Hilti PSA 100 Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları
*2004954*
2004954
PSA 100
Bedienungsanleitung de
Operating instructions en
Mode d’emploi fr
Istruzioni d’uso it
Manual de instrucciones es
Manual de instruções pt
Gebruiksaanwijzing nl
Brugsanvisning da
Bruksanvisning sv
Bruksanvisning no
Käyttöohje
Οδηγιεςχρησεως el
Használati utasítás hu
Instrukcjaobsługi pl
Инструкцияпозксплуатации ru
Návod k obsluze cs
Návod na obsluhu sk
Upute za uporabu hr
Navodila za uporabo sl
Ръководствозаобслужване bg
Instrucţiunideutilizare ro
KulllanmaTalimatı tr
ar
Lietošanaspamācība lv
Instrukcija lt
Kasutusjuhend et
Інструкціязексплуатації uk
ja
ko
zh
cn
Printed: 25.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5070460 / 000 / 04
0,
1
Printed: 25.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5070460 / 000 / 04
0,
0,
23
4
5
Printed: 25.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5070460 / 000 / 04
ORİJİNAL KULLANIM KILAVUZU
PSA 100 Monitör
Çalıştırmadan önce kullanım kılavuzunu
mutlaka okuyunuz.
Bu kullanım kılavuzunu daima aletle birlikte
muhafaza ediniz.
Aleti, sadece kullanım kılavuzu ile birlikte
başka kişilere veriniz.
İçindekiler Sayfa
1 Genel bilgiler 132
2 Tanımlama 133
3 Güvenlik uyarıları 133
alıştırma 134
5 Kullanım 134
6Ayarlar 136
mha 136
8 AB Uygunluk açıklaması (Orijinal) 137
1 Sayıların her biri bir resme atanmıştır. İlgili resimleri
kullanım kılavuzunun başlangıcında bulabilirsiniz.
Tuşlar 1
@
Fonksiyon tuşları
;
İşletim durumu LED'i
=
On/off tuşu
%
Seçme düğmesi
&
Onaylama tuşu (OK)
(
Ana sayfa ve yardım tuşu
)
Şarj durumu LED'i
1 Genel bilgiler
1.1 Uyarı metinleri ve anlamları
TEHLİKE
Ağır vücut yaralanmalarına veya doğrudan ölüme sebep
olabilecek tehlikeler için.
İKAZ
Ağır vücut yaralanmalarına veya ölüme sebep olabilecek
olası tehlikeli durumlar için.
DİKKAT
Hafif vücut yaralanmalarına veya maddi hasarlara yol
açabilecek olası tehlikeli durumlar için.
UYARI
Kullanım uyarıları ve kullanım ile ilgili diğer gerekli bilgiler.
1.2 Piktogramların açıklaması ve diğer uyarılar
İkaz işaretleri
Genel
tehlikelere
karşı uyarı
Uyulması gereken kurallar
Kullanmadan
önce
kullanım
kılavuzunu
okuyunuz
tr
132
Printed: 25.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5070460 / 000 / 04
2Tanımlama
2.1 Kullanım
Monitör, Hilti tarama sistemleri tarafından ayarlanan
tarama işlemlerinin görüntülenmesi ve ayrıntılı analizi için
kullanılır.
Bu tarama işlemlerini projeler içinde yönetebilir ve
daha sonra sonradan yapılacak veri değerlendirmesi ve
arşivlemesi için bir PC'ye aktarabilirsiniz.
3 Güvenlik uyarıları
3.1 Genel güvenlik uyarıları
Alet belleği içinde mevcut kullanım kılavuzunu okuyunuz.
Kılavuzun her bölümünde bulunan güvenlik tekniği
uyarılarının yanında aşağıdaki kurallar her zaman
uygulanmalıdır.
Tüm güvenlik uyarılarını ve talimatlarını okuyunuz.
Güvenlik uyarılarına ve talimatlara uyulmaması, elektrik
çarpmasına, yangına ve/veya ağır yaralanmalara
neden olabilir.Tüm güvenlik uyarılarını ve kullanım
talimatlarını muhafaza ediniz.
3.2 Temel venlik önlemleri
a) Çocukları lazer aletlerinden uzak tutunuz.
b) Aleti açtıktan sonra gösterge alanını kontrol
ediniz. Gösterge alanı, Hilti logosunu ve aletin
adını göstermelidir. Daha sonra gösterge alanında
bir yasal uyarı görünür, güncel projeyi içeren ana
menüye gitmek için bu uyarıyı kabul etmeniz gerekir.
c) Gösterge alanındaki uyarı mesajlarına daima
dikkat ediniz.
d) Gösterge alanını okunur şekilde muhafaza
ediniz (örn. gösterge alanına parmaklarınızla
dokunmayınız, gösterge alanını kirletmeyiniz).
e) Arızalı aleti kullanmayınız. Hilti Service ile irtibat
kurunuz.
f) Kullanmadan önce aletin ayarlarını kontrol ediniz.
g) Aleti sadece akü paketi çıkarılmış şekilde
taşıyınız.
h) Aleti güvenli şekilde taşıyınız ve depolayınız.
Depolama sıcaklığı -25°C ve 63°C arasında
olmalıdır (-13°F - +145°F).
i) Alet çok düşük sıcaklıktan daha sıcak bir ortama
getirildiğinde veya tam tersi olduğunda alet ortam
şartlarına uygun hale gelene kadar beklenmelidir.
j) Aletin nesne bulduğu pozisyonlarda delme işlemi
yapmayınız. Delme çapına dikkat ediniz ve her
zaman uygun bir emniyet faktörünü hesaba
katınız.
k)
Ölçüm sonuçları prensip gereği belirli çevre
şartları tarafından olumsuz etkilenebilir. Buna
örn. manyetik veya elektromanyetik alanlar
üreten aletlerin yakınlığı, ıslaklık, metal içeren
yapı malzemeleri, alüminyum kaplamalı izolasyon
malzemeleri, katmanlı yapılar, içinde boşluk
bulunan zeminler ve duvar kağıtları veya
fayanslar dahildir. Bu nedenle delme, zeminlerde
kesme veya frezeleme işlemi yapmadan önce
diğer bilgi kaynaklarını da dikkate alınız (örn.
inşaat planları).
l) Çevre etkilerini dikkate alınız. Yangın
veya patlama tehlikesi olan yerlerde aleti
kullanmayınız.
m) Aksesuarlarla çalışmadan önce aksesuarın doğru
monte edildiğinden emin olunuz.
3.3 Çalışma yerinin usulüne göre ayarlanması
a) Aleti sadecebelirtilen uygulamasınırla içerisinde
kullanınız.
b)
Ülkeye özgü kazaların önlenmesi ile ilgili
talimatlara dikkat ediniz.
c) Merdiven üzerindeki doğrultma çalışmalarında
aşırı vücut hareketlerinden sakınınız. Güvenli bir
duruş sağlayınız ve her zaman dengeli durunuz.
3.4 Elektromanyetik uyumluluk
UYARI
Sadece Kore için: Bu alet, yerleşim bölgelerindeki
elektromanyetik dalgalara uygundur (Sınıf B). Esas olarak
yerleşim bölgelerindeki kullanımlar için öngörülmüştür,
ama farklı alanlarda da kullanılması mümkündür.
Aletin ilgili yönetmeliklerin en zorlu taleplerini yerine
getirmesine rağmen Hilti, hatalı işleme neden olabilecek,
aletin yüksek ışınlama dolayısıyla hasar görmesini
engelleyemez. Bu veya emin olmadığınız diğer
durumlarda kontrol ölçümleri yapılmalıdır. Aynı zamanda
Hilti, diğer aletlerin (örn. uçaklardaki navigasyon
donanımları) etkilenmemesini garanti edemez.
3.5 Genel güvenlik önlemleri
a) Kullanmadan önce aleti kontrol ediniz. Alet hasarlı
ise bir Hilti servisine tamir ettiriniz.
b) Aleti sürekli temiz ve kuru tutunuz.
c) Alet, zorlu inşaat yeri kullanımı için tasarlanmış
olsa da, diğer optik ve elektrikli aletler (dürbün,
gözlük, fotoğraf makinesi) gibi özenle bakımı
yapılmalıdır.
d) Alet nem almaya karşı korumalı olmasına
rağmen, aleti taşıma çantasına koymadan önce
kurulayınız.
e) Aletin açılması veya değiştirilmesine izin verilmez.
tr
133
Printed: 25.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5070460 / 000 / 04
3.6 Akü paketlerinin özenli kullanımı
a) Aküleri çocukların erişemeyeceği yerde muhafaza
ediniz.
b) Aleti uzun süre kullanmayacaksanız akü paketini
aletten çıkarınız.
c) Akü paketinin aşırı ısınmasına izin vermeyiniz
ve paketi yakmayınız. Akü paketi patlayabilir veya
toksik maddeler açığa çıkabilir.
d) Yanlış kullanımda aküden sıvı çıkabilir. Bunlar
ile teması önleyiniz. Yanlışlıkla temasta su ile
durulayınız. Sıvı gözlere temas ederse, bol su ile
yıkayınız ve ayrıca doktor yardımı isteyiniz. Dışa
akan sıvı cilt tahrişine ve yanmalarına yol açabilir.
e) Aküleri sadece üretici tarafından tavsiye edilen
şarj cihazları ile şarj ediniz. Belirli bir a için uygun
olan bir şarj cihazı, başka akülerle kullanılırsa yanma
tehlikesi vardır.
f) Taşıma, depolama ve lityum-iyon akülerin
kullanımına yönelik özel talimatları dikkate alınız.
g) Mekanik olarak hasar görmüş akü paketlerini
kullanmaya devam etmeyiniz.
alıştırma
4.1 Akü paketinin yerleştirilmesi ve aletin devreye alınması 23
1. PSA 82 akü paketini aletin arka tarafına yerleştiriniz.
2. PSA 82 akü paketini tam olarak şarj ediniz (bkz. PUA 81 şebeke parçası, PSA82aküpaketivePUA82araçşarj
soketi kullanım kılavuzu).
UYARI Alternatif olarak PSA 82 akü paketini, PSA 100 monitörü haricinde ayrıca elde edilebilen PSA 85 şarj aleti
ile de şarj edebilirsiniz.
3. Aleti on/off tuşu ile çalıştırınız.
4. Aleti kullanabilmek için ekranda gözüken yasal uyarıyı kabul etmelisiniz.
5. Kapatmak için on/off tuşunu 3 saniye basılı tutunuz.
4.2 Settings
Fabrikadan yeni çıkmış aletlerde önce ülkeye özgü ayarları yapmanız talep edilir.
1. Seçme düğmesi yardımıyla istediğiniz dili seçiniz ve seçiminizi "Ok" fonksiyon tuşuyla onaylayınız.
2. Daha sonra seçme düğmesi ve "OK" onay tuşu ile diğer ayarları da yapınız.
3. Değiştirilen ayarları "OK" fonksiyon tuşuyla onaylayınız.
UYARI Bu ayarları "Skip" fonksiyon tuşuna basarak geçebilir ve aletin bir sonraki açılışında yapabilirsiniz.
5 Kullanım
5.1 Kullanım kılavuzunun görüntülenmesi
1. Home tuşuna 5 saniye boyunca basılı tutunuz
Kullanım kılavuzu mevcut içeriğe göre gösterge alanında görüntülenir. Daha sonra tüm kullanım kılavuzu içinde
dolaşabilirsiniz.
2. Kullanım kılavuzunu ana menü içindeki ayar menüsü üzerinden de Yardım fonksiyon tuşunu kullanarak
görüntüleyebilirsiniz.
3. Kullanım lavuzunu kapatmak için Geri fonksiyon tuşuna basınız.
5.2 Temel fonksiyonlar
Fonksiyon tuşları üzerinden kullanılabilir fonksiyonları seçebilirsiniz.
Seçme düğmesi ile odağı kaydırabilir, parametre değerlerini değiştirebilir veya ayara bağlı olarak hedef noktası imlecini
kaydırabilir, katman kalınlığı ve katman derinliğini değiştirebilirsiniz, vb...
Tamam onaylama tuşunu kullanarak vurgulu öğeyi seçebilir veya veri işlemesini başlatabilirsiniz.
tr
134
Printed: 25.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5070460 / 000 / 04
5.3 Projeler ve veri yönetimi
Bir proje içerisinde aynı anda Ferroscan ve X-Scan verileri yönetilebilir.
5.3.1 PS 1000 X-Scan projelerinin ve verilerinin yönetilmesi 4
"Projeler" alt menüsünde projeleri yönetebilir, kaydedilen tarama işlemlerini görüntüleyebilir ve analiz edebilir ve yeni
verileri PS 1000 X-Scan içinden aktarabilirsiniz.
1. Verileri (projeler/tarama işlemleri) PSA 50/51 veri kablosu üzerinden doğrudan PS 1000 X-Scan'dan yükleyiniz.
2. Ana menüden Projeler fonksiyonunu seçiniz.
3. İstediğiniz projeyi seçiniz. Aktif proje üst sağ köşesi vrılmış şekilde görülür.
UYARI Güncel olan aktif projeye, proje fonksiyon tuşunu kullanarak doğrudan ana menüden de erişebilirsiniz.
4. İstediğiniz tarama işlemini seçiniz.
Tarama işlemi görüntülenir.
5. Seçme düğmesinin kontrol durumunu üstte soldaki fonksiyon tuşu üzerinden ayarlayınız.
6. Görüntü türünü fonksiyon tuşu aracılığıyla "2D" ya da "3D" olarak ayarlayınız.
7. Param. ve Görsel fonksiyon tuşları aracılığıyla görüntüleme ve hesaplama parametrelerini değiştirebilirsiniz.
Param. içindeki değerleri değiştirdiğinizde, verilerin yeniden hesaplanması gerekir. Bunun için Tamam onay
tuşuna basınız.
8. Ekstra fonksiyon tuşunu kullanarak, diğer işlevlerin yanı sıra basit bir raporu PDF formatında şa aktarabilir veya
imleç pozisyonlarını belirleyebilirsiniz.
9. Başka analizler için verileri PSA 92 USB veri kablosu üzerinden bir PC'ye aktarabilirsiniz.
5.3.2 PS 200 S Ferroscan projelerinin ve verilerinin yönetilmesi 5
"Projeler" alt menüsünde projeleri yönetebilir, kaydedilen tarama işlemlerini görüntüleyebilir ve analiz edebilir ve yeni
verileri PS 200 S Ferroscan içinden aktarabilirsiniz.
1. Kızılötesi arabirim üzerinden tarama verilerini doğrudan PS 200 S Ferroscan'den PSA 100 monitöre aktarınız.
PS 200 S Ferroscan'den aktarıma ilişkin diğer bilgileri PS 200 kullanım lavuzunda bulabilirsiniz.
2. Veya tarama verilerini PUA 95 Micro-USB kablosu aracılığıyla PSA 55 Adaptör IR'den PSA 100 monitöre aktarınız.
PSA 55 Adaptör IR'ye ilişkin diğer bilgileri PS 200 kullanım kılavuzunda bulabilirsiniz.
tr
135
Printed: 25.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5070460 / 000 / 04
3. Ana menüden Projeler fonksiyonunu seçiniz.
4. İstediğiniz projeyi seçiniz. Aktif proje üst sağ köşesi vrılmış şekilde görülür.
UYARI Güncel olan aktif projeye, proje fonksiyon tuşunu kullanarak doğrudan ana menüden de erişebilirsiniz.
5. Seçme düğmesinin kontrol durumunu üstte soldaki fonksiyon tuşu üzerinden ayarlayınız.
6. Param. ve Görsel fonksiyon tuşları aracılığıyla görüntüleme ve hesaplama parametrelerini değiştirebilirsiniz.
7. Ekstra fonksiyon tuşunu kullanarak, diğer işlevlerin yanı sıra basit bir raporu PDF formatında dışa aktarabilir veya
imleç pozisyonlarını belirleyebilirsiniz.
8. Diğer analizler için verileri PSA 92 USB veri kablosu aracılığıyla PSA 100 Monitör'den bir PC'ye aktarabilirsiniz.
6Ayarlar
6.1 Aşağıdaki ayarları yapabilirsiniz:
Parlaklık
Ses seviyesi
Tarih / Saat
Enerji modları
Ülke ayarları
UYARI
Tüm kullanım kılavuzunu çağırmak için "Help" fonksiyon tuşuna basınız.
mha
DİKKAT
Donanımın uygunsuz olarak imha edilmesi aşağıdaki olaylara sebebiyet verebilir: Plastik parçaların yanması esnasında,
kişilerin hastalanmasına sebep olabilecek zehirli gazlar oluşur. Piller hasar görür veya çok ısınırsa patlayabilir ve
zehirlenmelere, yanmalara, cilt tahrişlerine veya çevre kirliliğine neden olabilir. Yetkisi olmayan kişiler tarafından
dikkatsizce imha edilmesi, ekipmanın uygun olmayan biçimde kullanımına yol açabilir. Ayrıca kendiniz ve üçüncü
şahıslar ağır yaralanabilir ve çevre kirlenebilir.
Hilti aletleri yüksek oranda tekrar kullanılabilen malzemelerden üretilmiştir. Tekrar kullanım için gerekli koşul, usulüne
uygun malzeme ayrımıdır. Birçok ülkede Hilti, eski aletinizi değerlendirmek için geri almaya hazırdır. Hilti müşteri
hizmetleri veya satıcınıza sorunuz.
tr
136
Printed: 25.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5070460 / 000 / 04
Sadece AB ülkeleri için
Elektrikli ölçüm aletlerini çöpe atmayınız!
Avrupayönetmeliğinegöreelektrikli ve elektronik eski aletler ve yürürlükte olan ulusal talimatlara göre
kullanılmış elektrikli el aletleri ayrı olarak toplanmalı ve çevreye zarar vermeden yeniden değerlendirilmesi
sağlanmalıdır.
Batarya paketlerini ulusal yönetmeliklere göre imha ediniz
8 AB Uygunluk açıklaması (Orijinal)
İşaret:
Monitör
Tip işareti: PSA 100
Jenerasyon: 01
Yapım yılı: 2010
Bu ürünün aşağıdaki yönetmeliklere ve normlara uygun
olduğunu kendi sorumluluğumuzda açıklıyoruz: bitiş
19. Nisan 2016: 2004/108/EG, ab 20. Nisan 2016:
2014/30/EU, 2011/65/EU, EN ISO 12100, 2006/66/EG.
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100,
FL‑9494 Schaan
Paolo Luccini Edward Przybylowicz
Head of BA Quality and Process
Management
Head of BU Measuring Systems
Business Area Electric Tools &
Accessories
BU Measuring Systems
06/2015 06/2015
Teknik dokümantasyon:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
tr
137
Printed: 25.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5070460 / 000 / 04
*2004954*
2004954
Hilti Corporation
LI-9494 Schaan
Tel.: +423/234 21 11
Fax: +423/234 29 65
www.hilti.com
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan
Pos. 1 | 20151223
Printed: 25.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5070460 / 000 / 04
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Hilti PSA 100 Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları