Sony DCR-SR210E El kitabı

Kategori
Kameralar
Tip
El kitabı

Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur:

3-287-850-31(1)
2008 Sony Corporation
Digital Video Camera Recorder
DCR-SR210E/SR220E
DE
Bedienungsanleitung
IT
Manuale delle istruzioni
TR
Kullanma Kılavuzu
Einzelheiten zu weiteren Funktionen nden Sie im
„Handycam Handbuch“ (PDF-Format).
Per ulteriori informazioni sulle operazioni avanzate,
consultare la “Guida all’uso Handycam” (PDF).
Gelişmiş işlemlerle ilgili ayrıntılar için bkz. “Handycam El
Kitabı” (PDF).
2
TR
Önce bu bölümü okuyun
Üniteyi çalıştırmadan önce, bu kılavuzu
çok dikkatli bir şekilde okuyun ve ileriye
dönük bir başvuru kaynağı olarak saklayın.
UYARI
Yangın veya elektrik çarpma tehlikesini
azaltmak için, üniteyi yağmur veya
neme maruz bırakmayın.
Pilleri güneş ışığı, ateş veya benzeri
aşırı sıcaklığa maruz bırakmayın.
DİKKAT
Pili yalnızca belirtilen tür ile değiştirin.
Aksi takdirde, yangın ya da yaralanma
tehlikesi vardır.
Dikkat
Belli frekanslardaki elektromanyetik
alanlar, bu birimin resim ve ses kalitesini
etkileyebilir.
Bu ürün, 3 metreden kısa bağlantı
kablolarının kullanılması ile ilgili EMC
Yönergesi uyarınca test edilmiş ve limitlere
uygun bulunmuştur.
Not
Eğer statik elektrik veya elektromanyetizma
veri transferlerinin yarıda kesilmesine
(başarısız olmasına) neden oluyorsa
uygulamayı yeniden başlatın veya iletişim
kablosunu (USB, vb.) çıkartıp yeniden
takın.
Eski Elektrikli & Elektronik
Ekipmanların Atılması (Avrupa
Birliği’nde ve ayrı toplama
sistemlerine sahip diğer Avrupa
ülkelerinde uygulanır)
Ürünün veya ambalajın üzerinde bulunan
bu sembol, bu ürünün bir ev atığı olarak
muamele görmemesi gerektiğini gösterir.
Bunun yerine, elektrikli ve elektronik
ekipmanların geri dönüşümü için mevcut
olan uygun toplama noktasına teslim
edilmelidir. Bu ürünün doğru şekilde
atılmasını sağlayarak, bu ürüne yanlış
müdahale edilmesi sonucunda ortaya
çıkabilecek ve çevre ile insan sağlığı
üzerinde olumsuz etkide bulunabilecek
durumların önlenmesine yardımcı
olursunuz. Malzemelerin geri dönüşümü,
doğal kaynakları korumamıza yardımcı
olacaktır. Bu ürünün geri dönüşümüyle
ilgili daha fazla bilgi için, lütfen şehrinizde
bulunan yerel osle, evsel atıklar toplama
servisinizle veya bu ürünü satın aldığınız
mağazayla temasa geçin.Kullanılabilir
aksesuar: Uzaktan Kumanda
Atık pillerin bertaraf edilmesi
(Avrupa Birliği’nde ve ayrı
toplama sistemleri bulunan
diğer Avrupa ülkelerinde
uygulanan)
Pil veya ambalajın üzerindeki bu sembol,
bu ürünle birlikte teslim edilen pilin evsel
atık olarak değerlendirilmemesi gerektiğini
belirtmektedir. Bu pillerin doğru şekilde
bertaraf edilmesini sağlamakla, pillerin
uygunsuz şekilde bertaraf edilmesi
neticesinde çevre ve insan sağlığında
meydana gelebilecek olan potansiyel
zararların engellenmesine de katkıda
bulunmuş olacaksınız. Materyallerin
geri dönüştürülmesi doğal kaynakların
korunmasına yardımcı olacaktır. Ürünlerin
güvenlik, performans veya veri entegrasyon
gibi sebeplerden dolayı beraberlerindeki
pille sürekli bir bağlantı gerektirdikleri
3
TR
durumlarda pilin yalnızca kaliye servis
personeli tarafından değiştirilmesi
zorunludur. Pilin uygun bir şekilde
değerlendirilmesini sağlamak amacıyla
ürünü, kullanım süresinin sonunda
elektrikli ve elektronik ekipmanların geri
dönüştürülmesine ilişkin yürürlükte olan
toplama noktasına teslim ediniz. Diğer
tüm piller için lütfen pillerin üründen
güvenli bir şekilde çıkarılmasına ilişkin
bölümü inceleyiniz. Pili, atık pillerin geri
dönüştürülmesine yönelik yürürlükteki
toplama noktasına teslim ediniz. Bu
ürünün veya pilin geri dönüştürülmesine
ilişkin daha ayrıntılı bilgi için lütfen yerel
Yetkili Dairenizle, evsel atık bertaraf
servisinizle veya ürünü satın aldığınız
mağazayla irtibat kurunuz.
AB Yönetmeliklerinin uygulandığı
ülkelerdeki müşteriler için bildirim
Bu ürünün üreticisi Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonya’dır.
EMC ve ürün güvenliğinin Yetkili Temsilcisi
Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Almanya’dır. Servis veya
garantiyle ilgili her konuda ayrı servis veya
garanti belgelerinde verilen adreslere başvurun.
Kullanımla ilgili bilgiler
Ürünle verilen parçalar
( ) içindeki sayılar verilen miktardır.
AC Adaptörü (1)
Güç kablosu (1)
Handycam Station (1)
A/V bağlantı kablosu (1)
USB kablosu (1)
Kablosuz Uzaktan Kumanda (1)
Düğme tipi lityum pil önceden takılmıştır.
Şarj edilebilir pil takımı NP-FH60 (1)
21-pinli adaptör (1)
Yalnızca alt yüzeyinde işareti basılı modeller
için.
CD-ROM “Handycam Application Soware”
(1) (s.
22)
Picture Motion Browser (Yazılım)
PMB Guide
Handycam El Kitabı (PDF)
“Kullanma Kılavuzu” (Bu kılavuz) (1)
Kameranın kullanılması
Kamera toza, sızdırmaya ya da suya dayanıklı
değildir. Bkz. “Önlemler” (s. 28).
(lm)/ (hareketsiz görüntü) lambaları
(s.
8) veya ACCESS lambaları (s. 10, 14)
yanarken ya da yanıp sönerken şunları
yapmayın. Aksi takdirde, ortam hasar görebilir,
kaydedilen görüntüler kaybedilebilir veya başka
arızalar ortaya çıkabilir.
“Memory Stick PRO Duo” bellek kartını
çıkarma.
Pil takımı veya AC adaptörünü kameradan
çıkarma.
Kameraya mekanik darbe veya titreşim
uygulama.
Kameranızı kabloyla başka bir aygıta bağlarken
konektör şinin doğru şekilde takıldığından
emin olun. Fiş terminale zorla takılmaya
çalışılırsa, terminal zarar görür ve kameranızın
arızalanmasına neden olabilir.
Kameranıza darbe ya da titreşim uygulamayın.
Kameranızın sabit diski algılanamayabilir ya da
kayıt veya oynatma mümkün olmayabilir.
Bu kamerayı çok gürültülü alanlarda
kullanmayın.
Kameranızın sabit diski algılanamayabilir ya da
kayıt veya oynatma mümkün olmayabilir.
Düşmeden kaynaklanan darbelere karşı dahili
sabit diski korumak için kameranızda düşme
sensoru fonksiyonu bulunmaktadır*. Düşme
olduğunda ya da yerçekimsiz koşullarda, bu
fonksiyon etkinleştirildiğinde kameranızın
oluşturduğu blok gürültü de kaydedilebilir.
Düşme sensoru art arda düşme algılarsa, kayıt/
oynatma işlemi durdurulabilir.
Kamera sıcaklığı aşırı yükseldiğinde ya da
düştüğünde, bu gibi durumlarda kameranın
koruma özellikleri etkinleştirileceğinden
kamerada kayıt ya da oynatma işlemi
yapamayabilirsiniz. Bu durumda LCD ekranda
bir gösterge görünür (s.
26).
Rakımın 3.000 metreden (9.800 t) fazla
olduğu düşük basınçlı alanlarda kameranızı
çalıştırmayın. Aksi takdirde kameranızın sabit
disk sürücüsü hasar görebilir.
TR
4
TR
Görüntü kaydetme/silme işlemini uzun bir
süre tekrarlarsanız, ortamda veri bölünmesi
oluşur. Görüntüler kaydedilemez veya kayıt
işlemi yapılamaz. Bu durumda, görüntülerinizi
ilk önce bir harici ortam türüne kaydedin ve
ardından [ORTM.BÇMLNDRM.] işlemini
gerçekleştirin*.
Kayıt sırasında tutma kemerini bağlayın ve
kameranızı düzgün şekilde tutun.
LCD paneli ayarlamak için, LCD paneli
kamerayla 90 derecelik açı oluşturacak
şekilde açın, ardından kayıt yapmak veya
kaydedilen görüntüleri oynatmak amacıyla en
uygun açıyı yakalamak için döndürün . Ayna
modunda kayıt yapmak için LCD paneli lens
tarafına 180 derece döndürebilirsiniz.
LCD ekran, en son teknolojiyle üretilmiştir, bu
nedenle piksellerin %99,99’undan fazlası etkin
kullanım amacıyla aktif durumdadır. Bununla
beraber, LCD ekranda sürekli görünen ince
siyah noktalar ve/veya parlak noktalar (beyaz,
kırmızı, mavi veya yeşil renkli) olabilir. İmalata
bağlı bu noktalar normaldir ve kayıt işlemini
herhangi bir şekilde etkilemez.
Uzaktan Kumandayı kullanmadan önce yalıtım
katmanını çıkarın.
Kameranızda kullanabileceğiniz
“Memory Stick” tipleri
Filmleri kaydetmek için 512 MB veya daha üstü
aşağıdaki markalara sahip bir “Memory Stick
PRO Duo” kullanmanız önerilir:
(“Memory Stick
PRO Duo”) *
(“Memory Stick
PRO-HG Duo”)
*
Mark2 ile işaretli olan veya olmayan vardır.
8 GB’ye kadar “Memory Stick PRO Duo”
bellek kartının bu kamerayla düzgün çalıştığı
onaylanmıştır.
“Memory Stick PRO Duo” bellek kartının kayıt
süresi için bkz. sayfa 9.
Bu kılavuzda, “Memory Stick PRO Duo” ve
“Memory Stick PRO-HG Duo” için “Memory
Stick PRO Duo” kullanılmaktadır.
Kayıt hakkında
Kayıt yapmaya başlamadan önce, görüntü
ve sesin herhangi bir aksaklık olmaksızın
kaydedilebildiğinden emin olmak için kayıt
fonksiyonunu test edin.
Kameranın veya kayıt ortamının arızalanması
vb. gibi nedenlerle kayıt veya oynatma
fonksiyonunun yerine getirilememesinden
dolayı, kayıt hatası veya kaybı konusunda
herhangi bir tazminat söz konusu değildir.
TV renk sistemleri ülkeye/bölgeye göre
değişmektedir. Kayıtları TV’de izlemek için,
PAL sistemli bir TV gereklidir.
Televizyon programları, lmler, video
kasetler ve diğer materyaller telif hakkıyla
korunmaktadır. Bu tür materyallerin izinsiz
kaydı telif hakkı kanunlarına aykırı olabilir.
Kaydedilen tüm görüntü verilerinizi saklayın
Görüntü verilerinizin kaybolmasını önlemek
için, kaydedilen tüm görüntülerinizi
düzenli olarak harici bir ortamda saklayın.
Bilgisayarınızı kullanarak görüntü verilerini
DVD-R gibi bir diske kaydetmeniz
önerilir*. Ayrıca, VCR ya da DVD/HDD
kaydedici kullanarak da görüntü verilerinizi
kaydedebilirsiniz*.
Kamera bilgisayara bağlıyken
Bilgisayarı kullanarak kameranın sabit diskini
biçimlendirmeye çalışmayın. Aksi takdirde
kameranız düzgün çalışmayabilir.
Yalıtım katmanı
Kamerayla 90
derecelik açı
90 derece
(maks.)
180 derece (maks.)
5
TR
Çöpe atma/başkasına verme ile ilgili bilgiler
Kameranın sabit diskini biçimlendirmek için
[ORTM.BÇMLNDRM.]* işlemini uygularsanız,
veriler sabit diskten tamamen silinmeyebilir.
Kamerayı başkasına verirken, verilerinizin
kurtarılmasını engellemek için [ BOŞALT]*
uygulamanız önerilir.
Yukarıdakilere ek olarak, kameranızı çöpe
atarken kameranın asıl gövdesini imha etmeniz
önerilir.
Dil ayarı hakkında
Çalıştırma prosedürlerini göstermek için
her dilde ekran görüntüleri kullanılmıştır.
Gerekirse, kameranızı kullanmadan önce ekran
dilini değiştirin (s.
8).
Bu kılavuz hakkında
Bu kılavuzda gösterilen LCD ekranlar ve
göstergeler, dijital fotoğraf makinesi ile çekilmiş
olup, gerçekte görünenden farklı görünebilir.
Kullanma Kılavuzu’nda, kameranızın sabit diski
ve “Memory Stick PRO Duo” “ortam” olarak
adlandırılır.
Ekran görüntüleri Windows Vista işletim
sisteminden alınmıştır ve bilgisayarınızdaki
işletim sistemine bağlı olarak değişiklik
gösterebilir.
* Ayrıca, “Handycam El Kitabı” (PDF) ve “PMB
Guide” konusuna da bakın.
İçindekiler
Önce bu bölümü okuyun ..........................2
Başlarken
Adım 1: Pil takımını şarj etme...................6
Adım 2: Gücü açma ve tarih ve saati
ayarlama ........................................................8
Dil ayarını değiştirme ......................................... 8
Adım 3: Ortamı seçme ................................9
Kayıt/Oynatma
Kayıt ................................................................ 11
Oynatma ....................................................... 12
TV’de görüntü oynatma ................................ 13
Kameranın diğer parçaları ve
fonksiyonları ............................................. 14
Kayıt/oynatma sırasında gösterilen
göstergeler ................................................ 16
Çeşitli fonksiyonların uygulanması -
HOME” ve “ OPTION” ................. 18
Görüntüleri kaydetme ............................. 20
Görüntüleri silme ....................................... 21
Bilgisayarın keyfini sürme
Bilgisayarla işlem ....................................... 22
El kitabı/yüklenecek yazılım ........................ 22
“Picture Motion Browser” yazılımını
yükleme ............................................................... 22
Sorun Giderme
Sorun Giderme ........................................... 25
Kendi kendine tanı ekranı/Uyarı
göstergeleri ....................................................... 26
Ek Bilgiler
Önlemler ....................................................... 28
Teknik Özellikler ......................................... 30
6
TR
Başlarken
Adım 1: Pil takımını şarj etme
Kameranıza taktıktan sonra
“InfoLITHIUM” pil takımını (H serisi)
şarj edebilirsiniz.
Notlar
Kameranız yalnızca “InfoLITHIUM” pil takımı
(H serisi) ile çalışır.
1 AC Adaptörünü Handycam Station
üzerindeki DC IN jakına takın.
DC şi üzerindeki işaretinin yukarı
baktığından emin olun.
2 Güç kablosunu AC Adaptörüne ve
duvar prizine takın.
3 POWER düğmesini ok yönünde OFF
(CHG) (varsayılan ayar) konumuna
getirin.
4 Pil takımını yerine oturacak şekilde
ok yönünde kaydırarak takın.
5 Kamerayı sağlam bir şekilde
Handycam Station üzerine
yerleştirin.
/CHG (şarj) lambası yanar ve şarj
işlemi başlar. Pil takımı tamamen
şarj olduğunda /CHG (şarj) lambası
söner. Kameranızı Handycam Station
cihazından çıkarın.
Pil takımını çıkarmak için
POWER düğmesini OFF (CHG)
konumuna çevirin.
BATT (pil) ayırma düğmesini kaydırıp pil
takımını çıkarın.
BATT (pil) ayırma
düğmesi
Pil takımı
DC IN jakı
DC şi
AC Adaptör
Güç kablosu
Duvar prizine
/CHG lambası
POWER düğmesi
Başlarken
7
TR
Yalnızca AC Adaptörü kullanarak pil takımını
şarj etmek için
POWER düğmesini OFF (CHG)
konumuna döndürün ve AC Adaptörü
doğrudan kameranın üzerindeki DC IN
jakına takın.
Ürünle verilen pil takımının kullanım
süresi
Şarj süresi: Tamamen boşalmış pil mını
tam olarak şarj etmek için gerekli tahmini
süre (dk).
Kayıt/Oynatma süresi: Tamamen şarj
edilmiş bir pil takımı kullandığınızda
yaklaşık olarak kullanılabilir süre (dk.).
(Birim:dk.)
Sabit disk
“Memory Stick
PRO Duo”
Şarj süresi 135
Kayıt süresi
Kesintisiz kayıt
süresi
120 120
Genel kayıt
süresi
60 60
Oynatma süresi 160 165
Tüm süreler aşağıdaki ayarlara göre
ölçülmüştür:
Kayıt modu: [SP]
LCD arka ışığı: [ON]
Genel kayıt süresi, kayıt başlatma/durdurma
tekrarı, aygıtın açılıp kapanması ve görüntü
zumlama sırasında süreyi gösterir.
Pil takımı hakkında
Kameranızdan pil takımını veya AC
Adaptörünü çıkarmadan önce, POWER
anahtarını OFF (CHG) konumuna çevirin ve
(Film) lambası/ (Hareketsiz) lambası
(s. 8)/ACCESS lambalarının (s. 10, 14) kapalı
olduğundan emin olun.
AC Adaptörü kameranızın DC IN jakına ya da
Handycam Station’a bağlı olduğu sürece, güç
kablosu duvar prizinden çıkarılmış olsa bile güç
pilden sağlanmaz.
Şarj/kayıt/oynatma süresi hakkında
Kamera 25°C’de (77 °F) kullanıldığında ölçülen
süreler (10°C - 30°C (50 °F ila 86 °F arası)
önerilir).
Kameranızı düşük sıcaklıklarda kullandığınızda
kayıt ve oynatma süreleri kısalacaktır.
Kayıt ve oynatma süreleri kameranızın
kullanma koşullarına bağlı olarak kısalır.
AC Adaptörü hakkında
AC Adaptörü kullanırken yakındaki duvar
prizinden yararlanın. Kameranızı kullandığınız
sırada herhangi bir arıza oluşursa, AC Adaptörü
hemen duvar prizinden çıkarın.
AC Adaptörü duvar ve eşya arası gibi dar bir
alanda kullanmayın.
AC Adaptörüne ait DC şini veya pil
terminalini herhangi bir metal objeyle kısa
devre yaptırmayın. Bu durum arızaya neden
olabilir.
Kameranız kapalı bile olsa, AC Adaptör
vasıtasıyla duvar prizine takılı olduğunda dahi
kameranıza AC elektriği (şebeke elektriği) gelir.
POWER anahtarı
DC şi
DC IN jakı
Jak kapağını açın.
Sağ taraa
işareti vardır.
8
TR
Adım 2: Gücü açma ve tarih ve saati ayarlama
1
Yeşil düğmeye basarken, ilgili lamba
yanana kadar POWER düğmesini
arka arkaya ok yönünde çevirin.
(Film): Filmleri kaydetmek için
(Hareketsiz Görüntü): Hareketsiz
görüntüleri kaydetmek için
Kameranızı ilk defa açtığınızda adım
3’e gidin.
(Hareketsiz görüntü) lambası, ekran
en-boy oranı otomatik olarak 4:3 olarak
değiştirilir.
2 (HOME) (AYARLAR)
[SAAT/ DİL AYR.] [SAAT AYARI]
öğesine dokunun.
[SAAT AYARI] ekranı görüntülenir.
3 / ile istediğiniz coğra bölgeyi
seçip [İLERİ] öğesine dokunun.
4 [YAZ SAATİ], [Y] (yıl), [A] (ay), [G]
(gün), saat ve dakikayı ayarlayın,
ardından simgesine dokunun.
Saat çalışmaya başlar.
İpuçları
Kayıt sırasında tarih ve saat görüntülenmez,
ancak otomatik olarak ortama kaydedilir ve
oynatma sırasında görüntülenebilir.
Çalışma uyarı seslerini (HOME)
(AYARLAR) [SES/GRNT.AYRLR.]
[BİP] [KAPALI] öğelerine dokunarak
kapatabilirsiniz.
Dil ayarını değiştirme
Ekran görüntülerini mesajları belirli bir
dilde gösterecek şekilde değiştirebilirsiniz.
(HOME) (AYARLAR)
[SAAT/ DİL AYR.] [ DİL AYARI]
öğelerine dokunup istediğiniz dili seçin.
LCD ekrandaki
düğmeye dokunun.
Kamerayı ilk defa
kullandığınızda,
LCD ekranda
[SAAT AYARI]
ekranı görünür.
POWER düğmesi
(HOME) (s. 18)
Başlarken
9
TR
Adım 3: Ortamı seçme
Sabit diski veya “Memory Stick PRO Duo”
bellek kartını kameranızda kayıt/oynatma/
düzenleme ortamı olarak seçebilirsiniz.
Filmler ve hareketsiz görüntüler için ayrı
ayrı ortam seçebilirsiniz.
Filmler ve hareketsiz görüntüler için
varsayılan ayar sabit disktir.
Notlar
Yalnızca seçilen ortam için kaydetme/oynatma/
düzenleme işlemleri yapabilirsiniz. Değiştirmek
istediğinizde, ortamı yeniden seçin.
[SP] kayıt modunda (varsayılan ayar) kayıt
süresi aşağıdaki gibidir (yaklaşık):
Dahili sabit disk: yaklaşık 21 saat 50 dakika
Sony Corporation tarafından üretilen
“Memory Stick PRO Duo” 4 GB bellek kartı:
1 saat 20 dakika
Kameranızın LCD ekranında kaydedilebilir
hareketsiz görüntü sayısını kontrol edin (s.
16).
1 Ekranda (HOME) (ORTAMI
YÖNET) öğelerine dokunun.
2 Film ortamını seçmek için [FİLM
ORTM.AYARI] öğesine ve hareketsiz
görüntü ortamını seçmek için
[FOTO.ORT.AYARI] öğesine
dokunun.
Ortam ayarı ekranı gösterilir.
3 Ayarlamak istediğiniz ortamı seçin.
4 [EVET] öğesine dokunun.
Ortam değiştirilir.
Kayıt ortamı ayarını onaylama
Kontrol etmek istediğiniz ortam ayarına bağlı
olarak, (Film)/ (Hareketsiz görüntü)
lambasını yakmak için POWER düğmesini
arka arkaya çevirin.
Ekrandaki ortam simgesini kontrol edin.
“Memory Stick PRO Duo” bellek
kartını takma
Ortam olarak [MEMORY STICK]
seçildiğinde “Memory Stick PRO Duo”
bellek kartını hazırlayın.
Kameranızda kullanabileceğiniz “Memory
Stick” tipleri için bkz. sayfa 4.
1 “Memory Stick PRO Duo” bellek
kartını takın.
Memory Stick Duo kapağını ok yönünde
açın.
“Memory Stick PRO Duo” bellek kartını
Memory Stick Duo yuvasına oturacak
şekilde doğru yönde takın.
Memory Stick Duo kapağını kapatın.
: Sabit disk
: “Memory
Stick PRO Duo”
Film
Sabit disk
“Memory Stick”
Hareketsiz
görüntü
10
TR
2 Film ortamı olarak [MEMORY
STICK] seçtiyseniz, (Film) lambası
yanıncaya kadar POWER düğmesini
çevirin.
Yeni bir “Memory Stick PRO Duo”
bellek kartı taktığınızda, LCD ekranda
[Yeni Resim Veritabanı Dosyası
oluştur.] ekranı görünür.
3 [EVET] öğesine dokunun.
Hareketsiz görüntüleri yalnızca
“Memory Stick PRO Duo” bellek
kartına kaydetmek için [HAYIR]
öğesine dokunun.
“Memory Stick PRO Duo” bellek kartını
çıkarma
Memory Stick Duo kapağını açın ve
“Memory Stick PRO Duo” bellek kartını
hafçe itin.
Notlar
Kayıt sırasında Memory Stick Duo kapağını
açmayın.
“Memory Stick PRO Duo” bellek kartını yanlış
yönde zorlayarak takma “Memory Stick PRO
Duo”, Memory Stick Duo yuvası veya görüntü
verilerinde arızaya neden olabilir.
[Yeni Resim Veritabanı Dosyası
oluşturulamadı. Yeterli boş alan olmayabilir.]
iletisi adım 3’te görünürse, “Memory Stick
PRO Duo” bellek kartını biçimlendirin.
Biçimlendirdiğinizde, “Memory Stick PRO
Duo” bellek kartına kaydedilen tüm veriler
silinir.
Takıp çıkarırken “Memory Stick PRO Duo”
bellek kartının fırlayıp düşmemesine dikkat
edin.
ACCESS lambası (“Memory
Stick PRO Duo”)
Kayıt/Oynatma
11
TR
Kayıt/Oynatma
Kayıt
Görüntüler ortam ayarında seçilen ortama kaydedilir (s. 9).
Varsayılan ayar olarak, lmler ve hareketsiz görüntüler sabit diske kaydedilir.
1 İlgili lamba yanıncaya kadar POWER düğmesini döndürün.
Yeşil düğmeye yalnızca POWER düğmesi OFF (CHG) konumundayken basın.
2 Kayıta başlayın.
Filmler
START/STOP (veya ) öğelerine
basın.
Kaydı durdurmak için tekrar START/STOP
düğmesine basın.
Hareketsiz Görüntüler
Odağı ayarlamak için önce PHOTO
öğesine hafçe basın (sesli uyarı
duyulur), ardından tamamen basın
(deklanşör tıklama sesi duyulur).
veya yanında simgesi
görünür. kaybolduğunda görüntü
kaydedilmiştir.
İpuçları
(HOME) (ORTAMI YÖNET)
[ORTAM BİLGİSİ] öğelerine dokunarak,
kaydedilebilir süre ve kalan kapasite, vb.
bilgileri kontrol edebilirsiniz.
Film kaydı sırasında PHOTO
öğesine basarak hareketsiz görüntüleri
yakalayabilirsiniz.
Maksimum kesintisiz kayıt süresi yaklaşık 13
saattir.
Bir lm dosyası 2 GB’ı aştığında, sonraki lm
dosyası otomatik olarak oluşturulur.
POWER düğmesi
: Film kaydetmek için
: Hareketsiz görüntü
kaydetmek için
START/STOP
START/STOP
[BEKL.] [KAYIT]
PHOTO
Yanıp söner Yanar
(HOME)
(s.
18)
12
TR
Oynatma
Ortam ayarında seçilen ortama kayıtlı görüntüleri oynatabilirsiniz (s. 9).
Varsayılan ayar sabit disktir.
1 Kameranızı açmak için POWER düğmesini döndürün.
2 (GÖRÜNTÜLERİ GÖSTER) (veya ) düğmesine basın.
LCD ekranda VISUAL INDEX ekranı görünür. (Birkaç saniye alabilir.)
3 Oynatmayı başlatma.
Filmler
sekmesine ve oynatılacak lme
dokunun.
Hareketsiz Görüntüler
sekmesine ve oynatılacak hareketli
görüntüye dokunun.
Slayt gösterisi düğmesi
VISUAL INDEX
ekranına gider
Önceki/
Sonraki
Sahnenin/
önceki lmin
başına gider
Dokunduğunuzda
Oynatma veya
Duraklatma
arasında geçiş yapar
Sonraki
lm
Durdur (VISUAL INDEX
ekranına gider)
Geri Sar/ İleri Sar
(GÖRÜNTÜLERİ GÖSTER) düğmesi
POWER düğmesi
(GÖRÜNTÜLERİ GÖSTER) düğmesi
HOME MENU
Önceki 6 görüntü
Sonraki 6 görüntü
Kayıt ekranına geri döner
Filmleri gösterir
Hareketsiz görüntüleri gösterir
(OPTION)
Tarihe göre görüntü arar
(Yüz Dizini) ekranına gider
(Film Şeridi Dizini) ekranına gider
Kayıt/Oynatma
13
TR
Filmlerin ses seviyesini ayarlama
Film oynatılırken, (OPTION)
sekmesi [SES] öğesine dokunun,
ardından / ile ses seviyesini
ayarlayın.
İpuçları
Her bir sekmede en son oynatılan/kaydedilen
görüntü ile  gösterilir.  ile
işaretli görüntüye dokunduğunuzda, önceden
durdurduğunuz noktadan oynatabilirsiniz.
TV’de görüntü oynatma
Kameranızı, A/V bağlantı kablosu
(ürünle verilen) veya S VIDEO’lu A/V
bağlantı kablosuyla (isteğe bağlı) TV
veya VCR aygıtının giriş jakına bağlayın.
Ayrıntılar için, bkz. “Handycam El Kitabı”
(PDF).
(Sarı)
A/V OUT jakı
(Beyaz)
(Kırmızı)
(Sarı)
: Sinyal akışı
VCR veya TV’ler
IN
14
TR
Kameranın diğer parçaları ve fonksiyonları
Diğer bölümlerde açıklanmayan düğmeler,
jaklar, vb. burada açıklanmaktadır.
Kayıt/Oynatma
Güçlü zum düğmesi
Zum işlemini daha yavaş yapmak için,
güçlü zum düğmesini hafçe hareket
ettirin. Daha hızlı zum yapmak için ise
düğmeyi daha hızlı hareket ettirin.
Hareketsiz görüntüleri orijinal
halinden yaklaşık 1,1 - 5 katı kadar
büyütebilirsiniz (Oynatma zumu).
Oynatma zumu sırasında ekrana
dokunduğunuzda, gösterilen çerçevenin
ortasında dokunduğunuz nokta gösterilir.
QUICK ON düğmesi
QUICK ON lambası yanıp söner ve
kameranız uyku moduna girer (güç
tasarruf modu). Başka bir kayda
başlamak için QUICK ON öğesine
tekrar basın. Kameranız yaklaşık 1
saniye içinde kayıt bekleme moduna
geri döner. [BEKLEMD.HIZLI AÇ]
ile, kameranın uyku moduna geçme
zamanını ayarlayabilirsiniz.
ACCESS lambası (Sabit disk)
ACCESS lambasının yanması veya
yanıp sönmesi kameranızın veri
yazdığını/okuduğunu gösterir.
Omuz kayışı için kanca
Omuz kayışını (isteğe bağlı) takın.
Hoparlör
NIGHTSHOT düğmesi
Karanlık yerlerde kayıt yapmak için
NIGHTSHOT öğesini ON olarak
( simgesi görünür) ayarlayın.
Zum düğmeleri
İleri/geri zumlama için basın.
Hareketsiz görüntüleri orijinal
halinden yaklaşık 1,1 - 5 katı kadar
büyütebilirsiniz (Oynatma zumu).
Oynatma zumu sırasında ekrana
dokunduğunuzda, LCD ekranın ortasında
dokunduğunuz nokta gösterilir.
Handycam Station
Kayıt/Oynatma
15
TR
RESET düğmesi
Saat ayarı dahil olmak üzere tüm
ayarları sıfırlamak için RESET
düğmesine basın.
EASY düğmesi
simgesini göstermek için EASY
düğmesine basın ve ayarların çoğu
otomatik olarak kolay kayıt/oynatma
için ayarlanır. İptal etmek için yeniden
EASY düğmesine basın.
DISP/BATT INFO düğmesi
POWER anahtarı açıkken bastığınızda
ekran göstergesini değiştirebilirsiniz.
Güç OFF (CHG) durumundayken
bastığınızda, kalan pili kontrol
edebilirsiniz.
(arka ışık) düğmesi
Arkadan ışık alan nesnelerin
pozlanmasını ayarlamak üzere
öğesini göstermek için
(arka ışık)
öğesine basın. Arka ışık fonksiyonunu
iptal etmek için yeniden
(arka ışık)
öğesine basın.
Dahili mikrofon
Dahili mikrofonla alınan ses, 5,1 kanal
surround sese dönüştürülüp kaydedilir.
Flaş
Flaş varsayılan ayar olarak kayıt
koşullarına göre otomatik olarak yanar.
Ayarı değiştirmek için, (HOME)
(AYARLAR) [KMR.FOTO.
AYRLR.] [FLAŞ MODU] öğelerine
dokunun.
Uzaktan kumanda sensörü/Kızılötesi
bağlantı noktası
Uzaktan Kumandadan gelen sinyali alır.
Tripod yuvası (Alt yüzey)
Tripod vidasını (isteğe bağlı: vida
uzunluğu 5,5 mm’den (7/32 inç) az
olmalıdır) kullanarak, tripodu (isteğe
bağlı) tripod yuvasına takın.
Aygıtlara bağlama
A/V Uzaktan Kumanda Konektörü/A/
V OUT jakı
Komponent A/V kablosu veya A/V
bağlantı kablosuyla bağlayın.
(USB) jakı
DCR-SR210E: yalnızca çıkış
USB bağlantı kablosuyla bağlayın.
(DISC BURN) düğmesi
Kamerayı bilgisayara bağlayarak bir
disk oluşturun. Ayrıntılar için, bkz.
“PMB Guide” (s. 3).
Active Interface Shoe
Active Interface Shoe video ışığı,
aş veya mikrofon gibi isteğe bağlı
aksesuarlara elektrik gücü verir.
Aksesuar kameranızdaki POWER
düğmesi ile açılıp kapatılabilir.
Arabirim konektörü
Kameranızı ve Handycam Station
cihazını bağlayın.
16
TR
Kayıt/oynatma sırasında gösterilen göstergeler
Filmleri kaydetme
Hareketsiz görüntüleri kaydetme
Filmleri izleme
Hareketsiz görüntüleri izleme
HOME düğmesi
Kalan pil (yaklaşık)
Kayıt durumu ([BEKL.] (bekleme) veya
[KAYIT] (kayıt))
Kayıt modu (HQ/SP/LP)
Kayıt/oynatma ortamı
Sayaç (saat/dakika/saniye)
Kalan kayıt süresi
OPTION düğmesi
YÜZ ALGILAMA
GÖRÜNTÜLERİ GÖSTER düğmesi
Yüz Dizini ayarı
5.1 kanal surround kayıt
Görüntü boyutu
Yaklaşık olarak kaydedilebilir hareketsiz
görüntü sayısı ve ortam/Hareketsiz
görüntü kaydı sırasında
Return düğmesi
Oynatma modu
Geçerli oynatılan lm sayısı/Toplam
kaydedilen lm sayısı
Önceki/Sonraki düğmesi
Video çalıştırma düğmeleri
Veri dosyası adı
Geçerli oynatılan hareketsiz görüntü
sayısı/Toplam kaydedilen hareketsiz
görüntü sayısı
Oynatma klasörü
Yalnızca hareketsiz görüntü kayıt
ortamı “Memory Stick PRO Duo”
bellek kartı olduğunda gösterilir.
Slayt gösterisi düğmesi
VISUAL INDEX düğmesi
Kayıt/Oynatma
17
TR
Değişiklik yapıldığında ortaya çıkan
göstergeler
Kameranızın ayarını göstermesi için kayıt/
oynatma sırasında aşağıdaki göstergeler
görüntülenir.
Üst sol
Gösterge Anlamı
SES MODU
Kendi kendine kayıt
Flaş, K.GÖZ AZALT.
MİK.K.DÜZEYİ düşük
GENİŞ SEÇİMİ
YRLŞK.ZUM MKRF.
Üst sağ
Gösterge Anlamı
Yumuşak geçiş
LCD arka ışığı kapalı
Düşme sensörü kapalı
Düşme sensörü etkin
Hareketsiz görüntüler
için seçilen ortam
Orta
Gösterge Anlamı
RESİM BOY.
Slayt gösterisi ayarı
NightShot
Super NightShot
Color Slow Shutter
PictBridge bağlantısı
Uyarı
Alt
Gösterge Anlamı
Resim efekti
Dijital efekt
Manuel odaklama
SAHNE SEÇİMİ
Arka ışık
Beyaz dengesi
SteadyShot kapalı
POZLAMA/
SPOT METRE
TELE MAKRO
ZEBRA
Yüz Dizini ayarı
YÜZ ALGILAMA
DÖNÜŞTRM.LENSİ
İpuçları
Göstergeler ve konumları yaklaşık olup,
gerçekte gördüğünüzden farklıdırlar.
Kayıt tarihi ve saati ortama otomatik
olarak kaydedilir. Bu bilgiler kayıt sırasında
görüntülenmez. Ancak, oynatma sırasında
bu bilgileri [VERİ KODU] olarak kontrol
edebilirsiniz.
Üst sol Üst sağ
Alt Orta
18
TR
Çeşitli fonksiyonların uygulanması - “ HOME” ve
OPTION”
(HOME) (veya )/ (OPTION)
öğesine basarak menü ekranını
gösterebilirsiniz. Menü öğeleriyle ilgili
ayrıntılar için, bkz. “Handycam El Kitabı”
(PDF) (s. 22).
HOME MENU öğesini kullanma
Çalışma ayarlarını kendi ihtiyacınıza
göre değiştirebilirsiniz. Menü ekranını
göstermek için (HOME) (veya )
öğesine basın.
1 Ayarı değiştirmek için istediğiniz
kategoriye dokunun.
2 Daha fazla işlem yapmak için
ekrandaki kılavuzu izleyin.
İpuçları
Öğe ekranda değilse, sayfayı değiştirmek için
/ öğesine dokunun.
HOME MENU ekranını gizlemek için
simgesine dokunun.
Geçerli kayıt/oynatma durumunda devre dışı
bırakılan öğeleri aynı anda seçemez ya da
etkinleştiremezsiniz.
HOME MENU (HELP) öğesinin açıklamasını
görmek için
(HOME) (ya da ) öğesine basın.
(HELP) öğesine dokunun.
(HELP) düğmesinin alt kısmı turuncuya
dönüşür.
Hakkında bilgi edinmek istediğiniz öğeye
dokunun.
Öğeye dokunduğunuzda ekranda açıklaması
gösterilir.
Seçilen öğeyi uygulamak için, [EVET] öğesine
dokunun.
OPTION MENU öğesini kullanma
(OPTION) menüsü, bilgisayarda fareyi
sağ tıklattığınızda gösterilen açılır pencere
gibi gösterilir.
(OPTION) öğesine dokunun, o anda
ayarlayabileceğiniz menü öğeleri görünür.
1 Ayarı değiştirmek için istediğiniz
sekmeye dokunun.
2 Çoğaltma tamamlandıktan sonra,
öğesine dokunun.
Notlar
İstediğiniz öğe ekranda yoksa, başka bir
sekmeye dokunun. Öğeyi hiçbir yerde
Menü
öğeleri
Sekme
Menü
öğeleri
Kategori
(HOME)
(HOME)
(OPTION)
Kayıt/Oynatma
19
TR
bulamazsanız, fonksiyon bu şartlar altında
kullanılamaz.
Easy Handycam işlemi sırasında (OPTION)
menüsü kullanılamaz.
HOME MENU menüsü öğeleri
(ÇEKİM) kategorisi
FİLM*
FOTOĞRAF*
DÜZ AĞR.
ÇKM.
(GÖRÜNTÜLERİ GÖSTER)
kategorisi
VISUAL
INDEX*
INDEX*
INDEX*
OYNATMA
LİSTESİ
(DİĞER) kategorisi
SİL*
[ SİL], [ SİL]
FOTOĞRF.
YAKALA
FİLM
ÇOĞALT
[Seçerek ÇOĞALT], [Tarihe
göre ÇOĞALT],
[ TÜMÜNÜ ÇĞLT.]
FOTOĞRAF
KOPYL.
[Seçerek KOPYALA], [Trh.
göre KOPYALA]
DÜZ.
[ SİL],
[ SİL], [BÖL]
OYNTM.
LST.DÜZN.
[ SİL], [ TÜMÜNÜ SİL],
[ TAŞI],
[ EKLE], [ Tarihe göre
EKLE]
YAZDIR
USB
BAĞLANTISI
[ USB BAĞLANTISI],
[ USB BAĞLANTISI],
[DISC BURN]
(ORTAMI YÖNET) kategorisi
FİLM ORTM.
AYARI*
[HDD], [MEMORY STICK]
FOTO.ORT.
AYARI*
[HDD], [MEMORY STICK]
ORTAM
BİLGİSİ
ORTM.
BÇMLN-
DRM.*
[HDD], [MEMORY STICK]
RSM.VT.DS.
ONAR
[HDD], [MEMORY STICK]
(AYARLAR) kategorisi
KAMR.FİLM
AYRLR.
[KAYIT MODU], [SES
MODU], [NIGHTSHOT
IŞIĞI], [GENİŞ SEÇİMİ],
[DİJİTAL ZUM],
[STEADYSHOT], [OTO.
YVŞ.ENSTNT.], [REHBER
ÇERÇ.], [ZEBRA],
[ KALAN AYARI], [FLAŞ
MODU]*, [FLAŞ DÜZEYİ],
[K.GÖZ AZALT.], [YÜZ
ALGILAMA], [ INDEX
AYARI]*, [DÖNÜŞTRM.
LENSİ]
KMR.FOTO.
AYRLR.
[ RESİM BOY.]*,
[DOSYA NO.],
[NIGHTSHOT IŞIĞI],
[STEADYSHOT], [REHBER
ÇERÇ.], [ZEBRA], [FLAŞ
MODU]*, [FLAŞ DÜZEYİ],
[K.GÖZ AZALT.],
[YÜZ ALGILAMA],
[DÖNÜŞTRM.LENSİ]
GRNT.
AYRLR.GÖS.
[VERİ KODU],
[ GÖRÜNÜM]
SES/GRNT.
AYRLR.**
[SES]*, [BİP]*, [LCD
PARLK.], [LCD PRL.DÜZ.],
[LCD RENGİ]
ÇIKTI
AYARLARI
[TV TİPİ], [GÖR.ÇIKIŞI]
SAAT/ DİL
AYR.
[SAAT AYARI]*, [ALAN
AYARI], [YAZ SAATİ],
[ DİL AYARI]
GENEL
AYARLAR
[DEMO MODU],
[KALİBRASYON], [OTO.
KAPANMA], [BEKLEMD.
HIZLI AÇ], [UZAKT.
KUM.], [DÜŞM.SENSÖRÜ]
20
TR
* Bu öğeyi Easy Handycam işlemi sırasında da
ayarlayabilirsiniz.
** Menü adı Easy Handycam işlemi sırasında
menü adı [SES AYARLARI] olarak değişir.
OPTION MENU öğeleri
Yalnızca OPTION MENU öğesinde
ayarlanabilen öğeler aşağıda
açıklanmaktadır.
sekmesi
[ODAK], [SPOT ODAK], [TELE MAKRO],
[POZLAMA], [SPOT METRE], [SAHNE
SEÇİMİ], [BEYAZ DNG.], [COLOR SLOW
SHTR], [SUPER NIGHTSHOT]
sekmesi
[YUMUŞAK GÇŞ.], [DİJİTL.EFEKT],
[RESİM EFEKTİ]
sekmesi
[YRLŞK.ZUM MKRF.], [MİK.K.DÜZEYİ],
[ZAMANLAYICI], [ZAMANLAMA],
[KAYIT SESİ]
(Sekme duruma bağlıdır)/
Sekme yok
[SLAYT GÖST.], [SLAYT GÖS.AYARI],
[KOPYA SAYISI], [TARİH/SAAT],
[BOYUT]
Görüntüleri kaydetme
Ortamın kapasitesi sınırlı olduğundan,
görüntü verilerinizi DVD-R ya da
bilgisayar gibi bir harici ortama
kaydettiğinizden emin olun.
Kameraya kaydedilen görüntüleri aşağıda
açıklandığı şekilde kaydedebilirsiniz.
Bilgisayar kullanma
Ürünle verilen CD-ROM’daki “Picture
Motion Browser” yazılımını kullanarak
kameranızda kayıtlı görüntüleri
kaydedebilirsiniz. Ayrıntılar için, bkz. CD-
ROM’da verilen “PMB Guide”.
Tek Dokunuşla DVD oluşturma (One Touch
Disc Burn)
(DISC BURN) düğmesine basarak
kolaylıkla kameranın sabit diskine
kayıtlı görüntüleri DVD’ye doğrudan
kaydedebilirsiniz.
Görüntüleri bilgisayara kaydetme (Easy PC
Back-up)
Kameraya kaydedilmiş görüntüleri
bilgisayarın sabit diskine kaydedebilirsiniz.
Seçilen görüntülerle DVD oluşturma
Bilgisayarınıza alınan görüntüleri bir
DVD’ye kaydedebilirsiniz. Ayrıca, bu
görüntüleri düzenleyebilirsiniz de.
Kameranızı başka aygıtlara bağlama
Ayrıntılar için, bkz. “Handycam El Kitabı”
(PDF).
A/V bağlantı kablosuyla bağlama
VCR, DVD/HDD kaydedicilerle kullanarak
çoğaltabilirsiniz.
USB kablosuyla bağlama
Film çoğaltmaya uyumlu DVD yazıcılar,
vb. ile çoğaltma yapabilirsiniz.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Sony DCR-SR210E El kitabı

Kategori
Kameralar
Tip
El kitabı
Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur: