Dirt Devil M1144 Kullanma talimatları

Kategori
Elektrikli süpürgeler
Tip
Kullanma talimatları
Bedienungsanleitung
beutelloser Boden-
staubsauger
Operating Manual
Bagless cylinder
vacuum cleaner
Mode d'emploi
Aspirateur-traîneau
sans sac
Bedieningshandleiding
Stofzuiger zonder
stofzak
Manual de instrucciones
Aspiradora de trineo
sin bolsa
Istruzioni per l'uso
Aspirapolvere senza
sacchetto
Kullanim Klavuzu
TorbasÕz elektrik
süpürgesi
Roya-25196-1 • A4 (ohne AS) • 22.07.2013
M1144
DE
GB
FR
NL ES IT
TR
M1144.book Seite 1 Montag, 22. Juli 2013 10:13 10
DEGBFRNLESITTR
3
Bedienungsanleitung .................................................................................................. 4- 9
Operating Manual ........................................................................................................ 10 - 15
Mode d'emploi ............................................................................................................. 16 - 21
Bedieningshandleiding ............................................................................................... 22 - 27
Manual de instrucciones ............................................................................................ 28 - 33
Istruzioni per l'uso ...................................................................................................... 34 - 39
Kullanim Klavuzu ........................................................................................................ 40 - 45
M1144.book Seite 3 Montag, 22. Juli 2013 10:13 10
24
2Gebruik
2Gebruik
2.1 Apparaat monteren en mondstukken aan de ondergrond aanpassen
1. Monteer de delen van het apparaat en de toebehoren die u afhankelijk
van de ondergrond die u wilt zuigen, nodig hebt (afb. 1 – 8).
2. Let op dat de hulpluchtregelaar gesloten is (afb. 5).
3. Als u de telescoopbuis gebruikt (afb. 6), stel dan de juiste lengte ervan
in (afb. 7).
4. Als u het vloermondstuk gebruikt (afb. 8), stel het dan op de te zuigen
ondergrond in (afb. 9 Harde vloer, afb. 10 Tapijt).
2.2 Stofzuigen
1. Trek de kabel uit het apparaat (afb. 11) en steek de stekker in een stop-
contact.
2. Schakel het apparaat m.b.v. de Aan-/Uit-schakelaar ( ) in (afb. 14).
3. Begin te stofzuigen (afb. 15).
3 Onderhoud en verzorging
5
9
10
7
43
6
1
8
2
WAARSCHUWING:
Verwondingsgevaar! Laat de stekker uit het stopcontact als u de delen
van het apparaat monteert. Anders kan het apparaat opstarten en kun-
nen er lichaamsdelen, haren of kledingstukken naar binnen gezogen
worden.
OPGELET:
Controleer eerst, voordat u begint te zuigen, of het aangebrachte mond-
stuk onbeschadigd en geschikt is voor de te zuigen ondergrond. Reinig
bv. vloeren of voorwerpen nooit met een roterende borstel die u niet ook
zonder bedenken met een conventionele borstel zou reinigen. Neem de
aanbevelingen van de fabrikant van de vloerbedekking in acht.
AANWIJZING:
Eventueel is het noodzakelijk om de beide delen bij het in elkaar steken
iets heen en weer te draaien, zodat ze stevig vast zitten. Controleer of
de gemonteerde delen stevig vast zitten door deze uit elkaar proberen
te trekken.
15
11
!
12
13 14
WAARSCHUWING:
Verwondingsgevaar! Controleer apparaat en stroomkabel vóór elk
gebruik. Een beschadigd apparaat mag niet worden gebruikt.
OPGELET:
Gebruik het apparaat alleen als alle filters onbeschadigd, droog en cor-
rect geplaatst zijn. Controleer of geen voorwerpen de telescoopbuis, de
zuigslang of andere openingen verstoppen.
WAARSCHUWING:
Gevaar voor een elektrische schok! Als de rode markering zichtbaar is
(afb. 12), trekt u de stroomkabel m.b.v. de kabeloproltoets ( ) weer tot
aan de gele markering (afb. 13) naar binnen. Anders kan de stroomka-
bel beschadigd raken.
AANWIJZING:
De hulpluchtregelaar (afb. 5) moet tijdens het zuigen volledig gesloten
zijn. Met de hulpluchtregelaar kunt u de zuigkracht zonodig snel vermin-
deren om ingezogen voorwerpen (bv. gordijnen) weer uit de stofzuiger
te krijgen.
WAARSCHUWING:
Verwondingsgevaar! Let er vooral bij het zuigen van trappen op dat u
zich steeds boven het apparaat bevindt.
AANWIJZING:
Uw stofzuiger beschikt over een geïntegreerde beschermingsfunctie die
het apparaat uitschakelt, voordat het apparaat oververhit kan raken
(bv. vanwege verstopte aanzuigwegen of een te volle stofbak),
Zhoofdstuk 4.1, „Voordat u het apparaat opstuurt“.
M1144.book Seite 24 Montag, 22. Juli 2013 10:13 10
40
1 Güvenlik AçÕklamalarÕ
1Güvenlik AçÕklamalarÕ
1.1 Kullanma TalimatÕna iliúkin olarak
Cihazla çalÕúmaya baúlamadan önce bu Kullanma TalimatÕnÕ tamamen okuyun. TalimatÕ her za-
man bulabilece÷iniz bir yerde muhafaza edin. CihazÕ üçüncü kiúilere verdi÷inizde, bu Kullanma
TalimatÕnÕ da beraberinde verin. Bu TalimatÕn dikkate alÕnmamasÕ, a÷Õr yaralanmalara veya ci-
hazda zararlara sebebiyet verebilir. Bu Kullanma TalimatÕnÕn dikkate alÕnmamasÕ sebebiyle mey-
dana gelen zararlar için herhangi bir sorumluluk üstlenmeyiz.
KazalarÕ ve cihazda meydana gelebilecek zararlarÕ önlemek için aúa÷Õdaki gibi iúaretlenen açÕk-
lamalara mutlaka uyun.
1.2 Belirli kiúi gruplarÕna iliúkin olarak
Bu cihazlar, gözlemlenmeleri veya cihazÕn güvenli kullanÕmÕna iliúkin bilgilendirilmeleri ve bu-
radan do÷an tehlikeleri anlamalarÕ halinde 8 yaúÕndan büyük çocuklar ve düúük fiziksel, duyum-
sal veya mental yeteneklere sahip kiúiler veya kullanÕm deneyimi ve/veya bilgisi olmayan kiúiler
tarafÕndan kullanÕlabilirler.
Çocuklar cihazla oynamamalÕdÕrlar.
Temizlik ve kullanÕcÕ tarafÕndan yapÕlacak bakÕmlar çocuklar tarafÕndan sadece gözlemlenir-
ken yapÕlabilir.
8 yaúÕndan küçük çocuklar, çalÕúÕrken veya so÷umaya bÕrakÕlmÕúken cihazdan ve ba÷lantÕ
hattÕndan uzak tutulmalÕdÕrlar.
Ambalaj materyali oyun için kullanÕlmamalÕdÕr. Bo÷ulma tehlikesi vardÕr.
1.3 Elektrik beslemesine iliúkin olarak
Cihaz elektrikle iúletilmekte olup, burada prensip olarak elektrik çarpma tehlikesi söz konusudur.
Bu nedenle aúa÷Õdaki hususlara dikkat edin:
CihazÕ asla suya veya baúka sÕvÕlara daldÕrmayÕn ve ya÷murdan ve nemden uzak tutun.
Prizi/fiúi asla Õslak ellerle ellemeyin. CihazÕÕkta veya rutubetli odalarda çalÕútÕrmayÕn.
Elektrik kablosunun bükülmemesine, sÕkÕúmamasÕna, üzerinden a÷Õr nesnelerin geçmeme-
sine veya ÕsÕ kaynaklarÕ ile temas etmemesine dikkat edin. AyrÕca, takÕlÕp düúmeyece÷iniz úe-
kilde bulundurun.
Elektrik beslemesine ba÷larken, model etiketi üzerinde belirtilen elektrik geriliminin, prizinizin
gerilimi ile uygun oldu÷undan emin olun.
Elektrik kablosunu kullanÕmÕndan önce olasÕ hasarlara iliúkin olarak kontrol edin.
CihazÕ asla elektrik kablosundan taúÕ
mayÕn. Zarar görebilir.
UyarÕ:
Sa÷lÕ÷ÕnÕz açÕsÕndan söz konusu tehlikelere karúÕ uyarÕr ve olasÕ yaralanma risklerine iúaret eder.
Dikkat:
Cihaza veya baúka nesnelere yönelik olasÕ tehlikelere dikkat çeker.
Õklama:
Sizin için önemli önerileri ve bilgileri gösterir.
M1144.book Seite 40 Montag, 22. Juli 2013 10:13 10
41
1 Güvenlik AçÕklamalarÕ
TR
CihazÕ temizlemeden veya bakÕm yapmadan önce, cihazÕ kapatÕn ve fiúini prizden çekin.
Fiúi prizden çekece÷iniz zaman, her zaman do÷rudan fiúten çekin. Asla elektrik kablosundan
çekmeyin, bunun zarar görme tehlikesi vardÕr.
Mümkünse uzatma kablosu kullanmayÕn. E÷er kullanÕlmasÕ lazÕmsa, sadece, cihazÕn güç
sarfiyatÕ için tasarlanmÕú olan, GS-testli, püskürtme suya karúÕ korumalÕ, basit uzatma kablolarÕ
(çoklu prizler de÷il) kullanÕn.
1.4 Amaca uygun kullanÕma iliúkin olarak
Elektrikli süpürge sadece evde kullanÕlmalÕdÕr.
SÕnai bir kullanÕm için uygun de÷ildir.
Elektrikli süpürgeyi sadece kuru, normal kirli zeminlerin temizli÷inde kullanÕn. 2'ü 1 arada kombi
süpürme parçasÕnÕ monte etti÷inizde, cihazÕ hem mobilyalarÕn temizlenmesi ve hem döúemelerin
temizlenmesi için kullanabilirsiniz.
Her türlü farklÕ kullanÕm, amaca uygun olmayan kullanÕm olarak kabul edilir ve yasaktÕr.
Özellikle yasak olan hususlar:
PatlayÕcÕ veya kolay yanÕcÕ maddelerin yakÕnÕnda kullanÕm. YangÕn veya patlama tehlikesi
mevcuttur.
Õk havada kullanÕm. Ya÷mur ve kirin cihazÕ bozma tehlikesi vardÕr.
CihazÕn açÕklÕklarÕ içine yabancÕ maddelerin sokulmasÕ. AúÕrÕ ÕsÕnma meydana gelebilir.
CihazÕn kendi ba
úÕna modifiye edilmesi veya tamir edilmesi.
El süpürgesinin aúa÷Õdakilerin temizli÷inde kullanÕlmasÕ yasaktÕr:
- ønsanlarÕn, hayvanlarÕn, bitkilerin, özellikle saçlar, parmaklar ve di÷er vücut uzuvlarÕ ve ay-
rÕca giyilmiú kÕyafetler. Bunlar içeriye çekilebilirler. Yaralanmalar söz konusu olabilir.
- Su ve di÷er sÕvÕlar, özellikle nemli halÕ temizleyicileri. øç kÕsÕmda nem, kÕsa devreye neden
olabilir.
- Toner (lazer yazÕcÕlar, fotokopi makineleri vs. için). YangÕn ve patlama tehlikesi mevcuttur.
- Kor halindeki kül, yanan sigaralar veya kibritler. YangÕn çÕkabilir.
-Cam kÕrÕklarÕ, i÷neler vs. gibi sivri nesneler. Cihaz bunlardan zarar görebilir.
- ønúaat atÕ÷Õ, alçÕ, çimento, ince matkap tozu, makyaj malzemesi, pudra vs.
Böylece cihaz zarar görebilir.
1.5 ArÕzalÕ cihazda
Asla arÕzalÕ bir cihazÕ veya arÕzalÕ bir elektrik kablosuna sahip bir cihazÕ çalÕútÕrmayÕn. Bu cihazÕn
ba÷lantÕ hattÕ zarar gördü÷ünde, tehlikelerin önlenmesi için, bunun üretci tarafÕndan veya müúteri
hizmetleri tarafÕndan veya benzer yetkili bir kiúi tarafÕndan de÷iútirilmesi gerekir.
ArÕzalÕ bir cihazÕ tamir için yetkili satÕcÕnÕza veya Royal
Appliance-Müúteri Hizmetlerine yollayÕn
(ZSayfa 46, "International Service").
M1144.book Seite 41 Montag, 22. Juli 2013 10:13 10
42
2KullanÕm
2 KullanÕm
2.1 CihazÕn monte edilmesi ve a÷ÕzlarÕn zemine uyarlanmasÕ
1. Cihaz ve donanÕm parçalarÕnÕ, hangi zemini temizlemek istiyorsanÕz,
ona göre monte edin (Resim 1 - 8).
2. Ek hava regülatörünün kapalÕ olmasÕna dikkat edin (Resim 5).
3. E÷er teleskobik boruyu kullanÕyorsanÕz (Resim 6), bunun uzunlu÷unu
ayarlayÕn (Resim 7).
4. E÷er yer süpürme parçasÕnÕ kullanÕyorsanÕz (Resim 8), bunu, temizlik
yapÕlacak zemine göre ayarlayÕn (Resim 9 sert zemin, Resim 10 halÕ).
2.2 Süpürme
1. Kabloyu cihazdan çekin (Resim 11) ve fiúi bir prize takÕn.
2. CihazÕ Açma/Kapama úalteri ( ) üzerinden açÕn (Resim 14).
3. Süpürme iúlemini yapÕn (Resim 15).
.
5
9
10
7
43
6
1
8
2
UyarÕ:
Yaralanma tehlikesi! Cihaz parçalarÕnÕ sadece, fiú prizden çekildi÷inde
monte edin. Aksi takdirde cihaz çalÕúabilir ve vücut organlarÕnÕ, saçlarÕ
veya giyim parçalarÕnÕ içeri çekebilir.
Dikkat:
Montaj iúlemi öncesinde, yerleútirdi÷iniz süpürme parçasÕnÕn zarar gör-
memesini ve süpürülecek zemin için uygun olmasÕnÕ temin edin. Örne-
÷in tereddütsüz olarak geleneksel bir fÕrçayla temizlemeyece÷iniz
zeminleri veya eúyalarÕ asla bir fÕrça yardÕmÕyla temizlemeyin. Kaplama
üreticilerinin tavsiyelerini dikkate alÕn.
Õklama:
Sa÷lam úekilde yerleúmeleri için olasÕ olarak, her iki parçanÕn birbirine
karúÕ biraz çevrilmesi gerekmektedir. Monte etti÷iniz parçalarÕ sa÷lam
úekilde yerine oturup oturmadÕklarÕna iliúkin olarak, bunlarÕ birbirinden
ayÕracak úekilde çekerek, kontrol edin.
15
11
!
12
13 14
UyarÕ:
Yaralanma tehlikesi! Her kullanÕm öncesinde cihazÕ ve elektrik kablo-
sunu kontrol edin. Hasar görmüú cihaz kullanÕlmamalÕdÕr.
Dikkat:
CihazÕ sadece, tüm filtreler sa÷lam, kuru ve düzgün úekilde takÕlÕ oldu-
÷unda kullanÕn. Hiçbir nesnenin teleskobik boruyu, emme hortumunu
veya baúka açÕklÕklarÕ tÕkamamasÕnÕ sa÷layÕn.
UyarÕ:
Elektrik çarpma tehlikesi! KÕrmÕzÕ iúaret görünüyorsa (Resim 12), elek-
trik kablosunu kablo toplama dü÷mesi ( ) ile sarÕ iúarete (Resim 13)
kadar tekrar içeri çekin. Aksi taktirde elektrik kablosu zarar görebilir.
Õklama:
Ek hava regülatörü (Resim 5) emme durumunda tamamen kapalÕ olma-
lÕdÕr. Bunun yardÕmÕyla gerekirse emme gücünü, içeri çekilmiú eúyalarÕ
(örne÷in perdeleri) tekrar dÕúarÕya çÕkarabilmek için hÕzlÕ úekilde düúüre-
bilirsiniz.
UyarÕ:
Yaralanma tehlikesi! Özellikle merdivenleri süpürürken, her zaman ciha-
zÕn yukarÕsÕnda bulunmaya dikkat edin.
Õklama:
Elektrikli süpürgeniz, cihaz aúÕrÕ ÕsÕnmadan cihazÕ kapatan entegre edil-
miú bir koruma fonksiyonuna sahiptir (örne÷in tÕkanmÕú emme yollarÕ
veya dolmuú bir toz haznesi nedeniyle), ZBölüm 4.1, "CihazÕ geri gön-
dermeden".
M1144.book Seite 42 Montag, 22. Juli 2013 10:13 10
43
3BakÕm ve Koruyucu BakÕm
TR
3BakÕm ve Koruyucu BakÕm
3.1 Toz haznesini boúaltma ve motor koruma filtrelerini temizleme
1. CihazÕ kapatÕn ( ).
2. Fiúi prizden çekin.
3. Toz kabÕnÕ çÕkarÕn (Resim 17).
4. Toz kabÕnÕ boúaltÕn (Resim 18).
5. Bu fÕrsatla ayrÕca toz haznesi içindeki filtre elemanlarÕnÕ (Dual motor ko-
ruma filtresi ve siklon birimi) kontrol edin (Resim 19 – 22).
6. Siklon birimine yapÕúÕp kalan toz artÕklarÕnÕ temizleyin. Bunun için sade-
ce yumuúak bir bez veya gerekti÷inde yumuúak kÕllÕ bir fÕrça kullanÕn
(Resim 23).
7. Dual motor koruma filtresi kirlenmiúse, bunu akan so÷uk veya ÕlÕk su al-
tÕnda, tüm kirler giderilip temizlenene kadar temizleyin (Resim 24).
8. Filtre elemanlarÕnÕ tekrar takÕn (Resim 26 - 29).
9. Toz kabÕnÕ tekrar yerine takÕn (Resim 30).
Bunun duyulabilir ve hissedilebilir úekilde yerine kilitlenmesi gerekir.
click!click!
24 h
20
27
26
16
30
17
19
28
29
25
18
23
24
22
21
Õklama:
Toz kabÕ düzenli olarak boúaltÕlmalÕ ve temizlenmelidir. Aksi taktirde
boúaltÕlmasÕ gittikçe zorlaúÕr veya önceden ne temizledi÷inize ba÷lÕ olarak
kokular veya bakteriler oluúabilir.
Yani toz kabÕnÕ en iyisi her süpürme iúlemi sonrasÕnda boúaltÕn.
Toz kabÕnÕ en geç, temizlik/boúaltma göstergesi yandÕ÷Õ zaman bo-
úaltÕn ve temizleyin (Resim 16).
Toz kabÕnÕ ayrÕca her 3 ayda bir, uzun süreli depolama öncesinde ve-
ya cihazÕ göndermeden önce boúaltÕn ve temizleyin.
Dikkat:
Toz kabÕnÕ çÕkarmadan önce cihazÕ kapatÕn. Böylece tozun cihaza zarar
vermesini engellersiniz.
Õklama:
Toz kabÕ muhteviyatÕnÕ, ev atÕ÷Õyla yasak olan bir kir ihtiva etmedi÷i
sürece, ev çöpü ile birlikte atabilirsiniz/imha edebilirsiniz.
Dikkat:
Siklon birimi hiçbir surette suyla temas etmemelidir. Aksi taktirde yapÕ-
úan kirler yapÕúÕp kalÕr ve cihaz zarar görebilir.
Dikkat:
Motor koruma filtresi yÕkanabilir, ancak ne bulaúÕk makinesinde, ne de
çamaúÕr makinesinde yÕkanmaya uygun de÷ildir.
AyrÕca temizlik için temizleme maddeleri veya sert kÕllÕ fÕrçalar kullan-
mayÕn.
Dual motor koruma filtresini Õslak temizleme sonrasÕnda kurumaya bÕ-
rakÕn (oda sÕcaklÕ÷Õnda yaklaúÕk 24 saat, Resim 25).
Dual motor koruma filtresini ancak filtre elemanlarÕ tamamen kuru-
duktan sonra tekrar yerine takÕn.
Hasar gören veya deforme olmuú filtre elemanlarÕnÕ hemen yenisiyle
de÷iútirin (sipariú bilgileri için bakÕnÕz ZBölüm 3.4, "Yedek Parçalar ve
DonanÕm").
Õklama:
Filtre elemanlarÕ, sadece do÷ru konumdayken tamamen gömülebilecek
úekilde tasarlanmÕúlardÕr.
Yine de, siklon birimini yerleútirmeden önce, resim 28'de gösterildi÷i
gibi, do÷rudan toz haznesine yönlendirmeniz avantajlÕdÕr.
Yerleútirirken zorlamayÕn. E÷er toz haznesi kapa÷Õ (Resim 29) do÷ru
úekilde kapanmÕyorsa, parçalarÕ tekrar çÕkarmanÕz ve yeniden yerleútir-
meniz gerekir.
Dikkat:
CihazÕ asla filtre elemanÕ düzgün yerleútirilmeden iúletmeyin. CihazÕ
asla hasarlÕ filtre elemanlarÕyla iúletmeyin.
M1144.book Seite 43 Montag, 22. Juli 2013 10:13 10
44
3BakÕm ve Koruyucu BakÕm
3.2 DÕúa üfleme filtresini temizleme/de÷iútirme
1. CihazÕ kapatÕn ( ).
2. Fiúi prizden çekin.
3. DÕúa üfleme filtresi kapa÷ÕnÕ resimdeki gibi (Resim 31) çÕkarÕn.
4. DÕúa üfleme filtresini çÕkarÕn (Resim 32).
5. DÕúa üfleme filtresini akan su altÕnda iyice temizleyin (Resim 33).
6. DÕúa üfleme filtresini kurutmaya bÕrakÕn (oda sÕcaklÕ÷Õnda
yaklaúÕk24saat).
7. DÕúa üfleme filtresini konsolü içine geri yerleútirin (Resim 34).
8. DÕúa üfleme filtresi kapa÷ÕnÕ önce alttan yerleútirin ve sonra kapa÷Õ üst-
ten, yerine kilitlenene kadar bastÕrÕn (Resim 35).
3.3 Muhafaza etme
3.4 Yedek Parçalar ve DonanÕm
Devamdaki donanÕm ve yedek parçalarÕ tekrar sipariú edebilirsiniz: DonanÕm ve yedek parçalarÕ tekrar sipariú edebilirsiniz:
ZSayfa 46, "International Service"
34 35
31 32
33
Dikkat:
Filtreyi, toz kabÕnÕ de÷iútirdi÷iniz her zaman temizleyin. Zarar gördü-
÷ünde veya deforme oldu÷unda filtreyi de÷iútirin (sipariú bilgileri için
bakÕnÕz ZBölüm 3.4, "Yedek Parçalar ve DonanÕm").
Dikkat:
Filtre yÕkanabilir, ancak ne bulaúÕk makinesinde, ne de çamaúÕr makine-
sinde yÕkanmaya uygun de÷ildir. AyrÕca temizlik için temizleme madde-
leri veya sert kÕllÕ fÕrçalar kullanmayÕn. Filtreyi Õslak temizleme sonra-
sÕnda kurumaya bÕrakÕn (oda sÕcaklÕ÷Õnda yaklaúÕk 24 saat). Filtreyi,
ancak tamamen kuruduktan sonra tekrar yerine takÕn.
40
39
37 3836
click!click!
UyarÕ:
Yaralanma tehlikesi!
Temizleme iúlemi sonrasÕnda cihazÕ kapatÕn ( ) ve elektrik kablosunu
sarÕn ( ). Sararken fiúi elinizle tutun, böylece kablonun bir yere dolan-
masÕnÕ ve olasÕ olarak yaralanmanÕzÕ önlersiniz.
UyarÕ:
Yaralanma tehlikesi!
CihazÕ daima çocuklara yönelik olarak eriúemeyecekleri úekilde muha-
faza edin.
Dikkat:
CihazÕ asla do÷rudan ÕsÕ kaynaklarÕ yanÕna koymayÕn (örn. kalorifer,
soba). Do÷rudan güneú ÕúÕ÷Õ almasÕnÕ engelleyin. CihazÕ ve donanÕmÕnÕ
serin, kuru ve yerden tasarruf edecek úekilde muhafaza edin (Resim 36
– 40).
Dikkat:
CihazÕ uzun süreli olarak kaldÕrmak niyetindeyseniz, toz kabÕnÕ ve filtre
elemanlarÕnÕ boúaltÕn ve temizleyin ZBölüm 3.1, "Toz haznesini
boúaltma ve motor koruma filtrelerini temizleme".
Ürün no. TanÕmlama
1144001 Filtre seti, aúa÷Õdakilerden oluúur:
1 Dual-motor koruma filtresi (Resim 26) +
1 dÕúa üfleme filtresi (Resim 33)
1144002 1 dÕúa üfleme filtresi (Resim 33)
M203 1 Parke fÕasÕ
M209 1 Turbo fÕrça
M219 1 Mini-turbo fÕrça "Fellino"
Dikkat:
Sadece teslimat kapsamÕ içinde orijinal yedek parçalar veya tekrar sipa-
riú ile aldÕ÷ÕnÕz yedek parçalarÕ kullanÕn.
M1144.book Seite 44 Montag, 22. Juli 2013 10:13 10
45
4 Sorun Giderme ve Teknik Veriler
TR
4 Sorun Giderme ve Teknik Veriler
4.1 CihazÕ geri göndermeden
Bizimle temasa geçmeden veya hatta cihazÕ göndermeden önce, tablo yar-
dÕmÕyla, sorunu kendiniz giderip gideremeyece÷inizi kontrol edin.
4.2 Garanti kapsamÕ
AB Yönetmeli÷i 1999/44/AT uyarÕnca yasal garanti kurallarÕ geçerlidir. AB üyesi olmayan ülkelerde, ilgili ülkede geçerli asgari garanti istemleri ge-
çerlidir.
4.3 Atma/ømha Etme
CihazÕ, ülkenizde geçerli çevre koruma yönetmeliklerine uygun
olarak atÕn/imha edin. Elektriksel atÕklar, ev atÕklarÕ ile birlikte atÕla-
mazlar/imha edilemezler. Bunun yerine eski cihazlarÕn iadesi için
yerel toplama yerlerini kullanÕn.
Filtreler, çevre dostu materyallerden imal edilmiúlerdir. BunlarÕ - cihazdan
farklÕ olarak - e÷er ev atÕ÷Õ olarak yasak maddeler temizlemediyseniz, ev
atÕ÷Õyla atabilir/imha edebilirsiniz.
4.4 Teknik Veriler
Sürekli ürün iyileútirme kapsamÕnda
teknik de÷iúiklik ve úekil de÷iúikli÷i yap-
ma hakkÕ saklÕdÕr.
© Royal Appliance International GmbH
UyarÕ:
Yaralanma tehlikesi! Asla arÕzalÕ bir cihazÕ kullanmayÕn! Sorunu arama-
dan önce, cihazÕ kapatÕn ve fiúini prizden çekin.
Sorun OlasÕ sebep / çözüm
Temizlik/bo-
úaltma gös-
tergesi yanÕ-
yor (Resim
16).
Toz kabÕ dolu.
Toz kabÕnÕ boúaltÕn ve temizleyin ZBölüm 3.1, "Toz
haznesini boúaltma ve motor koruma filtrelerini temizle-
me".
Filtreler kirli.
Filtreleri temizleyin, ZBölüm 3.1, "Toz haznesini boúalt-
ma ve motor koruma filtrelerini temizleme" ya da
ZBölüm 3.2, "DÕúa üfleme filtresini temizleme/de÷iútir-
me".
Süpürme parçasÕ, teleskobik boru veya emme hortumu
tÕkanmÕú.
TÕkanmayÕ giderin. Bunun için gerekliyse uzun bir çubuk
kullanÕn (örn. bir temizlik süpürgesi sapÕ).
Cihaz ani-
den emmeyi
bÕrakÕyor.
AúÕrÕ ÕsÕnma korumasÕ devrede (muhtemelen tÕkanmÕú
emme yollarÕ vb. sebebiyle).
1. CihazÕ kapatÕn ve fiúi prizden çekin.
2. AúÕrÕ ÕsÕnma sebebini giderin (örn. teleskobik boruyu
ve emme hortumunu sökün ve tÕkanmayÕ giderin).
3. Cihaz so÷uyana kadar yaklaúÕk 45 dakika bekleyin.
4. So÷umuú cihazÕ tekrar açabilirsiniz.
Sorun OlasÕ sebep / çözüm
Kusursuz
çalÕúmaya
ra÷men te-
mizleme so-
nucu tatmin
edici de÷il.
Ek hava regülatörü (Resim 5) açÕk.
Ek hava regülatörünü (Resim 5) kapatÕn.
TakÕlan süpürme parçasÕ uygun de÷il.
A÷zÕ de÷iútirin, ZBölüm 2.1, "CihazÕn monte edilmesi ve
a÷ÕzlarÕn zemine uyarlanmasÕ".
Yer süpürme parçasÕnÕn oval fÕrçasÕ, kaplamaya uygun
olmayan bir konumda bulunuyor (Resim 9 - 10).
Oval fÕrçanÕn konumunu, yer süpürme parçasÕnÕn ayar
mandalÕ üzerinden kaplamaya uygun hale getirin
(Resim 9 – 10).
Toz kabÕ dolu.
Toz kabÕnÕ boúaltÕn ve temizleyin ZBölüm 3.1, "Toz haz-
nesini boúaltma ve motor koruma filtrelerini temizleme".
Filtreler kirli.
Filtreleri temizleyin, ZBölüm 3.1, "Toz haznesini boúalt-
ma ve motor koruma filtrelerini temizleme" ya da
ZBölüm 3.2, "DÕúa üfleme filtresini temizleme/de÷iútir-
me".
Süpürme parçasÕ, teleskobik boru veya emme hortumu
tÕkanmÕú.
TÕkanmayÕ giderin. Bunun için gerekliyse uzun bir çubuk
kullanÕn (örn. bir temizlik süpürgesi sapÕ).
Õklama:
Sorunu bu tablo yardÕmÕyla çözemiyorsanÕz, Müúteri Hizmetlerine danÕ-
úÕn (ZSayfa 46, "International Service").
Cihaz türü : TorbasÕz elektrik süpürgesi
Model ismi : M1144
Model numarasÕ : M1144 [-0/-1/.../-8/-9]
Gerilim : 220-240 V ~, 50/60 Hz
Güç : 1.200 W nom. – 1.400 W maks.
toz haznesinin maksimum kullanÕ-
labilir hacmi
: yaklaúÕk 1,2 litre
Elektrik kablosu uzunlu÷u : yaklaúÕk 5 m
A÷ÕrlÕk : yaklaúÕk 3,2 kg
M1144.book Seite 45 Montag, 22. Juli 2013 10:13 10
46
International Service
International Servic e
Kundenservice:
Royal Appliance International GmbH
Abt. Kundenservice
Jagenbergstraße 19
41468 Neuss
DEUTSCHLAND
Tel.: +49 (0) 180 - 501 50 50*
Fax: +49 (0) 2131 - 60 90 60 95
Hotline Ersatzteile: 01805 15 85 08*
E-Mail: Ersatzteilshop@dirtdevil.de
www.dirtdevil.de
*0,14 €/Minute aus dem deutschen Festnetz
(deutscher Mobilfunkhöchstpreis 0,42 €/Minute)
Zubehör und Ersatzteile:
Service Center Feuerbach KG
Corneliusstr. 75
40215 Düsseldorf
DEUTSCHLAND
Tel.: +49 (0) 1805 - 15 85 08*
Fax: +49 (0) 211 - 37 04 97
dirtdevil-service@t-online.de
www.dirtdevil-service.de
*0,14 €/Minute aus dem deutschen Festnetz
(deutscher Mobilfunkhöchstpreis 0,42 €/Minute)
fsms gmbh
Welser Straße 79
4060 Leonding
ÖSTERREICH
Tel. +43 - 732 - 387 282 35
Fax +43 - 732 - 387 282 20
www.fsms.at
Z.E.S. Goes B.V.
T.a.v. afd. Service
Pearyweg 1
4462 GT Goes
NEDERLAND
Tel: +31 - 113 - 24 07 00
Fax: +31 - 113 - 24 07 50
www.zesinternational.com
Pirita Ltd.
6, Tzar Ivan Assen II Str. entr. 2, ap.6
1124 Sofia
Ȼɴɥɝɚɪɢɹ
Tel: +35 (0) 9 2 973 11 31
Fax:+35 (0) 9 2 944 96 49
www.pirita.bg
Bluepoint-Service SAGL
Via Cantonale 14
6917 Barbengo
SWITZERLAND
Tel.: +41 (0)91 980 49 73
Fax.: +41 (0)91 605 37 55
info@bluepoint-service.ch
www.bluepoint-service.ch
K+P service s.r.o.
Vanþurova 83
33901 Klatovy
ýeská Republika
Tel: +420 - 602 366 221
www.tvservis.eu
WhiteBrown A/S Service
c/o BSL Baltship Seatainers Logistics
Egeskowej 6
8700 Horsens
DANMARK
Tel.: +45 73326150
Venta de recambios:
Recambios y accesorios online
Telf. +34 665931296
www.recambiosyaccesoriosonline.es
Call Center / Helpline:
Call Center Madrid, S.L.
Tel.: +34 902 070 425
Fax: +34 931 878 922
Reparaciones y recambios:
SAT Eixample
Calabria 277-279
08029 Barcelona
ESPANA
Tel: +34 934 306 950
Fax: +34 934 306 950
Reparaciones y recambios:
Electronica Latina, S.L.
Paseo Virgen del Puerto 13
28005 Madrid
ESPANA
Tel.: +34 913 665 202
Tel.: +34 913 665 203
Fax: +34 913 641 233
Reparaciones y recambios:
Servicios Tecnicos B E A
Germana de Foix 1
50015 Zaragoza
ESPANA
Tel.: +34 976 520 077
Fax: +34 976 528 200
www.satbea.es
Simson Huoltopalvelu Oy
Karvaamokuja 1
00380 Helsinki
SUOMI
Tel.:+358 (0) 20 755 87 90
Fax:+358 (0) 20 755 87 99
www.simson.fi
Service Après Vente France
Tel.: +33 (0)810 810 307**
**Coût d’un appel local depuis un
téléphone fixe français. Coût depuis
un mobile suivant opérateurs.
Horaires : lundi - vendredi de 9h à 18h
www.dirtdevilsav.fr
Service pièce de rechange
OPM FRANCE
33 rue du Bois Briand
BP 61635
44316 NANTES CEDEX 3
FRANCE
Tel.: +33 2 40 49 64 25
Fax: +33 2 40 93 96 22
www.opm-france.com
SEKON BT.
Budafoki út 60
1117 Bp.
MAGYARORSZÁG
Tel: +36 (0)1-205-3180
Fax: +36 (0)1-205-3181
Mobil: +36 (0)70-297-6985
www.invitone.hu
Ricambi Elettrodomestici
Corso L. Zanussi 11
33080 Porcia
ITALIA
Tel.: +39 0434 55 08 33
Fax: +39 0434 18 51 001
www.elettrodomesticiricambi.com
D.Z."VALENTINI"
Jakov Xoxa p.n.
10000 Prishtine
KOSOVO
Tel.: +386 49 800 400
Tel.: +377 44 238 440
Tel.: +377 44 168 441
Fax: :+381 38 225 000
Z.E.S. Goes B.V.
T.a.v. afd. Service
Pearyweg 1
4462 GT Goes
NEDERLAND
Tel: +31 - 113 - 24 07 00
Fax: +31 - 113 - 24 07 50
www.zesinternational.com
Z.E.S. Goes B.V.
T.a.v. afd. Service
Pearyweg 1
4462 GT Goes
NEDERLAND
Tel: +31 - 113 - 24 07 00
Fax: +31 - 113 - 24 07 50
dirtdevil@zesgoes.nl
www.zesinternational.com
Easy Robot AS K.G.
Meldahlsvei 9
1671 Kråkerøy
NORGE
Tel.: +47 4034657
www.easyrobot.no
Obsáuga Gwarancyjna i Serwisowa
QUADRA-NET Sp. z o.o.
61-888 PoznaĔ, ul. Skáadowa 5
POLSKA
Tel.: +48 (0)66 444 88 00
Fax.: +48 (0)61 642 90 62
www.quadra-net.pl
Famatécnica
Rua António Enes, n° 20 C
1050-025 Lisboa
PORTUGAL
Tel.: +35 121 314 35 10
Tel.: +35 121 353 55 65
Fax: +35 121 35 35 565
famatecnica@netcabo.pt
Strojinc Ciril s.p.
Koseskega ul. 1a
1000 Ljubljana
SLOVENIJA
Tel: +386 -1- 42 28 489
PREMT s.r.o.
Skladová 1
91701 Trnava
SLOVAKIA
Tel: +42 (0) 1 33 55 45 007
Fax: +42 (0) 1 33 55 45 007
www.premt.sk
DE
DE
AT
BE
BG
CH
CZ
DK
ES ES ES ES
ES FI
FR FR
HU
IT
KO
LU
NL
NO
PL
PT
SI
SK
M1144.book Seite 46 Montag, 22. Juli 2013 10:13 10
D
_________________________________________________________________________________________________________________
Fehlerbeschreibung Description of the malfunction Description du problème Omschrijving van de fout
Descripción del fallo • Descrizione del difetto • Hata tanÕmÕ:
_________________________________________________________________________________________________________________
Bitte diesen Abschnitt ausschneiden und dem Gerät beilegen. • Please detach this part and send it in with the appliance. • Veuillez détacher cette partie et la joindre à l'appareil.
Dit deel a.u.b. uitknippen en bij het apparaat leggen. • Por favor, recorte este resguardo y añádelo al aparato. • Per cortesia ritagliare questa sezione e allegarla all'apparecchio.
Lütfen bu bölümü kesin ve cihazÕn yanÕna ekleyin.
Servicekarte Service card Carte de service Servicekaart
Tarjeta de servicio • Tagliando di servizio Garanti kapsamÕ
NUR GÜLTIG MIT RECHNUNGSKOPIE! • VALID ONLY INCLUDING A COPY OF THE PURCHASE SLIP!
VALABLE UNIQUEMENT AVEC UNE COPIE DE LA FACTURE! ALLEEN GELDIG MET KOPIE VAN DE REKENING!
¡VÁLIDO SÓLO CON COPIA DE FACTURA! VALIDO SOLO SE CORREDATO DA UNA COPIA DELLA FATTURA!
SADECE FATURA SURETø øLE GEÇERLøDøR!
Absender: Bitte Blockschrift in Großbuchstaben • From: Please print in capitals • Expéditeur : Veuillez écrire en caractères d'imprimerie et en majuscules
Afzender: a.u.b. blokletters in grote letters • Remitente: Por favor, escriba en letra de imprenta y en mayúsculas • Mittente: Per cortesia in stampatello a lettere
maiuscole • Gönderen: Lütfen büyük harfler ve düz yazÕyla
Name • Name • Nom • Naam • Nombres y apellidos • Nome • øsim
Straße und Hausnummer • Street and house number • Rue et numéro • Straat en huisnummer • Calle y número • Via e numero civico • Sokak ve ev no
PLZ und Ort • Zip code and town • Code postal et ville • Postcode en plaats • C.P. y ciudad • CAP e località • Posta kodu ve yer
Telefon mit Vorwahl Phone number (with area code) • Téléphone avec indicatif • Telefoon met kengetal • Teléfono con prefijo
Telefono con prefisso • ùehirlerarasÕ kodla telefon
M1144
E-Mail • email • Courriel • E-mail • Correo electrónico • e-mail • E-Posta
Kaufdatum • Date of purchase • Date d'achat • Datum van aankoop • Fecha de compra • Data d'acquisto • SatÕn alma tarihi
Datum, Unterschrift des Käufers • Date and owner's signature • Date, signature de l'acheteur • Datum, handtekening van de koper
Fecha, firma del comprador • Data, firma dell'acquirente • Tarih, satÕn alanÕn imzasÕ
DE
GB
FR
NL
ES
IT
TR
M1144.book Seite 47 Montag, 22. Juli 2013 10:13 10
* 0,14 €/Minute aus dem deutschen Festnetz, deutscher Mobilfunkhöchstpreis 0,42 €/Minute;
Die Gebühren für Telefonate aus dem Ausland (also außerhalb von Deutschland) richten sich nach den Preisen
der jeweiligen ausländischen Anbieter und der jeweils aktuellen Tarife.
* € 0.14 per minute from German landlines, maximum German mobile phone tariff € 0.42 per minute.
The cost of calls from abroad—outside Germany—depend upon the current prices of the respective foreign
telephone company.
*0,14 € par minute depuis le réseau fixe allemand, 0,42 € par minute au maximum depuis le réseau mobile alle-
mand;
Les coûts des appels depuis l'étranger (donc hors de l'Allemagne) dépendent des prix fixés par les opérateurs
étrangers et des tarifs actuellement en vigueur.
* 0,14 €/minuut vanuit het Duitse vaste telefoonnet, vanuit het Duitse mobiele netwerk max. 0,42 €/minuut;
De kosten voor telefoongesprekken vanuit het buitenland (dus buiten Duitsland) richten zich naar de prijzen van
de betreffende buitenlandse aanbieders en de betreffende actuele tarieven.
* 0,14 €/minuto desde la red fija alemana, precio máximo alemán para telefonía móvil 0,42 €/minuto;
Las tasas para las llamadas telefónicas desde el extranjero (fuera de Alemania) se orientan a los precios de cada
servidor extranjero y a las correspondientes tarifas actuales.
* 0,14 €/minuto da rete fissa tedesca, prezzo massimo per la telefonia mobile tedesca 0,42 €/minuto;
Le tariffe delle chiamate dall'estero (ovvero da fuori Germania) dipendono dai prezzi degli operatori telefonici
stranieri e dalle tariffe di volta in volta in vigore.
* Almanya'da sabit hatlardan 0,14 €/dakika; Alman mobil telefon azami fiyatÕ 0,42 €/dakika;
YurtdÕúÕndan (yani Almanya dÕúÕndan) yapÕlan aramalarÕn ücretleri ilgili yurtdÕúÕ operatörün fiyatlarÕna ve her
defasÕnda güncel tarifelerine göre belirlenir.
DE
GB
FR
NL
ES
IT
TR
Royal Appliance International GmbH
Jagenbergstraße 19
41468 Neuss
Germany
servicecenter@dirtdevil.de
www.dirtdevil.de
+49 (0) 1805 - 10 90 19*
+49 (0) 2131 - 60 90 60 95
M1144.book Seite 48 Montag, 22. Juli 2013 10:13 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Dirt Devil M1144 Kullanma talimatları

Kategori
Elektrikli süpürgeler
Tip
Kullanma talimatları