Efco DS 3000 D - Engine unit El kitabı

Tip
El kitabı
Italiano 3
English 15
Français 27
Deutsch 40
Español 53
Slovensky 66
Português 78
Ελληνικα 91
Türkçe 104
Česky 116
Pуccкий 129
Polski 142
TR
104
ORİJİNAL TALİMATLARIN ÇEVİRİSİ
Sayın müşterimiz
Bir Emak ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz.
Yetkili bayi ve servis ağımız, her hangi bir
ihtiyacınız için her zaman hizmetinizdedir.
GİRİŞ
Makineyi doğru bir şekilde kullanmak ve
kazalardan kaçınmak için bu kılavuzu son
derece dikkatli okumadan çalışmaya
başlamayın. Bu kılavuzda, çeşitli bileşenlerin
çalışma şekillerine yönelik açıklamalar ve gerekli
kontroller ile bakım için talimatlar yer
almaktadır.
NOT: Bu kılavuzda yer alan açıklamalar ve
çizimler tamamen bağlayıcı ve zorlayıcı
özellik taşımamaktadır. Firma her seferinde
bu kılavuzu güncelleme yükümlülüğü
olmaksızın üründe değişiklikler yapma
hakkını saklı tutar.
Bu kılavuz, kullanım ve bakım talimatlarının yanı
sıra özel dikkat gerektiren bilgiler içermektedir.
Bu bilgiler, aşağıda açıklanan semboller ile
belirtilmiştir:
DİKKAT: ölümle sonuçlanabilecek kaza veya
kişisel yaralanma, ya da nesnelere ciddi zararlar
verebilecek risk durumu olduğunda.
ÖNLEM: makinenin kendine veya bileşenlerine
zararlar verebilecek risk durumu olduğunda.
DİKKAT
İŞİTME KAYBI RİSKİ
BU MAKİNE, NORMAL KULLANIM
KOŞULLARINDA
MAKİNE İLE ÇALIŞMAKTA OLAN KİŞİNİN GÜNDE
AŞAĞIDA BELİRTİLENE EŞDEĞER VEYA ÜZERİNDE
GÜRÜLTÜYE MARUZ KALMASINA NEDEN
OLABİLİR
85 dB (A)
İÇİNDEKİLER
1. GÜVENLİK KURALLARI (makineyi
güvenli bir şekilde kullanmak için
uyulması gereken kuralları içerir)
104
2. SEMBOLLERİN VE GÜVENLİK
UYARILARININ AÇIKLANMASI
(makine tanıtım bilgilerini ve
sembollerin anlamını açıklar)
106
3. ANA BİLEŞENLER (makineyi
oluşturan ana birimlerin makine
üzerindeki yerlerini açıklar)
106
4. MONTAJ (ambalajın nasıl
çıkarılacağını ve parçalar halinde
gelen bileşenlerin montajının nasıl
yapılacağını açıklar)
106
5. ÇALIŞTIRMA 107
6. MOTORU DURDURMA 109
7. BAKIM (makineyi verimli bir şekilde
kullanmaya devam etmek için
gerekli bilgileri içerir)
110
8. DEPOLAMA 112
9. ÇEVRENİN KORUNMASI
(Makinenin çevreye saygı göstererek
kullanılması için bazı öneriler sunar)
112
10. TEKNİK BİLGİLER (Makinenin ana
özelliklerini özetler)
113
11. UYGUNLUK BİLDİRİMİ 114
12. GARANTİ BELGESİ (Garanti
koşullarını özetler)
114
13. SORUNLARIN ÇÖZÜMLENMESİ
İÇİN REHBER (Makineyi kullanırken
yaşayabileceğiniz sorunları hızlı bir
şekilde çözümlemenize yardımcı
olur)
115
DİKKAT! Bu kılavuzda açıklanan “BC 300
D - DS 3000 D” tahrik ünitesini kullanmak için,
sadece aksesuarlara bağlantısı yapılmalıdır:
Fırça tipi kesici “D-BC”, Budama makinesi
“D-PP, Üfleyici “D-BV, Çit biçme makinesi
“D-HC” ve uzatma. Her durumda, komple
makineyi kullanmadan önce, bu kılavuzu ve
aksesuarların kılavuzlarını okuyunuz.
1. GÜVENLİK KURALLARI
DİKKAT
- Bu kılavuzda belirtilen talimatlar
yalnızca motorun çalıştırılması içindir.
Motorun parçası olduğu makinanın
kullanımından kaynaklanan tehlike
TR
105
12 - Temizlik işlemleri için yakıt (karışım)
kullanmayınız.
13 - Bujinin kıvılcımını silindir deliği yakınınında
kontrol etmeyiniz.
14 - Tüm güvenlik ve diğer aksamlarının
çalıştığından emin olmak için motoru günlük
olarak kontrol ediniz.
15 - Motoru kapalı veya yetersiz havalandırılmış
alanlarda kullanmaktan kaçınınız. Egzoz
gazları zehirlidir. karbon monoksit içerirler.
16 - Çalışmakta (veya hala sıcak) olan motoru
yanıcı maddelerden uzak tutunuz.
17 - Egzoza ve diğer sıcak parçalara dikkat ediniz.
18 - Depoyu yeniden yakıtla doldurmaya
başlamadan önce motoru durdurunuz
ve soğuduğundan emin olunuz. Depoyu
ağzına kadar doldurmayınız.
19 - Motor hala sıcak veya çalışmakta iken
deponun tapasını çıkamayınız ve depoyu
doldurmayınız (yakıt doldurmadan önce
motoru 2 dakika süreyle soğumaya bırakınız).
20 - Dışarıya karışım taşarsa, benzin kokusu
gelirse veya patlama tehlikesi olursa (aleti
taşan karışımdan uzaklaştırınız ve karışım
tamamen buharlaşıncaya kadar herhangi
bir kıvılcım oluşumundan kaçınınız) motoru
çalıştırmayınız.
21 - Motor ayarlarında hiçbir şekilde değişiklik
yapmayınız (motoru üretici tarafından
belirlenen hızda çalıştırınız).
22 - Uygunsuz yollarda veya uzak mesafelere
taşırken benzin deposunu boşaltınız.
23 - Motoru kuru bir yerde, ısı kaynaklarından
uzakta ve yerden yukarıda muhafaza ediniz.
24 - Bazı parçalar kırılabileceği ve tehlikeli şekilde
etrafa saçılabileceği için düzentekeri ve
keneti yalnızca bir Yetkili Destek Merkezinde
tamir ettiriniz.
25 - Normal bakım işlemleri dışında işlem ve
tamirleri tek başınıza gerçekleştirmeyiniz.
Yalnızca bir Yetkili Destek Merkezine
başvurunuz.
26 - Üçüncü şahısların veya sahip oldukları
malların maruz kaldığı kazalardan veya
risklerden makine sahibinin veya
operatörün sorumlu tutulduğunu
unutmayınız.
durumları dikkate alınmamışır.
- Makinenizi açma sistemi çok düşük
yoğunlukta bir manyetik alan üretir. Bu
alan bazı kalp pillerini etkileyebilir. Ciddi
yaralanma veya ölüm riskini azaltmak için
kalp pili kullanan kişiler bu makineyi
kullanmadan önce doktorlarına ve kalp
pili üreticisine danışmalıdır.
DİKKAT: Ulusal yönetmelik ler
makinenin kullanimini kisitlayabilir.
1 - Fiziksel yorgunluk durumunda veya alkol,
uyuşturucu veya ilaç etkisi altında iken
motoru kullanmayınız.
2 - İş kazalarına karşı sağlam bot, kalın pantolon,
eldiven, koruyucu gözlük, kulaklık ve kask
gibi uygun giysiler ve aksesuarlar kullanınız.
Üzerinize tam oturan ama rahat kıyafetler
giyiniz.
3 - Motorun kullanımını, bu kılavuzda
bulunan güvenlik kurallarını, önlemleri ve
talimatları yerine getirebilen yetişkin kişiler
kapsamında sınırlandırınız. Çocukların
motoru kullanmalarına kesinlikle izin
verilmemelidir.
4 - Motoru diğer kişilerden veya hayvanlardan
uzakta kullanınız.
5 - Motoru başlatmadan önce hız kolunun
serbestçe çalışıp çalışmadığını kontrol
ediniz.
6 - Depoyu ısı kaynaklarından uzakta ve motoru
durdurduktan sonra doldurunuz. Yakıt
doldururken sigara içmeyiniz.
7 - Yakıt doldurma işlemini kapalı ortamda
veya iyi havalandırılmamış alanlarda
gerçekleştirmeyiniz.
8 - Motoru kesinlikle egzoz, hava ltresi, ltre
ve karter kapağı gibi parçaları monte
edilmeden ve yerlerine iyice sabitlenmeden
çalıştırmayınız.
9 - Motor en düşükteyken alet dönmemelidir.
Aksi durumda rölanti ayar vidasıyla
ayarlayınız.
10 - Motor çalışırken herhangi bir bakım işlemi
yapmayınız.
11 - Bozuk bir egzozla çalıştırmayınız.
TR
106
DİKKAT
- Motor çalışırken, daima sol elinizle ön
kulpu, sağ elinizle arka kulpu kavrayınız.
Kulpları tutarken kollarınızı asla çapraz
tutmayınız. Bu talimatlar solaklar için de
geçerlidir. Tüm vücudunuzun bıçaklardan
ve egsoz borusundan uzak olmasına
dikkat ediniz.
- Güvenlik fonksiyonları hasarlı bir üniteyi
kesinlikle kullanmayın. Bu ünitenin
güvenlik özellikleri, bu bölümde verilen
talimatlar temel alınarak kontrol ve
bakımdan geçirilmelidir. Eğer makine bu
kontroller sonunda yetersiz görülürse,
onarılmasını sağlamak üzere bir Yetkili
Destek Merkezine başvurun.
- Makinenin kılavuzda açıkça belirtildiği
gibi kullanılmadığı her durum, uygunsuz
kullanım ve kişiler ve nesneler için risk
kaynağı olarak düşünülmelidir.
KORUYUCU GÜVENLİK GİYSİSİ
Motorlu tırpanı kullanırken gerekli
emniyet açısından her zaman için koruyucu
giysiler giyiniz. Koruyucu giysilerin kullanımı
yaralanma riskini ortadan kaldırmaz, fakat bir kaza
halinde yaralanmanın etkisini azaltırlar. Uygun
koruyucu giysiler seçimi hakkında bilgi almak için
satıcınız ile temasa geçiniz.
Koruyucu giysi size uygun olmalı ve hareketinizi
engellememelidir. Uygun koruyucu kıyafet giyiniz.
Ceket, önlük, koruyucu dizlik aksesuarları
idealdir. Hareketli aksamlara takılabilecek nitelikte
elbiseler, eşarplar, boyun bağları veya kolyeler
kullanmayınız. Saçlarınızı toplayınız ve korumaya
alınız (örneğin, bir eşarp, başlık, bir kask v.s. ile).
Takviyeli, kaymayan ve burnu çelik takviyeli
olan güvenlik ayakkabıları giyiniz.
Koruyucu gözlük veya şapka siperi takınız!
Gürültü önleyici aparat takınız; örneğin kep
veya susturucu aparatlar gibi. İşitme kaybını
önleyici koruma aparatlarının kullanımı büyük
bir dikkat ve ihtimam gerektirir, çünkü akustik
tehlike uyarı seslerini (ikaz sesi, alarmlar, v.s.)
duyamayabilirsiniz.
Titreşimi maksimum seviyede emen eldivenler
kullanınız.
2. SEMBOLLERİN VE GÜVENLİK
UYARILARININ AÇIKLANMASI (Şek.13)
1 - Makine kullanmadan önce kullanım
kılavuzunu okuyun.
2 - Makine tipi: MOTOR ÜNİTESİ
3 - Seri numarası
4 - CE uygunluk işareti
5 - Üretim yılı.
6 - Kask, gözlük ve kulaklık takın.
7 - Garantı edılen akustık güç düzeyı
8 - Primer Karbüratör
9 - UYARI! - Yüzeyler sıcak olabilir!
3. ANA BİLEŞENLER (Şek.1)
1÷3) - Araç kiti
4 - Askı
5 - Yakıt deposu kapağı
6 - Tahliye Bulbu
7 - Düğmesini yarım gaz
8 - Egzos
9 - Buji
10 - Hava Filtresi
11 - Çalıştırma Kolu
12 - Takoz Kolu
13 - Karbüratör ayar vidaları
14 - Durdur düğmesi
15 - Gaz Kolu
16 - Askı Bağlantısı
17 - Sap
18 - Şaft
19 - Donanımları kuplaj bağlantısı
4. MONTAJ
SAPIN TAKILMASI (Şekil 3)
Sapı şafta geçirin ve (A) ve somunlarını
kullanarak sabitleyin. Sapın yeri kullanıcının
gereksinimlerine göre belirlenecektir.
DİKKAT - Etiket oklar (A, Şekil 4) ve arka
sap (B, Şekil 4A) arasındaki döngü kolu (C,
Şekil 4) monte edin.
DONANIMLARINI TAKMA VE SÖKME (ŞEK.5)
Takma:
- Topuzu (C) saatin tersi yönde çevirerek
bağlantıyı (E) gevşetin;
- Donanımın (B) tırnağını bağlantının (E)
üzerindeki yarık (A) ile hizalayın;
- Donanımın (D) borusunu bağlantının (E) içine
kesikli çizgiye (F) kadar geçirin;
TR
107
Yere koyunuz, motoru durdurunuz ve yakıt
doldurma işlemini gerçekleştirmeden önce
soğumasını bekleyiniz.
Basıncı gidermek ve yakıtın çıkmasını
engellemek için yakıt kapağını yavaşça
gevşetiniz.
Yakıt doldurma işleminden sonra yakıt
kapağını sıkıca kapatınız. Titreşimler kapağın
gevşemesine ve yakıtın çıkmasına neden
olabilir.
Üniteden çıkan yanıcı maddeyi kurutunuz.
Motoru çalıştırmadan önce makineyi yakıt
doldurma yerinin 3 metre uzağına taşıyınız.
Hiçbir durumda, çıkan yanıcı maddeyi
yakmaya çalışmayınız.
Yakıtın karıştırılması veya makinenin
çalıştırılması esnasında sigara içmeyiniz.
Yakıtı serin, kuru ve iyi havalandırmalı bir
yerde muhafaza ediniz.
Yanıcı maddeyi kuru yaprak, saman, kağıt, vs.
bulunan yerlerde muhafaza etmeyiniz.
Yakıtı ve üniteyi yakıt buharlarının açık alev
veya kıvılcımlar, ısıtma amaçlı su kazanları,
elektrikli motorlar veya siviçler, fırınlar vs. ile
temas etmeyecekleri yerlerde saklayınız.
Motor çalışmaktayken deponun kapağını
çıkarmayınız.
Yanıcı maddeyi temizlik işlemleri için
kullanmayınız.
Yakıtı giysilerinizin üzerine dökmemeye
dikkat ediniz.
Cihazı ve yakıtı, çocukların erişemeyeceği bir
yerde saklayınız.
Bu ürün 2 devirli bir motor ile çalıştırılır ve 2
devirli motorlar için benzin ve yağ önkarışımı
gerektirir. Benzin ve iki devirli motorlar için olan
kurşunsuz yağı benzin için uygun olan temiz bir
kapta karıştırınız.
ÖNERİLEN YAKIT: BU MOTOR OTOMOBİLDE
KULLANIM İÇİN 89 OKTANLIK ([R + M] / 2) YA DA
NOT İşlemi kolaylaştırmak için, transmisyon
şaftının bindirme bağlantısına oturtmak için
donanımın kesme aparatını döndürün.
Bağlantıda pislik olmadığını kontrol edin;
- Topuzu (C) saat yönünde çevirerek iyice sıkın.
Sökme:
Topuzu (C) saatin tersi yönde çevirerek gevşetin
ve donanımı çıkarın.
Onaylanan uygulamalar
Aşağıdaki uygulamalar motor ünitesine
takılabilir:
Fırça tipi kesici uygulaması: D-BC
Budama makinesi uygulaması: D-PP
Çit biçme makinesi uygulaması: D-HC
Üeyici uygulaması: D-BV
Uzatma uygulaması
5. ÇALIŞTIRMA
YAKIT
DİKKAT: Benzin oldukça yanıcı bir
yakıttır. Benzini veya bir yanıcı madde
karışımını kullanırken yoğun dikkat
gösteriniz. Yakıtın veya makinenin yakınında
sigara içmeyiniz veya ateş ya da alevle
yaklaşmayınız.
UYARI: Yakıt veya yakıt buharı, teneüs
edildiğinde ya da deriye temas etmesine
olanak verildiğinde, ciddi yaralanmaya neden
olmaktadır. Bu sebeple, yakıt doldurma
esnasında ilgili uyarılara riayet ediniz ve
yeterli havalandırma sağlayınız.
UYARI: Karbon monoksit zehirlenmesine
karşı dikkatli olunuz.
Yangın ve yanma riskini azaltmak için,
yakıtı dikkatli şekilde kullanınız. Yüksek
derecede yanıcıdır.
Yanıcı maddeyi yakıt için onaylanmış bir
kabın içerisine koyunuz ve çalkalayınız.
Yanıcı maddeyi kıvılcım veya alevlerden
uzak, açık ortamlarda karıştırınız.
YAĞ
2%-50 : 1
1
5
10
15
20
25
BENZIN
l
0,02 (20)
0,10 (100)
0,20 (200)
0,30 (300)
0,40 (400)
0,50 (500)
l
A
(cm
3
)
TR
108
MAKINE ÇALIŞMASI
ASKI
Askı makine dengeli olmasını ve yerden belirli
bir yükseklikte sabit tutar (Şekil 6).
- Tek ya da çift askıyı takın.
- Motoru kanca yardımıyla askıya takınız (A,
Şek.6).
- Motorun dengeli olması için (16, Şek.1)
kancanın yerini ayarlayınız.
- Motor doğru bir yüksekliğe gelecek şekilde
kemeri (C, Şek.6A) ayarlayınız.
ÇALIŞTIRMAYA GEÇİŞ
DİKKAT! Takılı bir uygulamanın
olmaması halinde, transmisyon şaftına
haricen erişilebilir. Bir uygulama takılı
değilken tahrik ünitesini ASLA
ÇALIŞTIRMAYINIZ. Tahrik ünitesinin önerilen
uygulama takılı değilken kullanılması,
kullanıcının yaralanmasına ve/veya cihazın
hasar görmesine neden olabilir.
Motoru çalıştırmadan önce,
uygulamanın uygun şekilde takılmış
olduğundan ve yabancı cisimlere temas
etmediğinden emin olunuz.
Motor rölantideyken, kesme aksamı
dönmemelidir. Aksi takdirde bir kontrol
yapmak ve sorunu çözmek bir yetkili Servis
merkezine başvurun.
UYARI: Motor çalışırken, daima sol
elinizle ön kulpu, sağ elinizle arka kulpu
kavrayınız. Vücudunuzun daima borunun sol
tarafında kalmasına dikkat ediniz. Asla
çapraz-kollu kulp kullanmayınız. Solak
kullanıcılar ayrıca bu talimatları da
okumalıdırlar (Şek. 2).
Düzgün bir kesme duruşu alınız.
Titreşimlere maruz kalmak, kan
dolaşımı problemleri veya sinirsel
problemleri olan kişiler için zararlı olabilir.
Halsizlik, his kaybı, normal güçte azalma
veya cilt renginde değişiklik gibi fiziksel
belirtilerin görülmesi halinde doktora
danışınız. Bu belirtiler genellikle
parmaklarda, ellerde veya bileklerde görülür.
Makinayı kullanmaya başlamadan önce gaz
kolunun çalışıp çalışmadığını kontrol edin.
YÜKSEK OKTAN NUMARALI KURŞUNSUZ BENZİN
İLE ÇALIŞTIRILMAK İÇİN ONAYLIDIR.
2 devirli motorlar için olan yağ ve benzini
ambalajın üzerindeki talimatlara uygun şekilde
karıştırınız.
Efco - Oleo-Mac havada soğutulan tüm 2 devirli
motorlar için özel olarak formüle edilmiş olan
%2’lik (1:50) yağını kullanmanızı önermekteyiz.
Tabloda verilen yağ/yakıt karışımının doğru
oranları (Şekil A) eğer PROSINT 2 ve EUROSINT
2 veya yüksek kaliteli eşdeğerde bir motor yağı
(JASO FD özellikleri veya ISO L-EGD).
UYARI: MOTORLU ARAÇLAR VEYA 2
DEVİRLİ TAKMA MOTORLAR İÇİN OLAN
YAĞLARI KULLANMAYINIZ.
UYARI:
- Tüketime bağlı olarak sadece gereken
miktarda yakıt alınız; bir veya iki aylık bir
dönemde kullanacaksanız gereğinden
fazla almayınız;
- Benzini hava geçirmez şekilde kapatılmış
bir kapta, serin ve kuru bir yerde
muhafaza ediniz.
UYARI - Karışım için hiçbir zaman
%10‘dan fazla etanol içeren bir yakıt
kullanmayın;%10‘a kadar etanol içeren
gazohol (benzin ve etanol karışımı) veya E10
yakıtı kullanılabilir.
NOT - Yalnızca kullanımda gerekli olan karışımı
hazırlayın: Hazne ya da yakıt deposu içinde uzun
süre bırakmayın. Karışımı 12 ay bir süreliğine
korumak için 001000972 kodlu Emak ADDITIX
2000 yakıt stabilizatörü kullanılması önerilir.
Alkil benzin
UYARI - Alkil benzin normal benzin ile
aynı yoğunluğa sahip değildir. Bu nedenle,
normal benzin ile çalıştırılan motorlar H
vidasının farklı şekilde ayarlanmasını
gerektirebilir. Bu işlem için Yetkili Destek
Merkezine başvurmak gereklidir.
YAKIT DOLDURMA
Karışımı yakıt doldurmadan önce iyice
karıştırınız.
TR
109
getirin (B, Şekil 8).
6. Motoru çalıştırmak için marş ipini çekin.
Makine çalıştığında, hızlandırıcıya
dokunmadan birkaç saniye makineyi ısıtın.
Makinenin soğukta veya yüksek irtifalarda
ısınması için birkaç saniye gerekebilir. Son
olarak, yarı-hızlanmayı devre dışı bırakmak
için hızlandırıcıya (15, Şekil 1) basın.
UYARI:
- Marş ipini hiçbir zaman elinizin etrafına
sarmayın.
- Başlatma ipini çekerken tüm uzunluğunu
kullanmayın; bu ipin kırılmasına neden
olabilir.
- İpi sert bir şekilde bırakmayın; başlatma
kollarını tutun (11, Şekil 1) ve ipin yavaşça
sarılmasını bekleyin.
DİKKAT: Motor ısındıktan sonra jigleyle
çalıştırmayın.
DİKKAT! – Sadece moturu soğuk
çalıştırma aşamasında, yarım süratlendirme
cihazını kullanınız.
MOTOR RODAJI
Motor, ilk 5÷8 saatlik çalışmadan sonra
maksimum gücüne erişir.
Bu rodaj periyodu süresince, aşırı yıpranmayı
önlemek amacıyla motoru rölantide yani boşta
iken maksimum hızda çalıştırmayınız.
DİKKAT! - Bu rodaj periyodu süresince,
öngörülen güç artışını elde etmek için yakıt
tipini değiştirmeyin; motor hasar görebilir.
NOT: yeni bir motorun ilk kullanımında veya
sonrasında duman çıkarması normaldir.
6. MOTORU DURDURMA
Gaz Kolunu rölantiye (15, Şekil 1) getirerek
motorun soğumasını bekleyin.
Kontak düğmesini (14) basarak, motoru
durdurun.
DİKKAT: yakıt karıştırma ile ilgili
talimatlara uyunuz. Yakıt doldurmadan önce
motoru daima kapatınız. Motoru çalışır veya
sıcak haldeki arabaya asla yakıt koymayınız.
Yakıt doldurma işleminden sonra motoru
çalıştırmadan önce bulunduğunuz
konumdan en az 3 m uzaklaşınız. SİGARA
İÇMEYİNİZ!
1. Kirlenmesini önlemek için yakıt kapağının
etrafını temizleyiniz.
2. Yakıt kapağını yavaşça gevşetiniz.
3. Yakıt karışımını dikkatli bir şekilde tanka
doldurunuz. Etrafa dökülmesini önleyiniz.
4. Yakıt kapağını yerine yerleştirmeden önce,
contayı temizleyiniz ve kontrol ediniz.
5. Yakıt kapağını derhal yerine yerleştirerek
elinizle sıkılayınız. Dökülen yakıtı
temizleyiniz.
DİKKAT: Yakıt kaçağı olup olmadığını
kontrol ediniz, varsa kullanmadan önce
temizleyiniz. Gerektiği takdirde, teknik
servise veya satıcınıza danışınız.
Yakıt taşırmış motor
- Buji botuna uygun bir alet geçiriniz.
- Buji botunu kaldırınız.
- Bujiyi açınız ve kurutunuz.
- Gazı tam açınız.
- Yanma odasını temizlemek için çalıştırma
ipini bir kaç kez çekiniz.
- Bujiyi tekrar yerleştiriniz ve buji botunu
yavaşça bastırarak takınız.
- Takoz kolunu OPEN pozisyonuna getiriniz
- Motor soğuk olsa bile.
ÇALIŞTIRMA PROSEDÜRÜ
1. Primeri 3-4 kez yavaşça itin (6, Şekil 1).
2. Starter kolunu (12, Şekil 1) CLOSE konumuna
getirin (A, Şekil 8).
3. Gaz kolunu (15, Şekil 1) çekin ve butona (7)
basarak yarım gaz verin. Daha sonra kolu (15)
bırakın.
4. Makineyi yere, dengeli bir şekilde koyunuz.
Kesme aletinin serbestçe hareket
edebildiğinden emin olunuz. Bir elinizle
makineyi tutunuz (Şek.7), motorun ilk
ateşleme sesini duyana kadar çalıştırma/
marş kordonunu çekiniz (3 defadan fazla
olmamak kaydıyla). Yeni bir makine ilave
çekmeler gerektirebilir.
5. Starter kolunu (12, Şekil 1) OPEN konumuna
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Bakım Tablosu
Sadece normal işletim koşulları için lütfen aşağıdaki bakım aralıklarını takip etmeye önem veriniz. Eğer normal işletime
göre daha uzun süre çalışmanız gerekiyorsa veya ağır kesme koşulları söz konusuysa,o halde önerilen aralıklar uygun
şekilde kısaltılmalıdır
Tüm Makine
Gözden Geçiriniz (Sızıntılar, Çatlaklar ve Aşınma)
Günlük İş Bitimi Sonrası Temizleyiniz
İşletimi Kontrol Ediniz
Gözden Geçiriniz (Sızıntılar, Çatlaklar ve Aşınma)
Gözden Geçiriniz
Temizleyiniz
Kontroller (Durdur düğmesi, Takoz Kolu, Gaz Tetiği, Tetik
Kilidi)
Yakıt Tankı
Yakıt ltresi ve boruları
Tüm Erişilebilir Vidalar ve Somunlar (Ayar Vidaları Hariç)
Her Kullanım Öncesi
Aylık
Hasarlı ya da
Arızalıysa
Gerektiğinde
1 yıl veya 100 saat
Silindir Kanatları
Çalıştırma (Startör) Sistemi Menfezleri
Çalıştırma İpi
Karbüratör
Buji
Titreşim Önleme Aparatları
Filtreyi Temizleyiniz, Değiştiriniz
Gözden geçiriniz
Yeniden sıkılayınız
Temizleyiniz
Temizleyiniz
Günlük İş Bitimi Sonrası Temizleyiniz
Gözden Geçiriniz (Hasar ve Aşınma)
Değiştiriniz
Elektrot Boşluğunu Kontrol Ediniz
Gözden Geçiriniz (Hasar ve Aşınma)
Satıcıya Değiştirtiriniz
Değiştiriniz
Rölantiyi Kontrol Ediniz (Kesici uç, rölantide iken
dönmemelidir)
Değiştiriniz
Hava Filtresi
Donanımları kuplaj bağlantısı
Gresleme
TR
110
7. BAKIM
TR
111
YAKIT DEPOSU
Yakıt filtresini düzenli aralıklarla kontrol edin.
Kirli filtre motorun çalışmaya başlamasını
zorlaştırıp, motorun verimini düşürebilir. Filtreyi
temizlemek için yakıt doldurma deliğinden
çıkarın. Çok kirlenmişse yerine yenisini takın
(Şekil 10).
MOTOR
Silindir kanatcıklarını fırçayla ya da basınçlı
havayla düzenli olarak temizleyin. Silindirdeki
her hangi bir kirlilik motorun fazla ısınmasına
neden olabilir.
BUJI
Bujiyi temizleyin ve elektrod mesafesini düzenli
olarak kontrol edin (Şekil 12). NGK CMR7A veya
başka markalardan eşit termik dereceye sahip
bujiler kullanınız.
DONANIMLARI KUPLAJ BAĞLANTISI
Makinenin sürekli ve düzenli şekilde çalışması
için her 30 saatlik çalışmada donanım sökülmeli
(D, Şek. 4), bağlantının iç kısmındaki
transmisyon şaftı (E, Şek. 4) ve donanımın
ucundaki transmisyon şaftı (E, Şek. 4)
greslenmelidir. Molibden disülfitli kaliteli gres
kullanınız. Her donanım değişiminde
bağlantının gres gereksinimini kontrol edin.
KARBÜRATÖR
Bu motor (AB) 2016/1628 sayılı Yönetmeliklere
uygun bir şekilde tasarlanmış ve imal edilmiştir.
Dönme ile yapılacak ayarlama işlemi imalatçı
tarafından önceden belirlenmiştir, bunların
değiştirilmesi mümkün değildir.
T vidası ayarı balata boşluğunu düzenler.
DİKKAT: Motor rölantideyken (2800-
3000 devir) bıçak dönmemelidir. Karbüratör
ayarlarını yetkili bakım servisine ya da
satıcıya yaptırınız.
DİKKAT: Hava şartları ve deniz
seviyesinden olan yükseklik karbüratörün
çalışmasını etkileyebilir.
EGZOZ
UYARI! - Bu egzoz, motorun emisyonların
özelliklerine uygun olması için gerekli bir
GAZLI EMİSYONLARIN UYGUNLUĞU
Bu motor, emisyon kontrol sistemi de dahil
olmak üzere emisyon performanslarının
karayolu dışındaki mobil makineler için geçerli
olan yasal gereklilikler çerçevesinde tutulması
amacıyla, kullanım kılavuzunda yer alan
talimatlara uygun bir şekilde işletilmeli,
kullanılmalı ve bakıma tabi tutulmalıdır.
Motor emisyon kontrol sistemi, kasıtlı olarak
kurcalanmamalı veya uygunsuz bir şekilde
kullanılmamalıdır.
Motorun veya aracın uygunsuz bir şekilde
çalıştırılması, kullanılması veya bakımının
yapılması, ilgili yasal gerekliliklerin
karşılanmadığı seviyeye varacak kadar emisyon
kontrol sisteminin arızalanmasına neden olabilir;
bu durumda, sistemin arızalarını düzeltmek ve
geçerli gereklilikleri tekrar sağlamak için derhal
harekete geçilmelidir.
Sadece bunlarla sınırlı olmayan, hatalı işleyiş,
kullanım veya bakım örnekleri:
- Yakıtın doz ayarı için cihazları zorlamak veya
kırmak;
- ÇALIŞTIRMA / YAKIT bölümünde belirtilen
özelliklere uygun olmayan yakıt ve/veya
motor yağı kullanılması;
- Orijinal olmayan yedek parçaların, örneğin
bujiler, vs. kullanılması;
- Susturucu, bujiler, hava filtresi, vs. için hatalı
bakım aralıkları uygulanması da dahil, egzoz
sisteminin bakımının yapılmaması veya
uygun olmayan bir şekilde yapılması.
DİKKAT - Bu motorun kurcalanması,
emisyonlarla ilgili AB sertifikasını geçersiz
kılar.
Bu motorun CO2 seviyesi, Emak’ın WEB (www.
myemak.com) sitesinde The Outdoor Power
Equipment World” bölümünde bulunabilir.
HAVA FILTRESI
Her 8-10 saatte bir filtrenin kapağını (A, Şekil 11)
ve filtreyi (B) çıkarın.
Emak kod numarası 001101009A. İ
çerden
ş
arıya doğru uzaktan basınçlı hava tutunuz.
Kirli ya da hasarlıysa değiştiriniz. Filtre tıkalı
olduğunda motor tekleyecek, daha fazla yakıt
tüketerek yeterli performansı gösteremeyecektir.
TR
112
katalizör ile donatılmıştır. Katalizörü asla
çıkarmayınız veya üzerinde değişiklik
yapmayınız: bunun yapılması kanunlara
aykırıdır.
UYARI! - Katalizör ile donatılmış
egzozlar çalışma esnasında oldukça ısınırlar
ve motor durduktan sonra da bir süre sıcak
kalırlar. Bu durum motor minimumda iken de
geçerlidir. Temas edilmesi cilt yanıklarına
neden olabilir. Yangın riski olduğunu
unutmayınız!
UYARI! - Susuturucu hasarlı ise
değiştirilmelidir. Susturucu sıklıkla tıkanıyorsa,
bu durum katalizör performansının sınırlı
olduğunu gösteriyor olabilir.
UYARI: Susturucu hasarlı, takılmamış
veya modife edilmişse, fırça tipi kesicinizi
kullanmayınız. Susturucunun yanlış bakımı,
yangın ve işitme kaybı riskini artıracaktır.
EKSTRA BAKIM
Eğer cihaz yoğun bir flekilde kullanıldıysa,
uygulama sezonu sonunda, normal olarak
gerçekleştirilen genel kontrollere ek olarak her
iki yıllık kullanımdan sonra cihazı uzman
teknisyene kontrol ettiriniz.
DİKKAT: Bakım işlemleri Yetkili Bakım
Servisince yapılmalıdır. Makinenin etkin
çalışmasını sağlamak için tüm yedek
PARÇALARIN ORJINAL yedek parçalarla
değiştirilmesi gerektiğini unutmayın.
Yetkisiz yapılan değişiklikler ve/veya
orijinal yedek parçaların kullanılmaması
operatörde veya üçüncü kişilerde ciddi veya
ölümcül yaralanmalara yol açabilir.
8. DEPOLAMA
Makine uzun bir süre boyunca çalıştırılmadığı
zaman:
- Yakıt tankını iyi havalandırılan bir ortamda
boşaltıp temizleyiniz. Karbüratörü boşaltmak
için motoru çalıştırınız ve durdurmaya
çalışınız (karbüratörde karışım kalması
halinde diyaframlar hasar görebilir).
- Bir kış mevsiminden sonra tekrar çalıştırma ile
ilgili prosedürler, makinenin normal
çalıştırma için geçerli prosedürleri ile aynıdır
(syf. 106).
- Daha önce belirtilen bakım kurallarına uyun.
- Yakıt deposunu boşaltarak, kapağını tekrar
kapatın.
- Soğutma panellerini ve hava filtresini (Şekil
11) iyice temizleyiniz.
- Makine kuru ve serin bir yerde, tercihen
yerden yukarıda muhafaza edin.
9. ÇEVRENİN KORUNMASI
Çevrenin korunması, içinde yaşadığımız
toplumun ve çevrenin yararı için makinenin
kullanımında önemli ve öncelikli bir konu
olmalıdır.
- Bulunduğunuz çevrede rahatsızlık vermekten
kaçının.
- Çim biçme işlemi sonrasında oluşan
malzemeleri kesinlikle yerel kurallara göre
elden çıkarın.
- Ambalaj, yağlar, benzin, piller, filtreler,
bozulan parçalar veya çevre üzerinde
olumsuz etkisi olan herhangi diğer
malzemenin yerel kurallara göre elden
çıkarılmasına özen gösterin; bu atıklar açık
alanlara atılmamalı, ayrılarak malzemelerin
geri dönüşümünü sağlayacak uygun toplama
merkezlerine verilmelidir.
İmha ve elden çıkarma
Makine hizmet dışı kaldığında kesinlikle çevreye
bırakılmamalı, bir atık toplama merkezine
götürülmelidir. Makinenin üretiminde kullanılan
malzemelerin çoğu geri dönüştürülebilir;
metallerin tümü (çelik, alüminyum, pirinç)
normal bir hurda demir merkezine teslim
edilebilir. Bilgi almak için bölgenizdeki normal
atık toplama hizmetine başvurun. Makinenin
imha edilmesi ile elde edilen atıklar toprak, hava
ve su kirliliğine neden olmayacak şekilde
çevreye saygı göstererek elden çıkarılmalıdır.
Her durumda, yürürlükteki yerel kanunlara
uyulmalıdır.
Makine hurdaya çıkarılacağı zaman, CE işaret
etiketi de bu kılavuzla birlikte imha edilmelidir.
TR
113
1.1
4.8
cm
3
2 Zamanlı EMAK
30.5
2800 ÷ 3000
11.700
Var
kW
min
-1
cm
3
kg
min
-1
8.500
min
-1
Var
580 (0.58 l)
10. TEKNİK BİLGİLER
Motor Kapasitesi
Güç
Motor
Minimum devir
Yakıt deposunun
kapasitesi
Primer Karbüratör
Amotisör
Ağırlık
Çıkış milinin maksimum hızında
motorun hızı
Çıkış milinin maksimum hızı
TR
114
12. GENEL GARANTİ ŞARTLARI
11. UYGUNLUK BİLDİRİMİ
Aşağıda kaşesi bulunan Emak spa via Fermi, 4 - 42011
Bagnolo in Piano (RE) ITALY :
1. Tür: motor
2. Oleo-Mac Marka, BC 300 D
Efco Marka, DS 3000 D
3. 295 XXX 0001 ÷ 295 XXX 9999 Yönergenin/
Yönetmeliğin hükümlerine ve müteakip değişikliklerine
ve eklerine uygundur:
2006/42/CE - 2014/30/EU - (EU)
2016/1628 - 2011/65/EU
, ve aşağıdaki normlar ile ilgili
düzenlemelere uygun olduğunu beyan eder:
EN ISO 12100:2010 - EN 55012: 2007/A1:2009
İdari Merkeze teslim edilen Teknik Dokümentasyon:
Teknik Yönetim
Yapim yeri Bagnolo in Piano (RE) Italy - via Fermi, 4
Tarih: 20/07/2019
Fausto Bellamico - President
ÜRETİCİ FİRMANIN
1 - Garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren başlar ve
2 (iki) yıldır.
2 - Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı garanti
kapsamındadır.
3 - Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici,
6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanun’un 11.
maddesinde yer alan;
a) Sözleşmeden dönme,
b) Satış bedelinden indirim isteme,
c) Ücretsiz onarılmasını isteme,
d) Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme,
haklarından birini kullanabilir.
4 - Tüketicinin bu haklardan ücretsiz onarım hakkını seçmesi
durumunda satıcı; işçilik masrafı, değiştirilen parça bedeli
ya da başka herhangi bir ad altında hiçbir ücret talep
etmeksizin malın onarımını yapmak veya yaptırmakla
yükümlüdür. Tüketici ücretsiz onarım hakkını üretici veya
ithalatçıya karşı da kullanabilir. Satıcı, üretici ve ithalatçı
tüketicinin bu hakkını kullanmasından müteselsilen
sorumludur.
5 - Tüketicinin, ücretsiz onarım hakkını kullanması halinde
malın;
- Garanti süresi içinde tekrar arızalanması,
- Tamiri için gereken azami sürenin aşılması,
- Tamirinin mümkün olmadığının, yetkili servis istasyonu,
satıcı, üretici veya ithalatçı tarafından bir raporla
belirlenmesi durumlarında;
Tüketici malın bedel iadesini, ayıp oranında bedel indirimini
veya imkân varsa malın ayıpsız misli ile değiştirilmesini
satıcıdan talep edebilir. Satıcı, tüketicinin talebini
reddedemez. Bu talebin yerine getirilmemesi durumunda
satıcı, üretici ve ithalatçı müteselsilen sorumludur.
6 - Malın tamir süresi 20 iş gününü geçemez. Bu süre,
garanti süresi içerisinde mala ilişkin arızanın yetkili servis
istasyonuna veya satıcıya bildirimi tarihinde, garanti
süresi dışında ise malın yetkili servis istasyonuna teslim
tarihinden itibaren başlar. Malın arızasının 10 iş günü
içerisinde giderilememesi halinde, üretici veya ithalatçı;
malın tamiri tamamlanıncaya kadar, benzer özelliklere
sahip başka bir malı tüketicinin kullanımına tahsis etmek
zorundadır. Malın garanti süresi içerisinde arızalanması
durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine eklenir.
7 - Malın kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı
kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı
dışındadır.
8 - Tüketici, garantiden doğan haklarının kullanılması ile
ilgili olarak çıkabilecek uyuşmazlıklarda yerleşim yerinin
bulunduğu veya tüketici işleminin yapıldığı yerdeki
Tüketici Hakem Heyetine veya Tüketici Mahkemesine
başvurabilir.
9 - Satıcı tarafından bu Garanti Belgesinin verilmemesi
durumunda, tüketici Gümrük ve Ticaret Bakanlığı
Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetimi Genel
Müdürlüğü’ne başvurabilir.
ÜNVANI : EMAK S.P.A
ADRESİ: Via E.Fermi, 4-42011 Bagnolo in Piano (Reggio Emilia) ITALY
WEB: www.emak.it
TEL/FAX: +390522951555
İTHALATÇI FİRMANIN
ÜNVANI : SEMAK MAKİNA TİC. VE SAN. A.S.
MERKEZ ADRESİ: GEBZE GÜZELLER O.S.B. İNÖNÜ MAH. ASIK VEYSEL SOK. NO:2
GEBZE /KOCAELİ - TÜRKİYE
MALTEPE-İSTANBUL/TURKİYE
WEB: www.semak.com.tr
SERVİS İSTASYONUNUN
ÜNVANI ADRESİ YETKİLİSİ TEL/FAX
SEMAK MAKİNA
TİC. VE SAN. A.S.
GEBZE GÜZELLER ORGANİZE SANA
BÖLGESİ İNÖNÜ MAH. ASIK VEYSEL SOK.
NO:2 GEBZE / KOCAELİ - TÜRKİYE
SELİM KELEŞ 0262 7232900
0262 7232929
s.p.a.
TR
115
13. SORUNLARIN ÇÖZÜMLENMESİ İÇİN REHBER
DİKKAT: ünitenin çalıştırılmasının istenilmesi haricinde, aşağıdaki tabloda önerilen
tüm düzeltici testleri gerçekleştirmeden önce daima üniteyi durdurunuz ve bujinin
bağlantısını kesiniz.
Olası tüm sebepler kontrol edildikten sonra halen problemin giderilememesi halinde, bir Yetkili
Destek Merkezine danışın. Bu tabloda listelenenler dışında bir sorunun tespit edilmesi halinde, bir
Yetkili Destek Merkezine danışın.
PROBLEM OLASI SEBEPLER ÇÖZÜM
Motor çalışmıyor veya
çalıştıktan birkaç saniye
sonra kapanıyor.
1. Kıvılcım yoktur
2. Motor boğulmuştur
1. Bujinin kıvılcımını kontrol
ediniz. Kıvılcım yoksa, testi yeni
bir buji ile tekrarlayınız
(CMR7A).
2. Sayfa 109’deki prosedürü
uygulayınız. Eğer motor hala
çalışmıyorsa, prosedürü yeni bir
bujiyle tekrarlayınız.
Motor çalışmaya başlıyor
fakat düzgün şekilde
hızlanmıyor veya yüksek
hızda düzgün çalışmıyor.
Karbüratörün ayarlanması
gerekiyordur.
Karbüratörü ayarlamak için bir
Yetkili Servis ile temas kurunuz.
Motor tam hıza ulaşmıyor
ve / veya aşırı miktarda
duman çıkarıyor.
1. Yağ / benzin karışımını
kontrol ediniz.
2. Hava filtresi kirlidir.
3. Karbüratörün ayarlanması
gerekiyordur.
1. Taze benzin ve un 2 devirli
motorlar için uygun bir yağ
kullanınız.
2. Temizleyiniz; Bakım - hava
filtresi bölümündeki talimatları
okuyunuz.
3. Karbüratörü ayarlamak için bir
Yetkili Servis ile temas kurunuz.
Motor çalışıyor, dönüyor
ve hızlanıyor fakat
rölantiye girmiyor.
Karbüratörün ayarlanması
gerekiyordur.
Hızı arttırmak için rölantinin T”
vidasını (Şekil 9) saat yönünde
ayarlayınız; Bakım - karbüratör
bölümüne bakınız.
DİKKAT: Uygun araçlar ve gerekli teknik bilgi olmaksızın onarım işlemleri yapmaya
kalkmayın. Doğru bir şekilde yapılmayan her türlü müdahale Garantiyi otomatik olarak
geçersiz kılacak ve Üreticinin sorumluluk reddine neden olacaktır.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166

Efco DS 3000 D - Engine unit El kitabı

Tip
El kitabı