Trisa Electronics 7558-42 Veri Sayfası

Kategori
Barbekü
Tip
Veri Sayfası
-3-
4 DE · FR · IT · EN · ES
Bienvenue
Benvenuti
Bienvenidos
Congratulations
Herzlich Willkommen ................................4
Nettoyage
Pulizia
Limpieza
Cleaning
Reinigung ................................................... 10
Description de l’appareil
Descrizione dell’apparecchio
Visión general del aparato
Appliance description
Geräteübersicht ..........................................6
Remarques importantes
Indicazioni importanti
Indicaciones importantes
Important advice
Wichtige Hinweise .....................................7
Utiliser
Uso
Uso
Use
Gebrauchen ..................................................8
Consignes de sécurité
Direttive di sicurezza
Indicaciones de seguridad
Safety instructions
Sicherheitshinweise ................................12
40
Garancia – tájékoztatás
Garancija – Uputa
Opozorilo o garanciji
Upozornění k záruce
Upozornenie na záruku
Informacja dotycząca gwarancji
Garanti Açıklaması
Garanţia – Instrucţiuni
Указание по поводу гарантии
Указание за гаранция
Szívélyesen üdvözöljük
Dobro došli
Prisrčno dobrodošli
Vítejte ...........................................................16
Srdečne Vás vítame
Tisztítás
Čišćenje
Čiščenje
Čištění .......................................................... 22
Čistenie
A készülék bemutatása
Predstavljanje aparata
Predstavitev naprave
Všeobecní popis.......................................18
Prehľad spotrebiča
Fontos tudnivalók
Važne upute
Pomembna opozorila
Důležitá upozornění ............................... 19
Dôležité upozornenia
A készülék használata
Uporaba aparata
Uporaba naprave
Použití přístroje ........................................ 20
Použitie prístroja
Biztonsági előírások
Sigurnosni propisi
Varnostni predpisi
Bezpečnostní pokyny ............................24
Bezpečnostné pokyny
16 CS · HU · KR · SL · SK
Serdecznie witamy
Hoş geldiniz
Bine aţi venit!
Приветствуем Вас .................................. 28
Сърдечно добре дошли
Czyszczenie
Temizleme
Curăţarea aparatului
Очистка ...................................................... 34
Почистване
Schemat orientacyjny urządzenia
Araç Hakkında Bilgiler
Prezentarea generală a aparatului
Общий вид прибора.............................30
Преглед на уреда
Ważne wskazówki
Önemli açıklamalar
Informatii importante
Важные указания ...................................31
Важни указания
Użycie
Kullanımı
Modul de utilizare
Эксплуатация ........................................... 32
Използване
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Güvenlik Bilgileri
Indicaţii suplimentare
Указания по безопасности ................ 36
Указания за безопасност
28 RU · PL · TR · RO · BG
Conseils concernant de garantie
Dichiriazione de garanzia
Guarantee
Garantie-Hinweis
Garantía – Nota
-29-
Перед самым первым включением
Przed pierwszym użyciem
İlk kullanımdan önce
Inainte de prima intrebuintare
Преди първата употреба
Чистка формочек / лопаточки
Oczyścić patelenkę / łopatkę
Se curata tavitele / spatulele
Pişirme kapları /Ispatulaların
temizlenmesi
Почистване на тиганчетата /
лопатката
Umyć gorącą wodą do płukania, wysuszyć
Изплаква се с гореща вода, подсушава се
Se curata cu apa fierbinte si detergent de vase si apoi
se usuca
Промыть горячей водой, затем высушить
Sıcak bulaşık deterjanıyla yıkayınız, sonra kurutunuz
2
RU · PL · TR · RO · BG
Снятие напряжения в
каменной плите
Rozprężyć płytę kamienną
Placa de piatra se desface
din lacas
Tplakalar Gevşetilmesi
Освобождаване на
каменната плоча
1
Чистка основания прибора
Oczyścić podstawę urządzenia
Se curata baza aparatului
Cihaz tabanının temizlenmesi
Почистване на основата
3
1.1
Podgrzać w piekarniku (220°C, 40 min.)
Нагрява се във фурната (220°C, 40 мин.)
Se incalzeste in cuptor (la 220° C, 40 de minute)
Нагреть в духовке (220°C, 40 мин.)
Fırında ısıtınız (220°C, 40 dak.)
1.2
Posmarować równomiernie żaroodpornym olejem
jadalnym
Намазва се равномерно с устойчиво на топлина
масло
Se unge uniform cu ulei de gatit rezistent la caldura
Равномерно смазать жаростойким растительным
маслом
Eşit şekilde sıcaklığa dayanıklı yemek yağı sürünüz
1.3
Zetrzeć na wilgotno, odczekać aż wyschnie
Избърсва се с влажна кърпа, оставя се да изсъхне
Se spala umed, se lasa sa se usuce
Стереть влагу, дать высохнуть
Nemli bezle siliniz, kurumasını bekleyiniz
Pozostałości fabryczne ulegają spaleniu. Może zacząć wydzielać się dym / zapach – przewietrzyć!
Остатъците от производството изгарят. Възможно е да се появи дим/мирис – проветрете!
Urmele rămase din fabricaţie se ard. Este posibilă apariţia de fum / miros – aerisiţi!
Отходы производства выгорят. Возможно появление копоти / появление посторонних
запахов – проветрить!
İmalât artıkları yanar. Duman ve gaz oluşması mümkündür – havalandırınız!
Podgrzać przez 10min., poczekać aż się ochłodzi
Нагрява се 10 мин., остава се да се охлади
Se incalzeste 10 minute, se lasa sa se raceasca
Нагреть в теч. 10 мин., дать остыть
10 dak. ısıtınız, soğumasını bekleyiniz
-30-
Общий вид прибора
Schemat orientacyjny urządzenia
Araç Hakkında Bilgiler
Prezentarea generală a aparatului
Преглед на уреда
Art.-Nr. 7558
Формочка (для сыра)
Patelenka na porcje (do sera)
Porsiyonluk pişirme kapları
(peynir için)
Тиганчета (за сирене)
Tavita de protionat (pentru branza)
Регулятор температуры
Regulator temperatury
Termostat
Регулатор на температурата
Buton pentru reglarea temperaturii
Основание прибора
Podstawa urządzenia
Cihaz tabanı
Основа
Baza aparatului
Пластиковая лопаточка
Łopatka z tworzywa sztucznego
Plastik ıspatula
Лопатка от пластмаса
Spatula din material plastic
Каменная плита – для блюд гриль,
гарнира
Płyta kamienna – do produktów
przeznaczonych do grillowania
oraz do przystawek
Ekmek plakası – Kızartılacak
yiyecek, garnitür için
Каменна плоча – за скара и гарнитури
Placă de piatră – pentru alimente
de prăjit, garnituri
-32-
2
Нагрев
Podgrzać
Isıtılması
Нагряване
Incalzirea
Нагревательная плита сильно нагревается – опасность ожога
Isıtma plakası çok ısınır – Yanma tehlikesi
Котлонът се нагорещява много – опасност от изгаряне
Płytka grzejna bardzo się nagrzewa – niebezpieczeństwo poparzenia
Placa de incalzit devine extrem de fierbinte – pericol de ardere
!
Эксплуатация
Użycie
Kullanımı
Modul de utilizare
Използване
1
Подготовка
Przygotowanie
Hazırlama
Подготвяне
Pregătirea
Слегка смазать маслом каменную плиту
Tplakayı hafifçe yağlayınız
Каменната плоча се намазва леко с масло
Naoliwić lekko płytę kamienną
Placa de piatra se unge putin cu ulei
Если под основание прибора подложить жаропрочную (хлопчатобумажную)
ткань, то не будет пачкаться стол
Aletin tabanına konulacak sıcağa dayanıklı bir bez (pamuk) masada lekeler
oluşmasını önler
Една термоустойчива кърпа (памучна) под дъното на уреда предотвратява
петна по масата
Żaroodporna chusta (z bawełny) pod podstawą urządzenia zapobiega powstawaniu
plam na stole
Aşezarea unei bucăţi de haină termorezistentă (din bumbac) sub baza aparatului
previne pătarea suprafeţei de masă
i
3
!
Наслаждайтесь
Rozkoszować się smakiem
Tadını çıkartınız
Наслаждавайте се
Savurarea mancarii
Осторожно: горячо!
Dikkat: Sıcak!
Внимание: горещо!
Uwaga: Gorące!
Atentie: Fierbinte!
-33-
4
Дать прибору остыть
Cihazın soğumasını bekleyiniz
Оставете уреда да се охлади
Odczekać aż urządzenie się ochłodzi
Aparatul se lasa sa se raceasca
Выключение
Wyłączyć
Kapatılması
Incetati mixarea
Изключване
!
RU · PL · TR · RO · BG
Ни в коем случае не ставить использованные формочки /лопаточку
на каменную плиту – пригорают остатки продуктов
Kullanılmış pişirme kapları / ıspatulaları asla taş plaka üzerine koymayınız –
gıda maddesi artıkları yanar
Не поставяйте никога използваното тиганче / лопатката върху
каменната плоча – остатъците от хранителните продукти загарят
Użytej patelenki / łopatki nie stawiać nigdy na płycie kamiennej – resztki
artykułów spożywczych mogą się przypalić
Nu se pun niciodata pe placa de piatra tavitele / spatulele folosite
Resturile de mancare ard
!
для блюд гриль
kızartılacak malzemeler
за продукти на скара
Do produktów przeznaczonych
do grillowania
pentru fript carne
для ломтиков круглого сыра
Peynir dilimleri için
За резени кашкавал и сирене
do plasterków sera
pentru felii de brânză
-35-
Дополнение
Osprzęt opcjonalny
Opsiyonal Aksam
Accesorii opţionale
Опционални аксесоари
Пластиковая лопаточка
Łopatka z tworzywa
sztucznego
Plastik ıspatula
Лопатка от пластмаса
Spatula din material
plastic
4x
Держатель формочки
Uchwyt patelenki
Pişirme kabı tutma
düzeni
Държач за тиганчето
Suport pentru tavite
Art.Nr. 7515 92 00
Art.Nr. 7515 93 00
2x
Формочка
Patelenka
Pişirme kapları
Тиганче
Tavite
Art.Nr. 7555 98 00
Каменная плита
Płyta kamienna
Tplaka
Каменна плоча
Placa de piatra
Art.Nr. 9600 26 07
4x
RU · PL · TR · RO · BG
-36-
Присоединение к сети: напряжение должно соответствовать данным на табличке прибора.
Podłączenie do sieci: Napięcie musi odpowiadać danym znajdującym się na tabliczce identyfikacyjnej urządzenia.
Elektrik bağlantısı: Voltaj, cihazın model levhası üzerindeki bilgilere uygun olmalıdır.
Conectarea la reţeaua de alimentare: tensiunea trebuie să corespundă datelor menţionate pe eticheta lipită
pe aparat.
Мрежово захранване: Напрежението трябва да отговаря на данните върху типовата табелка.
Не разрешается пользоваться прибором лицам (в т.ч. детям) с ограниченными физическими,
сенсорными и умственными способностями или недостаточным опытом и знаниями без контроля
или предварительного разъяснения лица, отвечающего за их безопасность. Не допускайте, чтобы
дети баловались с прибором!
Urządzenia tego nie powinny używać osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sen-
sorycznych i psychicznych ani osoby nie mające wystarczającego doświadczenia i wystarczającej wiedzy
w zakresie jego obsługi, chyba że znajdują się one pod nadzorem lub też zostały uprzednio poinstruowane
przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Dzieci powinny znajdować się pod opieką, aby mieć
pewność, że nie bawią się urządzeniem.
Bu cihaz bedensel, sensorik ve zihinsel yetenekleri sınırlı olan veya yeterli bilgi ve tecrübe sahibi
olmayan kişiler (çocuk-lar dahil) tarafından ancak denetleme altında veya bu kişilerin güvenliğinden
sorumlu bir şahıs tarafından bilgilendirildikten sonra kullanılabilir. Çocuklara, cihazla oynamamalarını
sağlamak için dikkat edilmelidir.
Este interzisă utilizarea aparatului de către persoane (inclusiv copii), cu handicap fizic, senzorial sau care nu
dispun de discernământ, de persoane care nu au fost instruite în acest sens şi nu deţin cunoştinţe referitoare
la utilizarea aparatului. Aceste persoane pot utiliza aparatul doar sub strictă supraveghere sau în cazul în
care au fost instruite în acest sens de către persoana însărcinată cu supravegherea lor. Nu lăsaţi copiii nesu-
pravegheaţi şi asiguraţi-vă că aceştia nu utilizează aparatul ca pe o jucărie.
Този уред не трябва да се използва от лица (вкл. деца) с ограничени физически, органолептични
и духовни свойства или недостатъчен опит и знания без надзор или предварително инструкти-
ране от лицето, отговорно за тяхната безопасност. Децата трябва да останат под наблюдение, за
да се гарантира, че не играят с уреда.
Ни в коем случае не вынимайте вилку из розетки, берясь за сетевой провод, не беритесь за нее
влажными руками. Вилку вынимайте из розетки при поломке во время работы, перед очисткой,
перестановкой, после использования.
Wtyczki nie wolno nigdy ciągnąć za przewód sieciowy. Nie wolno też jej ciągnąć wilgotnymi rękami.
Wtyczkę sieciową wyciągnąć w przypadku wystąpienia zakłóceń w czasie korzystania z urządzenia, przed
czyszczeniem i przestawieniem w inne miejsce lub po zakończeniu użycia urządzenia.
Fişi kablodan tutarak / ıslak ellerle çekmeyiniz. Kullanım esnasında bir aksama olduğunda, temizlemeden
evvel, ütünün yerini değiştireceğiniz zaman ve kullanımdan sonra kabloyu pirizden çıkarınız.
Este interzisă decuplarea cu mâna umedă a cablului de la sursa de alimentare. Cablul de alimentare trebuie
decuplat de la sursa de alimentare în cazul în care prezintă semne de deteriorare în timpul utilizării, înaintea
efectuării lucrărilor de curăţare a aparatului, precum şi înainte de poziţionarea într-un alt loc după utilizare.
Щепселът не трябва да се дърпа от кабела / с мокри ръце. Щепселът се издърпва при повреда по
време на употреба, преди почистване, преместване, след употребата.
Вынуть вилку из розетки при сбоях в работе, перед очисткой, перестановкой или после исполь-
зования.
Wtyczki nie wyciągać nigdy pociągając za przewód sieciowy / mokrymi rękami. Wtyczkę sieciową wyciągnąć
w przypadku wystąpienia zakłóceń w czasie używania urządzenia, przed jego czyszczeniem, zmianą poło-
żenia lub po użyciu.
Fişi asla cereyan kablosundan / ıslak elle tutup çekmeyin. Arıza halinde, kullanma sırasında, temizlemeden,
yerini değiştirmeden önce veya kullandıktan sonra fişi çekin.
Trageţi ştecherul de reţea dacă în timpul utilizării aparatului apar perturbaţii, înainte de curăţare, de montare
şi poziţionare sau după utilizare.
Не изтегляйте контакта никога за кабела / с влажни ръце. При смущения по време на работа
изтеглете кабела от контакта.
Указания по безопасности
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Güvenlik Bilgileri
Indicaţii suplimentare
Указания за безопасност
-42-
Ние Ви даваме 2 години гаранция за този уред, считано от датата на закупуване. Гаранционната
услуга се състои в замяна или ремонт на уред, който е с материални или фабрични дефекти.
Размяна с нов уред се извършва само при невъзможност за отстраняване на дефекта. Изключени
от гаранцията са нормалното износване, промишлена употреба, промяна на оригиналното състоя-
ние, почистващи дейности, резултати от неправилно третиране или повреда от купувача или трети
лица, щети, които се дължат на външни обстоятелства или са причинени от батерии. За извършване
на гаранционната услуга повреденият уред се изпраща за сметка на купувача с подпечатаната,
датирана и подписана от магазина гаранционна карта или касов бон на посочения в гаранционната
карта адрес.
BG
GARANTİ ŞARTLARI: 1. Üretici firma, üretimden kaynaklanan bir arızanın söz konusu olması halinde, kendi takdirine bağlı olarak, hatalı ürü-
nü tamir eder ya da yerine yenisini verir. 2. Garanti suresi, ürünün tüketiciye teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 (iki) yıldır. 3. Malın bütün
parçaları dâhil olmak üzere tamamı firmamızın garantisi kapsamındadır. 4. Ürünün tamir süresi en fazla 30 (otuz) iş günüdür. Bu süre, ürüne
ilişkin arızanın servis istasyonuna, servis istasyonunun olmaması durumunda, ürünün satıcısı, bayii, acentesi, temsilciliği, ithalatçısı veya
üreticisinden birisine bildirim tarihinden itibaren başlar. 5. Ürünün garanti süresi içerisinde, gerek malzeme ve işçilik, gerekse montaj hatala-
rından dolayı arızalanması halinde işçilik masrafı, değiştirilen parça bedeli ya da herhangi bir ad altında hiçbir ücret talep etmeksizin tamiri
yapılacaktır. 6. Ürünün teslim tarihinden itibaren garanti süresi içinde olmak kaydıyla bir yıl içerisinde, aynı arızayı ikiden fazla tekrarlaması
veya farklı arızaların dörtten fazla ortaya çıkması sonucu, üründen yararlanamamanın süreklilik kazanması, tamiri için gereken azami süre-
nin aşılması, servis istasyonun mevcut olmaması halinde sırasıyla satıcısı, bayii, acentesi, temsilciliği, ithalatçısı veya üreticisinden birisinin
düzenlediği raporla arızanın tamirinin mümkün bulunmadığının belirlenmesi durumlarında, ücretsiz olarak değiştirme işlemi yapılacaktır. 7.
Ürünün kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır. 8. Garanti Belgesi
ile ilgili olarak ortaya çıkabilecek sorunla Sanayi ve Ticaret Bakanlığı, Tüketicinin ve Rekabetin Korunması Genel Müdürlüğü’ne başvurulabilir.
GARANTI KAPSAMINA GIRMEYEN HUSULAR (KULLANIM HATALARI): 1. Yasal garanti süresinin dolmasından sonra meydana gelen arızalar,
2. Cihazın kullanıcı tarafından usulüne uygun olmayan biçimde kullanılması nedeniyle meydana gelen arızalar, (cihazın kullanım kılavuzun-
da gösterildiği şekilde işletilmemesi durumunda). 3. Diğer cihazların ilişikli kullanımda yol açtığı arızalar, 4. Cihazda üreticiden kaynak-
lanmayan değişiklikler veya hasarlar, örneğin cihazın yetkisine sahip olmayan tamirhaneler tarafından açılması durumunda, 5. Elektrik ve
telefon şebekesinden doğan tüm arızalar (elektrik kesilmesi, voltaj dalgalanması v.b.), 6. Garantili ürünlere yetkili servis dışında herhangi bir
müdahalenin yapılması, 7. Garanti etiketi olan ürünlerde etiketin zarar görmesi, 8. Ürünün dış yüzeyinde oluşan kırık, çizik, v.b. gibi hasarlar,
9. Düşme, çarpma, darbe v.b. nedenlerden meydana gelen arızalar, 10. Tozlu, rutubetli, aşırı sıcak ya da soğuk ortamlarda oluşan arızalar,
11. Sel, yangın, deprem, yıldırım düşmesi v.b. gibi doğal afetlerin sebep olduğu arızalar, 12. Virüslerden ve yazılımlardan kaynaklanan her
türlü problemler, 13. Veri kaybından doğacak problemler, 14. Ürünlerde oluşacak elektrostatik (esd) hasarlar, 15. Hatalı paketleme sebebi ile
elden teslim/kargo ile gönderim sırasında oluşabilen arızalar, garanti kapsamı dışındadır. Destek ve irtibat: Ürünlerimize ilişkin sorularınız
olması ya da yardıma gereksinim duymanız halinde, www.teknoservis.net adresi üzerinden ücretsiz teknik destek servisimize başvura-
bilirsiniz. Ayrıca teknik destek ekibimiz size telefonla da danışma hizmeti verebilir. Lütfen www.teknoservis.net internet adresimizden
sayfamızı ziyaret ederek, size en yakın teknik servisimizin telefon numarasını bulunuz. Emniyet ve Kullanım Uyarıları: Aşağıdaki uyarıların
dikkate alınmaması halinde, cihaz garantisi yanabilir: Cihazdaki işlemler sadece uzman kişiler tarafından yapılabilir. Cihazı açıp, bir takım
değişiklikler yapmayı denemeyiniz. Cihaz parçaları kullanıcı tarafından bakıma tabi tutulamaz. Cihazın düzgün çalışmaması halinde, garanti
şartlarına lütfen dikkat ediniz. Cihazı, ısı kaynaklarından uzak tutunuz. Aşırı soğuk ve aşırı sıcak ortamlar cihazda hasara yol açabilirler. Cihazı
diğer elektronik aletlerin yakınına koymayınız. Diğer cihazların çalışması bundan etkilenebilir. Cihazın kullanım ya da saklama sırasında
tozlu olmamasına özen gösteriniz. Cihazın yüzeyini çözücü maddeler, boya seyrelticiler, temizlik maddeleri ya da diğer kimyasal maddeler
ile temizlemeyiniz. Cihazı yumuşak ve kuru bir bez ile veya yumuşak bir fırça ile temizleyiniz. Teknik Servis ve Teknik Destek ile İlgili Olarak:
ADM TEKNİK DANIŞMANLIK EĞİTİM VE SERVİS HİZMETLERİ SAN. TİC. LTD. ŞTİ, ORHANGAZİ CAD. KARDEŞ SOK NO29/B MALTEPE / İST., T:
0216 441 11 73, F: 0 216 441 07 83. İşbu sözleşme ile taraflar, 4077 sayılı tüketicinin korunması hakkında kanun ve bu kanun kapsamında
yürürlüğe konulan sanayi mallarının satış sonrası hizmetleri hakkında yönetmelikten doğan sorumluluk ve yükümlülükleri aynen yerine
getirmeyi ve bunlarla ilgili olarak birbirlerine karşı müştereken ve müteselsilsen sorumlu olduklarını kabul ederler.
TR
În cazul acestui aparat perioada de garanţie este de doi ani, calculată de la data vânzării. Prestarea serviciu-
lui de garanţie constă în înlocuirea sau repararea unui aparat care prezintă defecţiuni materiale sau de fabri-
caţie. Înlocuirea cu un aparat nou sau luarea înapoi cu anularea contractului de vânzare-cumpărare nu este
posibilă. Serviciul de garanţie nu este prestat în cazul uzurii normale, a utilizării abuzive sau necorespunză-
toare, în cazul modificării stării originale a aparatului, în cazul efectuării lucrărilor de curăţare a aparatului
sau în cazul deteriorării aparatului de utilizator sau de persoane terţe, în cazul pagubelor cauzate de condiţii
externe sau de baterii. Serviciul de garanţie este prestat numai în cazul în care produsul deteriorat este însoţit
de fişa de garanţie datată şi semnată de unitatea de la care a fost achiziţionatr produsul sau în cazul în care
aparatul va fi trimis în vederea efectuării lucrărilor de reparaţii de către Cumpărător, care va anexa la aparat
şi chitanţa primită în momentul cumpărării aparatului.
RO
-43-
Art.-Nr. 7558
Certificado de garantía
2 años de garantía
Garancijski list
2 leti garancije
Záruční list
záruka 2 roky
Záručný list
záruka 2 roky
Garancia tanúsítvány
2 év garanciáról
Garancijsko pismo
2 godine garancije
Garantieschein
2 Jahre Garantie
Bulletin de garantie
2 ans de garantie
Garanzia
2 anni di garanzia
Guarantee
2 years guarantee
Garanti belgesi
2 yıl garanti
Certificat de garanţie
2 ani
Гарантийный талон
действителен 2 года
Гаранционна карта
2 години
Karta gwarancji
2 lata
Trisa Electronics AG
Kantonsstrasse 121
CH-6234 Triengen
+41 41 933 00 30
CH
Franz Holzbauer
Service GmbH
Unterhaus 33
A-2851 Krumbach
service@trisaelectronics.at
+43 (2647) 4304070
AT
Svájci Elektronika Kft.
Székhely:
H-9724 Lukácsháza,
Kerti sor 11
Telephelyek: Kőszeg, Kapuvár
Tel.: 0036 94/568-185
Fax: 0036 94/568-184
Web: www.svajci.hu
HU
HKS
Satellitentechnik
Vertriebs GmbH
Graf von Stauffenbergstr. 8
D-63150 Heusenstamm
+49 (6104) 5920
DE
TR
MiRSAR Dış Ticaret Ltd. Şti.
Küçük İhsaniye Mah. Kemerli Cad.
H. Uluşahin İşmerkezi A. Blok
Asma Kat No: P/122
42060 Selçuklu Konya / Türkiye
Müşteri Hizmetleri
Teknoservis:
Tel: 0216 441 11 73
Fax: 0216 441 07 83
Trisa GmbH
43A, Gorski Patnik Strasse
BG- 1421 Sofia
BG
www.trisaelectronics.ch
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Trisa Electronics 7558-42 Veri Sayfası

Kategori
Barbekü
Tip
Veri Sayfası