Mitsubishi Electric CITY MULTI PKFY-P15VLM-DA Kullanma talimatları

Kategori
Split sistem klimalar
Tip
Kullanma talimatları
OPERATION MANUAL
For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit.
FOR USER
English (EN)
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Для обеспечения правильного и безопасного использования следует ознакомиться с инструкциями,
указанными в данном руководстве по эксплуатации, тщательным образом до того, как приступать к
использованию кондиционера.
ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Русский (RU)
Işletme Elkitabı
Emniyetli ve doğru biçimde nasıl kullanılacağını öğrenmek için lütfen klima cihazını işletmeden önce bu elkita-
bını dikkatle okuyunuz.
Türkçe (TR)
KULLANICI İÇİN
Air-Conditioners For Building Application
INDOOR UNIT
Кондиционеры для установки в помещениях
ВНУТРЕННИЙ БЛОК
Bina Uygulaması için Klimalar
İÇ ÜNİTE
PKFY-P·VLM Series
RH79A011H02_en.indd 1 2019/02/13 14:51:32
EN Go to the above website to download manuals, select model name, then choose language.
DE Besuchen Sie die oben stehende Website, um Anleitungen herunterzuladen, wählen Sie den Modellnamen und dann die Sprache aus.
FR Rendez-vous sur le site Web ci-dessus pour télécharger les manuels, sélectionnez le nom de modèle puis choisissez la langue.
NL Ga naar de bovenstaande website om handleidingen te downloaden, de modelnaam te selecteren en vervolgens de taal te kiezen.
ES Visite el sitio web anterior para descargar manuales, seleccione el nombre del modelo y luego elija el idioma.
IT Andare sul sito web indicato sopra per scaricare i manuali, selezionare il nome del modello e scegliere la lingua.
EL Μεταβείτε στον παραπάνω ιστότοπο για να κατεβάσετε εγχειρίδια. Επιλέξτε το όνομα του μοντέλου και, στη συνέχεια, τη γλώσσα.
PT Aceda ao site Web acima indicado para descarregar manuais, seleccione o nome do modelo e, em seguida, escolha o idioma.
DA Gå til ovenstående websted for at downloade manualer og vælge modelnavn, og vælg derefter sprog.
SV Gå till ovanstående webbplats för att ladda ner anvisningar, välj modellnamn och välj sedan språk.
TR Kılavuzları indirmek için yukarıdaki web sitesine gidin, model adını ve ardından dili seçin.
RU Чтобы загрузить руководства, перейдите на указанный выше веб-сайт; выберите название модели, а затем язык.
UK Щоб завантажити керівництва, перейдіть на зазначений вище веб-сайт; виберіть назву моделі, а потім мову.
BG Посетете горепосочения уебсайт, за да изтеглите ръководства, като изберете име на модел и след това – език.
PL Odwiedź powyższą stronę internetową, aby pobrać instrukcje, wybierz nazwę modelu, a następnie język.
CS Příručky naleznete ke stažení na internetové stránce zmíněné výše poté, co zvolíte model a jazyk.
SK Na webovej stránke vyššie si môžete stiahnuť návody. Vyberte názov modelu a zvoľte požadovaný jazyk.
HU A kézikönyvek letöltéséhez látogasson el a fenti weboldalra, válassza ki a modell nevét, majd válasszon nyelvet.
SL Obiščite zgornjo spletno stran za prenos priročnikov; izberite ime modela, nato izberite jezik.
RO Accesaţi site-ul web de mai sus pentru a descărca manualele, selectaţi denumirea modelului, apoi alegeţi limba.
ET Kasutusjuhendite allalaadimiseks minge ülaltoodud veebilehele, valige mudeli nimi ja seejärel keel.
LV Dodieties uz iepriekš norādīto tīmekļa vietni, lai lejupielādētu rokasgrāmatas; tad izvēlieties modeļa nosaukumu un valodu.
LT Norėdami atsisiųsti vadovus, apsilankykite pirmiau nurodytoje žiniatinklio svetainėje, pasirinkite modelio pavadinimą, tada – kalbą.
HR Kako biste preuzeli priručnike, idite na gore navedeno web-mjesto, odaberite naziv modela, a potom odaberite jezik.
SR Idite na gore navedenu veb stranicu da biste preuzeli uputstva, izaberite ime modela, a zatim izaberite jezik.
NO Gå til nettstedet over for å laste ned håndbøker og velg modellnavn, og velg deretter språk.
FI Mene yllä mainitulle verkkosivulle ladataksesi oppaat, valitse mallin nimi ja valitse sitten kieli.
Manual Download
http://www.mitsubishielectric.com/ldg/ibim/
RH79A011H02_en.indd 2 2019/02/13 14:51:32
3
EN
Contents
1. Safety Precautions
Before installing the unit, make sure you read all the
“Safety Precautions”.
The “Safety Precautions” provide very important
points regarding safety. Make sure you follow them.
Please report to or take consent by the supply
authority before connection to the system.
Do not operate the unit for a long time in high humidity, e.g.
leaving a door or window open. In the cool mode, if the unit is
operated in a room with high humidity (80% RH or more) for a
long time, water condensed in the air conditioner may drop and
wet or damage furniture, etc.
Do not touch the upper air outlet vane or the lower air outlet
damper during operation. Otherwise, condensation may form and
the unit may stop operating.
Caution:
Do not use any sharp object to push the buttons, as this may
damage the remote controller.
Never block or cover the indoor or outdoor unit’s air inlets or outlets
.
Never wipe the remote controller with benzene, thinner chemical
rags, etc.
This appliance is intended to be used by expert or trained users
in shops, in light industry and on farms, or for commercial use by
lay persons.
Children should be supervised to ensure that they do not play
with the air conditioner.
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
When installing or relocating, or servicing the air conditioner, use
only the specified refrigerant (R410A) to charge the refrigerant
lines. Do not mix it with any other refrigerant and do not allow air
to remain in the lines.
If air is mixed with the refrigerant, then it can be the cause of
abnormal high pressure in the refrigerant line, and may result in
an explosion and other hazards. The use of any refrigerant other
than that specified for the system will cause mechanical failure
or system malfunction or unit breakdown. In the worst case, this
could lead to a serious impediment to securing product safety.
Warning:
These appliances are not accessible to the general public.
The unit must not be installed by the user. Ask the dealer or an
authorized company to install the unit. If the unit is installed
improperly, water leakage, electric shock or fire may result.
Do not alter the unit. It may cause fire, electric shock, injury or
water leakage.
Do not stand on, or place any items on the unit.
Do not splash water over the unit and do not touch the unit with
wet hands. An electric shock may result.
Do not spray combustible gas close to the unit. Fire may result.
Do not place a gas heater or any other open-flame appliance
where it will be exposed to the air discharged from the unit.
Incomplete combustion may result.
Do not remove the front panel or the fan guard from the outdoor
unit when it is running.
Never repair the unit or transfer it to another site by yourself.
When you notice exceptionally abnormal noise or vibration, stop
operation, turn off the power switch, and contact your dealer.
Never insert fingers, sticks etc. into the air inlets or outlets.
If you detect odd smells, stop using the unit, turn off the power
switch and consult your dealer. Otherwise, a breakdown, electric
shock or fire may result.
This air conditioner is NOT intended for use by children or infirm
persons without supervision.
If the refrigeration gas blows out or leaks, stop the operation of
the air conditioner, thoroughly ventilate the room, and contact
your dealer.
Symbols used in the text
Warning:
Describes precautions that should be observed to prevent danger
of injury or death to the user.
Caution:
Describes precautions that should be observed to prevent damage
to the unit.
Symbols used in the illustrations
: Indicates a part which must be grounded.
1. Safety Precautions .................................................................3
2. Parts Names ...........................................................................4
3. Operation ................................................................................9
4. Timer.....................................................................................12
5. Emergency Operation for Wireless Remote-controller .........12
6. Care and Cleaning................................................................13
7. Troubleshooting ....................................................................15
8. Specifications .......................................................................17
Note:
The phrase “Wired remote controller” in this operation manual refers to the PAR-40MAA.
If you need any information for the other remote controller, please refer to the instruction book included in this box.
Disposing of the unit
When you need to dispose of the unit, consult your dealer.
Note
Fig.1
To dispose of this product, consult your dealer.
Your MITSUBISHI ELECTRIC product is designed and manufactured with high quality materials and components which can be
recycled and/or reused. This symbol means that electrical and electronic equipment, batteries and accumulators, at their end-of-
life, should be disposed of separately from your household waste. If a chemical symbol is printed beneath the symbol (Fig. 1), this
chemical symbol means that the battery or accumulator contains a heavy metal at a certain concentration.
This will be indicated as follows: Hg: mercury (0,0005%), Cd: cadmium (0,002%), Pb: lead (0,004%)
Please, help us to conserve the environment we live in!
Compliance with the “India e-waste (Management) Rules, 2016”
This product complies with the “India e-waste (Management) Rules, 2016” and prohibits use of lead, mercury, hexavalent chromium,
polybrominated biphenyls or polybrominated diphenyl ethers in concentrations exceeding 0.1% by weight and 0.01% by weight for
cadmium, except for the exemption set in Schedule II of the Rule.
RH79A011H02_en.indd 3 2019/02/13 14:51:32
4
EN
2. Parts Names
Indoor Unit
PKFY-P·VLM
Fan speed 4 speed + Auto
Vane
Steps 5 steps
Auto swing
Louver Manual
Filter Normal
Filter cleaning indication 100 hr
Enter the model setting number for
the indoor unit you want to operate.*
065 (001)
* For systems that are capable of simultaneous cooling and heating operation, use the setting indicated in parentheses ( ).
For details on the setting procedure, refer to the Installation Manual.
PKFY-P·VLM
Wall Mounted
Filter
Air intake
VaneAir outletLouver
RH79A011H02_en.indd 4 2019/02/13 14:51:32
5
Function buttons
EN
2. Parts Names
Wired Remote Controller
4 3 2
1
5
6
7 8 9 0
The functions of the function buttons change depending on the
screen.
Refer to the button function guide that appears at the bottom of the
LCD for the functions they serve on a given screen.
When the system is centrally controlled, the button function guide
that corresponds to the locked button will not appear.
Fri
Room
Set temp.
Mode Temp. Fan
Cool Auto
A005_new
Main display Main menu
Function guide
1 [ON/OFF] button
Press to turn ON/OFF the indoor unit.
2 [SELECT] button
Press to save the setting.
3 [RETURN] button
Press to return to the previous screen.
4 [MENU] button
Press to bring up the Main menu.
5 Backlit LCD
Operation settings will appear.
When the backlight is off, pressing any button turns the backlight on
and it will stay lit for a certain period of time depending on the screen.
When the backlight is off, pressing any button turns the backlight on
and does not perform its function. (except for the [ON/OFF] button)
6 ON/OFF lamp
This lamp lights up in green while the unit is in operation. It blinks while
the remote controller is starting up or when there is an error.
7 Function button [F1]
Main display: Press to change the operation mode.
Menu screen: The button function varies with the screen.
8 Function button [F2]
Main display: Press to decrease temperature.
Main menu: Press to move the cursor left.
Menu screen: The button function varies with the screen.
9 Function button [F3]
Main display: Press to increase temperature.
Main menu: Press to move the cursor right.
Menu screen: The button function varies with the screen.
0 Function button [F4]
Main display: Press to change the fan speed.
Menu screen: The button function varies with the screen.
Controller interface
7 8 9 0 7 8 9 0
Main Main menu
Energy saving
A006_new
Main display:
Cursor
Operation
Vane·Louver·Vent. (Lossnay)
High power
Comfort
A007_new
Menu screen
7 8 9 0
RH79A011H02_en.indd 5 2019/02/13 14:51:33
6
EN
2. Parts Names
The main display can be displayed in two different modes: “Full” and “Basic”. The factory setting is “Full”. To switch to the “Basic” mode, change the
setting on the Main display setting. (Refer to operation manual included with remote controller.)
1 Operation mode
2 Preset temperature
3 Clock
Current time appears here.
4 Fan speed
5 Button function guide
Functions of the corresponding buttons appear here.
6
Appears when the ON/OFF operation is centrally controlled.
7
Appears when the operation mode is centrally controlled.
8
Appears when the preset temperature is centrally controlled.
9
Appears when the filter reset function is centrally controlled.
0
Indicates when filter needs maintenance.
1 Room temperature
Current room temperature appears here.
2
Appears when the buttons are locked.
3
Appears when the On/Off timer, Night setback, or Auto-off timer
function is enabled.
appears when the timer is disabled by the centralized control
system.
<Full mode>
* All icons are displayed for explanation.
Fri
Mode Temp. Fan
Room
Cool
Set temp. Auto
<Basic mode>
Fri
Cool
Mode Temp. Fan
Set temp.
Auto
2
1
5
6
7
8
9
0
1
3
9
4
)
!
2 3 4 5 6 7 @
2
1
5
4
Appears when the Weekly timer is enabled.
5
Appears while the units are operated in the energy-save mode. (Will
not appear on some models of indoor units)
6
Appears while the outdoor units are operated in the silent mode.
(This indication is not available for CITY MULTI models.)
7
Appears when the built-in thermistor on the remote controller is
activated to monitor the room temperature (1).
appears when the thermistor on the indoor unit is activated to
monitor the room temperature.
8
Indicates the vane setting.
9
Indicates the louver setting.
)
Indicates the ventilation setting.
!
Appears when the preset temperature range is restricted.
@
Appears when an energy-saving operation is performed using a “3D i-
See sensor” function. (not available)
# Centrally controlled
Appears for a certain period of time when a centrally-controlled item is
operated.
$ Preliminary error display
An error code appears during the preliminary error.
Most settings (except ON/OFF, mode, fan speed, temperature) can be
made from the Main menu. (Refer to Page 10.)
Display
4
3
$
#
8
RH79A011H02_en.indd 6 2019/02/13 14:51:33
7
EN
2. Parts Names
Wireless Remote-Controller (Optional parts)
Temperature setting
The units of temperature can be changed. For
details, refer to the Installation manual.
Not available
Appears when a non-supported func-
tion is selected.
Battery replacement indicator
Appears when the remaining battery
power is low.
Vane setting
Step 1 Step 2 Step 3 Step 4 Step 5 Swing Auto
Fan speed setting
Set Temperature buttons
Set Time button (Sets the time)
Airfl ow button (Changes up/down airfl ow direction)
Mode button (Changes operation mode)
Timer ON button
Timer OFF button
OFF/ON button
Fan Speed button (Changes fan speed)
SET/SEND button
CANCEL button
Up/Down buttons
Menu button
i-see button (not available)
Reset button
Remote controller display
Battery replacement indicator
Transmission area
Not available
Weekly timer ON/OFF button
(not available)
Operation mode
Cool Dry
Fan
Auto
(single set
point)
Heat
Auto*
(dual set
point)
* The initial setting is necessary.
Refer to Installation manual.
LOUVER button (not available)
RH79A011H02_en.indd 7 2019/02/13 14:51:34
8
EN
Notes (Only for wireless remote controller):
When using the wireless remote controller, point it towards the receiver on the indoor unit.
If the remote controller is operated within approximately 2 minutes after power is supplied to
the indoor unit, the indoor unit may beep twice as the unit is performing the initial automatic
check.
The indoor unit beeps to confirm that the signal transmitted from the remote controller has
been received. Signals can be received up to approximately 7 meters in a direct line from the
indoor unit in an area 45° to the left and right of the unit. However, illumination such as fluores-
cent lights and strong light can affect the ability of the indoor unit to receive signals.
If the operation lamp near the receiver on the indoor unit is blinking, the unit needs to be in-
spected. Consult your dealer for service.
Handle the remote controller carefully! Do not drop the remote controller or subject it to strong
shocks. In addition, do not get the remote controller wet or leave it in a location with high hu-
midity.
To avoid misplacing the remote controller, install the holder included with the remote controller
on a wall and be sure to always place the remote controller in the holder after use.
If the indoor unit beeps 4 times when you are using the wireless remote controller, switch the
auto mode setting to the AUTO (single set point) mode or AUTO (dual set point) mode.
For details, refer to the included Notice (A5 sheet) or the Installation Manual.
Battery installation/replacement
1. Remove the top cover, insert two LR6 AA
batteries, and then install the top cover.
2. Press the Reset button.
1
2
3
Press the Reset button with an
object that has a narrow end.
Top cover
Two LR6 AA batteries
Insert the negative (–) end of
each battery first. Install the
batteries in the correct directions
(+, –)!
After battery installation/replacement, please
set the clock. For details on how to set the
clock, refer to the operation manual included
with the remote controller.
2. Parts Names
RH79A011H02_en.indd 8 2019/02/13 14:51:34
9
EN
About the operation method, refer to the operation manual that comes with each remote controller.
3.1. Turning ON/OFF
[ON] [OFF]
C001
C002
Press the [ON/OFF] button.
The ON/OFF lamp will light up in
green, and the operation will start.
Press the [ON/OFF] button again.
The ON/OFF lamp will come off,
and the operation will stop.
Operation status memory
Remote controller setting
Operation mode Operation mode before the power was turned off
Preset temperature Preset temperature before the power was turned off
Fan speed Fan speed before the power was turned off
Settable preset temperature range
Operation mode Preset temperature range
Cool/Dry 19 ~ 30 ºC
Heat 17 ~ 28 ºC
Auto (Single set point) 19 ~ 28 ºC
Auto (Dual set points) [Cool] Preset temperature range for the Cool mode
[Heat] Preset temperature range for the Heat mode
Fan/Ventilation Not settable
Note:
Even if you press the ON/OFF button immediately after shutting down the operation is progress, the air conditioner will not start for about 3 minutes.
This is to prevent the internal components from being damaged.
The settable temperature range varies with the model of outdoor units and remote controller.
3. Operation
3.2. Mode Selection
Each pressing of the [F1] button cycles
through the following operation modes.
Select the desired operation mode.
Cool Dry Fan
Auto Heat
Operation modes that are not available
to the connected outdoor unit models will
not appear on the display.
What the blinking mode icon means
The mode icon will blink when other indoor units in the same refrigerant
system (connected to the same outdoor unit) are already operated in a
different mode. In this case, the rest of the unit in the same group can
only be operated in the same mode.
3.3. Temperature setting
<Cool, Dry, Heat, and Auto (single set point)>
Cool
Room
28.5
AutoSet temp.
Mode Temp. Fan
Fri
28.5
Example display
(Centigrade in 0.5-degree increments)
28.5
Cool
Room
AutoSet temp.
Mode Temp. Fan
Fri
Press the [F2] button to decrease the preset temperature, and press the
[F3] button to increase.
Refer to the table on this page for the settable temperature range for
different operation modes.
Preset temperature range cannot be set for Fan/Ventilation operation.
Preset temperature will be displayed either in Centigrade in 0.5- or
1-degree increments, or in Fahrenheit, depending on the indoor unit
model and the display mode setting on the remote controller.
F1 F2 F3 F4
Cool
Room
AutoSet temp.
Mode Temp. Fan
Fri
Automatic operation (single set point)
According to a set temperature, cooling operation starts if the room
temperature is too hot and heating operation starts if the room
temperature is too cold.
During automatic operation, if the room temperature changes and
remains 1.5 °C or more above the set temperature for 3 minutes, the
air conditioner switches to cool mode. In the same way, if the room
temperature remains 1.5 °C or more below the set temperature for
3 minutes, the air conditioner switches to heat mode.
Cool mode
3 minutes (switches
from heating to cooling)
Set temperature +1.5°C
Set temperature
Set temperature -1.5°C
3 minutes (switches
from cooling to heating)
Because the room temperature is automatically adjusted in order to
maintain a fixed effective temperature, cooling operation is performed
a few degrees warmer and heating operation is performed a few
degrees cooler than the set room temperature once the temperature is
reached (automatic energy-saving operation).
RH79A011H02_en.indd 9 2019/02/13 14:51:35
10
EN
3. Operation
<Auto (dual set point) mode>
26.5
Preset temperature
for cooling
Preset temperature
for heating
1 The current preset temperatures will appear. Press the [F2] or [F3]
button to display the Settings screen.
Preset temperature
for cooling
Preset temperature
for heating
2 Press the [F1] or [F2] button to move the cursor to the desired
temperature setting (cooling or heating).
Press the [F3] button to decrease the selected temperature, and [F4]
to increase.
Refer to the table on page 9 for the settable temperature range for
different operation modes.
The preset temperature settings for cooling and heating in the
Auto (dual set point) mode are also used by the Cool/Dry and Heat
modes.
The preset temperatures for cooling and heating in the Auto (dual
set point) mode must meet the conditions below:
Preset cooling temperature is higher than preset heating temperature.
The minimum temperature difference requirement between cooling and
heating preset temperatures (varies with the models of indoor units
connected) is met.
* If preset temperatures are set in a way that does not meet the minimum
temperature difference requirement, both preset temperatures will
automatically be changed within the allowable setting ranges.
Navigating through the screens
To return to the Main screen ...... [RETURN] button
<Auto operation (dual set point) mode>
When the operation mode is set to the Auto (dual set point) mode, two
preset temperatures (one each for cooling and heating) can be set.
Depending on the room temperature, indoor unit will automatically
operate in either the Cool or Heat mode and keep the room temperature
within the preset range.
The graph below shows the operation pattern of indoor unit operated in
the Auto (dual set point) mode.
Operation pattern during Auto (dual set point) mode
HEAT COOL HEAT COOL
Preset temp.
(COOL)
Preset temp.
(HEAT)
Room
temperature
The room temperature
changes corresponding
to the change in the
outside temperature.
3.4. Fan speed setting
Cool
Room
AutoSet temp.
Mode Temp. Fan
Fri
28.5
Each pressing of the [F4] button cycles through the following fan speeds.
Auto
The available fan speeds depend on the models of connected indoor
units.
Note:
The number of available fan speeds depends on the type of unit
connected. Note also that some units do not provide an “Auto” setting.
In the following cases, the actual fan speed generated by the unit will differ
from the speed shown the remote controller display.
1. While the display is showing “STAND BY” or “DEFROST”.
2. When the temperature of the heat exchanger is low in the heat mode.
(e.g. immediately after heat operation starts)
3. In HEAT mode, when room temperature is higher than the temperature
setting.
4. When the unit is in DRY mode.
3.5. Airflow direction setting
3.5.1 Navigating through the Main menu
<Accessing the Main menu>
Press the [MENU] button on the
Main display.
The Main menu will appear.
Main Main menu
Operation
<Item selection>
Main Main menu
Initial setting
C010_new
Press [F2] to move the cursor left.
Press [F3] to move the cursor right.
RH79A011H02_en.indd 10 2019/02/13 14:51:35
11
EN
3. Operation
<Navigating through the pages>
Press [F3] to go to the previous
page.
Press [F4] to go to the next page.
Main
Main display:
Cursor Page
Main menu
Vane·Louver·Vent. (Lossnay)
High power
Timer
Weekly timer
OU silent mode
page
<Saving the settings>
OU silent mode
Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun
Start Stop Silent
-
Setting display:
day
Select the desired item, and press
the [SELECT] button.
The screen to set the selected item
will appear.
<Exiting the Main menu screen>
Press the [RETURN] button to exit
the Main menu and return to the
Main display.
Cool
Room
AutoSet temp.
Mode Temp. Fan
Fri
<Display of unsupported functions>
The message at left will appear if
the user selects a function not sup-
ported by the corresponding indoor
unit model.
Title
Not available
Unsupported function
Return:
3.5.2 Vane·Vent. (Lossnay)
<Accessing the menu>
Select “Operation” from the Main
menu (refer to page 10), and press
the [SELECT] button.
Main Main menu
Operation
Main menu:
Cursor
Operation
Vane·Louver·Vent. (Lossnay)
High power
Comfort
Select “Vane•Louver•Vent. (Loss-
nay)” from the Operation menu, and
press the [SELECT] button.
<Vane setting>
Fri
Swing Off
Vent.Vane
Cool
Room
AutoSet temp.
Mode Temp. Fan
Fri
28.5
<Vent. setting>
Fri
Low
Vent.
If no buttons are touched for
10 minutes, the screen will
automatically return to the Main
display. Any settings that have not
been saved will be lost.
Press the [F3] button to go through
the ventilation setting options in the
order of “Off
” , “Low” , and “High”.
* Settable only when LOSSNAY unit
is connected.
Off Low High
Off Low High
The fan on some models of indoor
units may be interlocked with cer-
tain models of ventilation units.
Press the [F1] or [F2] button to go
through the vane setting options:
“Auto”, “Step 1”, “Step 2”, “Step 3”,
“Step 4”, “Step 5” and “Swing”.
Select the desired setting.
Auto
Auto
Swing
Step 1 Step 2
Step 4Step 3
Swing
Step 5
Select “Swing” to move the vanes
up and down automatically.
When set to “Step 1” through “Step
5”, the vane will be xed at the se-
lected angle.
under the vane setting icon
This icon will appear when the
vane is set to “Step 2” to “Step 5”
and the fan operates at “Mid 1”
to “Low” speed during cooling or
dry operation (depends on the
model).
The icon will go off in an hour, and
the vane setting will automatically
change.
RH79A011H02_en.indd 11 2019/02/13 14:51:36
12
EN
3. Operation
<Returning to the Operation menu>
Main menu:
Cursor
Operation
Vane·Louver·Vent. (Lossnay)
High power
Comfort
Note:
During swing operation, the directional indication on the screen
does not change in sync with the directional vanes on the unit.
Available directions depend on the type of unit connected.
In the following cases, the actual air direction will differ from the
direction indicated on the remote controller display.
1. While the display is in “STAND BY” or “DEFROST” states.
2. Immediately after starting heat mode (while the system is wait-
ing for the mode change to take effect).
3. In heat mode, when room temperature is higher than the tem-
perature setting.
4. Timer
Timer functions are different by each remote controller.
For details on how to operate the remote controller, refer to the appropriate operation manual included with each remote controller.
<[Manual] To Change the Airflow's Left/Right Direction>
* The louver button cannot be used.
Stop the unit operation, hold the lever of the
louver, and adjust to the desired direction.
* Do not set to the inside direction when the
unit is in the cooling or drying mode because
there is a risk of condensation and water
dripping.
Caution:
To prevent falls, maintain a stable footing when operating the unit.
3.6. Ventilation
For LOSSNAY combination
The following 2 patterns of operation is available.
Run the ventilator together with indoor unit.
Run the ventilator independently.
Note: (for wireless remote controller)
Running the ventilator independently is not available.
No indication on the remote controller.
When the remote controller cannot be used
When the batteries of the remote controller run out or the remote
controller malfunctions, the emergency operation can be done using the
emergency buttons on the grille.
A STANDBY lamp
B OPERATING lamp
C Emergency operation cooling switch
D Emergency operation heating switch
E Receiver
Starting operation
To operate the cooling mode, press the button C for more than 2 seconds.
To operate the heating mode, press the button D for more than 2 seconds.
Lighting of the OPERATING lamp B means the start of operation.
Note:
Details of emergency mode are as shown below.
Details of EMERGENCY MODE are as shown below.
Operation mode COOL HEAT
Set temperature 24°C 24°C
Fan speed High High
Airflow direction Horizontal (Step 1) Downward (Step 5)
Stopping operation
To stop operation, press the
button C or the button D for more
than 2 seconds.
DC
E
B
A
5. Emergency Operation for Wireless Remote-controller
Press the [RETURN] button to go
back to the Operation menu.
RH79A011H02_en.indd 12 2019/02/13 14:51:37
13
EN
Filter information
Cool
Room
AutoSet temp.
Mode Temp. Fan
Fri
Main display:
Cursor
Maintenance menu
Error information
Filter information
Cleaning
Main menu:
Filter information
Reset
Press Reset button after
filter cleaning.
Filter information
Filter information
OK
Cancel
Reset filter sign?
Filter sign reset
Main menu:
Navigating through the screens
To go back to the Main menu ................ [MENU] button
To return to the previous screen ........... [RETURN] button
6. Care and Cleaning
will appear on the Main display
in the Full mode when it is time to
clean the lters.
Wash, clean, or replace the lters
when this sign appears.
Refer to the indoor unit Instruc-
tions Manual for details.
Select “Filter information” from the
Maintenance menu, and press the
[SELECT] button.
Press the [F4] button to reset lter
sign.
Refer to the indoor unit Instructions
Manual for how to clean the lter.
Select “OK” with the [F4] button.
A conrmation screen will appear.
Cool
Room
AutoSet temp.
Mode Temp. Fan
Fri
If two or more indoor units are connected, filter cleaning timing for
each unit may be different, depending on the filter type.
The icon
will appear when the filter on the main unit is due for
cleaning.
When the filter sign is reset, the cumulative operation time of all units
will be reset.
The icon
is scheduled to appear after a certain duration of
operation, based on the premise that the indoor units are installed in a
space with ordinary air quality. Depending on the air quality, the filter
may require more frequent cleaning.
The cumulative time at which filter needs cleaning depends on the
model.
This indication is not available for wireless remote controller.
Cleaning the filters
Clean the filters using a vacuum cleaner. If you do not have a vacuum
cleaner, tap the filters against a solid object to knock off dirt and dust.
If the filters are especially dirty, wash them in lukewarm water. Take
care to rinse off any detergent thoroughly and allow the filters to dry
completely before putting them back into the unit.
Caution:
Do not dry the filters in direct sunlight or by using a heat source,
such as an electric heater: this may warp them.
Do not wash the filters in hot water (above 50°C), as this may
warp them.
Make sure that the air filters are always installed. Operating the
unit without air filters can cause malfunction.
Caution:
Before you start cleaning, stop operation and turn OFF the power
supply.
Indoor units are equipped with filters to remove the dust of sucked-
in air. Clean the filters using the methods shown in the following
sketches.
Caution:
In removing the filter, precautions must be taken to protect your
eyes from dust. Also, if you have to climb up on a stool to do the
job, be careful not to fall.
When the filter is removed, do not touch the metallic parts inside
the indoor unit, otherwise injury may result.
When the
is displayed on the
Main display in the Full mode, the
system is centrally controlled and
the lter sign cannot be reset.
RH79A011H02_en.indd 13 2019/02/13 14:51:37
14
EN
6. Care and Cleaning
PKFY-P·VLM
1 Pull both the bottom corners of the grille to open the grille, then lift
the filter.
A Filter
B Grille
A
B
Cleaning the indoor unit
Wipe the outside of the unit with a clean, dry, soft cloth.
Clean off any oil stains or finger marks using a neutral household
detergent (such as dishwashing liquid or laundry detergent).
Caution:
Never use gasoline, benzene, thinner, scouring powder or any type
of non-neutral detergent, as these substances may damage the
unit’s case.
RH79A011H02_en.indd 14 2019/02/13 14:51:38
15
EN
7. Troubleshooting
Having trouble? Here is the solution. (Unit is operating normally.)
Air conditioner does not heat or cool well.
Clean the filter. (Airflow is reduced when the filter is dirty or clogged.)
Check the temperature adjustment and adjust the set temperature.
Make sure that there is plenty of space around the outdoor unit. Is the
indoor unit air inlet or outlet blocked?
Has a door or window been left open?
When heating operation starts, warm air does not blow from the indoor
unit soon.
Warm air does not blow until the indoor unit has sufficiently warmed
up.
During heat mode, the air conditioner stops before the set room
temperature is reached.
When the outdoor temperature is low and the humidity is high,
frost may form on the outdoor unit. If this occurs, the outdoor unit
performs a defrosting operation. Normal operation should begin after
approximately 10 minutes.
Airflow up/down direction changes during operation or airflow up/down
direction cannot be set.
During cool mode, the vanes automatically move to the step 1 position
after 1 hour when the vane is set to “Step 2” to “Step 5”. This is to
prevent water from forming and dripping from the vanes.
During heat mode, the vanes automatically move to the step 1
position when the airflow temperature is low or during defrosting
mode.
When the airflow up/down direction is changed, the vanes always move
up and down past the set position before finally stopping at the position.
When the airflow up/down direction is changed, the vanes move to the
set position after detecting the base position.
A flowing water sound or occasional hissing sound is heard.
These sounds can be heard when refrigerant is flowing in the air
conditioner or when the refrigerant flow is changing.
A cracking or creaking sound is heard.
These sounds can be heard when parts rub against each due to
expansion and contraction from temperature changes.
The room has an unpleasant odor.
The indoor unit draws in air that contains gases produced from the
walls, carpeting, and furniture as well as odors trapped in clothing,
and then blows this air back into the room.
A white mist or vapor is emitted from the indoor unit.
If the indoor temperature and the humidity are high, this condition may
occur when operation starts.
During defrosting mode, cool airflow may blow down and appear like a
mist.
Water or vapor is emitted from the outdoor unit.
During cool mode, water may form and drip from the cool pipes and
joints.
During heat mode, water may form and drip from the heat exchanger.
During defrosting mode, water on the heat exchanger evaporates and
water vapor may be emitted.
The air conditioner does not operate even though the ON/OFF button
is pressed. The operation mode display on the remote controller
disappears.
Is the power switch of the indoor unit turned off? Turn on the power
switch.
” appears in the remote controller display.
During central control, “ ” appears in the remote controller display
and air conditioner operation cannot be started or stopped using the
remote controller.
When restarting the air conditioner soon after stopping it, it does not
operate even though the ON/OFF button is pressed.
Wait approximately 3 minutes.
(Operation has stopped to protect the air conditioner.)
Air conditioner operates without the ON/OFF button being pressed.
Is the on timer set?
Press the ON/OFF button to stop operation.
Is the air conditioner connected to a central remote controller?
Consult the concerned people who control the air conditioner.
Does “ ” appear in the remote controller display?
Consult the concerned people who control the air conditioner.
Has the auto recovery feature from power failures been set?
Press the ON/OFF button to stop operation.
Air conditioner stops without the ON/OFF button being pressed.
Is the off timer set?
Press the ON/OFF button to restart operation.
Is the air conditioner connected to a central remote controller?
Consult the concerned people who control the air conditioner.
Does “ ” appear in the remote controller display?
Consult the concerned people who control the air conditioner.
Remote controller timer operation cannot be set.
Are timer settings invalid?
If the timer can be set, or appears in the remote controller
display.
“PLEASE WAIT” appears in the remote controller display.
The initial settings are being performed. Wait approximately 3
minutes.
An error code appears in the remote controller display.
The protection devices have operated to protect the air conditioner.
Do not attempt to repair this equipment by yourself.
Turn off the power switch immediately and consult your dealer. Be
sure to provide the dealer with the model name and information that
appeared in the remote controller display.
Draining water or motor rotation sound is heard.
When cooling operation stops, the drain pump operates and then
stops. Wait approximately 3 minutes.
RH79A011H02_en.indd 15 2019/02/13 14:51:38
16
EN
7. Troubleshooting
Having trouble? Here is the solution. (Unit is operating normally.)
Noise is louder than specifications.
The indoor operation sound level is affected by the acoustics of the
particular room as shown in the following table and will be higher than
the noise specification, which was measured in an echo-free room.
High sound-
absorbing
rooms
Normal rooms
Low sound-
absorbing
rooms
Location
examples
Broadcasting
studio, music
room, etc.
Reception
room, hotel
lobby, etc.
Office, hotel
room
Noise levels 3 to 7 dB 6 to 10 dB 9 to 13 dB
Nothing appears in the wireless remote controller display, the display
is faint, or signals are not received by the indoor unit unless the
remote controller is close.
The batteries are low.
Replace the batteries and press the Reset button.
If nothing appears even after the batteries are replaced, make sure that
the batteries are installed in the correct directions (+, –).
The operation lamp near the receiver for the wireless remote
controller on the indoor unit is blinking.
The self diagnosis function has operated to protect the air conditioner.
Do not attempt to repair this equipment by yourself.
Turn off the power switch immediately and consult your dealer. Be sure
to provide the dealer with the model name.
Warm air blows from the indoor unit intermittently when heating mode
is off or during fan mode.
When another indoor unit is operating in heating mode, the control valve
opens and closes occasionally to maintain stability in the air conditioning
system. This operation will stop after a while.
* If this will cause an undesirable rise in the room temperature in small
rooms, etc., stop the operation of the indoor unit temporarily.
The wireless remote controller does not operate (the indoor unit
beeps 4 times).
Switch the auto mode setting to the AUTO (single set point) mode or
AUTO (dual set point) mode. For details, refer to the included Notice (A5
sheet) or the Installation Manual.
Refrigerant noise is heard or warm air comes out from the suspended
indoor unit.
A small amount of refrigerant flows into the suspended indoor unit while
other indoor units are in operation at HEAT mode.
Warning:
If the air conditioner operates but does not cool or heat (depending on model) the room, consult your dealer since there may be a
refrigerant leak. Be sure to ask the service representative whether there is refrigerant leakage or not when repairs are carried out.
The refrigerant charged in the air conditioner is safe. Refrigerant normally does not leak. However, if refrigerant gas leaks indoors, and
comes into contact with the fire of a fan heater, space heater, stove, etc., harmful substances will be generated.
RH79A011H02_en.indd 16 2019/02/13 14:51:38
17
EN
8. Specifications
Range of application
The range of working temperatures for both the indoor and outdoor units of the series Y, R2, Multi-S is as below.
PKFY-P·VLM-E/ET
Model P15 P20 P25 P32 P40 P50
Power source (Voltage/Frequency) <V/Hz> ~/N 220-230-240/50, 220-230/60
Capacity (Cooling/Heating) <kW> 1.7/1.9 2.2/2.5 2.8/3.2 3.6/4.0 4.5/5.0 5.6/6.3
Dimension (Height) <mm> 299 299
Dimension (Width) <mm> 773 898
Dimension (Depth) <mm> 237 237
Net weight <kg> 11 13
Fan Airflow rate (Low-Middle2-Middle1-High) <m
3
/min>
4.0-4.2-4.4-4.7 4.0-4.4-4.9-5.4 4.0-4.6-5.4-6.7 4.3-5.4-6.9-8.4 6.3-7.4-8.6-10.0 6.4-7.9-9.7-12.0
Noise level (Low-Middle2-Middle1-High) <dB>
22-24-26-27 22-25-28-30 22-26-30-34 24-30-36-41 29-33-37-40 30-35-40-45
Model P15 P20 P25 P32 P40 P50
Cooling capacity
sensible P
rated,c <kW> 1.23 1.43 1.74 2.17 3.01 3.65
latent P
rated,c <kW> 0.47 0.77 1.06 1.43 1.49 1.95
Heating capacity P
rated,h <kW> 1.90 2.50 3.20 4.00 5.00 6.30
Total electric power input P
elec <kW> 0.02 0.02 0.03 0.04 0.04 0.05
Sound power level
(per speed setting, if applicable)
L
WA <dB> 44-45-46-47 45-47-49-51 46-48-51-55 48-52-57-62 52-55-58-61 53-57-61-66
(EU)2016/2281
PKFY-P·VLM-DA
Model P15 P20 P25 P32 P40 P50
Power source (Voltage/Frequency) <V/Hz> ~/N 220-230-240/50, 220-230/60
Capacity (Cooling/Heating) <kW> 1.7/1.9 2.2/2.5 2.8/3.2 3.6/4.0 4.5/5.0 5.6/6.3
Dimension (Height) <mm> 299 299
Dimension (Width) <mm> 773 898
Dimension (Depth) <mm> 237 237
Net weight <kg> 11 13
Fan Airflow rate (Low-Middle2-Middle1-High) <m
3
/min>
4.0-4.4-4.8-5.3 4.0-4.6-5.2-5.9 4.0-4.6-5.4-6.7 4.3-5.9-8.0-10.4 6.3-7.7-9.5-11.5 6.4-7.9-9.7-12.0
Noise level (Low-Middle2-Middle1-High) <dB>
22-25-28-30 22-26-29-32 22-26-30-34 24-32-40-47 29-34-39-44 30-35-40-45
Note
1. Operation temperature of indoor unit.
Cooling mode: 15 °CWB - 24 °CWB
Heating mode: 15 °CDB - 27 °CDB
2. Cooling/Heating capacity indicates the maximum value at operation under the following condition.
Cooling: Indoor 27 °C DB/19 °C WB, Outdoor 35 °C DB
Heating: Indoor 20 °C DB, Outdoor 7 °C DB/6 °C WB
RH79A011H02_en.indd 17 2019/02/13 14:51:38
18
RU
Содержание
1. Меры предосторожности ....................................................18
2. Наименование деталей ......................................................19
3. Эксплуатация ......................................................................24
4. Таймер .................................................................................27
5. Работа пульта дистанционного управления в аварийном
режиме .................................................................................27
6. Уход и чистка .......................................................................28
7. Исправление неполадок .....................................................30
8. Технические характеристики..............................................32
Примечание:
В этом руководстве по использованию аппарата фраза “проводной пульт дистанционного управления” относится к пульту
дистанционного управления PAR-40MAA.
Сведения о других пультах дистанционного управления приводятся в руководстве, находящемся в этой коробке.
1. Меры предосторожности
Перед установкой данного прибора,
пожалуйста обязательно прочитайте все “Меры
предосторожности”.
В разделе “Меры предосторожности” изложены
очень важные сведения, касающиеся техники
безопасности. Обязательно следуйте этим
инструкциям.
Пожалуйста уведомите соответствующий орган
электроснабжения или получите от него разрешение
перед подключением к системе электропитания.
Запрещается длительная эксплуатация прибора в условиях высокой
влажности, например, в помещении с открытым окном или дверью. Если
прибор длительное время работает в режиме охлаждения в помещении с
высокой влажностью (80% отн. влажности или выше), возможно капание влаги,
сконденсировавшейся в кондиционере. Это может повредить мебель и т.д.
Не прикасайтесь к заслонке верхних воздуховыпускных
отверстий или демпферу нижних воздуховыпускных отверстий
во время эксплуатации. В противном случае, возможно
образование конденсата и прекращение работы прибора.
Осторожно:
Не пользуйтесь острыми предметами для нажатия
кнопок, так как это может привести к повреждению пульта
дистанционного управления.
Не закрывайте и не блокируйте входные и выпускные отверстия
внутреннего и наружного блоков
.
Не протирайте пульт дистанционного управления тканью,
смоченной бензином, химическим растворителем и т. д.
Данное изделие предназначено для эксплуатации специалистами или специально
обученными пользователями в магазинах, в легкой промышленности и на фермах;
кроме того, в коммерческих целях оно может использоваться неспециалистами.
Необходимо внимательно следить за детьми, чтобы они не
играли с кондиционером.
Этот прибор не предназначен для использования его детьми,
инвалидами, а также лицами с недостаточным опытом и
квалификацией, до тех пор, пока они не пройдут обучение, и не
получат полный инструктаж по правилам безопасной эксплуатации
данного прибора у лица, ответственного за их безопасность.
Данным устройством могут пользоваться дети старше 8
лет и лица с ограниченными физическими, сенсорными или
умственными возможностями или недостаточным опытом или
знаниями под наблюдением ответственного лица или после
обучения пользованию устройством с разъяснением правил
безопасности и при условии понимания возможных опасностей
при его применении. Не позволяйте детям играть с данным
устройством. Очистка и техническое обслуживание устройства не
должны осуществляться детьми без соответствующего контроля.
При монтаже или перемещении, а также при обслуживании
кондиционера используйте только указанный хладагент (R410A) для
заполнения трубопроводов хладагента. Не смешивайте его ни с каким
другим хладагентом и не допускайте наличия воздуха в трубопроводах.
Наличие воздуха в трубопроводах может вызывать скачки
давления, в результате которых может произойти взрыв или
другие повреждения. Использование любого хладагента,
отличного от указанного для этой системы, вызовет механическое
повреждение, сбои в работе системы, или выход устройства
из строя. В наихудшем случае, это может послужить серьезной
преградой к обеспечению безопасной работы этого изделия.
Предупреждение:
Запрещается бесконтрольный, несанкционированный доступ
посторонних лиц к приборам этого класса.
Данны прибор не должен устанавливаться пользователем.
Обратитесь к поставщику или в специализированное предприятие
и закажите установку прибора. При неправильной установке может
произойти утечка воды, электрический шок или пожар.
Не изменяйте устройство. Это может привести к возникновению
пожара, поражению электротоком, травмам и подтеканию воды.
Никогда не занимайтесь ремонтом или переносом прибора не
кто иной место самостоятельно.
Не ставьте какие-либо посторонние предметы на прибор.
Не проливайте на прибор воду и не дотрагивайтесь до
прибора мокрыми руками.
Не разбрызгивайте вблизи от прибора горючий газ.
Не снимайте переднюю панель или защиту вентилятора с
внешнего прибора, когда он работает.
Никогда не занимайтесь ремонтом или переносом прибора не
кто иной место самостоятельно.
Если вы заметите ненормально сильный шум или вибрацию,
остановите прибор, отключите главный выключатель питания и
свяжитесь с вашим поставщиком.
Никогда не вставляйте пальцы, палки и т.д. в отверстия входа или выхода.
Если вы почувствуете странные запахи, остановите прибор, отключите
питание и проконсультируйтесь с вашим поставщиком. В противном
случае может произойти поломка прибора, пожар или электрошок.
Детям и немощным людям ЗАПРЕЩАЕТСЯ самостоятельно
пользоваться данным кондиционером воздуха.
Если происходит выброс или утечка газа хладагента,
остановите работу кондиционера, тщательно проветрите
помещение и свяжитесь с вашим поставщиком.
Символика, используемая в тексте
Предупреждение:
Описывает меры предосторожности, которые следует
выполнять, чтобы избежать травмы или гибели пользователя.
Осторожно:
Описывает меры предосторожности, которые следует
выполнять, чтобы не повредить прибор.
Символы, указанные на иллюстрациях
: Указывает, что эта часть должна быть заземлена.
Утилизация прибора
Когда вам потребуется ликвидировать прибор, обратитесь к вашему дилеру.
Примечание
Fig.1
По вопросам утилизации данного изделия обратитесь к своему дилеру.
Изделие MITSUBISHI ELECTRIC разработано и изготовлено с использованием высококачественных материалов и компонентов, которые подлежат
переработке и/или повторному использованию. Этим символом обозначается электрическое и электронное оборудование, батареи и аккумуляторы,
которые в конце срока службы должны утилизироваться отдельно от бытовых отходов. Если под вышеуказанным символом напечатан химический
символ (Fig. 1), такой химический символ означает, что батарея или аккумулятор содержит тяжелый металл в определенной концентрации.
Это указывается следующим образом: Hg: ртуть (0,0005 %), Cd: кадмий (0,002 %), Pb: свинец (0,004 %).
Помогите сохранить окружающую среду, в которой мы живем!
Соответствие правилам утилизации отходов электрического и электронного оборудования от 2016 года
Изделие соответствует правилам утилизации отходов электрического и электронного оборудования от 2016 года, которыми запрещено
использование свинца, ртути, гексавалентного хрома, полиброминированных бифенилов или полиброминированных дифениловых
эфиров в концентрациях, превышающих 0,1 % от веса и 0,01 % от веса кадмия, кроме исключений, указанных в приложении II к правилу.
RH79A011H02_ru.indd 18 2019/02/13 14:53:06
19
RU
Впуск воздуха
Жалюзи Выходные
воздушные
отверстия
Лопатка
2. Наименование деталей
Внутренний прибор
PKFY-P·VLM
Скорость вращения вентилятора 4-х скоростная + Авто
Лопатка
Операции 5 шага
Автоотклонение
Жалюзи Вручную
Фильтр Обычный
Индикация очистки фильтра 100 часов
Введите номер настройки модели
внутреннего прибора, который вы
хотите использовать.*
065 (001)
* Для систем, поддерживающих работу одновременно в режимах охлаждения и обогрева, используйте настройку, указанную в скобках ( ).
Подробную информацию о процедуре установки см. в Руководстве по установке.
PKFY-P·VLM
Монтаж на стене
Фильтр
RH79A011H02_ru.indd 19 2019/02/13 14:53:06
20
RU
Функции функциональных кнопок меняются в зависимости от
экрана.
См. подсказку по функциям кнопок, которая отображается в нижней
части ЖК-экрана для функций, которые работают в данном окне.
При централизованном управлении системой подсказка по
функциям для заблокированных кнопок отображаться не будет.
Интерфейс контроллера
2. Наименование деталей
Проводной пульт дистанционного управления
Fri
Room
Set temp.
Mode Temp. Fan
Cool Auto
A005_new
Главное окно Главное меню
Подсказка по функциям
1 Кнопка [ВКЛ/ВЫКЛ]
Нажмите, чтобы включить или выключить внутренний блок.
2 Кнопка [ВЫБОР]
Нажмите, чтобы сохранить настройку.
3 Кнопка [ВОЗВРАТ]
Нажмите для возврата к предыдущему экрану.
4 Кнопка [МЕНЮ]
Нажмите, чтобы открыть главное меню.
5 Подсветка ЖК-экрана
Будут отображены параметры работы.
Когда подсветка выключена, нажатие на любую кнопку включит
подсветку, которая будет работать некоторое время в зависимости
от экрана.
Когда подсветка выключена, нажатие любой кнопки включает
подсветку, но не приводит к выполнению ее функции (кроме
кнопки [ВКЛ/ВЫКЛ]).
7 8 9 0 7 8 9 0
Main Main menu
Energy saving
A006_new
Main display:
Cursor
Operation
Vane·Louver·Vent. (Lossnay)
High power
Comfort
A007_new
Экран меню
7 8 9 0
6 Индикатор ВКЛ/ВЫКЛ
Индикатор будет гореть зеленым цветом, когда устройство
находится в работе. Индикатор будет мигать при включении
контроллера или при возникновении ошибки.
7 Функциональная кнопка [F1]
Главное окно: нажмите для изменения режима работы.
Экран меню: функция кнопки зависит от экрана.
8 Функциональная кнопка [F2]
Главное окно: нажмите для уменьшения температуры.
Главное меню: нажмите, чтобы переместить курсор влево.
Экран меню: функция кнопки зависит от экрана.
9 Функциональная кнопка [F3]
Главное окно: нажмите, чтобы увеличить температуру.
Главное меню: нажмите, чтобы переместить курсор вправо.
Экран меню: функция кнопки зависит от экрана.
0 Функциональная кнопка [F4]
Главное окно: нажмите, чтобы изменить скорость вентилятора.
Экран меню: функция кнопки зависит от экрана.
Function buttons
Функциональные кнопки
4 3 2
1
5
6
7 8 9 0
RH79A011H02_ru.indd 20 2019/02/13 14:53:07
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Mitsubishi Electric CITY MULTI PKFY-P15VLM-DA Kullanma talimatları

Kategori
Split sistem klimalar
Tip
Kullanma talimatları