Hama 12306 4 EN 1 El kitabı

Tip
El kitabı
E
CZ
F
D
GB
I
P
NL
TR
GR
RO
H
FIN
BG
PL
S
RUS
SK
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
Работна инструкция
4in1 / 8in1Universal Remote Control
Universal Fernbedienung
00012306
00012307
TV DVDSAT VCR
EPG
SHIFT
GUIDE
OK
MENU
V
P
EXIT
FAV
SETUP
123
456
789
0
AV
SMART TV
APPS
4in1
Art.Nr.: 00012306
8in1
Art.Nr.: 00012307
TV DVDSAT VCR
EPG
SHIFT
GUIDE
OK
MENU
V
P
EXIT
SETUP
MODE
123
456
789
0
AV
SMART TV
APPS
AUXDVBT CBL AMP
AAA
22
11
10 10
8
44
99
33
66
77
11 11
12 12
13 13
18
18
19
19
20 20
14 14
15 15
17 17
16 16
55
Universele afstandsbediening
Hartelijk dank dat u voor een Hama-product heeft
gekozen.
Neemt u zich de tijd en lees de onderstaande
aanwijzingen en informatie allereerst geheel door.
Bewaar deze instructies op een veilige plek als
naslagwerk voor op een later tijdstip.
Functietoetsen (modellen 4 in 1, 8 in 1)
1. Mute-schakelaar
2. Toetsen voor de apparatuurselectie
3. Text IN: teletext inschakelen
4. Vasthouden: op actuele teletextpagina blijven
5. ◄◄ terug/rood
weergave/geel
►► snel vooruit/blauw
opname starten
stop/groen
ll pause/roze
6. Shift-toets
7. Menu: apparatuurmenu openen
8. Moduletoets voor de selectie van de secundaire
apparatuurgroep (alleen model 8 in 1:
AUX,DVBT,CBL,AMP)
9. Vol+/Vol-: volumeregeling
10. Setup: instellingen van de afstandsbediening
11. Cijfertoetsen 0-9
12. Smart TV: Smart TV menu openen (indien door
het eindtoestel wordt ondersteund)
Shift+Smart TV: externe AV bron selecteren
13. APPS: App-menu openen (indien door
het eindtoestel wordt ondersteund)
Shift+APPS : naar tweecijferig zendernummer
omschakelen
14. PROG+/PROG-: programmaselectie, naar boven/
naar beneden
15. EXIT: apparatuurmenu verlaten
16. OK: selectie bevestigen
17.
EPG: elektronische programmagids (mits deze functie
door het geselecteerde AV-toestel wordt ondersteund)
18. Info: On-Screen-informatie (mits deze functie
door het AV-toestel wordt ondersteund)
19.
Tekst UIT: teletext verlaten
20. Power: IN/UITä / LED
1. Verklaring van het aanwijzing-symbool
Aanwijzing
Dit symbool duidt op extra informatie of bel-
angrijke aanwijzingen.
2. Bij de verpakking inbegrepen
- Universele afstandsbediening
- Codelijst
- Deze bedieningsinstructies
3. Veiligheidsinstructies
Gebruik de universele afstandsbediening niet in
vochtige omgevingen en voorkom contact met
spatwater.
Houd de universele afstandsbediening uit de
buurt van warmtebronnen en stel de afstands-
bediening niet bloot aan direct zonlicht.
Laat de universele afstandsbediening niet
vallen.
De universele afstandsbediening niet openen.
De afstandsbediening bevat geen onderdelen
die door de gebruiker dienen te worden onder-
houden.
De universele afstandsbediening dient, net als
alle elektrische apparatuur, buiten het bereik
van kinderen gehouden te worden.
4. Eerste stappen plaatsen van de batterijen
Aanwijzing
Wij adviseren alkaline batterijen. Gebruik
twee batterijen van het type „AAA (LR 03/
Micro).
Verwijder het batterijdeksel aan de achter-
zijde van de universele afstandsbediening.
Plaats vervolgens de batterijen met inacht-
neming van de polariteit (+/-), zoals in het
batterijvak is aangegeven.
Sluit het batterijvak.
32
N Gebruiksaanwijzing
Nota
Se foram percorridos todos os códigos e não
foi encontrado um código válido, o teleco-
mando universal deixa a procura automática
e regressa ao modo de operação normal. O
código actualmente memorizado é mantido.
5.4 Identificação de códigos
A identicação do código oferece-lhe a opção
de determinar um código introduzido no
telecomando.
5.4.1 Prima o botão SETUP e mantenha-o premido
até o LED car permanentemente aceso.
5.4.2 Seleccione, agora, o aparelho desejado
através do botão de aparelho (por ex., TV).
Se a selecção foi aceite com sucesso, o LED
pisca uma vez e permanece, depois, aceso.
5.4.3 Prima o botão SETUP. O LED pisca uma vez e
permanece, depois, aceso.
5.4.4 Para procurar o primeiro dígito do código,
prima um dos botões numéricos 0-9. O LED
pisca uma vez para o primeiro algarismo do
código de quatro dígitos.
5.4.5 Repita o passo 5.4.4 para o segundo, terceiro
e quarto algarismo.
CODES
TV VCR SATDVD
AUX AMP CBL DVBT
6. Funções especiais
6.1 Função "Punch Through" de canal
Com a função „Punch Through” de canal, é possível
fazer um bypass com os comandos botões PROG+/
PROG- do aparelho actualmente comandado e
mudar de canal de um segundo aparelho. Os
restantes comandos não são afectados.
Para activar a função „Punch Through” de canal:
•Prima o botão de selecção de aparelho desejado
(por ex., TV).
•Prima o botão „PROG+” e mantenha-o premido.
•Prima o botão de selecção de aparelho desejado
(por ex., SAT).
•Largue o botão „PROG+” (o LED pisca uma vez se
a função for activada).
Para desactivar a função „Punch Through” de canal:
•Prima o botão de selecção de aparelho desejado
(por ex., TV).
•Prima o botão „PROG-” e mantenha-o premido.
•Prima o botão de selecção de aparelho desejado
(por ex., SAT).
•Largue o botão „PROG-” (o LED pisca duas vezes
se a função for desactivada).
6.2 Função "Punch Through" de volume do som
Com a função „Punch Through” de volume do som,
é posslível fazer um bypass com os comandos botões
VOL+/VOL- do aparelho actualmente comandado e
regular o volume do som de um segundo aparelho.
Os restantes comandos não são afectados.
Para activar a função „Punch Through” de volume do som:
•Prima o botão de selecção de aparelho desejado
(por ex., TV).
•Prima o botão „VOL+” e mantenha-o premido.
•Prima o botão de selecção de aparelho desejado
(por ex., SAT).
•Largue o botão „VOL+” (o LED pisca uma vez se
a função for activada).
Para desactivar a função „Punch Through” de volume
do som:
•Prima o botão de selecção de aparelho desejado
(por ex., TV).
•Prima o botão „VOL-” e mantenha-o premido.
•Prima o botão de selecção de aparelho desejado
(por ex., SAT).
•Largue o botão „VOL-” (o LED pisca duas vezes se
a função for desactivada).
65
Üniversal uzaktan kumanda
Bir Hama ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz!
Bir miktar zaman ayırın ve aşağıdaki bilgileri ve
talimatları tamamen okuyun. Lütfen bu kılavuzu
ileride yeniden okumak üzere güvenli bir yerde
saklayın.
Fonksiyon tuşları (4 in 1, 8 in 1 modelleri)
1. Sesi kapatma düğmesi
2. Cihaz seçme tuşları
3. Metin AÇ: Teleteksti
4. Durdur: Güncel teletekst sayfasını durdur
5. ◄◄ Geriye/kırmızı
Oku/sarı
►► Hızlı ileriye/mavi
Kayıt yapmaya başla
Dur/yeşil
ll Mola/mor
6. Shift tuşu
7. Menu: Cihaz menüsünü
8. İkincil cihaz grubunu seçmek için mod tuşu
(sadece 8 in 1 modelinde: AUX,DVBT,CBL,AMP)
9. Vol+/Vol-: Ses seviyesi ayarı
10. Kurulum: Uzaktan kumandanın ayarları
11. Sayısal tuşlar 0-9
12. Smart TV: Smart TV menüsünü (uç cihazdan
destekleniyorsa)
Shift+Smart TV: harici AV kaynağını seç
13. APPS: App menüsünü (uç cihazdan
destekleniyorsa)
Shift+APPS : İki basamaklı istasyon
numaralarına geç
14. PROG+/PROG-: Program seçimi, yukarıya/
aşağıya
15. EXIT: Cihaz menüsünden çıkılır
16. OK: Seçiminizi onaylar
17. EPG: Elektronik program kılavuzu (seçilen AV
cihazı tarafından destekleniyorsa)
18. Info: Ekran üstündeki bilgiler (AV cihazı
tarafından destekleniyorsa)
19. Metin KAPAT: Teleteksten çıkılır
20. Güç: AÇ/KAPAT / LED
1. Uyarı sembolünün açıklanması
Uyarı
Bu sembol ek bilgilere veya önemli uyarılara
işaret eder.
2. Teslimat içeriği
- Üniversal uzaktan kumanda
- Kod listesi
- Bu kullanım kılavuzu
3. Güvenlik uyarıları
Üniversal uzaktan kumandayı nemli ortamlarda
kullanmayın ve sıçrama suyu ile temas etmesini
önleyin.
Üniversal uzaktan kumandayı ısı kaynaklarından
uzak tutun ve doğrudan güneş ışığına maruz
bırakmayın.
Üniversal uzaktan kumandayı yere düşürmeyin.
Üniversal uzaktan kumandanın içini açmayın.
Üzerinde kullanıcı tarafından bakımı yapılacak
parçalar bulunmaz.
Diğer elektrikli cihazlar gibi üniversal
uzaktan kumanda da çocuklar tarafından
kullanılmamalıdır.
4. İlk adımlar Pillerin yerleştirilmesi
Uyarı
Alkalin piller kullanılması önerilir. İki adet
„AAA tipi pil kullanınız (LR 03/Micro).
Üniversal uzaktan kumandanın arkasındaki
akü yuvasının kapağını açın.
Aküleri „+/-” işaretleri doğru olacak şekilde
yerleştirin.
Pil yuvasını kapatın.
67
T Kullanma kılavuzu
Uyarı:Kod belleği
Aküyü değiştirirken programlanmış olan
kodlar 10 dakika süre ile kayıtlı olarak kalır.
Uzaktan kumandaya yeni pil yerleştirmeden
önce herhangi bir butona basmadığınızdan
emin olun. Uzaktan kumandada pi yokken
herhangi bir butona basıldığında, tüm kod-
lar silinir.
Uyarı: Akü tasarruf işlevi
Bir butona 15 saniyeden daha fazla
basıldığında, uzaktan kumanda otomatik
olarak kapanır. Bu sayede uzaktan ku-
manda örneğin, sedir minderleri arasında
sıkıştığında akünün boşalmasını önler.
5. Setup
Uyarı
Kızılötesi ışın aktarımı için uzaktan kumandayı
kullanılacak olan cihaza doğru tutun.
İkincil cihaz grubunu seçmek için „MODE”
tuşuna basın: AUX, AMP, DVB-T, CBL (sadece
8 in 1 modelinde).
Mavi fonksiyon tuşlarını kullanmak için
Shift tuşuna basın. Shift tuşuna yeniden
basıldığında veya 30 saniye süre ile herhan-
gi bir tuşa basılmadığında Shift fonksiyonu
devre dışı bırakılır.
Yaklaşık 30 saniye süre ile herhangi bir giriş
yapılmazsa, Setup modu sona erer. LED altı
kez yanıp söner ve daha sonra da tamamen
söner.
Her cihaz tipi sadece bir cihaz tuşuna pro-
gramlanabilir, örneğin bir televizyon DVD,
AUX vb. altında programlanabilir.
Üniversal uzaktan kumanda Setup modunda
olduğu sürece herhangi bir cihaza kumanda
edemezsiniz. Setup modundan çıkın ve cihaz
seçme tuşları ile kullanılacak olan cihazı
seçin.
5.1 Doğrudan kod girişi
Üniversal uzaktan kumandanın teslimat içeriğinde
bir kod listesi mevcuttur. Bu kod listesi çoğu AV
cihazı üreticilerinin dört basamaklı kod numarasını
cihaz tipine göre (örn. TV, DVD vb.) alfabetik bir
sırada gösterir. Kullanılacak olan cihazın kodu bu
listede mevcutsa, kodun doğrudan girilmesi en
kolay yöntemdir.
5.1.1 Kullanılacak olan cihazı açın.
5.1.2 LED devamlı olarak yanana kadar „SETUP”
tuşuna basın.
5.1.3 Cihaz tuşu üzerinden kullanılacak olan cihazı
(örn. TV) seçin. Seçim doğru yapıldığında,
LED bir defa yanıp söner ve daha sonra da
devamlı olarak yanar.
5.1.4 Kod listesinde kullanılacak olan cihazın
markasını ve tipini bulun.
5.1.5 Daha sonra da ilgili dört basamaklı kodu
sayısal tuşlar 0 - 9 üzerinden girin. LED girilen
rakamları her seferinde kısaca yanıp sönerek
onaylar ve dördüncü basamak girildikten
sonra söner.
Uyarı
Geçerli bir kod otomatik olarak kaydedilir.
Girilen kod doğru değilse, LED altı kez yanıp
söner ve daha sonra tamamen kapanır. Bu
durumda 5.1.1 ile 5.1.5 arasındaki adımları
tekrarlayın veya kod girişi için başka bir
yöntem kullanın.
68
5.2 Manuel kod girişi
Üniversal uzaktan kumandanın dahili belleğine en
önemli AV cihazlarının her cihaz tipi için 350 adete
kadar kod kayıtlıdır. Kullanılacak olan cihaz bir
yanıt verene kadar bu kodları sırayla girebilirsiniz.
Örneğin, kullanılacak olan cihaz kapanır („POWER”
tuşu) veya istasyon değişir („PROG+/PROG-” tuşu).
5.2.1 Kullanılacak olan cihazı açın.
5.2.2 LED devamlı olarak yanana kadar SETUP
tuşuna basın.
5.2.3 Cihaz tuşu üzerinden kullanılacak olan cihazı
(örn. TV) seçin. Seçim doğru yapıldığında,
LED bir defa yanıp söner ve daha sonra da
devamlı olarak yanar.
5.2.4 Kullanılacak olan cihaz bir yanıt gösterene
kadar „POWER” veya „PROG+/PROG-” tuşuna
basarak kayıtlı olan kodları tarayın.
5.2.5 Kodu kaydetmek ve kod arama modundan
çıkmak için „MUTE(OK)” tuşuna basın. LED
söner.
Uyarı
Dahili belleğe en yaygın olan cihazlara
ait en fazla 350 kod kaydedilebilir. Pi-
yasada yaygın olarak bulunan AV cihazı
adeti çok fazla olduğundan, sadece
en önemli fonksiyonların kullanılması
mümkün olabilir. Bu durumda uygun
bir kod bulabilmek için 5.2.1 ile 5.2.5
arasındaki adımları tekrarlayın. Bazı
özel cihaz modelleri için bir kod mev-
cut olmayabilir.
5.3 Otomatik kod arama
Otomatik kod aramada manuel kod aramada (5.2)
kayıtlı olan aynı kodlar kullanılır. Aralarındaki tek
fark, üniversal uzaktan kumandanın kullanılacak
olan cihaz bir yanıt verene kadar kodları otomatik
olarak aramasıdır. Örneğin, kullanılacak olan cihaz
kapanır („POWER” tuşu) veya istasyon değişir
(„PROG+/PROG-” tuşları).
5.3.1 Kullanılacak olan cihazı açın.
5.3.2 LED devamlı olarak yanana kadar „SETUP”
tuşuna basın.
5.3.3 Cihaz tuşu üzerinden kullanılacak olan cihazı
(örn. TV) seçin. Seçim doğru yapıldığında,
LED bir defa yanıp söner ve daha sonra da
devamlı olarak yanar.
5.3.4 Otomatik kod aramayı başlatmak için
„PROG+/PROG-” ya da „POWER” tuşuna
basın. LED bir defa yanıp söner ve daha sonra
da devamlı olarak yanar. Üniversal uzaktan
kumandanın ilk kodu aramaya başlaması
6 saniye sürer.
Uyarı: Arama hızının ayarlanması
Her kod için arama süresi 1 saniyedir. Bu
süreyi isteğe göre her kod için 3 saniyeye ka-
dar uzatabilirsiniz. Arama süreleri arasında
değiştirmek için, otomatik kod aramayı
başlatmadan önce 6 saniye içerisinde
„PROG+” ya da „PROG-” tuşuna basın.
5.3.5 İlgili kodun aranması bir kez yanıp sönen LED
ile gösterilir.
5.3.6 Kodu kaydetmek ve kod arama modundan
çıkmak için „MUTE(OK)” tuşuna basın. LED
söner.
5.3.7 Arama esnasında otomatik aramayı kesmek
Uyarı
Kod arama başarısız olduğunda, üniversal
uzaktan kumanda otomatik kod aramayı
durdurur ve çalışma moduna geri döner.
Güncel olarak kayıtlı olan kod değişmez.
69
5.4 Kod tanıma
Kod tanıma ile önceden girilmiş olan bir kod tespit
edilebilir.
5.4.1 LED devamlı olarak yanana kadar „SETUP”
tuşuna basın.
5.4.2 Cihaz tuşu üzerinden kullanılacak olan cihazı
(örn. TV) seçin. Seçim doğru yapıldığında,
LED bir defa yanıp söner ve daha sonra da
devamlı olarak yanar.
5.4.3 „SETUP” tuşuna basın. LED bir defa yanıp
söner ve daha sonra da devamlı olarak yanar.
5.4.4 İlk rakamı aramak için 0 ile 9 arasındaki
tuşlardan birine basın. Dört basamaklı kod
numarasının ilk rakamı için LED bir kez yanıp
söner.
5.4.5 Adım 5.4.4‘ü ikinci, üçüncü ve dördüncü
rakamlar için de tekrarlayın.
CODES
TV VCR SATDVD
AUX AMP CBL DVBT
6. Özel fonksiyonlar
6.1 Verici Punch-Through
Verici Punch-Through fonksiyonu ile PROG+ veya
PROG- komultarı kullanılmakta olan cihazı atlayarak
ikinci bir cihazın vericisine geçebilir. Bu durum diğer
komultarı etkilemez.
Verici Punch-Through fonksiyonunu etkinleştirmek
için:
İstenen cihaz tuşuna basın (örn. TV).
•„PROG+” tuşunu basılı olarak tutun.
İstenen cihaz tuşuna basın (örn. SAT).
•„PROG+” tuşunu bırakın (ayar etkinleştiğinde LED
bir kez yanıp söner).
Verici Punch-Through fonksiyonunu devre dışı
bırakmak için:
İstenen cihaz tuşuna basın (örn. TV).
•„PROG-” tuşunu basılı olarak tutun.
İstenen cihaz tuşuna basın (örn. SAT).
•„PROG-” tuşunu bırakın (ayar devre dışı
bırakıldığında LED iki defa yanıp söner).
6.2 Ses seviyesi Punch-Through
Ses seviyesi Punch-Through fonksiyonu ile VOL+
veya VOL- komutları kullanılmakta olan cihazı
atlayarak ikinci bir cihazı ses seviyesine geçebilir.
Diğer tüm komutlar etkilenmez.
Ses seviyesi Punch-Through fonksiyonunu
etkinleştirmek için:
İstenen cihaz tuşuna basın (örn. TV).
•„VOL+” tuşunu basılı olarak tutun.
İstenen cihaz tuşuna basın (örn. SAT).
•„VOL+” tuşunu bırakın (ayar etkinleştiğinde LED
bir kez yanıp söner).
Ses seviyesi Punch-Through fonksiyonunu devre dışı
bırakmak için:
İstenen cihaz tuşuna basın (örn. TV).
•„VOL-” tuşunu basılı olarak tutun.
İstenen cihaz tuşuna basın (örn. SAT).
•„VOL-” tuşunu bırakın (ayar devre dışı
bırakıldığında LED iki defa yanıp söner).
6.3 Macro Power
Macro Power ile iki AV cihazını aynı anda açıp /
kapatabilirsiniz.
Macro Power fonksiyonunu etkinleştirmek için:
İstenen cihaz tuşuna basın (örn. TV).
•„POWER” tuşunu basılı olarak tutun.
İstenen cihaz tuşuna basın (örn. SAT).
•„POWER” tuşunu bırakın (ayar etkinleştiğinde
LED bir kez yanıp söner).
Macro Power fonksiyonunu devre dışı bırakmak için
İstenen cihaz tuşuna basın (örn. TV).
•„POWER” tuşunu basılı olarak tutun.
İstenen cihaz tuşuna basın (örn. SAT).
•„POWER” tuşunu bırakın (ayar devre dışı
bırakıldığında LED iki defa yanıp söner).
70
7. BAKIM
Üniversal uzaktan kumandada kesinlikle eski
ve yeni pilleri birlikte kullanmayın. Eski piller
akabilir ve güç kaybına sebep olabilir.
Üniversal uzaktan kumandayı kesinlikle
aşındırıcı maddelerle veya keskin temizlik
maddeleri ile temizlemeyin.
Üniversal uzaktan kumanda üzerindeki tozları
kuru ve yumuşak bir bez ile temizleyin.
8. HATA GİDERME
S. Üniversal uzaktan kumadan çalışmıyor!
C. AV cihazını kontrol edin. Cihazın ana şalteri
kapalı ise, cihazın uzaktan kumandası çalışmaz.
C. Pillerin doğru olarak takıldığını ve kutuplarının
doğru olduğunu kontrol edin.
C. Cihaza ait olan cihaz tuşuna basılıp
basılmadığını kontrol edin.
C. Zayıayan aküleri değiştirin.
S. AV cihazım için birden fazla kod kayıtlı ise,
doğru kodu nasıl seçerim.
C. AV cihazı için doğru olan kodu bulabilmek için,
cihazın çoğu fonksiyonlarının çalıştığı kodu
bulana kadar, cihaza ait tüm kodları deneyiniz.
S. AV cihazım sadece bir iki tuş komutuna yanıt
veriyor.
C. Tuşların çoğu doğru olarak çalışana kadar başka
kodları deneyin.
9. Servis ve destek
Ürünle ilgili herhangi bir sorunuz varsa, lütfen
HAMA ürün danışmanlığına başvurunuz.
Hotline: +49 9091 502-115 (Alm/İng)
Diğer destek bilgileri için, bkz.:
www.hama.com
10. Atık toplama bilgileri
Çevre koruma uyarısı:
Avrupa Birliği Direkti 2012/19/EU ve
2006/66/EU ulusal yasal uygulamalar için
de geçerli olduğu tarihten itibaren:
Elektrikli ve elektronik cihazlarla piller
normal evsel çöpe atılmamalıdır.
Tüketiciler için, artık çalışmayan elektrikli ve
elektronik cihazları piller, kamuya ait toplama
yerlerine veya satın alındıkları yerlere
götürülmelidir. Bu konu ile ilgili ayrıntılar ulusal
yasalarla düzenlenmektedir. Ürün üzerinde,
kullanma kılavuzunda veya ambalajda bulunan bu
sembol tüketiciyi bu konuda uyarır. Eski cihazların
geri kazanımı, yapıldıkları malzemelerin
değerlendirilmesi veya diğer değerlendirme şekilleri
ile, çevre korumasına önemli bir katkıda
bulunursunuz. Yukarıda adı geçen atık toplama
kuralları Almanya’da piller ve aküler için de
geçerlidir.
71
00012306_07/06.16
All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted,
and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
Hama GmbH & Co KG
86652 Monheim
/Germany
www.hama.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Hama 12306 4 EN 1 El kitabı

Tip
El kitabı