Beurer FC 49 Kullanım kılavuzu

Kategori
Masajcılar
Tip
Kullanım kılavuzu

Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur:

DE
Gesichtsbürste
Gebrauchsanweisung .... 2
EN
Facial brush
Instructions for use ...... 13
FR
Brosse cosmétique visage
Mode d’emploi ............. 23
ES
Cepillo facial
Instrucciones de uso .... 34
IT
Spazzola facciale
Istruzioni per l’uso ........ 44
TR
Yüz Fırçası
Kullanım Kılavuzu ......... 55
RU
Щетка для лица
Инструкция по
применению ................ 65
PL
Szczoteczka do twarzy
Instrukcja obsługi ......... 75
FC 49
55
TÜRKÇE
Lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun, ile-
ride kullanmak üzere saklayın, diğer kullanıcıların
erişebilmesini sağlayın ve içindeki yönergelere uyun.
UYARI
Cihaz ticari kullanım için değil, yalnızca evde/ki-
şisel amaçlarla kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, algı-
sal ve akli becerileri kısıtlı veya tecrübesi ve bil-
gisi yetersiz olan kişiler tarafından ancak gözetim
altında veya cihazın emniyetli kullanımı hakkın-
da bilgilendirilmiş olmaları ve cihazın kullanımı
sonucu ortaya çıkabilecek tehlikelerin bilincinde
olmaları koşuluyla kullanılabilir.
Çocuklar cihazla oynamamalıdır.
Temizlik ve kullanıcı bakımı, gözetim altında ol-
madıkları sürece çocuklar tarafından yapılma-
malıdır.
56
Bu cihazın elektrik bağlantı kablosu hasar gördü-
ğünde bertaraf edilmelidir. Elektrik bağlantı kab-
losu çıkarılamıyorsa, cihaz bertaraf edilmelidir.
Cihazı kesinlikle açmayın veya onarmayın, aksi
takdirde kusursuz çalışması garanti edilemez.
Bu husus dikkate alınmadığı halde garanti ge-
çerliliğini yitirir.
Sayın müşterimiz,
Ürünlerimizden birini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Isı, yumuşak terapi, kan basıncı/diyagnoz, ağırlık,
masaj ve hava konularında değerli ve titizlikle test edilmiş kaliteli ürünlerimiz, dünyanın her tarafında
tercih edilmektedir.
Yeni cihazınızı iyi günlerde kullanmanızı dileriz.
Beurer Ekibiniz
İ
çindekiler
1. Ürün özellikleri ................................ 57
2. Teslimat kapsamı ............................ 57
3. İşaretlerin açıklaması ......................57
4. Amacına uygun kullanım ................ 59
5. Uyarılar ve güvenlik bilgileri ............ 59
6. Cihaz açıklaması ............................. 60
7. İlk çalıştırma .................................... 60
8. Uygulama ....................................... 61
9. Temizlik ........................................... 61
10. Bertaraf etme ................................62
11. Sorunların giderilmesi ................... 62
12. Teknik veriler ................................. 63
13. Garanti / Servis ............................. 63
57
1. Ürün özellikleri
Yüksek kaliteli silikondan imal edilen FC 49 yüz fırçası, özel vibrasyon teknolojisi sayesinde yüzünüzün
nazik ve esaslı bir şekilde temizlenmesini sağlar. Tüm cilt tiplerine uygun olan yüz fırçası toplam üç
farklı bölgeyle ve 15 yoğunluk kademesiyle kan dolaşımını uyarır.
Ön yüzü, çok ince uçlarıyla hassas cildin yumuşakça temizlenmesini sağlar. Fırçanın üst kısmında yer
alan, daha kalın silikon uçları olan yüzey de münferit cilt bölgelerinin hassas bir şekilde temizlenmesini
sağlar. Cildin çok kirli/yağlı bölgelerini temizlemek ve aynı zamanda kan dolaşımını canlandırmak için
kalın silikon uçları bulunan arka yüzün kullanılmasını öneririz.
2. Teslimat kapsamı
Teslimat kapsamını kontrol ederek karton ambalajın dıştan hasar görmemiş ve içeriğin eksiksiz oldu-
ğundan emin olun. Cihazı kullanmadan önce, cihazda ve aksesuarlarında gözle görülür hasarlar olma
-
dığından ve tüm ambalaj malzemelerinin çıkarıldığından emin olun. Şüpheli durumlarda kullanmayın
ve satıcınıza veya belirtilen müşteri hizmetleri adresine başvurun.
1 x el ünitesi
1 x USB şarj kablosu
1 x elektrik adaptörü
1 x kullanım kılavuzu
3. İşaretlerin açıklaması
Kullanım kılavuzunda ve cihaz üzerinde aşağıdaki simgeler kullanılmıştır:
UYARI
Yaralanma tehlikelerine veya sağlığınızla ilgili tehlikelere yönelik uyarı
DİKKAT
Cihazla/aksesuarlarıyla ilgili olası hasarlara yönelik güvenlik bilgisi
Banyo küvetinde veya duşta kullanım için uygundur.
Kullanım kılavuzu dikkate alınmalıdır
58
Cihaz çift koruyucu izolasyonludur
Elektrikli ve elektronik hurda cihazlarla ilgili AB direktifine (WEEE - Waste Elect-
rical and Electronic Equipment) uygun şekilde bertaraf edilmelidir
Üretici
Not
Önemli bilgilere yönelik not
Yalnızca kapalı alanlarda kullanılmalıdır
21
PAP
Ambalaj çevreye zarar vermeyecek şekilde bertaraf edilmelidir
Bu ürün geçerli Avrupa Birliği yönergelerinin ve ulusal yönergelerin gereklerini
yerine getirmektedir.
Rusya ve Bağımsız Devletler Topluluğu ülkelerine ihraç edilecek ürünler için
sertifika işareti
Polarite
Doğru akım
Enerji verimlilik sınıfı 6
59
4. Amacına uygun kullanım
Cihazı sadece insan yüzü üzerinde (göz bölgesi dışında) kullanın.
Yüz temizleme fırçasını hayvanlar üzerinde kullanmayın! Cihaz, 8 yaşın altındaki kişiler için uygun değildir!
Cihaz sadece kullanım kılavuzunda açıklanan şekilde kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Usulüne uygun
olmayan ve dikkatsiz kullanım sonucu oluşan hasarlardan üretici firma sorumlu tutulamaz.
5. Uyarılar ve güvenlik bilgileri
UYARI
Ambalaj malzemesi nedeniyle boğulma tehlikesi söz konusudur! Çocukları ambalaj malzemesin-
den uzak tutun.
Kullanmadan önce, cihazda ve aksesuarlarında gözle görülür hasarlar olmadığından emin olun.
Şüpheli durumlarda kullanmayın ve satıcınıza veya belirtilen müşteri hizmetleri adresine başvurun.
Elektrik adaptörünü sudan uzak tutun.
Cihazı uzun süreli doğrudan güneş ışığından, aşırı ısıdan veya kaynar sudan uzak tutun.
Aşındırıcı temizlik maddelerinden, kil veya silikon bazlı bakım ürünlerinden kaçının.
UYARI
Cihazı aşağıdaki durumlarda KULLANMAYIN:
Cildinizde çatlaklar varsa.
Açık yaralar üzerinde.
Cilt hastalığınız veya cildinizde tahriş varsa.
Güneşlendikten hemen sonra.
Steroid içerikli ilaç aldıysanız.
Şarj edilebilir pillerin kullanımıyla ilgili açıklamalar
Şarj edilebilir pil hücresindeki sıvı cilde veya gözlere temas ettiğinde, ilgili yeri bol miktarda suyla
yıkayın ve bir doktora başvurun.
Patlama tehlikesi! Şarj edilebilir pilleri ateşe atmayın.
Şarj edilebilir pilleri parçalarına ayırmayın, açmayın veya parçalamayın.
Sadece kullanım kılavuzunda belirtilen şarj cihazlarını kullanın.
Şarj edilebilir piller kullanılmadan önce doğru şekilde şarj edilmelidir. Doğru şarj için üreticinin açık-
lamalarına ya da kullanım kılavuzundaki bilgilere daima uyulmalıdır.
Şarj edilebilir pili ilk kullanımdan önce tamamen şarj edin (bkz. Bölüm 7).
Şarj edilebilir pilin ömrünü mümkün olduğunca uzatmak için yılda en az 2 kez tamamen şarj edin.
60
DİKKAT
Elektrikli cihazlar sadece uzmanlar tarafından onarılmalıdır. Usulüne uygun olmayan onarımlar, kulla-
nıcı için ciddi tehlikeler oluşturabilir. Arıza veya hasar durumunda cihazın kalifiye bir servis tarafından
onarılmasını sağlayın.
6. Cihaz açıklaması
2
7
3
6
5
4
1
1. İnce temizlik bölgesi 5. Kaba temizlik bölgesi / masaj bölgesi
2. Hassas temizlik bölgesi 6. LED ışık
3. Açma/kapatma tuşu 7. Su geçirmez kapaklı şarj konnektörü
4. Yoğunluk kontrolü - / +
7. İlk çalıştırma
Cihazı ilk kez çalıştırmadan önce en az 2 saat şarj edin. Bunun için aşağıdakileri yapın:
1. Elektrik kablosunu yüz fırçasının arka tarafındaki şarj konnektörüne takın.
2. USB soketini elektrik adaptörüne takın ve elektrik adaptörünü elektrik prizine takın.
3.
Şarj işlemi sırasında yüz fırçasının saydam taban muhafazasındaki beyaz renkli LED ışık yanıp söner.
4. Şarj edilebilir pil tamamen şarj olduğunda LED sürekli olarak yanar.
Not
Şarj edilebilir pil zayıfladığında cihazın ışığı 9 kez yanıp söner ve ardından cihaz kapanır.
DİKKAT
Cihazı şarj işlemi sırasında kullanmayın!
61
8. Uygulama
1. FC 49 yüz fırçasını suyla hafifçe nemlendirin. Cihazı asla kuru halde kullanmayın, aksi halde cildi-
niz tahriş olabilir.
2. Temizleme jelini yüz cildinize uygulayın.
3.
Cihazı açmak için açma/kapatma tuşuna bir kez basın. LED ışık 3 kez yanıp söner ve yüz fırçası
titreşmeye başlar.
4. Cihazın toplam 15 yoğunluk kademesi vardır ve cihaz açıldığında orta hız kademesinde titreşmeye
başlar. Yoğunluk kademeleri arasında geçiş yapmak için +/- tuşuna basın. Yoğunluk kademesi her
değiştiğinde LED ışık 3 kez yanıp söner.
5. Cihazı yüzünüze yaklaştırın ve yüz cildinizi muntazam hareketlerle temizleyin. Gözlerin etrafındaki
hassas bölgeyi temizlemek için daha düşük bir yoğunluk kademesi kullanın. Kaba temizlik yüzeyi
hem yağlı cildin temizlenmesi için hem de masaj için kullanılabilir.
6.
Uygulamadan sonra açma/kapatma tuşuna tekrar bir kez basarak cihazı kapatın. LED ışık yine 3
kez yanıp söner ve cihaz kapanır.
7. Cildinizi tüm kalıntılardan arındırmak için yüzünüzü suyla iyice yıkayın.
8. Yüzünüzü bir havluyla kurulayın ve ardından eşit, dairesel hareketlerle bir nemlendirici krem sürün.
DİKKAT
Yüz fırçasının kullanımı sırasında herhangi bir rahatsızlığınız olursa, kullanımı derhal durdurun ve dok-
torunuza danışın.
Not
Uygulamanın rahat olmasını sağlamak için silikon uçları cildinize fazla bastırmayın. Cildinizin bir bölümü
üzerinde 20 saniyeden fazla uygulama yapmayın.
Sabahları ve akşamları 1’er dakika günlük temizlik yapılmasını öneririz. Etkili bir sonuç elde etmek
için 3 dakikadan fazla uygulama yapılmamalıdır.
Yüz fırçası 15 dakika sonra otomatik olarak kapanır.
9. Temizlik
DİKKAT
Cihazı asla alkol, benzin veya aseton içeren temizlik maddeleriyle temizlemeyin.
Cihazı yalnızca belirtilen şekilde temizleyin.
Cihazı her kullanımdan sonra iyice temizleyin. Bunun için silikon uçları su ve sabun ile yıkayın. Ar-
dından sabun kalıntılarını suyla durulayın.
Cihazı lif bırakmayan bir bezle kurulayın.
Şarj konnektörünün içine su girmemesine dikkat edin. İçine su girerse, ancak konnektör tamamen
kuruduktan cihazı yeniden şarj edin.
62
10. Bertaraf etme
Kullanılmış, tamamen boşalmış şarj edilebilir piller özel işaretli toplama kutularına atılarak, özel
çöp alma yerlerine veya elektrikli cihaz satıcılarına teslim edilerek bertaraf edilmelidir. Şarj edile
-
bilir pillerin bertaraf edilmesi, yasal olarak sizin sorumluluğunuzdadır.
Bu işaretler, zararlı madde içeren şarj edilebilir pillerin üzerinde bulunur:
Pb = Pil kurşun içerir
Cd = Pil kadmiyum içerir
Hg = Pil cıva içerir
Çevreyi korumak için, kullanım ömrü dolan cihaz evsel atıklarla beraber bertaraf edilmemelidir.
Cihaz, ülkenizdeki uygun atık toplama merkezleri aracılığıyla bertaraf edilebilir. Cihaz, elektrikli ve
elektronik hurda cihazlarla ilgili AB direktifine (WEEE - Waste Electrical and Electronic
Equipment) uygun şekilde bertaraf edilmelidir.
Bertaraf etme ile ilgili sorularınızı, ilgili yerel makamlara iletebilirsiniz.
Cihazın şarj edilebilir pili ayrı olarak bertaraf edilmelidir. Şarj edilebilir pil evsel atıklarla
bertaraf edilmemelidir.
Şarj edilebilir pili çıkarmak için taban muhafazasını bir tornavidayla açın. İçinde bulunan
şarj edilebilir pili cihazdan ayırın. Şarj edilebilir pili cihazdan çıkarın ve özel bir toplama noktasına ve
-
rerek bertaraf edin. Bertaraf etme konusunda bilgi edinmek için lütfen yetkili satıcınıza veya bertaraf
etme konusunda yetkili olan kamu kuruluşuna başvurun.
11. Sorunların giderilmesi
Sorun Çözüm
Cihaz şarj olmuyor.
Elektrik adaptörünün doğru şekilde bağlanmış olduğundan emin
olun ve elektrik prizi ile şarj konnektörü arasındaki bağlantıyı kontrol
edin. Tüm bağlantıları doğru şekilde yaptıysanız ve cihaz hala şarj
olmuyorsa müşteri hizmetlerine başvurun.
Cihaz açılmıyor.
Cihazı açarken açma/kapatma tuşuna yeterince kuvvetli bastığınız
-
dan emin olun. Cihazı bu kullanım kılavuzunda açıklandığı gibi şarj
edin. Cihaz hala açılmıyorsa müşteri hizmetlerine başvurun.
Silikon yüzeyde kabarcıklar
oluşuyor veya yapışkan bir
hal alıyor
Cihazı daha fazla kullanmayın. Uyarılar ve güvenlik bilgileri bölümünü
okuyarak yüz fırçasının usulüne uygun şekilde kullanılması konusun-
da bilgi edinin. Silikonun kullanım ömrü uzun olsa da, usulüne uygun
olmayan kullanım sonucunda zarar görebilir.
Yaşadığınız sorun burada açıklanmamışsa, müşteri hizmetlerimize başvurun.
63
12. Teknik veriler
Elektrikle çalışma:
Giriş
Çıkış
100-240 V~; 50/60 Hz; 0,15 A
5,0 V
1,0 A; 5,0 W
Çalışır durumdaki ortalama verim: ≥ 76,08 %
Sıfır yükte güç tüketimi: ≤ 0,09 W
Ölçüler 8,2 x 7,7 x 3,1 cm
Ağırlık yakl. 65 g
Şarj edilebilir pil:
Kapasite
Nominal voltaj
Tip tanımı
200 mAh
3,7 V
Li-Ion
13. Garanti / Servis
Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (aşağıda „Beurer“ olarak anılacaktır) bu ürün için
aşağıdaki koşullar çerçevesinde ve aşağıda açıklanan kapsamda bir garanti sunmaktadır.
Aşağıdaki garanti koşulları, satıcının müşteri ile yaptığı satış sözleşmesinden doğan yasal
garanti yükümlülüklerini etkilemez.
Garanti, yasalarla zorunlu kılınan sorumlulukların kapsamında herhangi bir kısıtlamaya neden
olmaksızın geçerlidir.
Beurer, bu ürünün kusursuz bir şekilde çalıştığını ve eksiksiz olduğunu garanti eder.
Yeni ve kullanılmamış bir ürünün müşteri tarafından satın alınmasıyla başlayan ve dünya genelinde
geçerli olan garanti süresi 3 yıldır.
Bu garanti sadece tüketici olarak müşteri tarafından satın alınan ve bireysel amaçlarla sadece evde
kullanılan ürünler için geçerlidir.
Alman yasaları geçerlidir.
Bu ürünün garanti süresi içinde aşağıda belirtilen hükümler uyarınca eksiksiz olmadığı veya çalışma
açısından kusurlu olduğu saptanırsa, Beurer bu garanti koşulları kapsamında ücretsiz bir ikame ürün
teslimatı veya onarım gerçekleştirmekle yükümlüdür.
64
Hata ve değişiklik hakkı saklıdır
Müşteri bir garanti talebinde bulunmak istediğinde önce yerel satıcıya başvuracaktır: Servis
adreslerinin olduğu ekteki „Uluslararası Servis“ listesini inceleyin.
Bu durumda müşteriye, garanti işlemlerinin yürütülmesiyle ilgili olarak örneğin ürünün nereye gönde-
rileceği ve hangi belgelerin gerekli olduğu gibi ayrıntılı bilgiler verilecektir.
Garanti talebi ancak müşterinin
faturanın/satın alma belgesinin bir kopyasını ve
orijinal ürünü
yetkili bir Beurer iş ortağına sunabilmesi halinde işleme konabilir.
Aşağıdaki durumlar kesinlikle bu garanti kapsamının dışındadır:
Ürünün normal kullanımından veya tüketiminden kaynaklanan aşınmalar ve yıpranmalar;
Bu ürün ile birlikte teslim edilen ve usulüne uygun kullanıldığında da yıpranabilecek veya tüke
-
nebilecek aksesuar parçaları (örneğin piller, şarj edilebilir piller, manşetler, contalar, elektrotlar,
aydınlatma malzemeleri, başlıklar ve nebulizatör aksesuarları);
Kullanım kılavuzundaki bilgiler dikkate alınmadan ve/veya usulüne uygun olmayan bir şekilde
kullanılan, temizlenen, depolanan veya bakımı yapılan ürünler ve Beurer tarafından yetkilendi
-
rilmemiş bir servis merkezi veya müşterinin kendisi tarafından açılan, onarılan veya üzerinde
değişiklik yapılan ürünler;
Ürünün üreticiden müşteriye nakliyesi sırasında oluşan hasarlar;
İkinci kalite ürün veya kullanılmış ürün olarak satın alınan ürünler;
Bu üründeki bir kusurdan kaynaklanan müteakip hasarlar (ancak bu durumda ürün sorumluluğu
veya yasal zorunlu sorumluluk hükümleri uyarınca tüketici hakları olabilir).
Onarım veya komple değişim garanti süresini hiçbir şekilde uzatmaz.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Beurer FC 49 Kullanım kılavuzu

Kategori
Masajcılar
Tip
Kullanım kılavuzu
Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur: