:
Panjurları elle hareket ettirmeyin.
Panjurlar çalışma modunda otomatik olarak ayarlanabilir.
UZAKTAN KUMANDA
4
Kızılötesi sinyal verici
Start/Stop (Başlar/Durdur) düğmesi
Mod seçme düğmesi (MODE)
Sıcaklık düğmesi (TEMP)
Fan hızı düğmesi (FAN)
Panjur hareket düğmesi (SWING)
Panjur ayar düğmesi (FIX)
Not:
Ürünle birlikte verilen Uzaktan Kumanda kablosuz türündedir
yani bir kablo olarak da kullanılabilir. Kablolu kumandanın gerekli
olması durumunda, lütfen kurulum talimatlarında bulunan “Uzaktan
Kumandayı Kablolu olarak Bağlama” bölümüne bakın.
Kablolu çalıştırmada, kullanıcı Klimanın güç kaynağını kapattığında
uzaktan kumanda başlangıç durumuna döner (PRESET, TIMER ve
CLOCK başlatma konumuna döner).
w Aksesuar olarak sunulan kablosuz LAN bağlantı adaptörü gereklidir.
1
345
21ECO (Beyaz)
2“Wi-Fi erişimi” (Beyaz) w
3Hi POWER (Beyaz)
4Timer (Beyaz)
5Operasyon mode
(Beyaz)
%
Zamanlayıcı Açık düğmesi (ON)
Zamanlayıcı kapalı düğmesi (OFF)
Ayar düğmesi (SET)
Temizleme düğmesi (CLR)
Hafıza ve Preset düğmesi (PRESET)
Yüksek güç düğmesi (Hi POWER)
Eco button (ECO)
Sessiz düğmesi (QUIET)
Konfor uyku düğmesi (COMFORT SLEEP)
Filtre sıfırlama düğmesi (FILTER)
Saat ayarlama düğmesi (CLOCK)
Sıfırlama düğmesi (RESET)
Kontrol düğmesi (CHECK)
SWING
FAN
FIX
QUIET
ECO
Hi POWER
8°C
1
$4
6
5
)
&
#
!
"
.
+
2
3
7
%
(
9
~
-
,
8
OTOMATİK ÇALIŞMA
6
Soğutma, ısıtma veya fan çalıştırma işlemini otomatik olarak seçmek için.
1. tuşuna basın : Otomatik A seçeneğini seçin.
2. tuşuna basın : İstediğiniz sicaklığı ayarlayın.
3. tuşuna basın : AUTO, LOW , LOW+ , MED ,
MED+ veya HIGH seçeneklerinden birini seçin.
Min. 17°C, Maks. 30°C
SOĞUTMA / ISITMA / FAN SADECE İŞLEM
7
1. tuşuna basın : Soğuk , Sıcak Veya sadece Fan .
2. tuşuna basın : İstediğiniz sıcaklığı ayarlayın.
Min. 17°C, Maks. 30°C
Sadece Fan: Sıcaklik göstergesi yok
3. tuşuna basın : AUTO, LOW , LOW+ , MED ,
MED+ veya HIGH seçeneklerinden birini seçin.
KURUTMA ÇALIŞMA
8
Nem alma için, yeterli soğutma performansı otomatik olarak kontrol edilir.
1. tuşuna basın : Kuru seçeneğini seçin.
2. tuşuna basın : İstediğiniz sıcaklığı ayarlayın.
KURU mod fan hızı sadece Otomatik olarak ayarlıdır.
Min. 17°C, Maks. 30°C
YÜKSEK GÜÇTE ÇALIŞMA (Hi POWER)
9
Daha hızlı bir soğutma ya da ısıtma işlemi amacıyla oda sıcaklığını ve hava
akışını otomatik olarak kontrol etmek için (DRY (Kuru) ve FAN SADECE
modu hariç)
tuşuna basın : Çalışmayı başlatın ve durdurun.
8°C ÇALIŞMASI
ECO ÇALIŞMA
EnerjitasarrufuamaçlıodasıcaklığınıotomatikbicimdekontroletmekKURU
(Dry)veSADECECEHAVALANDIRMA(FanOnly)modlarıharicinde
bastırın:Çalışmayıbaşlatmakvedurdurmakiçin.
Not :Soğutmaişlemi:ayarlanmışdereceotomatikbiçimde2saat
 içinsaatte1dereceyükselecek(maksimum2dereceartmaküzere).
 Isıtmaişlemiiçinayarlanmışdereceazalacak
ECO
SILENT (SESSİZ) ÇALIŞMA ( )
Dış ünitenin, geceleri size ve komşularınıza rahatsızlık vermeyecek şekilde,
sessiz bir şekilde çalışmasını sağlayın. Bu özellik ile ısıtma kapasitesi bu
sessiz deneyimi sunmak üzere optimize edilecektir. Sessiz çalışma için iki
seçenekten biri tercih edilebilir (Sessiz 1 ve Sessiz 2).
Üç ayar parametresi mevcuttur: Standart seviye > Sessiz 1 > Sessiz 2
Sessiz 1:
Sessiz çalışmada Isıtma (veya Soğutma) kapasitesine öncelik verilerek oda
içinde yeterli düzeyde konfor sağlanır.
Bu ayar, Isıtma (veya Soğutma) kapasitesi ile dış ünitenin Ses düzeyi
arasında kusursuz dengeyi sağlar.
Sessiz 2:
Dış ünitenin ses düzeyinin öncelikli olduğu her durumda, Ses düzeyindense
Isıtma (veya Soğutma) kapasitesinden ödün verilir.
Bu ayar, dış ünitenin maksimum ses düzeyini 4 dB(A) kadar azaltma amacı
taşımaktadır.
Not:
● Sessiz çalıştırma etkin olduğunda yetersiz ısıtma (veya soğutma)
kapasitesine neden olabilir.
SILENT (SESSİZ) ÇALIŞMA (Dış Ünite)
tuşuna basın
SESSİZ#1 SESSİZ#2 Yok
SILENT (SESSİZ) ÇALIŞMA
5

TR
Not :
12
11
13
15
17
18
19
14
20
OPERATION /
RESET
8°C ÇALIŞMASI
1. 8°C ayarlı sıcaklık ısıtma çalışmasına geçmek için
düğmesine basın.
2. Sıcaklığı 5°C’den 13°C’ye ayarlamak için
düğmesine basın.
Not: 8°C sadece ısıtma modunda çalışır. Klima soğutma
modunda (otomatik soğutma dahil) veya kurutma
modunda çalışıyorsa, ısıtma moduna geçer.
GEÇİCİ ÇALIŞMASI
Uzaktan kumada cihazının kaybolması veya pilinin
bitmesi halinde
RESET düğmesine basıldığında, ünite uzaktan
kumanda cihazı kullanılmadan da çalışıp durabilir.
Çalışma modu OTOMATİK çalışmaya getirilir,
sıcaklık ayarı 24°C yapılır ve fan çalışması da
otomatik hıza ayarlanır.
ZAMANLAYICI ÇALIŞMASI (TIMER)
Zamanlayıcıyı klima çalışırken ayarlayın.
ON Timer (Zamanlayıcıyı AÇIK)
Ayarlama
OFF Timer (Zamanlayıcıyı
KAPALI) Ayarlama
1
tuşuna basın : İstediğiniz ON
Süresini ayarlayın. tuşuna basın : İstediğiniz OFF
Süresini ayarlayın.
2 tuşuna basın : Süreyi ayarlayın. tuşuna basın : Süreyi ayarlayın.
3 tuşuna basın : Zamanlayıcıyı
iptal etme. tuşuna basın : Zamanlayıcıyı
iptal etme.
Günlük zamanlayıcı kullanıcının AÇIK ve KAPALI zamanlayıcıların her
ikisini de ayarlamasını sağlar ve günlük olarak etkinleştirilir.
Günlük zamanlayıcıyı Ayarlama
1
tuşuna basın : ON timer ayarlar. 3 tuşuna basın.
2
tuşuna basın : OFF timer ayarlar. 4
Sırasında veya işareti yanıp
sönerken düğmesine basın.
Günlük zamanlayıcı etkinleştirildiği sürece, her iki ok da ( , ) agörüntülenir.
Not:
uzaktan kumandayı, iç ünite ile iletişim kurabilecek şekilde tutun; aksi
halde, 15 dakikaya kadar zaman farkı oluşabilir.
Ayar aynı işlemin bir sonraki tekrarı için kaydedilir.
EKRAN LEMP PARLAKLIK AYARI
Ekran lambası parlaklığını azaltmak veya kapatmak için.
1. Parlaklık seviyesi ( , , veya ) uzaktan kumanda LCD ekranında
gösterilene FAN düğmesini kadar 3 saniye süreyle düğmesini
basılı tutun, sonra düğmeyi serbest bırakın.
2. Parlakliğl 4 seviyeden birine ayarlamak için
Arttirir veya
Azaltır
tuşuna basın.
Uzaktan
kumanda LCD Çalışma ekranı Parlaklık
Lamba tam parlaklığı aydınlatır.
100%
Lamba 50% parlaklığı aydınlatır.
50%
Lamba 50% parlaklığı aydınlatır ve çalişma 50%
lambası kapatılır.
50%
Tüm lamba kapalıdır.
Tüm kapalı
Örneklerinde ve , lamba yanar kapanmadan önce 5 saniye süreyle.
ÖNCEDEN AYARLI ÇALIŞMA (PRESET)
Gelecekteki kullanım için tercih ettiğiniz çalışmayı ayarlayın. Ayar ünite
tarafından bir sonraki çalışma için ezberlenir (hava akış yönü dışında).
1. Tercih ettiğiniz çalışmayı seçin.
2. Ayarları hafızaya almak için 3 saniye basın ve basılı tutun.
işareti belirir.
3. tuşuna basın : Önceden ayarladığınız işlemi başlatın.
SESSİZ ÇALIŞMA
Çok düşük fan hızında sessiz çalışma için (KURU mod dışında).
tuşuna basın : Çalışmayı başlatın ve durdurun.
Not: Belirli koşullar altında QUIET (Sessiz) çalışma düşük ses özellikleri
nedeniyle uygun soğutmayı veya ısıtmayı yapmaz.
KONFOR UYKU ÇALIŞMASI
Uyku modunda enerji tasarrufu sağlamak için hava akışı otomatik olarak
kontrol edilir ve otomatik olarak OFF (Kapalı) konumuna geçilir.
tuşuna basın : Zamanlayıcının kapanacağı 1, 3, 5 veya 9 saat
seçeneğini seçin.
Not: Soğutma işleminde, ayarlanan sıcaklık 2 saat boyunca saatte 1
derece artar (azami 2 derece artış). Isıtma işleminde ise ayarlanan
sıcaklık azalacaktır.
BAKIM
İlk olarak, sigortayı kapatın.
İç Ünite ve Uzaktan Kumanda
İç üniteyi ve uzaktan kumandayı gerektiğinde nemli bir bezle silin.
Benzin, tiner, cila veya kimyasal temizleyiciler kullanmayın.
Hava ltreleri
Haftada 2 kez temizleyin.
1. Hava giriş ızgarasını açın.
2. Hava ltelerini çıkarın.
3. Elektrik süpürgesiyle temizleyin veya yıkayın, daha sonra kurulayın.
4. Hava ltresini takın ve sonra hava giriş ızgarasını kapatın.
KENDİNİ TEMİZLEME ÇALIŞMASI (SADECE
SOĞUTMA VE KURUTMA ÇALIŞMASINDA)
İç ünitedeki nem nedeniyle oluşan kötü kokuyu engellemek için.
1. Eğer düğmesine “Soğutma’’ veya “Kurutma” modunda bir
defa basılırsa, fan 30 dakika daha çalışmaya devam eder, ardından da
otomatik olarak kapanır. Bu, iç ünitedeki nemi azaltır.
2. Cihazı derhal durdurmak için 30 saniye içinde düğmesine
2 kez daha basın.
16
Bu ürün, elektrik kesilip tekrar gelince aynı modda otomatik olarak yeniden
çalışacak şekilde tasarlanmıştır.
Bilgiler
Ev berhem bi karkirina AUTO RESTART/Xwe Jinûvedestpêbûn li rewşa ON/
Vêxistin de tê şandin.
Eger ev karkirin pêwîst nîne wê OFF/Damirandin bikin.
Otomatik Yeniden Başlatma İşlevini Kapatma
İç ünitedeki [OPERATION] düğmesine basın ve 3 saniye basılı tutun
(5 saniye boyunca 3 bip sesi duyulur ve OPERATION lambası saniyede
5 kez yanıp söner).
Otomatik Yeniden Başlatma İşlevini Açma
Açma veya kapatma zamanlayıcısı ayarlanmışsa, AUTO RESTART
OPERATION (otomatik yeniden çalışma) etkinleşmez.
İç ünitedeki [OPERATION] düğmesine basın ve 3 saniye basılı tutun
(3 bip sesi duyulur, ancak OPERATION lambası yanıp sönmez).
OTOMATIK YENIDEN BAŞLATMA İŞLEVI AYARI
Not:
düğmesi
TR
22
21
23
24
MANUEL BUZ ÇÖZME ÇALIŞMASI
Isıtma çalışması sırasında dış ünite ısı eşanjörünün buzunu çözmek için.
tuşunu 5 saniye basılı tutun. Uzaktan kumanda ekranında 2 saniye
boyunca resim 1’deki gibi [ ] gösterilir.
ÇALIŞMA VE PERFORMANS
1. Üç dakikalık koruma özelliği: Ünitenin bir anda yeniden çalıştırılması
veya AÇIK konuma getirilmesi onucunda 3 dakika etkin olmasını
engellemek için.
2. Ön ısıtma işlemi: Sıcak hava üemeden önce üniteyi 5 dakika ısıtın.
3. Sıcak hava kontrolü: Oda ısısı ayarlanan ısıya geldiğinde, fan hızı
otomatik olarak düşer ve dış ünite durur.
4. Otomatik buz çözme: Buz çözme işlemi sırasında fanlar durur.
5. Isıtma kapasitesi: Isı dişarıdan emilir ve odanın içine verilir. Dışarıdaki
sıcaklık çok düşükse, klimayla birlikte başka bir ısınma cihazı
kullanılması önerilir.
6. Kar birikmesi ile ilgili görüşler: Dış üniteyi, karın birikmeyeceği,
yaprakların ve mevsimlere bağlı maddelerin birikemeyecekleri bir yere
kurun.
7. Ünite çalışırken bazı küçük çatırdama sesleri çıkabilir. Plastik maddenin
genleşmesi/büzülmesi söz konusu olduğundan, bu ses gayet normaldir.
Not: Isıtma modeli için madde 2-6
Klima çalışma koşulları
Isı.
Çalıstırma Dışarıdaki Sıcaklık Oda Sıcaklığı
Isıtma –15°C ~ 24°C 28°C’den az
Soğutma –15°C ~ 46°C 21°C ~ 32°C
Kuru –15°C ~ 46°C 17°C ~ 32°C
PRATİK ÇÖZÜMLER (KONTROL NOKTASI)
GÜÇ SEÇİMİ %75 veya %50'ye
ayarlanır (Bu işlev uzaktan kumandaya
bağlıdır).
Ünite çalışmıyor. Soğutma ve Isıtma anormal derecede
düşük seviyede.
Ana güç şalteri kapalı.
Sigorta elektriği kesmek için
etkin durumda.
Elektrik akimi kesik.
ON timer ayarlanmış.
Filtreler tozla kaplanmış.
Isı düzgün ayarlanmamış.
Pencereler ve kapılar açık.
Cihazın diş ünitesindeki hava giriş ve
çikişları tıkalı.
Fan hizinin ayarı çok düşük.
Çalışma modu FAN veya DRY.
UZAKTAN KUMANDA A-B SEÇIMI
Yan yana iki iç ünitenin kurulu olduğu durumlarda, uzaktan kumandanın üniteler
üzerindeki kullanımını birbirinden ayırmak içindir.
Uzaktan Kumanda B Ayarı.
1. İç ünite üzerindeki RESET düğmesine basarak klima cihazınıın.
2. Uzaktan kumandayı iç üniteye doğrultun.
3. Uzaktan Kumanda üzerindeki ğmesini kalem ucuyla itin ve basılı
tutun. Ekrana “00” ibaresi gelir. (Resim 1)
4. ğmesini iterken tuşuna basın. Ekrandaki “00” silinir,
bunun yerine “B” işareti ekranda görünür ve klima cihazı KAPALI (OFF)
konumuna geçer. Uzaktan Kumanda B hafızaya alınmış olur. (Resim 2)
Not: 1. Uzaktan Kumandanın A ayarını yapmak için yukarıdaki işlemi tekrarlayın.
2. Uzaktan Kumanda A ayarını yapınca ekranda “A” görünmez.
3. Uzaktan Kumandanın fabrika çıkışındaki varsayılan ayarı A’dır.
12
02'(
1144180210
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Toshiba RAS-05 El kitabı

Kategori
Split sistem klimalar
Tip
El kitabı

diğer dillerde