Blackmagic Cintel Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
Kurulum ve Kullanım Kılavuzu
Cintel
Tarayıcı
Mayıs 2020
rkçe
Hoş Geldiniz
Yeni Cintel tarayıcınızı satın aldığınız için teşekkürler!
Sürekli bir başlama-durma hareketi kullanarak gerçek zamanlı çalışmayan eski tarz bir tarayıcıya
kıyasla çok daha hızlı film transfer edebilmeniz için, yeni tarayıcınız filmi gerçek zamanlı olarak tarar.
Lakin, tarayıcınızın bir telesine olmadığını ve filmi videoya aktarmadığını çünkü, Thunderbolt 3 veya
PCIe üzerinden filmi doğrudan DaVinci Resolve’ye aktardığını anlamanız oldukça önemlidir. Burada
film makaralarını birleştirebilirsiniz ve taramalara renk düzenleme yapılabilir, yeniden kadrajlanabilir
ve ses dosyası çıkartılabilir.
Tarayıcıyı çalıştırmak için DaVinci Resolve’nin kullanılması, size basit bir telecineden çok daha fazla
yaratıcı kontrol sağlayacağı anlamına gelir çünkü, DaVinci Resolve’nin, donanım ile mümkün olandan
çok daha fazla özelliği vardır. Buna ek olarak, DaVinci Resolve sisteminin ve ana bilgisayarın GPU
veya eGPU gücünden Cintel faydalandığı için, bu tarayıcının kendisinin; hantal, pahalı elektronik
parçalarla tıka basa dolu olmasına gerek yoktur.
Bu sebeple Cintel, daha küçük ve hafif olmasının yanında; tam doğrulukta mekanik film yükleme ve
çıkarma parçaları, optikler, yüksek yoğunluklu difüzör aydınlatma ve dahili bir kamera gibi; tarayıcının
parçaları daha fazla değerle tasarlandığı için, daha yüksek kalitede film tarama neticesi sağlar.
Tarama iş akışı oldukça basittir, çünkü tek yapmanız gereken; standart veya yüksek dinamik aralıklı
olarak filminizi ara RAW dosyalarına taramak ve timeline’de film makaralarını tekrar birleştirdikten
sonra; gürültü azaltma, renk derecelendirme ve yeniden kadrajlama işlemlerinin ardından, DaVinci
Resolve’nin teslimat (deliver) sayfasını kullanarak istediğiniz formatta dosyaların çıktısı alabilirsiniz.
İş akışınızı geliştirmesi için ek parçalar da tasarladık. İsteğe bağlı olan Audio and KeyKode Reader
ek parçası, KeyKode bilgilerini doğrudan DaVinci Resolve kliplerinize aktarmanın yanında, optik veya
manyetik sesi gerçek zamandan daha hızlı tarayabilir. Bundan farklı olarak tarayıcı, sistem çıkışı ses
sistemlerine senkronize olabilir.
Üçüncü parti bir film restorasyon yazılımı kullanmanız için, DPX kareleri haline getirmeniz gerekebilir
veya kurgulama yazılımında kullanım için DNX veya ProRes dosyaları haline getirmek isteyebilirsiniz.
Filmi dijital olarak yansıtmak istiyorsanız dijital sinema paketi dosyaları haline bile getirebilirsiniz!
Tarayıcınız, DaVinci Resolve ile birlikte çalışması için tasarlanmıştır böylelikle, inanılmaz güce ve
muhteşem kaliteye sahip oluyorsunuz. Bu yüzden, yeni tarayıcınızın nasıl kullanıldığını öğrenmek için,
bu kullanım kılavuzunu dikkatli okuyun.
Elbette tarayıcınızla birlikte gelen DaVinci Resolve’nin tüm gücü ile, DaVinci Resolve’nin mevcut
kullanım kılavuzunu ve kurslarını gözden geçirmek de önemlidir. DaVinci Resolvenin kullanımına dair
çok iyi kullanıcı öğretici videoları olmasının yanı sıra, Davinci Resolve’den en iyi şekilde yararlanmanız
için, üçüncü parti tedarikçilerden de yüksek kaliteli eğitim bulunabilir.
Grant Petty
Blackmagic Design CEO
İçindekiler
Cintel Scanner
Paketin Açılması ve Montajı 982
Masa Montajı 982
Duvar Montajı 983
Tarayıcınızı Güvenli bir şekilde
Kurmanız için Uyarı 984
Başlarken 985
Yazılımı Yükleme 985
Güç Kaynağını Bağlama 985
Bir Bilgisayara Bağlama 985
DaVinci Resolve’yi Başlatma 986
Donanım Yazılımı Güncellemeleri 987
Yazılım Geliştirme Kiti 988
HDR Nedir? 988
Sürücü Çark Türleri 989
Filmin Bağlanması 990
Tarayıcınızın Kullanımı 994
Sarma Türleri 994
16mm’ye Değiştirme 996
Kaydırıcı Plaka Gerdirme Vidaları 997
Playback (Oynatma) Kontrolleri 998
Bekleme (Standby) Modu 999
DaVinci Resolve kullanarak
Cintel’den Görüntü Yakalama 1000
Cintel Tarayıcı Arayüzü 1000
İki-faz/Zamankodu Çıkışı (Bi-
phase/Timecode Output) 1001
Kalibrasyon 1001
Film Tipi 1002
Işık Kaynağı 1003
Görüntü Sabitleme (Image
Stabilization) 1004
Filmin Korunması 1006
Görüntü Yakalama Bilgisi
Metaverisini Düzenleme 1006
Film Tarama İş Akışları 1008
Başlamadan Önce 1008
Filmin Yerleştirilmesi ve Hizalanması 1008
Tarayıcının Odak Ayarının Yapılması 1009
Zaman Kodunun Sıfırlanması 1009
Taranan Kareleri Kaydetmek
için bir Yer Seçimi 1010
Kodeğin Kontrol Edilmesi 1010
CinemaDNG Kalite Ayarları 1011
Timeline Çözünürlüğünün Ayarlanması 1011
Tarayıcı Renginin Ayarlanması 1011
Filmin Bir veya Daha Fazla
Bölümünün Taranması 1012
Sesin Çıkartılma 1014
Sesi Çıkartma Ayarları 1015
Renk Uzayı ve Boyutlandırma 1018
Tercihe Bağlı Audio and KeyKode
Reader 1019
Audio and KeyKode Reader’in
Bağlanması 1020
Sesin Okunması 1023
Ses Taraması için Okuyucunun
Ayarlanması 1024
KeyKode Okunması 1028
KeyKode Taraması için
Okuyucunun Ayarlanması 1028
KeyKode Metadata dahil olarak
DPX’e Kod Çevrimi 1030
Bakım 1030
DaVinci Resolve’de Kliplerle Çalışma 1034
Project Manager 1034
Cut (Hızlı Kurgu) Sayfası ile Kurgulama 1035
Cut Sayfası Düzeni 1035
Medya Sekmeleri 1036
Görüntüleyici Sekmeleri 1036
Medya Havuzuna Klipleri Aktarma 1037
Timeline’ye Kliplerin Eklenmesi 1038
Klipleri Sona Ekleme 1038
Timeline’de Klipleri Kurgulama 1039
Yazıların Eklenmesi 1040
Blackmagic RAW Dosyalarıyla
Çalışma 1040
Blackmagic RAW için Klip Ayarları 1041
Renk (Color) Sayfası ile
Kliplerinizin Renginin Düzeltilmesi 1043
Skopların Kullanımı 1044
İkincil Renk Düzeltme 1046
Bir Rengin Nitelenmesi 1046
Bir Görünmez Pencere (Power
Window) Eklenmesi 1047
Bir Pencerenin Takibi 1048
Eklentilerin Kullanımı 1049
Ses Miksajı 1049
Fairlight Sayfası 1050
Ses için Timeline 1051
Bus Nedir? 1052
Mikser 1052
Sesin Kalitesini Geliştirmek için
Ekolayzerin Kullanılması 1052
Kurgunuz için Master
Dosyaların Oluşturulması 1055
Hızlı Dışa Aktarma 1055
Deliver (Teslimat) Sayfası 1056
Noise Reduction (Parazit
Azaltma) ile Gren Azaltma 1057
Parazit Azaltma Ayarları 1057
Otomatik Leke Giderme 1062
Deflicker (Titreme Giderici) 1063
Ana Parametreler 1063
Isolate Flicker (Titremeyi İzole Et) 1063
Hız Optimizasyon Seçenekleri 1064
Titreme Gidericiden Sonra
Orijinal Detayları Geri Getirme 1064
Output (Çıkış) 1065
Dust Buster (Toz Süpürgesi) 1065
Özellikler 1066
Mevzuata İlişkin Bildirimler ve
venlikBilgileri 1069
Güvenlik Bilgileri 1069
Yardım/Destek 1071
En Son Güncellemelere Erişim 1071
Bir Durum Raporu Oluşturma 1071
USB Veri Kurtarma 1072
Garanti 1074
1. Göbek kelepçesi 2. Silindir 3. Temizleme Silindiri 4. Sol seçenek arabirimi ile bağlı Opsiyonel Audio and
KeyKode Reader 5. Gerdirici çark 6.Kayma plakası 7. ık Kaynağı 8. Sürücü çark 9. Film tutma pimi
genişleme portu 10. Esneklik kolu 11. Toplayıcı arka plakası 12. Netlik çarkı
1. HDMI 2. PCIe 3. Thunderbolt 3 4. Güç kaynağı durumu 5. İki-faz senkron / Zaman kodu çıkışı
6. XLR3 ses girişi 1 7. XLR3 ses girişi 2 8. Güç bağlantısı
11
1
12
10
9
8
6
7
5
4
3
2
1
2
8
7
5
3
6
4
981
BİLGİ Cintel tarayıcı ile beraber gelen kullanım kılavuzunu okuyorsanız PDF formatındaki
en son sürümünü de indirebilirsiniz. Bu kullanım kılavuzunun PDF versiyonu, birçok farklı dili
içerir ve www.blackmagicdesign.com/tr/support adresindeki Blackmagic Design destek
merkezinden indirilebilir.
Paketin Açılması ve Montajı
Yeni Cintel tarayıcınızı güle güle kullanın!
Tarayıcınızı kullanmaya başlamadan önce yapılması gereken ilk iş, paketinizi açmak ve sağlam bir
yüzeye veya duvara tarayıcınızı sımsıkı monte etmektir. Montaj delikleri; tarayıcınızın tabanında,
bir masaya monte edilirken ekstra sağlamlık için ayaklarının altında bulunur. Özel bir duvar montaj
düzeneğine sıkıca monte edebilmeniz için, montaj delikleri ayrıca arka panelde bulunur.
Tarayıcınızın taşıma kasasını açtıktan sonra, tarayıcıyı sıkıca tutabilmeniz için, strafor dolguda
boşluklar bırakılmıştır.
Lütfen Cintel’in ağırlığının 60kg üzerinde olduğunu ve tek kişinin kaldırması için çok ağır olduğunu
unutmayın. Tüm kaldırma işlerinin, iki kişi tarafından; dizleri kırma, sırtı düz tutma, dikkatli ve kontrollü
kaldırma gibi, doğru kaldırma teknikleri ile yapıldığından emin olun.
Tarayıcınızı taşıma kasasından yavaşça çıkarır çıkarmaz, ağırlığını taşıyabilecek düz ve sağlam bir
yüzeye dik olarak koyunuz.
Masa Montajı
Ekstra sağlamlık için, tarayıcınızın ayaklarındaki montaj deliklerini kullanarak, tarayıcınızı çalışma
tezgahınıza sıkıca tutturabilirsiniz. Bunu yapmak için, masanıza veya çalışma tezgahınıza, matkapla 2
adet delik açmanız gerekecek, böylelikle iki adet M6 güvenlik cıvatasını, tarayıcınızın ayakları
altındaki montaj deliklerine vidalayabilirsiniz. Bu işlem, tarayıcınızı yüzeye sıkıca tutturacak ve hareket
etmesini önleyecektir.
546mm
982Paketin Açılması ve Montajı
267mm
Masaya monte edildiğinde, M6 güvenlik cıvatalarını tarayıcınızın ayaklarına vidalayarak tarayıcınızı, çalışma
tezgahınıza sıkıca tutturabilirsiniz.
NOT Güvenliğiniz bizim için önemlidir ve Cintel tarayıcınızı monte etmeden önce,
bir sonraki sayfadaki güvenlik bilgilerini okumanızı şiddetle tavsiye ederiz.
Duvar Montajı
Cintel’in zarif endüstriyel tasarımı ve dar profili, duvar montajı için onu ideal yapar.
Bunu yapmak için, ilk yapmanız gereken, tarayıcının tabanından ayakları ve destek çubuğunu
çıkarmaktır.
1 Tarayıcınızı ağırlığını taşıyabilecek sağlam, sarsılmaz bir yüzey üzerine, ayakları kenardan
taşacak şekilde yüz yukarı yerleştirin.
2 6mm’lik bir hex anahtarı ile iki M8 vidasını her iki ayaktan çıkardıktan sonra, yavaşça iki
ayağı sökün.
3 Yıldız uçlu bir tornavida ile, ayakların arasındaki destek çubuğunu sökün. Destek çubuğunu,
tarayıcının ayakları ile beraber güvenli bir yere kaldırın böylece, tarayıcınızı başka bir yere
taşımanız gerektiğinde, onları tekrar bağlayabilirsiniz.
Tarayıcınızı bir duvara monte etmek istiyorsanız tarayıcınızın
masa montaj ayakları ve destek çubuğu sökülebilir.
983Paketin Açılması ve Montajı
Tarayıcınızın arka panelindeki 4 adet M8 montaj vidasının yerleri, aşağıda gösterilmiştir. Tarayıcınızı
bir duvar bağlantısına monte ederken, mutlaka M8 vidaları kullanın. Bu M8 vidaların uzunluğu
25mm’yi aşmamalıdır.
800mm
400mm
M8 M8
M8 M8
Tarayıcınızı Güvenli bir şekilde Kurmanız için Uyarı
Film yüklüyken Cintel Scanner’in ağırlığı 70kg veya 155 libreye ulaşabilir. Bu, dev ekran bir
televizyondan çok daha ağırdır. Film yüklü tarayıcının toplam ağırlığını taşıması için duvarın veya
masanın yapısal özelliğinden emin değilseniz o zaman, emniyeti sağlamak üzere doğru montaj analizi
için, yetkili bir mühendise danışmanız zorunludur. Yanlış kurulması, tarayıcının düşmesine neden
olacaktır ve bu da ciddi yaralanmaya veya ölüme sebep verebilir.
Tarayıcıyı bir masa üzerine monte ederken ve özellikle de masa montaj cıvatalarını takmak için
tarayıcının altında çalışırken, çalışma yüzeyinizin düz ve sağlam olduğundan emin olun. Bağlantı
parçaları ve tertibatları, tarayıcınızın ağırlığını güvenle taşımak için yeterince sağlam olmalıdır. Çalışma
yüzeyiniz, tarayıcınızın ağırlığını taşıyacak kadar sağlam değilse veya zaman içinde sağlamlığını
yitirirse tarayıcınız düşebilir ve ciddi yaralanmaya neden olabilir.
Tarayıcıyı duvara monte ederken, montaj yerinin, uzun süreli kullanımı destekleyecek kadar sağlam
olduğundan emin olun. Uzun süreli kullanımdan dolayı montaj yerinin sağlamlığı azalırsa tarayıcınız
düşebilir ve ciddi yaralanmaya neden olabilir. Yük kaldıramayacak durumda olan yerlere, monte
etmeyin. Bağlantı parçaları ve tertibatları, tarayıcının ağırlığını güvenle taşımak için yeterince sağlam
olmalıdır. Montaj yüzeyi, tarayıcınızın ağırlığını taşımak için yeterince sağlam değilse tarayıcınız
düşebilir ve ciddi yaralanma ile sonuçlanabilir.
Tarayıcınızı masa üstüne veya duvara monte etme işleminin, birden fazla kişi tarafından yapılması
zorunludur. Tek başınıza montaja kalkışmayın.
984Paketin Açılması ve Montajı
Başlarken
Tarayıcınızı paketinden çıkarıp monte ettikten sonra başlangıç; elektriğin bağlanması, Thunderbolt
üzerinden bilgisayarınıza bağlanması, Blackmagic DaVinci Resolvenin başlatılması ve filminizin
takılması kadar basittir. Yaptığınız taramaları harici bir ekranda anında görmek istiyorsanız filmi
yükleyebilir, elle gerebilir ve görüntüleri bir HDMI ekrana çıkarabilirsiniz. Daha fazla bilgi için,
bu kılavuzun ‘filmin takılması’ veoynatım kontrolleri’ bölümlerine bakın.
Yazılımı Yükleme
Tarayıcınızın görüntü yakalama kontrolleri, DaVinci Resolve’nin film tarayıcı panelinde (film scanner
panel) bulunur. Bu yüzden, taradığınız görüntüleri yakalamaya hazır olduğunuzda ilk yapmanız
gereken DaVinci Resolve’yi indirmek ve yüklemektir. DaVinci Resolvenin tam özellikli sürümünü
kullanmanıza imkan vermek için tarayıcınız, DaVinci Resolve için bir program kilidi ile birlikte gelir.
Cintel Scanner yazılımının en son sürümüne, www.blackmagicdesign.com/tr/support adresindeki
Blackmagic Design destek merkezinden erişebilirsiniz.
Yazılımı indirme işleminiz tamamlanır tamamlanmaz, zip dosyasını açın ve üzerine çift tıklayın.Bu, bir
kurulum dosyası açacaktır. Şimdi, kurulum klasöründeki yükleyici (installer) dosyalarını çalıştırın ve
yazılımı bilgisayarınıza yüklemek için komutları takip edin.
Cintel Scanner’i kontrol etmek ve iş akışınızla entegre etmek amacıyla kendi yazılımınızı geliştirmek
için Cintel Scanner SDK’yı da kullanabilirsiniz. Daha fazla bilgi için ‘Yazılım Geliştirme Kiti’
bölümüne bakın.
Güç Kaynağını Bağlama
Tüm gerekli yazılım artık bilgisayarınıza yüklendiğine göre, filminizi takabilmeniz için, tarayıcınıza
elektrik bağlamanız gerekecek.
Arka panelin alt sağında bulunan AC güç soketine, standart bir IEC kablosu bağlayarak tarayıcınızı
çalıştırın. Tarayıcınızın LED güç göstergesi, elektrik bağlandığında yeşil yanacaktır.
Bir Bilgisayara Bağlama
Cintel Scanner’inizi bir ana bilgisayara bağlamak için iki yol vardır. Thunderbolt 3 portu, Windows
ve Mac bilgisayarlar tarafından kullanılabilirken, harici PCIe portu Blackmagic Designden PCIe kablo
takımı ile kullanıldığında, Windows ve Linux bilgisayarlar tarafından kullanılabilir. Önizleme veya
odaklama amaçları için, tarayıcınızın HDMI portu üzerinden, harici bir ekrana da bağlanabilirsiniz.
Thunderbolt 3, PCIe ve HDMI portları, tarayıcınızın sağ alt tarafında bulunur.
985Başlarken
DaVinci Resolveyi Başlatma
DaVinci Resolve’yi başlatın ve ‘Media’ (medya) sayfasını seçin. Ekranın sağ üst köşesinde bulunan
capture’ (görüntü yakalama) butonu üzerine tıklayıp, ‘film scanner’ (film tarayıcısı) ibaresini seçerek
DaVinci Resolvenin film tarayıcı panelini açın.
Tarayıcı, büyük miktarlarda görüntü verisi yakalayacaktır, bu yüzden, DaVinci Resolvenin yakaladığı
görüntüleri kaydetmesini istediğiniz klasörü ayarlamanız gerekecektir.
Bunu yapmak için:
1 DaVinci Resolve’yi başlatın.
2 DaVinci Resolve menü çubuğundaki ‘preferences’ (tercihler) ibaresi üzerine tıklayın.
3 ‘Medya storage’ (medya depolama) sekmesindeki ‘+’ işareti üzerine tıklayın. Bir sabit disk
veya klasör yolu seçin.
4 ‘Save’ (kaydet) ibaresini tıklayın ve DaVinci Resolve’yi yeniden başlatın.
NOT DaVinci Resolve’nin film tarayıcı panelindeki kontrol özelliklerinin tamamının nasıl
kullanıldığı üzerine detaylı bilgi için, bu kılavuzdaki ‘DaVinci Resolve ile Cintelden Görüntü
Yakalama’ bölümüne bakın.
DaVinci Resolvenin film tarayı paneli, tüm görüntü
yakalama ayarlarını kontrol eder.
986Başlarken
Donanım Yazılımı Güncellemeleri
Hem Cintel Scanner’in hem de Audio and KeyKode Reader’in dahili donanım yazılımı vardır.
Bilgisayarınıza Cintel Scanner yazılımını yükledikten sonra, bu yazılımları güncellemeniz gerekebilir.
Cintel Scanner
Bilgisayarınıza Cintel Scanner yazılımını yükleyip Cintel Scanner’i bağladıktan sonra, tarayıcınızın
donanım yazılımı için bir güncellemenin gerekli olup olmadığını belirler.
Cintel Scanner kilitlendiğinde, DaVinci Resolve bir mesaj gösterir.
Audio and KeyKode Reader
KeyKode Reader bir donanım yazılımı güncellemesi gerektirdiği zaman, okuyucu kilitlenir ve DaVinci
Resolve, bir önceki resimde gösterilen donanım yazılımı güncellemelerine benzer şekilde, Reader’in
donanım yazılımını güncellemeyi size hatırlatmak için bir mesaj gösterir.
Bir Donanım Yazılımı Güncellenmesinin Uygulanması
Cintel Scanner ve Audio and KeyKode Reader’deki donanım yazılımı için güncellemeler, Cintel Setup
yardımcı yazılımı aracılığıyla idare edilir.
Cintel Scanner veya Audio and KeyKode Reader için donanım yazılımını güncellemek üzere:
Cintel Scanner’inizi elektriğe ve bilgisayarınızın Thunderbolt 3 ya da PCIe portuna bağlayın.
Audio and KeyKode Reader’i güncelliyorsanız bir USB-C kablosuyla onu
bilgisayarınıza bağlayın.
Cintel Setup yardımcı yazılımını başlatın ve tarayıcıyı veya ses cihazını seçin.
Settings’ (ayarlar) butonunu tıklayın, ‘about’ (hakkında) sekmesine gidin ve geçerli bir
güncelleme varsa ‘update now’ (şimdi güncelle) butonunu tıklayın
Cintel Film Scanner veya Cintel Reader için yeni bir donanım yazılım
sürümü olduğunda, ‘about’ (hakkında) sekmesi gösterir.
Size en yeni ayarları, özellikleri ve uyumluluğu sunacak şekilde, donanım yazılımı şimdi
güncelleştirilmiştir.
987Başlarken
Yazılım Geliştirme Kiti
Blackmagic Design, tarayıcınız için ücretsiz bir Yazılım Geliştirme Kit'i (SDK) sağlar. Yazılım Geliştirme
Kiti (SDK) platformlar arası çalışır yani, yazılımınız Mac, Windows veya Linux bilgisayarlarında çalışır.
Yazılım Geliştirme Kit’i, DaVinci Resolve gibi tarayıcınızı kontrol etmenizi sağlayan örnek uygulamaları
sunar ama, bir komut çizgisinden.
Tarayıcınızı kontrol etmesi, ayarlarını değiştirmesi, taramaları başlatması ve klipleri işlemesi için
yazılım geliştirmek üzere, Cintel Scanner SDK’yı kullanabilirsiniz. DaVinci Resolve Studio, tarayıcınızla
beraber gelir ancak, DaVinci Resolve için tavsiye edilen özelliklere uymayan bilgisayarlarda
tarayıcınızı çalıştırması için bir yazılım geliştirmek üzere, SDK’yı kullanabilirsiniz. Daha fazla bilgi için,
Blackmagic Design web sitesindeki Developer (Yazılım Geliştiricileri) sayfasına bakın.
HDR Nedir?
HDR veya Yüksek Dinamik Aralık (High Dynamic Range); bir görüntüdeki gürültüyü gidermeyi
geliştirmekle birlikte, görüntünün dinamik aralığını genel olarak büyütmek için, farklı pozlamalarda
çoklu görüntüleri birleştirme tekniğidir. Tarayıcınız, HDR taramayı iki geçişli bir işlemde gerçekleştirir.
İlk geçiş, normal pozlamada bir taramadır. İkinci geçiş, siyah bölgelerde daha fazla detay vermesi için,
önemli derecede daha yüksek pozlamada yapılır. Normal ve yüksek pozlamalar birleştirildiği zaman,
ortaya çıkan sonuç, daha yüksek bir bit derinliğinde her ikisinin en iyisidir. Gerekli olan daha uzun
ışık kaynağı darbe sürelerinden oluşacak bulanıklığı önlemek amacıyla, ikinci geçiş daha yavaş bir
hızda gerçekleşir.
Bu görüntüler; standart bir tarama (üstteki) ve bir HDR tarama (altta) arasındaki
farkı göstermek amacıyla, aynı kareden taranmıştır. HDR tarama; daha az
kumlanma, daha doğru renkler ve daha iyi gölge detayı sergilemektedir.
Yüksek hassasiyetli HDR kapakları ve görüntü sabitleyici; hizalama bozulması olmayan bir HDR klip
oluşturan yüksek kalite yeniden boyutlandırma filtresini kullanarak, ilk taramayı ve yüksek pozlamalı
taramayı, piksel altı doğrulukta hizaya getirir.
988Başlarken
Sürücü Çark Türleri
Cintel Scanner, tarayıcının modeline göre capstan olarak bilinen döndürücü millerle veya dişli
çarklarla donatılmış olarak gelir. Her iki tür sürücü çark, filmi ileri veya geri sarmak üzere döner ve
sonra, görüntü sensörünün geçidi dahilindeki her bir kareyi doğru olarak hizalamak için durur. Sürücü
çarklar, tarayıcının ayrılmaz bir parçasıdır ve başka bir tür sürücü çarkı ile değiştirilemezler.
Capstan olarak bilininen döndürücü miller, az miktarda sürtünmeyle filmi
tutarlar ve kırılgan veya hasarlı perforeli filmler üzerinde hassastırlar.
Dişli çarklarda, filmin görüntü karesi içeren bölümüne temas etmeden
filmdeki deliklere geçmeleri için birtakım dişler bulunur.
Kayma plakası üzerinden filmin pürüzsüzce geçmesini sağlamak için ikincil sürücü çarkı bir gerdirici
çark gibi hareket ederken, ana sürücü çarkı filmi çeker. Cintel Scanner’deki sürücü çarkların simetrik
düzeni, çok çeşitli hızlarda, filmin aynı titizlik ve doğrulukla ileri veya geri taşınmasını mümkün kılar.
989Başlarken
Filmin Bağlanması
Tarayıcınız ve DaVinci Resolve birbiriyle iletişimde olduklarına göre, artık filminizi takarak
bağlayabilirsiniz.
1 Tarayıcıya Erişme
Tarayıcınızın sürgülü kapaklarını açın.
İç ön panelde, sol tarafta bir besleyici bobini ve sağ tarafta toplayıcı bobini göreceksiniz.
Besleyici bobin, taranacak olan filmi bulundurur ve toplayıcı bobin de taranan filmi toplar.
2 Film Sarma Yönünün Ayarlanması
Bobinlerin doğru yönde dönmeleri için, sarma türünü (wind type) ayarlayın. DaVinci
Resolve’nin film tarayıcı paneline gidin ve sırasıyla ‘feed’ (besleme) ve ‘take up’ (toplama)
butonlarında ‘B’ ve ‘A’ üzerine tıklayarak, sarma türünü B/A olarak ayarlayın.
B/A tarayıcınızın varsayılan sarma türüdür ve besleyici bobini saat yönünde ve toplayı
bobini de saat yönünün ters istikametinde döndürür. Daha fazla bilgi için, bu kılavuzun
‘sarma türleri’ bölümüne bakın.
Bu, ayarlarınızın film tipi ve büyüklüğüne uygun olduğundan emin olmanız için de iyi
bir fırsattır.
DaVinci Resolvenin film tarayıcı panelinde, 16mm, 35mm ve çeşitli perforasyon düzenlerinin
yanı sıra; pozitif, negatif, ara pozitifi ve ara negatifi arasından seçebilirsiniz.
3 Toplayıcı Bobinin Hazırlanması
Tedarik edilen 75mm’lik bobin göbeğini ve göbek kelepçesini, tarayıcınızın toplama miline
kaydırarak takın. Göbek kelepçesini takmak için, kelepçenin butonunu içe basılı tutarak,
direnç hissedene kadar mil üzerine itiniz sonra, butonu bırakın ve bir ‘klik’ sesi duyana dek,
kelepçenin geri kalan kısmını itin.
990Başlarken
4 Film Bobininin Takılma
Film makaranızı veya bobini, 3. adımda uygulanan işlemin aynısını uygulayarak besleyici
miletakın. Filminizin göbekte veya makarada olmasına ve 35mm veya 16mm olmasına göre,
izlenecek yolun biraz farklılık gösterdiğini dikkate alın. Örneğin, bir göbeği takarken, tedarik
edilen arka plakayı yerleştirmeniz gerekecektir, oysa bir makaranın takılması sadece ara
parçaların kullanımını gerektirir.
Film makaralarını takarken arka plaka gerekli değildir ve sadece tedarik edilen ara parçaları
kullanabilirsiniz. Göbekteki filmi takarken, tedarik edilen arka plaka gereklidir.
5 Filmin Bağlanması
ağıdaki örnek çizimi takip ederek, tarayıcınızın silindirleri arasından, amors veya lider
isimli film ucunun birkaç metresini yavaşça dişlere geçirerek bağlanmasını sağlayın.
Tarayıcınızın varsayılan B/A sarması, besleyici bobinin
altından ve toplayıcı bobinin üstünden yükler.
991Başlarken
6 Filmin Gerilmesi
Toplayıcı bobine filminizi sağlam bir şekilde bağlamak için, bobinde bulunan küçük çentiğe
filminizi yerleştirin ve sonra filmin yerinde kalması için, bobini yavaşça elinizle birkaç
kez sarınız.
Çentiğin içinde filmin ucunu kıvırmak istemiyorsanız filminizi bobinde sağlamlaştırmak üzere,
filmi kendi üzerine sarmak için, film sürtünmesini kolaylıkla kullanabilirsiniz. Ayrıca hafif bir
yapıştırıcı bant kullanabilirsiniz.
Gerdirme işlemini; ‘load’ (yükleme) butonuna basarak veya besleyici ve toplayıcı bobinleri,
aynı anda elle döndürerek başlayabilirsiniz.
Manuel Gerdirme
Gerginliği manuel olarak ayarlamak üzere, besleyici bobini ve toplayıcı bobini,
B/A sarımı için saat yönünün tersine çevirin.
Herbir bobinin altındaki esneklik kollarının, siz elle gerdirme yaptıkça, aşağıdaki
şemada gösterildiği gibi hareket etmeye başladığını fark edeceksiniz. Esneklik
kolları, hareket alanlarının yaklaşık üçte bir mesafesine ulaşınca, bobinleri bir iki
saniyeliğine yerinde tutun. Tarayıcınız, toplayıcı bobinde takılı filmi tespit edecek
ve gerdirme özelliği otomatik olarak aktif hale gelerek, geri kalan gevşekliği
kaldıracaktır.
İster manual isterse otomatik bir yükleme esnasında herhangi bir sorun fark
ettiyseniz ‘load’ (yükleme) butonuna tekrar basarak veya besleyici ya da toplayıcı
bobini sıkıca tutarak, yükleme işlemini iptal edebilirsiniz.
Tarayıcınız, her iki eylemi tanıyacak ve yükleme işlemini durduracaktır.
Filmi elle gerginleştirirken, hareket alanlarındaki en etkili noktaya, yani yarı yoldan
biraz az bir yere, esneklik kollarının hareket etmesine yetecek kadar gerginlik
uygulamanız gerekir. Tarayıcınız, geri kalan gevşekliği otomatik olarak kaldıracaktır.
992Başlarken
7 Filminizin Kontrol Edilmesi
Tarayıcınızdaki ‘play’ (oynat) butonuna basarak veya DaVinci Resolve’nin film tarayıcı
panelindeki (film scanner panel) ‘play’ butonunu tıklayarak, filmin düzgün bir şekilde
takıldığını kontrol ediniz. Görüntüleyicide veya bağlı bir HDMI ekranda, film görüntünüzü
görüyorsanız tarayıcınızın çalıştığını anlarsınız.
NOT Kullandığınız sarma tipine göre, görüntünün yatay veya dikey olarak ters
çevrildiğini bulabilirsiniz. Bunu, uygun film tipini seçerek düzeltebilirsiniz. Mesela,
‘negative’ ayar seçilene kadar, negatif film soldan sağa çevrilmiş olarak görünebilir.
Bunu film tipini seçerek düzeltemiyorsanız farklı bir sarma tipi kullanarak, filminizi
tekrar yüklemeniz gerekebilir.
8 Odaklama (Focusing)
Tıpkı bir kameradaki lensi odaklar gibi, tarayıcınızın sensörüne yansıtılan film görüntüsünü
odaklamanız gerekecektir. Netlik kadranı (focus dial) tarayıcınızın merkez sütununda bulunur.
Kusursuz odaklama elde etmek için en doğru yol, DaVinci Resolvenin film tarayıcı
panelindeki (film scanner panel) ‘focus assist’ (odaklama yardımı) özelliğini kullanmaktır.
Blackmagic kameralardaki ‘focus peaking’ özelliğine benzer olarak, odaklama yardımı
(focus assist), görüntünüzdeki en keskin kısımların etrafında yeşil bir kenar sergiler.
Bu; yeşil vurgulamalar en güçlü hallerine erişinceye kadar odaklamayı kolaylıkla
düzeltmenize imkan tanır.
DaVinci Resolvenin film tarayıcı panelindeki onay kutusunu etkinleştirerek, odak yardımı
özelliğini aktif hale getirin, sonra netlik kadranını düzelttikçe, Cintel tarayıcınızdan HDMI
çıkışını veya film tarayıcı panelindeki göstericiyi izleyin. Film kumlanması, mükemmel bir
işarettir. Filmdeki gren (kumlanma), yeşil kenarları en güçlü olduklarında kaydediyorsa
görüntünüz mükemmel odaklanmıştır.
Odak yardımı özelliğini kullanarak doğru odak ayarı için, film gren mükemmeldir. Yukarıdaki örnekte,
solda odaklanmamış görüntüyü ve sağda odaklanmış görüntüyü görebilirsiniz. Odak yardımı
özelliği, greni vurgularken görülebilir, en çok perforasyon bölgesi içindeyken görülebilirdir.
993Başlarken
BİLGİ Odak yardımı özelliği, negatif film tiplerini kullanırken en iyi şekilde çalışır,
çünkü negatif, en çok gren detayı ile genellikle daha nettir.
Odaklama yardımı özelliğinden en iyi şekilde faydalanmak için, görüntüleyiciyi tam
çözünürlüğüne ayarlayın. Görüntüleyicinin sağ üst köşesindeki seçenekler ayarı
üzerine tıklayın ve aşağı açılır menüden, ‘Full Resolution Preview’ (tam çözünürlüklü
ön izleme) ibaresini seçin.
Tam çözünürlüklü ön izlemenin, siz etkisiz hale getirene kadar geçerli kalacağını
belirtmekte fayda vardır. Bu ayar, GPU’yu çok yoğun çalıştırır ve görüntüleyicinizin
performansını etkileyebilir, örneğin; biraz kare gecikmesi olabilir; bu yüzden, tam
çözünürlüğü netlik kontrolü için kullanıp, daha iyi performans için sonra kapatmanız
yardımcı olabilir.
9 Tarayıcı Kapılarının Kapatılması
En iyi kalitede tarama için, tarayıcınızın sürgülü kapılarını kapatmanızı öneririz. Kapılar,
tamamen kapanmalarına yakın yavaşça kapanmak üzere tasarlanmışlardır yani, tek yapmanız
gereken, yaylı mekanizmanın kontrolü ele aldığını hissedene kadar, kapıları birbirlerine
doğru kaydırmaktır. Kapılar kapalıyken, herhangi bir ışığın, film yuvasına girmesini
önleyecektir.
BİLGİ Tarayıcınızın yüksek kaliteli ışık kaynağı, çok parlak ışıklandırılmış çalışma
alanları haricindeki tüm ışık kirliliğini, ortadan kaldıracaktır. Film epeyce parlak
olduğu için, tavandaki ışıkları yansıtabilir ve yakaladığınız görüntüde, bunlar büyük
lekeler olarak görünebilir. Bunu, tarama yaparken tarayıcı kapılarını kapatarak
önleyebilirsiniz.
Filminizi taktığınıza, gerginliğini ayarladığınıza, görüntüyü netleştirdiğinize ve tarayıcı kapılarını
kapattığınıza göre, şimdi görüntü yakalamaya başlayabilirsiniz!
Işık kaynağının kalibre edilmesi, sabitleyicinin ayarlanması ve görüntü yakalama için görüntü
yakalama palet ayarları hakkında detaylar için, lütfen DaVinci Resolve referans kılavuzunun Cintel
bölümüne bakınız. DaVinci referans kılavuzu, optik sesin nasıl senkronize edildiğini ayrıntılı olarak
anlatır ve tarama yaparken, yakalanan görüntü dosyalarını nasıl idare edebileceğinizi de gösterir.
Tarayıcınızın teknik özellikleri hakkında detaylı bilgi dahil olmak üzere bakımı ve servisi hakkında
bilgi arıyorsanız bu kullanım kılavuzunda, ‘Bakım’ ve kılavuzun sonlarına doğru olan ‘Özellikler’
bölümlerine bakınız.
Tarayıcınızın Kullanımı
Sarma Türleri
Sarma türü; tarayıcınızın besleyici ve toplayıcı bobinlerindeki filmin dönüş yönünün yanı sıra, yükleme
ve çıkarma pozisyonunu da kasteder. Aşağıdaki şemada gördüğünüz gibi, bir ‘A’ sarma, bobinin
üstünden filmin yükleme/boşaltma işlemini ifade ederken, bir ‘B’ tipi de alttan yükleme ve boşaltmayı
ifade eder. Bu hem besleyici hem de toplayıcı bobinler için geçerlidir.
994Tarayıcınızın Kullanımı
NOT Tarayıcınızın varsayılan sarma tipi, B/A sarmadır yani, besleyici bobin boşaltma
işlemini alttan ve toplayıcı bobin de yükleme işlemini üstten yapar. Üzerinde çalıştığınız film
başka bir şekilde sarılmış ise A ve B sarma türlerinin farklı bileşimleri de desteklenir;
DaVinci Resolve’nin film tarayıcı panelindeki ‘feed’ (besle) ve ‘take up’ (topla) butonları ile
uygun sarma tipini seçmeniz yeterlidir.
Sarma tipi; her bir bobinin dönüş yönünü, ses bilgisinin ve perforasyonların konumunu ve filminizin
kaydırma plakası üzerinden duyarkat (emulsion) tarafı üstte veya altta olarak geçmesini etkiler.
Yani, projeniz için uygun olan tertibi kullanmanız önemlidir.
DaVinci Resolvenin film tarayıcı panel ayarlarında, uygun sarma tipini seçiniz.
A ve B tipi sarmanın arasındaki farkı hatırlamanın kolay bir yolu, A sarma filmi, bobin veya
makaranın üstünden boşaltıp toplarken, B sarma aynı işlemi alttan yaptığını bilmektir.
Taking spoolFeeding spool
‘A’ wind
‘B’ wind
Besleyici bobin
‘A’ sarma
‘B’ sarma
Toplayıcı bobin
995Tarayıcınızın Kullanımı
16mm’ye Değiştirme
Cintel Scanner 16mm film yuva seti, ihtiyacınız olacak tüm parçaları içerir ve tarayıcınızın kurulumuna
yapacağınız değişiklikler asgaridir.
16mm kayma plakası İç ara parça Dış ara parça
16mm seti; bir 16mm kayma plakası, iki adet iç ara parça ve iki adet dış ara parça içerir.
16mm taramaya geçiş kolaydır:
1 Kayma Plakasının Değiştirilmesi
35mm’lik plakanın önündeki tutma kollarını aşağı itin ve sonra dışa doğru çevirerek 35mm’lik
kayma plakasını, 16mm’lik kayma plakası ile değiştirin. Şimdi, 35mm’lik plakayı çıkarın ve
16mm’lik plaka ile değiştirin. Bir kayma plakasını takarken, tutma kollarını içe doğru
çevirmeden önce, tutma kollarının tamamen yukarı kaldırıldığından emin olun yoksa, plaka
gerektiği gibi oturmayabilir.
Kaydırıcı plakayı çıkarırken, tutma
kollarını aşağı itmeniz ve sonra dışa
doğru çevirmeniz gerekecektir.
16mm kayma plakasını takmak için
35mm’lik kayma plakasının çıkarılması.
Bir kaydırıcı plakayı sıkıca tutturmak için,
tutma kollarını tamamen kaldırın ve içe
doğru çevirin.
996Tarayıcınızın Kullanımı
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575
  • Page 576 576
  • Page 577 577
  • Page 578 578
  • Page 579 579
  • Page 580 580
  • Page 581 581
  • Page 582 582
  • Page 583 583
  • Page 584 584
  • Page 585 585
  • Page 586 586
  • Page 587 587
  • Page 588 588
  • Page 589 589
  • Page 590 590
  • Page 591 591
  • Page 592 592
  • Page 593 593
  • Page 594 594
  • Page 595 595
  • Page 596 596
  • Page 597 597
  • Page 598 598
  • Page 599 599
  • Page 600 600
  • Page 601 601
  • Page 602 602
  • Page 603 603
  • Page 604 604
  • Page 605 605
  • Page 606 606
  • Page 607 607
  • Page 608 608
  • Page 609 609
  • Page 610 610
  • Page 611 611
  • Page 612 612
  • Page 613 613
  • Page 614 614
  • Page 615 615
  • Page 616 616
  • Page 617 617
  • Page 618 618
  • Page 619 619
  • Page 620 620
  • Page 621 621
  • Page 622 622
  • Page 623 623
  • Page 624 624
  • Page 625 625
  • Page 626 626
  • Page 627 627
  • Page 628 628
  • Page 629 629
  • Page 630 630
  • Page 631 631
  • Page 632 632
  • Page 633 633
  • Page 634 634
  • Page 635 635
  • Page 636 636
  • Page 637 637
  • Page 638 638
  • Page 639 639
  • Page 640 640
  • Page 641 641
  • Page 642 642
  • Page 643 643
  • Page 644 644
  • Page 645 645
  • Page 646 646
  • Page 647 647
  • Page 648 648
  • Page 649 649
  • Page 650 650
  • Page 651 651
  • Page 652 652
  • Page 653 653
  • Page 654 654
  • Page 655 655
  • Page 656 656
  • Page 657 657
  • Page 658 658
  • Page 659 659
  • Page 660 660
  • Page 661 661
  • Page 662 662
  • Page 663 663
  • Page 664 664
  • Page 665 665
  • Page 666 666
  • Page 667 667
  • Page 668 668
  • Page 669 669
  • Page 670 670
  • Page 671 671
  • Page 672 672
  • Page 673 673
  • Page 674 674
  • Page 675 675
  • Page 676 676
  • Page 677 677
  • Page 678 678
  • Page 679 679
  • Page 680 680
  • Page 681 681
  • Page 682 682
  • Page 683 683
  • Page 684 684
  • Page 685 685
  • Page 686 686
  • Page 687 687
  • Page 688 688
  • Page 689 689
  • Page 690 690
  • Page 691 691
  • Page 692 692
  • Page 693 693
  • Page 694 694
  • Page 695 695
  • Page 696 696
  • Page 697 697
  • Page 698 698
  • Page 699 699
  • Page 700 700
  • Page 701 701
  • Page 702 702
  • Page 703 703
  • Page 704 704
  • Page 705 705
  • Page 706 706
  • Page 707 707
  • Page 708 708
  • Page 709 709
  • Page 710 710
  • Page 711 711
  • Page 712 712
  • Page 713 713
  • Page 714 714
  • Page 715 715
  • Page 716 716
  • Page 717 717
  • Page 718 718
  • Page 719 719
  • Page 720 720
  • Page 721 721
  • Page 722 722
  • Page 723 723
  • Page 724 724
  • Page 725 725
  • Page 726 726
  • Page 727 727
  • Page 728 728
  • Page 729 729
  • Page 730 730
  • Page 731 731
  • Page 732 732
  • Page 733 733
  • Page 734 734
  • Page 735 735
  • Page 736 736
  • Page 737 737
  • Page 738 738
  • Page 739 739
  • Page 740 740
  • Page 741 741
  • Page 742 742
  • Page 743 743
  • Page 744 744
  • Page 745 745
  • Page 746 746
  • Page 747 747
  • Page 748 748
  • Page 749 749
  • Page 750 750
  • Page 751 751
  • Page 752 752
  • Page 753 753
  • Page 754 754
  • Page 755 755
  • Page 756 756
  • Page 757 757
  • Page 758 758
  • Page 759 759
  • Page 760 760
  • Page 761 761
  • Page 762 762
  • Page 763 763
  • Page 764 764
  • Page 765 765
  • Page 766 766
  • Page 767 767
  • Page 768 768
  • Page 769 769
  • Page 770 770
  • Page 771 771
  • Page 772 772
  • Page 773 773
  • Page 774 774
  • Page 775 775
  • Page 776 776
  • Page 777 777
  • Page 778 778
  • Page 779 779
  • Page 780 780
  • Page 781 781
  • Page 782 782
  • Page 783 783
  • Page 784 784
  • Page 785 785
  • Page 786 786
  • Page 787 787
  • Page 788 788
  • Page 789 789
  • Page 790 790
  • Page 791 791
  • Page 792 792
  • Page 793 793
  • Page 794 794
  • Page 795 795
  • Page 796 796
  • Page 797 797
  • Page 798 798
  • Page 799 799
  • Page 800 800
  • Page 801 801
  • Page 802 802
  • Page 803 803
  • Page 804 804
  • Page 805 805
  • Page 806 806
  • Page 807 807
  • Page 808 808
  • Page 809 809
  • Page 810 810
  • Page 811 811
  • Page 812 812
  • Page 813 813
  • Page 814 814
  • Page 815 815
  • Page 816 816
  • Page 817 817
  • Page 818 818
  • Page 819 819
  • Page 820 820
  • Page 821 821
  • Page 822 822
  • Page 823 823
  • Page 824 824
  • Page 825 825
  • Page 826 826
  • Page 827 827
  • Page 828 828
  • Page 829 829
  • Page 830 830
  • Page 831 831
  • Page 832 832
  • Page 833 833
  • Page 834 834
  • Page 835 835
  • Page 836 836
  • Page 837 837
  • Page 838 838
  • Page 839 839
  • Page 840 840
  • Page 841 841
  • Page 842 842
  • Page 843 843
  • Page 844 844
  • Page 845 845
  • Page 846 846
  • Page 847 847
  • Page 848 848
  • Page 849 849
  • Page 850 850
  • Page 851 851
  • Page 852 852
  • Page 853 853
  • Page 854 854
  • Page 855 855
  • Page 856 856
  • Page 857 857
  • Page 858 858
  • Page 859 859
  • Page 860 860
  • Page 861 861
  • Page 862 862
  • Page 863 863
  • Page 864 864
  • Page 865 865
  • Page 866 866
  • Page 867 867
  • Page 868 868
  • Page 869 869
  • Page 870 870
  • Page 871 871
  • Page 872 872
  • Page 873 873
  • Page 874 874
  • Page 875 875
  • Page 876 876
  • Page 877 877
  • Page 878 878
  • Page 879 879
  • Page 880 880
  • Page 881 881
  • Page 882 882
  • Page 883 883
  • Page 884 884
  • Page 885 885
  • Page 886 886
  • Page 887 887
  • Page 888 888
  • Page 889 889
  • Page 890 890
  • Page 891 891
  • Page 892 892
  • Page 893 893
  • Page 894 894
  • Page 895 895
  • Page 896 896
  • Page 897 897
  • Page 898 898
  • Page 899 899
  • Page 900 900
  • Page 901 901
  • Page 902 902
  • Page 903 903
  • Page 904 904
  • Page 905 905
  • Page 906 906
  • Page 907 907
  • Page 908 908
  • Page 909 909
  • Page 910 910
  • Page 911 911
  • Page 912 912
  • Page 913 913
  • Page 914 914
  • Page 915 915
  • Page 916 916
  • Page 917 917
  • Page 918 918
  • Page 919 919
  • Page 920 920
  • Page 921 921
  • Page 922 922
  • Page 923 923
  • Page 924 924
  • Page 925 925
  • Page 926 926
  • Page 927 927
  • Page 928 928
  • Page 929 929
  • Page 930 930
  • Page 931 931
  • Page 932 932
  • Page 933 933
  • Page 934 934
  • Page 935 935
  • Page 936 936
  • Page 937 937
  • Page 938 938
  • Page 939 939
  • Page 940 940
  • Page 941 941
  • Page 942 942
  • Page 943 943
  • Page 944 944
  • Page 945 945
  • Page 946 946
  • Page 947 947
  • Page 948 948
  • Page 949 949
  • Page 950 950
  • Page 951 951
  • Page 952 952
  • Page 953 953
  • Page 954 954
  • Page 955 955
  • Page 956 956
  • Page 957 957
  • Page 958 958
  • Page 959 959
  • Page 960 960
  • Page 961 961
  • Page 962 962
  • Page 963 963
  • Page 964 964
  • Page 965 965
  • Page 966 966
  • Page 967 967
  • Page 968 968
  • Page 969 969
  • Page 970 970
  • Page 971 971
  • Page 972 972
  • Page 973 973
  • Page 974 974
  • Page 975 975
  • Page 976 976
  • Page 977 977
  • Page 978 978
  • Page 979 979
  • Page 980 980
  • Page 981 981
  • Page 982 982
  • Page 983 983
  • Page 984 984
  • Page 985 985
  • Page 986 986
  • Page 987 987
  • Page 988 988
  • Page 989 989
  • Page 990 990
  • Page 991 991
  • Page 992 992
  • Page 993 993
  • Page 994 994
  • Page 995 995
  • Page 996 996
  • Page 997 997
  • Page 998 998
  • Page 999 999
  • Page 1000 1000
  • Page 1001 1001
  • Page 1002 1002
  • Page 1003 1003
  • Page 1004 1004
  • Page 1005 1005
  • Page 1006 1006
  • Page 1007 1007
  • Page 1008 1008
  • Page 1009 1009
  • Page 1010 1010
  • Page 1011 1011
  • Page 1012 1012
  • Page 1013 1013
  • Page 1014 1014
  • Page 1015 1015
  • Page 1016 1016
  • Page 1017 1017
  • Page 1018 1018
  • Page 1019 1019
  • Page 1020 1020
  • Page 1021 1021
  • Page 1022 1022
  • Page 1023 1023
  • Page 1024 1024
  • Page 1025 1025
  • Page 1026 1026
  • Page 1027 1027
  • Page 1028 1028
  • Page 1029 1029
  • Page 1030 1030
  • Page 1031 1031
  • Page 1032 1032
  • Page 1033 1033
  • Page 1034 1034
  • Page 1035 1035
  • Page 1036 1036
  • Page 1037 1037
  • Page 1038 1038
  • Page 1039 1039
  • Page 1040 1040
  • Page 1041 1041
  • Page 1042 1042
  • Page 1043 1043
  • Page 1044 1044
  • Page 1045 1045
  • Page 1046 1046
  • Page 1047 1047
  • Page 1048 1048
  • Page 1049 1049
  • Page 1050 1050
  • Page 1051 1051
  • Page 1052 1052
  • Page 1053 1053
  • Page 1054 1054
  • Page 1055 1055
  • Page 1056 1056
  • Page 1057 1057
  • Page 1058 1058
  • Page 1059 1059
  • Page 1060 1060
  • Page 1061 1061
  • Page 1062 1062
  • Page 1063 1063
  • Page 1064 1064
  • Page 1065 1065
  • Page 1066 1066
  • Page 1067 1067
  • Page 1068 1068
  • Page 1069 1069
  • Page 1070 1070
  • Page 1071 1071
  • Page 1072 1072
  • Page 1073 1073
  • Page 1074 1074

Blackmagic Cintel Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu