Sony SA-VE312 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu

Bu kılavuz için de uygundur

Micro Satellite
System
4-226-697-51(1)
©2000 Sony Corporation
SA-VE315
SA-VE312
Operating Instructions
Instrukcja obsługi
Инструкция по эксплуатаци
Çalıştırma Yönergeleri
δηγίες ρήσης
GB
PL
RU
TR
GR
2
GB
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not
expose the unit to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet.
Refer servicing to qualified personnel only.
Do not install the appliance in a confined space,
such as a bookcase or built-in cabinet.
3
GB
GB
About this manual
The instructions in this manual are for SA-VE315 and SA-VE312, Sony Micro Satellite Systems.
Differences between the systems
SA-VE315
The SA-VE315 is a 5.1 channel speaker system consisting of two front speakers,
two rear speakers, one center speaker, and one subwoofer. It supports Sony Digital
Cinema Sound, Dolby* Pro Logic, and Dolby Digital (AC-3), and is thus geared
towards the enjoyment of movies.
SA-VE312
Consisting of two front speakers and one subwoofer, the SA-VE312 is suited for the enjoyment
of music.
* Manufactured under license from Dolby Laboratories. DOLBY, the double-D symbol ;, “PRO LOGIC” and
“Dolby Digital (AC-3)” are trademarks of Dolby Laboratories.
Any difference in operation is clearly indicated in the text, for example, “SA-VE315 only.”
Table of Contents
Hooking up the system ......................... 4
Positioning the speakers........................ 7
Listening to the sound ........................... 8
Adjusting the sound .............................. 8
Precautions ............................................ 10
Troubleshooting ................................... 11
Specifications ........................................ 11
4
GB
Hooking up the system
Connect the speaker system to the speaker output terminals of an amplifier.
Make sure power to all components (included the subwoofer) is turned off before starting the
hook-up.
Hookup A (for SA-VE315)
This configuration is used when the amplifier is connected to a DVD player, LD player, VCR or
other video devices.
eE Ee
Ee
Ee Ee
Ee
Ee Ee
LINE IN
WOOFER OUT
FRONT
CENTER
REAR
R
R
L
L
Front (Right)
Subwoofer Center
Front (Left)
Rear (Left)Rear (Right)
Amplifier
5
GB
Hookup B (for SA-VE315)
Try this configuration instead of Hookup A in the following situations:
When there are no jacks on the amplifier for a subwoofer.
When you want a stronger bass sound from the subwoofer.
R
L
R
L
Ee Ee
SPEAKER
IN
SPEAKER
OUT
e
e
E
E
eE Ee
Ee
FRONT
CENTER
REAR
R
R
L
L
Ee
Ee Ee
Terminal (jack) connections
E
e
E
e
E
e
E
e
continued
Front (Right)
Subwoofer
Center Front (Left)
Rear (Left)Rear (Right)
Amplifier
6
GB
Hookup C (for SA-VE312)
This configuration is used when the amplifier is connected to a CD player, MD deck, cassette
deck, or other audio devices.
eE Ee
Ee Ee
FRONT
R
L
R
L
SPEAKER
IN
SPEAKER
OUT
e
e
E
E
RL
Terminal connections
Notes
Make sure the plus (+) and the minus () terminals on the speakers are matched to the corresponding plus (+)
and minus () terminals on the amplifier.
Be sure to tighten the screws of the speaker terminals securely as loose screws may become a source of noise.
Make sure all connections are firm. Contact between bare speaker wires at the speaker terminals may cause a
short-circuit.
Do not connect the subwoofer to the amplifiers CENTER output terminal (which is for Dolby Pro Logic or
Dolby Digital (AC-3)). No bass sound will output from the subwoofer if you do.
For details regarding the connections on the amplifier side, refer to the manual that was provided with your
amplifier.
Tip
All striped wires are minus () in polarity, and should be connected to the minus () speaker terminals.
Hooking up the system (continued)
Front (Right)
Subwoofer
Front (Left)
Amplifier
E
e
E
e
E
e
E
e
7
GB
Positioning the
speakers
Location of each
speaker
AA
BB
*SA-VE315 only
Each speaker should face the listening
position. Better surround effect will result if
all speakers are set at the same distance from
the listening position.
Place the front speakers at a suitable distance
to the left and right of the television.
Place the subwoofer on either side of the
television.
Place the center speaker on the top-center of
the TV set.
The placement of rear speakers greatly
depends on the configuration of the room.
The rear speakers may be placed on both
sides of the listening position A or behind
the listening position B.
Tips
Movies are best enjoyed in a room that produces
no echoes (as in one with surrounding curtains).
Music (especially classical music) is best enjoyed
in a room that produces some echo.
Center*
Subwoofer
Front
(Right)
Rear*
(Right)
Rear*
(Left)
Front
(Left)
Setting the speakers
To prevent speaker vibration or movement
while listening, attach the supplied foot pads
to the bottom four corners of the center
speaker*, front speakers, and rear speakers*.
*SA-VE315 only
Setting the center speaker
(SA-VE315 only)
Set the center speaker firmly on top of the
TV set, making sure it is completely level.
Setting other speakers
For greater flexibility in the positioning of
the speakers, use the optional WS-FV10,
WS-TV10, or WS-WV10 speaker stand
(available only in certain countries).
Tip
The height of the front speakers should be adjusted
to about the center of the TV screen.
Foot pads
Foot pads
WS-FV10 WS-TV10 WS-WV10
(for rear speakers)
8
GB
Listening to the sound
First, turn down the volume on the amplifier.
The volume should be set to minimum before
you begin playing the program source.
1 Turn on the amplifier and select the
program source.
2 Press POWER on the subwoofer.
The POWER indicator on the subwoofer
lights up green.
3 Play the program source.
Adjusting the sound
Slight adjustments to the system can enhance
your sound enjoyment.
Adjusting the
subwoofer
1 Set MODE according to the program
source as follows:
Source MODE
DVD, LD, video cassette MOVIE
or other video source
MD, CD, cassette tape MUSIC
or other audio source
2 Rotate LEVEL to adjust the volume.
Set the volume level to best suit your
preference according to the program
source.
Notes
Some amplifier functions for enhancing the sound
may cause distortion in the subwoofer. If such
distortion occurs, turn off those functions.
To enjoy high-quality sound, do not turn the
subwoofer volume too high.
To increase the bass sound from the subwoofer,
connect the system using Hookup B (see
page 5).
The bass sound is enhanced in MOVIE mode
rather than in MUSIC mode. Therefore, if you
change the mode to MOVIE while listening to
some sources that do not include the bass sound,
you may not be able to get the effect.
LEVEL MODE
POWER POWER indicator
LEVEL MODE
MIN MAX
MOVIE
MUSIC
POWER
POWER
LEVEL MODE
MIN MAX
MOVIE
MUSIC
9
GB
Setting your amplifier
to enjoy movies
(SA-VE315 only)
For the Dolby Digital (AC-3)
If your amplifier is connected internally or
externally with a Dolby Digital (AC-3)
processor, you should use the setup menus
for the amplifier to specify the parameters of
your speaker system.
See the table below for the proper settings.
For details on the setting procedure, refer to
the manual that was provided with your
amplifier.
When “Hookup A” is used
(Speaker setup)
For Set to
Front speakers SMALL
Center speaker SMALL
Rear speakers SMALL
Subwoofer ON (or YES)
(Other setup)
Menu Set to
LFE MIX* 10 dB
BASS BOOST** ON
* Low Frequency Effect
**A function that reinforces the bass sound
When “Hookup B” is used
(Speaker setup)
For Set to
Front speakers LARGE
Center speaker SMALL
Rear speakers SMALL
Subwoofer OFF (or NO)
(Other setup)
Menu Set to
LFE MIX 10 dB
BASS BOOST ON
For the Dolby Pro Logic
If your amplifier is connected internally or
externally with a Dolby Pro Logic processor,
you should set the surround effect mode to
NORMAL on the amplifier for your
particular speaker system.
For details on the setting procedure, refer to
the manual that was provided with your
amplifier.
10
GB
If you encounter color irregularity on a
nearby TV screen
This speaker system is magnetically shielded to
allow it to be installed near a TV set. However,
color irregularities may still be observed on certain
types of TV sets.
If color irregularity is observed...
c Turn off the TV set once, then turn it on again
after 15 to 30 minutes.
If color irregularity is observed again...
c Place the speakers further away from the TV
set.
If howling occurs
Reposition the speakers or turn down the volume
on the amplifier.
On placement
Do not set the speakers in an inclined position.
Do not place the speakers in locations that are:
Extremely hot or cold
Dusty or dirty
Very humid
Subject to vibrations
Subject to direct sunlight
On cleaning
Clean the speaker cabinets with a soft cloth lightly
moistened with a mild detergent solution or water.
Do not use any type of abrasive pad, scouring
powder or solvent such as alcohol or benzine.
If you have any questions or problems concerning
your speaker system, please consult your nearest
Sony dealer.
Precautions
On safety
Before operating the system, be sure that the
operating voltage of the system is identical with
that of your local power supply.
The unit is not disconnected from the AC power
source (mains) as long as it is connected to the
wall outlet, even if the unit itself has been turned
off.
Unplug the system from the wall outlet if it is not
to be used for an extended period of time. To
disconnect the cord, pull the cord by grasping the
plug. Never pull the cord itself.
Should any liquid or solid object fall into the
system, unplug the systems power cord and have
the system checked by qualified personnel before
operating it any further.
AC power cord must be changed only at the
qualified service shop.
On operation
Do not drive the speaker system with a
continuous wattage exceeding the maximum
input power of the system.
If the polarity of the speaker connections are not
correct, the bass tones will be weak and the
position of the various instruments obscure.
Contact between bare speaker wires at the speaker
terminals may result in a short-circuit.
Before connecting, turn off the amplifier to avoid
damaging the speaker system.
The speaker grille cannot be removed. Do not
attempt to remove the grille on the speaker
system. If you try to remove it, you may damage
the speaker.
11
GB
Specifications
SA-VE315/VE312
SS-V315 (front and rear speakers)
Speaker system Full range, magnetically
shielded
Speaker units 5 × 10 cm (2 × 4 in.),
cone type
Enclosure type Bass reflex
Rated impedance 8 ohms
Power handling capacity
Maximum input power: 100 watts
Sensitivity level 87 dB (1 W, 1 m)
Frequency range 90 Hz - 20,000 Hz
Dimensions (w/h/d) Approx. 68 × 150 ×
125 mm (2
3
/4 × 6 × 5 in.),
including front grille
Mass Approx. 640 g (1 lb 7 oz)
each
SS-CN315 (center speaker)
Speaker system Full range × 2,
magnetically shielded
Speaker units 5 × 10 cm (2 × 4 in.),
cone type
Enclosure type Bass reflex
Rated impedance 8 ohms
Power handling capacity
Maximum input power: 120 watts
Sensitivity level 89 dB (1 W, 1 m)
Frequency range 90 Hz - 20,000 Hz
Dimensions (w/h/d) Approx. 301 × 68 ×
125 mm (11
7
/8 × 2
3
/4 ×
5 in.), including front
grille
Mass Approx. 1.4 kg (3 lb 1 oz)
Troubleshooting
Should you encounter a problem with your
speaker system, check the following list and
take the indicated measures. If the problem
persists, consult your nearest Sony dealer.
There is no sound from the speaker
system.
Make sure all the connections have been
correctly made.
Make sure the volume on the amplifier
has been turned up properly.
Make sure the program source selector on
the amplifier is set to the proper source.
Check if headphones are connected. If
they are, disconnect them.
There is distortion in the subwoofer sound
output.
Check if any sound-enhancing functions
have been activated on the amplifier. If
they have, turn them off.
There is hum or noise in the speaker
output.
Make sure all the connections have been
correctly made.
Make sure none of the audio components
are positioned too close to the TV set.
The sound has suddenly stopped.
Make sure all the connections have been
correctly made. Contact between bare
speaker wires at the speaker terminals
may cause a short-circuit.
continued
12
GB
SA-WMS315 (subwoofer)
System
Speaker system Active subwoofer,
magnetically shielded
Speaker unit Woofer: 16 cm (6
3
/8 in.),
cone type
Enclosure type Advanced SAW type
Continuous RMS power output
(8 ohms, 20 - 150 Hz, 0.8%
THD)
50 W
Reproduction frequency range
28 Hz - 200 Hz
High frequency cut-off frequency
200 Hz
Inputs
LINE IN (input pin jack)
SPEAKER IN (input terminals)
Outputs
LINE OUT (output pin jack)
SPEAKER OUT (output terminals)
General
Power requirements 220 - 230 V AC, 50/60 Hz
Power consumptions 50 W
Dimensions (w/h/d) Approx. 205 × 385 ×
385 mm (8
1
/8 × 15
1
/4 ×
15
1
/4 in.), including front
grille
Mass Approx. 10.5 kg
(23 lb 2 oz)
Supplied accessories
SA-VE315
Foot pads (20)
Audio connecting cord (1)
Speaker connecting cords, 10 m
(32 ft 9
3
/
4
in.) (2)
Speaker connecting cords, 2.5 m
(8 ft 2
1
/
2
in.) (5)
SA-VE312
Foot pads (8)
Audio connecting cord (1)
Speaker connecting cords, 2.5 m
(8 ft 2
1
/
2
in.) (4)
Design and specifications are subject to change
without notice.
Specifications (continued)
13
GB
2
PL
Ostrzeżenie
Aby zabezpieczyć się przed pożarem lub
porażeniem prądem elektrycznym nie
wystawiaj urządzenia na działanie deszczu
lub wilgoci.
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym nie
otwieraj obudowy. Naprawy zlecaj wyłącznie
wykwalifikowanemu personelowi.
Nie instaluj urządzenia w przestrzeni zamkniętej
takiej jak półka na książki, czy zabudowana
szafka.
3
PL
O niniejszej instrukcji
Objaśnienia w niniejszej instrukcji odnoszą się do zestawów mikrosatelitarnych produkcji firmy
Sony: SA-VE315 i SA-VE312.
Różnice pomiędzy zestawami
SA-VE315
SA-VE315 jest zestawem głośników kanałowych wersji 5.1 składającym się z dwóch
głośników przednich, dwóch głośników tylnych, jednego głośnika środkowego i jednego
głośnika podniskotonowego. Zestaw służy wzmacnianiu cyfrowego dźwięku kinowego (Sony
Digital Cinema Sound), Dolby* Pro Logic i Dolby Digital (AC-3), zwiększając w ten sposób
atrakcyjność oglądanych filmów.
SA-VE312
Składający się z dwóch głośników przednich i jednego głośnika podniskotonowego zestaw
SA-VE312, pozwala na rozkoszowanie się muzyką.
* Produkowane na licencji Dolby Laboratories. Dolby, symbol podwójnego D ;, PRO LOGIC i Dolby
Digital (AC-3) są znakami towarowymi firmy Dolby Laboratories.
Wszelkie różnice działania są wyraźnie wskazane w tekście, np. tylko SA-VE315.
Spis treści
Podłączanie zestawu ......................... 4
Lokalizacja głośników ........................ 7
Słuchanie dźwięku ............................. 8
Regulacja dźwięku ............................. 8
Środki ostrożności ........................... 10
W razie trudności ............................. 11
Dane techniczne .............................. 11
PL
4
PL
Podłączanie zestawu
Podłącz zestaw głośników do łączy wyjść głośników wzmacniacza.
Przed rozpoczęciem podłączania upewnij się, że zasilanie wszystkich komponentów (łącznie z
głośnikiem podniskotonowym) jest wyłączone.
Podłączenie A (dla SA-VE315)
Niniejsza konfiguracja wykorzystywana jest gdy wzmacniacz podłączony jest do odtwarzacza
DVD, odtwarzacza LD, magnetowidu lub innych urządzeń wideo.
eE Ee
Ee
Ee Ee
Ee
Ee Ee
LINE IN
WOOFER OUT
FRONT
CENTER
REAR
R
R
L
L
przedni (prawy)
podniskotonowym
środkowy
przedni (lewy)
wzmacniacz
tylny (prawy) tylny (lewy)
5
PL
Podłączenie B (dla SA-VE315)
W następujących sytuacjach spróbuj skorzystać z tej konfiguracji (zamiast konfiguracji
Podłączenie A) :
Jeżeli we wzmacniaczu nie ma gniazdek dla głośnika podniskotonowym.
Jeżeli chcesz otrzymać silniejsze dźwięki basowe z głośnika podniskotonowego.
R
L
R
L
Ee Ee
SPEAKER
IN
SPEAKER
OUT
e
e
E
E
eE Ee
Ee
FRONT
CENTER
REAR
R
R
L
L
Ee
Ee Ee
Podłączenia łączników (gniazdek)
E
e
E
e
E
e
E
e
kontynuowane
przedni (prawy) środkowy
przedni (lewy)
podniskotonowym
wzmacniacz
tylny (prawy) tylny (lewy)
6
PL
Podłączenie C (dla SA-VE312)
Z niniejszej konfiguracji korzysta się gdy wzmacniacz podłączony jest do odtwarzacza CD,
decka MD, magnetofonu kasetowego lub innych urządzeń audio.
eE Ee
Ee Ee
FRONT
R
L
R
L
SPEAKER
IN
SPEAKER
OUT
e
e
E
E
RL
Podłączenia łączników
E
e
E
e
E
e
E
e
Uwagi
Upewnij się, że łączniki plus (+) i minus (–) są połączone z odpowiednimi łącznikami plus (+) i minus (–)
wzmacniacza.
Upewnij się, że śruby łączników głośnika są mocno przykręcone, gdyż w przeciwnym przypadku mogą
stanowić źródło zakłóceń.
Upewnij się, że połączenia są solidne. Zetknięcie się odsłoniętych przewodów głośnika i łączników głośnika
może spowodować zwarcie.
Nie podłączaj głośnika podniskotonowym do łącznika wyjścia CENTER wzmacniacza (które jest dla Dolby
Pro Logic lub Dolby Digital (AC–3)). Takie podłączenie spowoduje, że z głośnika podniskotonowego nie będą
dochodziły dźwięki basowe.
Po szczegóły odnośnie podłączeń do wzmacniacza odwołaj się do instrukcji obsługi załączonej do
wzmacniacza.
Wskazówka
Należy pamiętać, że wszystkie przewody z paskami mają ujemną polaryzację i powinny być podłączone do
łączników głośników oznaczonych minusem (–).
Podłączanie zestawu (kontynuacja)
przedni (prawy) przedni (lewy)
podniskotonowy
wzmacniacz
7
PL
Lokalizacja
głośników
Lokalizacja każdego z
głośników
AA
BB
* tylko SA-VE315
Każdy z głośników powinien być zwrócony
ku pozycji słuchania. JeŻeli wszystkie
głośniki ustawione są w tej samej odległości
od pozycji słuchania, osiągniesz lepszy efekt
dźwięku otaczającego.
Umieść przednie głośniki w odpowiedniej
odległości z prawej i lewej strony telewizora.
Umieść głośnik podniskotonowym z jednej
strony telewizora.
Umieść głośnik środkowy na środku nad
odbiornikiem TV.
Lokalizacja tylnych głośników zależy w
dużym stopniu od rozkładu pokoju. Tylne
głośniki mogą być umieszczone po obu
stronach pozycji słuchania A lub z tyłu
pozycji słuchania B.
Wskazówki
Filmy najlepiej oglądać w pomieszczeniu, w
którym nie powstaje pogłos (jak w pomieszczeniu
otoczonym zasłonami).
Muzykę (szczególnie muzykę klasyczną) najlepiej
odbierać w pomieszczeniu, w którym powstaje
pogłos.
środkowy*
podniskotonowym
przedni
(prawy)
tylny* (prawy)
tylny* (lewy)
przedni
(lewy)
Ustawianie głośników
Aby zapobiec drganiom i przesuwaniu się
głośników podczas słuchania, należy
dołączone do zestawu nóżki umieścić w
czterech rogach spodniej części głośnika
środkowego*, głośników przednich i
głośników tylnych*.
*Tylko dla zestawu SA-VE315
Ustawianie głośnika środkowego
(Tylko dla zestawu SA-VE315)
Głośnik środkowy ustaw w stabilnym
położeniu na odbiorniku telewizyjnym
zwracając uwagę, aby znajdował się w
pozycji poziomej.
Ustawianie pozostałych głośników
Aby uzyskać większe możliwości ustawiania
głośników, można zastosować stojaki na
głośniki typu WS-FV10, WS-TV10 lub WS-
WV10 (dostępne opcjonalnie w niektórych
krajach).
nóżki głośników
WS-FV10 WS-TV10 WS-WV10
(głośniki tylne)
kontynuowane
nóżki
głośników
8
PL
Regulacja dźwięku
Niewielkie regulacje zestawu mogą
zwiększyć przyjemność odbioru dźwięku.
Regulacja głośnika
podniskotonowego
POWER
LEVEL MODE
MIN MAX
MOVIE
MUSIC
1 Nastaw pokrętło MODE zgodnie ze
źródłem programu jak następuje:
Zródło MODE
DVD, LD, kaseta wideo lub inne MOVIE
źródło wideo
MD, CD, taśma kasetowa lub MUSIC
inne źródło audio
2 Przekręć pokrętło LEVEL, aby
wyregulować głośność. Ustaw
poziom głośności odpowiedni dla
danego źródła programu.
Uwagi
Niektóre funkcje wzmacniacza dla wzmocnienia
dźwięku mogą powodować zniekształcenia w
głośniku podniskotonowym. Jeśli takie
zniekształcenia wystąpią, wyłącz te funkcje.
Aby korzystać z wysokiej jakości dźwięku nie
nastawiaj głośnika podniskotonowym zbyt głośno.
Aby zwiększyć dźwięk basów z głośnika
podniskotonowego podłącz zestaw korzystając z
instrukcji Podłączenie B (patrz str. 5).
Dźwięki basowe są wzmacniane w trybie MOVIE,
a nie w trybie MUSIC. Z tego powodu
przełączenie trybu na MOVIE podczas
odsłuchiwania pewnych źródeł nie
odtwarzających dźwięków basowych może nie
dać oczekiwanego efektu.
Słuchanie dźwięku
Najpierw ścisz głośność na wzmacniaczu.
Głośność musi być nastawiona na minimum
przed rozpoczęciem odtwarzania źródła
programu.
1 Włącz wzmacniacz i wybierz źródło
programu.
2 Naciśnij przycisk POWER na
głośniku pod-niskotonowym.
Wskaźnik POWER na głośniku pod-
niskotonowym zapali się na zielono.
3 Odtwórz źródło programu.
POWER wskaźnik
Lokalizacja głośników (kontynuacja)
Wskazówka
Głośniki przednie powinny być umieszczone na
wysokości środka ekranu telewizora.
LEVEL
MODE
POWER
LEVEL MODE
MIN MAX
MOVIE
MUSIC
POWER
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Sony SA-VE312 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
Bu kılavuz için de uygundur

Diğer dillerde