Samsung SCC-C7325 Kullanım kılavuzu

Kategori
Tamamlayıcı müzik ekipmanı
Tip
Kullanım kılavuzu
10x Mini Smart Dome Kamera
Kullanım Kılavuzu
SCC-C6323P
SCC-C6325P
SCC-C7325P
olasılıkları hayal edin
Bu Samsung ürününü aldığınız için teşekkürler.
Daha ayrıntılı bir hizmet için, lütfen şu web adresinde ürün
kaydınızı yapın:
www.samsungsecurity.com
TUR
2 – 10X MINI SMART DOME KAMERA
DİKKAT
ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİ
AÇMAYIN
DİKKAT: ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİNİ AZALTMAK İÇİN, KAPAĞI (VEYA CİHAZIN ARKASINI) AÇMAYIN. KULLANICI
TARAFINDAN ONARILABİLECEK PARÇA İÇERMEZ. SERVİS İÇİN YETKİLİ SERVİS PERSONELİNE BAŞVURUN..
Bu sembol, bu ünitede elektrik şoku riski içeren tehlikeli gerilimin mevcut olduğunu
belirtmektedir.
Bu sembol, bu üniteyle birlikte verilen yazılarda önemli çalıştırma ve bakım talimatlarının var
olduğunu belirtmektedir.
UYARI
Yangın veya elektrik şoku riskini azaltmak için, bu cihazı yağmur veya neme maruz bırakmayın.
UYARI
Sadece özellikler sayfasında belirtilen standart adaptörün kullanıldığından emin olun. Başka bir adaptörün
kullanılması yangına, elektrik çarpmasına neden olabilir ya da ürüne zarar verebilir.
Yanlış şekilde güç kaynağının bağlanması veya bataryanın değiştirilmesi patlamaya, yangına, elektrik
çarpmasına yol açabilir ya da ürüne zarar verebilir.
Tek bir adaptöre çoklu kamara bağlamayınız. Kapasitenin aşılması, anormal ısı üretimine veya yangına neden
olabilir.
Güvenli bir şekilde güç yuvasına güç kordonunu takın. Emniyetsiz bağlantı yangına neden olabilir.
Kamerayı kurarken, sağlam ve sıkı bir biçimde takın. Kameranın düşürülmesi yaralanmalara yol açabilir.
Kamera üzerine iletken nesneleri (örneğin tornavidalar, madeni paralar, metal objeler vs.) veya suyla
doldurulmuş kaplar koymayın. Aksi durumda yangın, elektrik çarpmasına bağlı yaralanmalar meydana gelebilir.
Üniteyi nemli, tozlu veya isli yerlerde kurmayın. Aksı durumda yangın veya elektrik çarpmasına neden olabilir.
Üniteden alışılmamış kokular veya duman geliyorsa ürünü kullanmayı bırakın. Bu durumda derhal güç
kaynağını kesin ve servis merkeziyle irtibata geçin. Kullanıma devam edildiği takdirde yangın veya elektrik
çarpması meydana gelebilir.
Bu ürün normal şekilde çalışmıyorsa, en yakın servis merkeziyle irtibata geçin. Asla demonte etmeyin ya da
bu ürünü hiçbir şekilde modifi ye etmeyin. (SAMSUNG, yetkisiz modifi kasyonların veya tamir girişimlerinin
neden olduğu sorunlardan sorumlu değildir.)
Temizlerken ürün parçalarının üzerine doğrudan su püskürtmeyin. Aksı durumda yangın veya elektrik
çarpmasına neden olabilir.
Kamera, ortam sıcaklığı donma noktasının altındayken bir güç kesintisinden sonra kurulur veya yeniden
başlatılırsa, kubbe çerçevesi buzlanır. Bu durumda, güç açıldıktan 3 saat sonra buzlanma ortadan kalkar.
(Garanti edilen en düşük çalışma sıcaklığı rüzgar olmaksızın -45˚C (-49˚F)’dir.).
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Emniyet Bilgileri
D
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Türkçe – 3
TUR
Emniyet Bilgileri
.
DİKKAT
Ürün üzerine objeler düşürmeyin ya da ürüne güçlü şoklar uygulamayın. Aşırı titreşim veya manyetik
girişimlerin bulunduğu yerlerden uzak tutunuz.
Yüksek sıcaklıkları (140°C üzeri), ve düşük sıcaklıkların ( -49°C altı) veya yüksek nemin bulunduğu yerlerde
kurmayın. Aksı durumda yangın veya elektrik çarpmasına neden olabilir.
Halihazırdaki kurulu olan ürünün yerini değiştirmek istiyorsanız elektriğin kapalı olduğundan emin olun ve
sonra taşıyıp yeniden kurun.
Ark olduğunda prizden güç fi şini çıkartın. İhmal edildiği takdirde yangın veya elektrik çarpması meydana
gelebilir.
Doğrudan güneş ışığından ve ısı yayma kaynaklarından uzak tutun. Yangına neden olabilir.
Havalandırma imkanı bulunan bir yerde kurun.
CCD görüntü sensörüne zarar verebileceği için güneş gibi aşırı parla objelere doğrudan kamerayı
yönlendirmekten kaçının.
Aygıt, su sıçramasına ve damlamasına maruz bırakılmamalıdır ve vazo gibi içi sıvı dolu objeler aygıtın yanına
konulmamalıdır.
Ana şebeke kablosu cihazın bağlantısını kesmek için kullanılır ve her zaman kullanılabilir bir durumda
tutulmalıdır.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
4 – 10X MINI SMART DOME KAMERA
Önemli Güvenlik Talimatları
Bu talimatları okuyun.
Bu talimatları saklayın.
Bütün uyarılara dikkat edin.
Bütün talimatlara uyun.
Bu cihazı suyun yakınında kullanmayın.
Yalnızca kuru bezle temizleyin.
Havalandırma açıklıklarını kapatmayın, üreticinin talimatları doğrultusunda kurun.
Radyatör, ısı aygıtları gibi ısı kaynaklarının veya (amplifi katörler dahil) ısı üreten diğer cihazların yaynına
koymayın.
Güvenlik amaçlı polarize veya topraklamalı tip fi şi bozmayın. Polarize fi ş, biri diğerinden daha geniş iki ağza
sahiptir. Topraklama tipi fi ş iki ağza ve üç topraklama dişine sahiptir. Geniş ağız veya üçüncü diş güvenliğiniz
için sağlanmıştır. Verilen fi ş prizinize uymuyorsa tam uyan bir prizle değiştirmek için elektrikçiyle görüşün.
Özellikle fi şlerde, priz yuvalarında ve üründen çıkan uçlarda sıkışan veya yürüyüş yolu üzerinde olan güç
kablosunu koruyun.
Yalnızca üretici tarafından belirtilen ekleri/aksesuarları kullanın.
Yalnızca üretici tarafından belirtilen veya cihazla birlikte satılan arabayı, standı, tripodu,
kelepçeyi veya masayı kullanın.
Bu cihazı fi şten çekin. Araba kullanıldığında devrilmeden kaynaklanan yaralanmayı
önlemek için araba/cihaz kombinasyonu hareket ederken dikkat edin.
Bütün servis işlemlerini yetkili servis personeline bildirin. Güç kaynağı kordonu veya fi şin zarar görmesi,
sıvının dökülmesi veya cihazın içine nesne düşmesi, cihazın yağmura veya neme maruz kalması, normal
çalışmaması veya düşmesi gibi herhangi bir şekilde cihaz hasar gördüğünde servis gereklidir.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Türkçe – 5
TUR
İçindekiler
Giriş
Özellikler 7
Ürün ve Aksesuarlari 8
Parçalarin Adlari ve Işlevleri 10
Montaj
DIP Anahtari Ayari 13
Yüzey montaji kullanarak tavana monte etme 14
Tavan Montaj Kelepçesi Kullanarak Monte Etme (SCC-C7325) 16
Duvar Montaj Kelepçesi Kullanarak Monte Etme (SCC-C7325) 17
Bağlantilar 19
Çalıştırma
Çaliştirmadan önce kontrol edilmesi gerekenler 21
Preset ve Pattern Işlevi Ön Kontrolü 21
Otomatik kalibrasyon 21
OSD Menüsünü Başlatma 21
Atanmiş Preset 21
Presetler (Ön Ayarlar) 22
Otomatik pan 22
Şablon 22
Tarama 23
Program 23
Diğer işlevler 23
Ana Ekran OSD Görünümü 24
Menü Tuşlari Kullaniminin Genel Kurallari 25
Ana Menü 25
Sistem bilgileri 25
Ekran ayari 25
6 – 10X MINI SMART DOME KAMERA
Ö
OSD Menüsünü Kullanma
Privacy Zone Mask Ayarlari 26
Hareket ayari 26
İşlev ayari 27
Ön ayar ayari 28
Otomatik pan ayari 29
Şablon ayari 30
Tarama ayari 30
Program ayari 32
Kamera ayari 33
Otomatik Pozlama Ayarı 34
Sistem başlatma 36
Teknik Özellikler
Teknik Özellikler 38
Boyutlar 41
İçindekiler
Türkçe – 7
TUR
Giriş
ÖZELLIKLER
Kameranın Teknik Özellikleri
CCD Sensörü : 1/4” Arahat Aktarımı CCD
Zoom Büyütme Oranı : × 10 Optik Zoom, × 10
Dijital Zoom (Maks. × 100 Zoom)
Gündüz & Gece İşlevi
Çeşitli Odak Modları: Auto Focus / Manual Focus /
Semi-Auto Focus.
Ön Ayarlı Çalışmada Bağımsız veya Genel Kamera
Özellik Kurulumu
Güçlü Pan/Tilt İşlevleri
Maks. 360°/san. yüksek hızlı Pan/Tilt Hareketi
Vector Drive Teknolojisi sayesinde, Pan/Tilt
hareketleri en kısa yoldan elde edilir. Sonuç olarak,
hedefl enen görüntüye ulaşma süresi büyük ölçüde
kısalır ve ekranda görüntülenen video doğal bir
görünüme sahip olur.
Kumanda kullanarak yürütülen jog işlevinde,
0,05°/san. olan ultra yavaş hıza ulaşılabildiğinden,
kamerayı istenilen hedef görüntüye
konumlandırmak çok kolaydır.
Zoom orantılı pan/tilt hızı sayesinde, kamera zoom
orantısı yüksek olsa da doğru bir şekilde istenilen
konuma hareket edebilir.
Preset, Pattern, Auto Pan, Scan, Privacy
Mask, Schedule ve Çok Daha Fazlası…
MAX. 127 Ön Ayarları atanabilirdir ve her ön ayarın
Beyaz Ayarı, Otomatik Pozlama, Etiket vb. gibi
özellikleri birbirinden bağımsız olarak ayarlanabilir.
Maks. 8 dizi Auto Pan ayarı kaydedilebilir. Bu
sayede kamera, önceden ayarlanmış iki konum
arasında belirtilen hızda tekrarlamalı bir biçimde
hareket ettirilebilir.
Maks. 4 adet Patterns öğesi kaydedilebilir ve
yürütülebilir. Bu işlev kameranın kullanıcının
kumanda kolunu hareket ettirmesiyle kaydedilen
bir izleme yolunu mümkün olduğunca yakından
izlemesini sağlar.
Maks. 8 Scan depolanabilir. Bir izleme yolu
oluşturmak için, Grupta en fazla
20 adet Preset/Pattern/Scan işlevi öğesi
bulunabilir. Bu, kameranın sürekli olarak bu
işlevlerin kombinasyonlarıyla hareket etmesini
sağlar.
Mahremiyet bölgesini korumak için bağımsız
olarak maks. 4 Maske ayarlanabilir. Maske
isteğe bağlı boyutlu bir dikdörtgendir ve görüntü
alanındaki herhangi bir konuma yerleştirilebilir.
Gün ve saat için 7 adet Schedule (Program) kuralı
oluşturulabilir. Her bir kural için uygun işlemler
(örneğin Home, Preset, Scan, Pattern ve Auto
Pan) tanımlanabilir. Ayrıca, kuralı basitleştirmek için
Hafta içi ve Tüm günler seçenekleri de kullanılabilir.
PTZ (Pan/Tilt/Zoom) Kumandası
RS-485 iletişimi kullanılarak, aynı anda en fazla
255 kamera kumanda edilebilir.
Pelco-D/ Pelco-P/ Samsung protokolü, geçerli
yazılım sürümündeki bir kumanda protokolü olarak
seçilebilir.
OSD (Ekran Üstü Görüntüleme) Menüsü
OSD menüsü, kameranın durumunu görüntülemek
ve işlevleri interaktif bir biçimde yapılandırmak için
kullanılır.
Şu anda, OSD Menüsü için 7 Dil desteklemektedir
: [ENGLISH/ESPAÑOL/FRANÇAIS/DEUTSCH/
ITALIANO/РУССКИЙ/PORTUGUÊS]
Kamera Kimliği, Pan/Tilt/Zoom/Yön, Alarm Girişi
& Çıkışı, tarih/saat, mevcut sıcaklık ve Preset gibi
bilgiler ekranda görüntülenebilir.
Her bir ekran öğesi birbirinden bağımsız olarak
açılabilir veya kapatılabilir.
Alarm I/O İşlevleri
2 alarm sensörü Girişi ve 1 röle çıkışı bulunur.
Harici elektrik gürültüsünü ve çarpmasını
mükemmel ölçüde önlemek için, alarm sensörü
Girişi, fotosel ile ayrılmıştır.
Herhangi bir harici sensör etkinleştirildiğinde,
kamera karşılık gelen Preset konumuna
ayarlanabilir.
Röle çıkışları, belirli bir preset ile çalışmak üzere
atanabilir.
Özel Amaçlı Atanmış Presetler
127 normal ön ayarın yanı sıra, kayıtlı ön ayarların
doğrudan çalıştırılması sayesinde birçok makine
işlevi OSD menüsü kullanılmadan ayarlanabilir.
Daha fazla bilgi için, bu kılavuzdaki “Atanmış
Presetler” bölümüne bakın.
8 – 10X MINI SMART DOME KAMERA
Giriş
ÜRÜN VE AKSESUARLARI
Ürün ve Aksesuarlari (SCC-C6323)
Ana Ürün
Aksesuarlar
Ana Gövde Yüzey Montaj Kelepçesi
Ürün ve Aksesuarlari (SCC-C6325)
Ana Ürün
Aksesuarlar
Ana Gövde Yüzey Montaj Kelepçesi
G
Vida ve Plastik Ankraj (4 Parça)
Vida ve Plastik
Ankraj (4 Parça)
Manuel
Terminal Blok Torx Tornavida Yüzey Montaj
Contası
Manuel
Montaj Kelepçesi Seçeneği: Lütfen bunun için SADT-937WM’yi kullanın.Ú
Kablo fi ltresi(PAL Seçeneği)
Türkçe – 9
TUR
Giriş
Ürün ve Aksesuarlari (SCC-C7325)
Ana Ürün
Aksesuarlar
Montaj Kelepçesi Seçeneği
Ana Gövde Güneşlik Muhafazası
Terminal Blok
Torx Tornavida Manuel
Tavana Montaj Kelepçesi (SADT-732CM)Duvara Montaj Kelepçesi (SADT-732WM)
10 – 10X MINI SMART DOME KAMERA
Giriş
PARÇALARIN ADLARI VE IŞLEVLERI
SCC-C6323
Ana Ünite / Yüzey Montaj Kelepçesi Ana Ünitenin Arkası
Yüzey Montaj Kelepçesi
Bu kamerayı tavana doğrudan monte etmek için
kullanılır. Bu kapağı ayırdıktan sonra doğrudan tavana
takın. Kamera son aşamada monte edilmelidir.
Kamerayı duvar montaj kelepçesiyle duvara veya
tavan montaj kelepçesiyle tavana takarken bu
kelepçeyi kullanmayın.
Ayırma Aralığı
Biz bozuk para kullanarak, kubbenin alt gövdesinin
üst kısmını ayırabilirsiniz.
Kubbe Çerçevesi
Kubbe çerçevesini çizilmeye veya toza karşı korumak
için, tüm montaj işlemini tamamlamadan önce kubbe
çerçevesinin üzerindeki koruyucu vinili çıkarmayın.
DIP Anahtarı
Kamera kimliğini ve protokolleri ayarlar.
Kablo Kanalı
Kamerayı sert yüzeyli bir tavana takmak istediğinizde,
kabloyu kubbenin kenarından geçirmeniz gerekir. Bu
durumda duvarın kenarını biraz kırıp kablonun kablo
kanalından geçmesini sağlayın.
Yüzey Montaj Kelepçesi
Kubbe Çerçevesi
Ayırma Aralığı
DIP Anahtarı
Kablo Kanalı
Türkçe – 11
TUR
Giriş
SCC-C6325
Kubbe Çerçevesi
Kubbe çerçevesini çizilmeye veya toza karşı korumak
için, tüm montaj işlemini tamamlamadan önce kubbe
çerçevesinin üzerindeki koruyucu vinili çıkarmayın.
Yüzey Montaj Kelepçesi
Bu kamerayı tavana doğrudan monte etmek için
kullanılır. Bu kapağı ayırdıktan sonra bu kelepçeyi
tavana monte edin. Kameranın ana gövdesi yine son
aşamada monte edilecektir.
Bu kelepçeyi duvar montaj kelepçesi veya tavan
montaj kelepçesiyle kullanmayın.
Kilitleme Vidası
Yüzey, duvar ve tavan gibi ana ünite kelepçelerini
sabitler.
Kablolama Terminal Bloğu
Montaj sırasında Güç, Video, İletişim ve Alarm Giriş
kabloları bu kablolama terminal bloğuna bağlanır.
DIP Anahtarı
Kamera kimliğini ve protokolleri ayarlar.
Ana Ünite / Yüzey Montaj Kelepçesi Ana Ünitenin Arkası
Yüzey Montaj Kelepçesi
Montaj Deliği
Ana Gövde
Kilitleme Vidası
Kilitleme Vidası
Kablolama Termi-
nal Bloğu
DIP Anahtarı
12 – 10X MINI SMART DOME KAMERA
Giriş
D
K
a
p
PARÇALARIN ADLARI VE IŞLEVLERI
SCC-C7325
Kubbe Çerçevesi
Kubbe çerçevesini çizilmeye veya toza karşı korumak
için, tüm montaj işlemini tamamlamadan önce kubbe
çerçevesinin üzerindeki koruyucu vinili çıkarmayın.
Güneşlik Muhafazası
Kilitleme Vidası
Yüzey, duvar ve tavan gibi ana ünite kelepçelerini
sabitler.
Kablolama Terminal Bloğu
Montaj sırasında Güç, Video, İletişim ve Alarm Giriş
kabloları bu kablolama terminal bloğuna bağlanır.
DIP Anahtarı
Kamera kimliğini ve protokolleri ayarlar.
Ana Ünite / Yüzey Montaj Kelepçesi Ana Ünitenin Arkası
Güneşlik Muhafazası
Ana Gövde
Kubbe Çerçevesi
Kilitleme Vidası
Kablolama Termi-
nal Bloğu
DIP Anahtarı
Türkçe – 13
TUR
Montaj
DIP ANAHTARI AYARI
Kamerayı monte etmeden önce, DIP anahtarlarını
ayarlayarak kamera kimliğini, Baud hızını ve iletişim
protokolünü yapılandırmalısınız.
Kamera Kimliği Ayarı
Kameranın kimlik numarası, bir ikili sayı kullanılarak
ayarlanır. Aşağıda bir örnek gösterilmektedir.
Pin 12345678
Kimlik
Değeri
1 2 4 8 16 32 64 128
ex) ID=5
ex) ID=10
on
off
off
on
on
off
off
on
off
off
off
off
off
off
off
off
Kimlik aralığı 0~255’tir. Kamera Kimliğinin fabrika
varsayılan ayarı 1’dir.
Belirli bir kamerayı kumanda etmek istiyorsanız,
kamera kimliğini DVR cihazının veya Kumandanın
Kamera Kimliği ayarı ile eşleştirmeniz gerekir.
İletişim Protokolü Ayarı
DIP anahtar kombinasyonu ile uygun Protokolü
seçin.
Anahtar Durumu
Protokol
Pin1 Pin2 Pin3 Pin4
OFF OFF OFF OFF Auto Protocol
ON OFF OFF OFF PELCO-D
OFF ON OFF OFF PELCO-P
ON ON OFF OFF SAMSUNG
Protokolü Otomatik Protokol olarak ayarlarsanız, kamera
bu Protokol tipini otomatik olarak tanır.
Auto Protocol ayarı Pelco-D ve Samsung Protokolü
ayarını desteklemektedir.
DVR’yi veya sistem klavyesini kullanarak kumanda etmek
istiyorsanız, bunlarda kullanılan protokol kameranın
protokolüyle aynı olmalıdır. Aksi halde, kamerayı
kumanda edemezsiniz.
DIP anahtarını değiştirerek kamera protokolünü
değiştirdiyseniz, yaptığınız değişiklik kamera yeniden
başlatıldıktan sonra geçerli olacaktır.
Fabrika varsayılan protokol ayarı “Auto” Protokol ayarıdır.
İletişim Baud hızı Ayarı
DIP anahtar kombinasyonu ile uygun Baud hızını
seçin.
Anahtar Durumu
Protokol
Pin5 Pin6 Pin7
OFF OFF OFF 2400 BPS
ON OFF OFF 4800 BPS
OFF ON OFF 9600 BPS
ON ON OFF 19200 BPS
OFF OFF ON 38400 BPS
Fabrika varsayılan Baud hızı ayarı “9600 BPS”dir.
123456
ON
ON
78
123456
ON
ON
78
Protocol
Baud Hızı
Auto Select
RS-485
Sonlandırma
Anahtarı
Kimlik Ayarı (1~255)
14 – 10X MINI SMART DOME KAMERA
Montaj
RS-485 Sonlandırma Direnci
RS-485 Sonlandırma Anahtarının ON/OFF işlevi
için Pin 8 kullanılır. Normal şartlarda, OFF durumda
olması gerekir. Özellikle uzun papatya zinciri
bağlantılarda sorun yaşıyorsanız, son kameranın
bu sonlandırma anahtarını ON konumuna getirin.
Pin 8 RS-485 Sonlandırma Direnci (On/Off)
YÜZEY MONTAJI KULLANARAK
TAVANA MONTE ETME
SCC-C6323
DIP Anahtarı Ayarı (bir önceki sayfaya bakın).
Yüzey montaj kelepçesini tavana 4 vidayla
sabitleyin.
Alt gövdeyi Yüzey Montaj kelepçesine yerleştirin.
Kablo kelepçe deliğinden veya alt gövdenin
kenarından düzgün bir şekilde geçirilmelidir.
Kelepçe pimi durdurucu piminin resimde
gösterildiği gibi alt gövde yuvasının en sağında
konumlandığından emin olun. Kubbeye basıp
pim, yuvanın en sol tarafında konumlanana
kadar saat yönüne çevirin. Koruyucu vinili kubbe
kapağından çıkartın.
123456
ON
ON
78
G
Türkçe – 15
TUR
Montaj
Kilitleme vidasını sıkın.
Video, iletişim ve güç kablolarını düzgün bir
şekilde bağlayın. (sonraki sayfaya bakın)
SCC-C6325
Kabloları tavanın üst tarafından geçirmek için lütfen
tavan panelinde yaklaşık Ø60 mm’lik bir delik açın.
Yüzey montaj kelepçesini tavana 4 vidayla
sabitleyin.
Terminal bloğuna kabloları döşeyip terminal
bloklarını ana üniteye bağlayın.
16 – 10X MINI SMART DOME KAMERA
Montaj
Ana üniteyi 4 kilit vidasıyla yüzey montaj
kelepçesine sabitleyin.
Koruyucu vinili kubbe kapağından çıkartın.
TAVAN MONTAJ KELEPÇESI
KULLANARAK MONTE ETME
(SCC-C7325)
Tavan montaj kelepçesini tavana birlikte verilen
4 vidayla monte edin.
Güneşliği tavan montaj biriminin boru başlığına
düzgün bir şekilde yerleştirdikten sonra saat
yönünde çevirin.
Türkçe – 17
TUR
Montaj
Kabloları terminale döşedikten sonra terminalleri
ana ünitenin alt tarafına takın. Ardından ana
üniteyi 4 vidayla güneşliğe sabitleyin.
Koruyucu vinili kubbe kapağından çıkartın.
DUVAR MONTAJ KELEPÇESI
KULLANARAK MONTE ETME
(SCC-C7325)
Duvara montaj kelepçesini duvara sabitlemek
için 4 vidayı (birlikte verilmiştir) kullanın.
Güneşliği duvar montaj biriminin boru başlığına
düzgün bir şekilde yerleştirdikten sonra saat
yönünde çevirin
18 – 10X MINI SMART DOME KAMERA
Montaj
Kabloları terminale döşedikten sonra terminalleri
ana ünitenin alt tarafına takın. Ardından ana
üniteyi 4 vidayla güneşliğe sabitleyin.
Koruyucu vinili kubbe kapağından çıkartın.
B
Türkçe – 19
TUR
Montaj
BAĞLANTILAR
SCC-C6323
SCC-C6325/ SCC-C7325
Çift Voltaj DC
12V/AC 24V
BNC VİDEO
1 (Siyah) : IN COM
2 (Sarı) : IN 1
3 (Kahverengi) : IN 2
4 (Kırmızı) : Röle Çıkışı
5 (Turuncu) : Röle Çıkışı
Kumanda/DVR
IrDA
Sensörü
Kapı
Anahtarı
Sensörler
Lamba
Röle Çıkışı
Kablolama Terminal Bloğu
Çift Voltaj DC
12V/AC 24V
Kumanda/DVR
BNC VİDEO
Röle Çıkışı
Röle Çıkışı
IrDA
Sensörü
Kapı
Anahtarı
Sensörler
Lamba
Röle Çıkışı
Kablo fi ltresinin takılması
Elektrik dalgasının interferansını azaltmak için, kablo fi ltresini BNC Kablosuna (PAL Seçeneği) takın.
Kablo fi ltresini ürün jakına yakın şekilde takın.
Bir kez sarın!
BNC Kablosu (PAL Seçeneği)
* Not: Kablo fi ltresini BNC Kablosuna takmak için, kabloyu kablo fi ltresinin üzerinde bir kez yuvarlayın.
* Not: Kablo fi ltresini takarken kabloya zarar vermemeye özen gösterin.
20 – 10X MINI SMART DOME KAMERA
Montaj
Güç Bağlantısı
Lütfen voltajı ve anma gücünün akım kapasitesini dikkatle kontrol edin. Anma gücü, ana ünitenin arkasında
belirtilmiştir.
Güç Modu Giriş Voltajı
Güç Tüketimi
C6323/ C6325 C7325
DC 12V DC 11V ~ 15V 8 W
12W
AC24V AC 20V ~ 29V 10W
21W
RS-485 İletişimi
PTZ kumandası için, bu hattı klavye ve DVR cihazına bağlayın. Aynı anda birden çok kamerayı kumanda etmek
için, ilgili kameraların RS-485 iletişim hatları aşağıda gösterildiği gibi paralel bağlanır.
Video Bağlantısı
BNC koaksiyel kablosunu bağlayın.
Alarm Giriş Bağlantısı
Sensör Girişi
a GND ve Giriş pimi arasında kısa devre olduğunda,
alarm etkinleşir.
Alarm Girişini kullanmak istiyorsanız, OSD
menüsünden sensör türü seçilmelidir. Sensör
türleri Normal Open ve Normal Close’dur. Sensör
türü doğru seçilmezse, alarm ters yönden
etkinleştirilebilir.
Normal Open
(N.A)
Sensör etkinleştirildiğinde sensör
çıkışı AÇILIR.
Normal Close
(N.K)
Sensör etkinleştirildiğinde sensör
çıkışı KAPANIR.
Röle Çıkışı
4 Alarm Çıkışı vardır ve bunların tümü Röle kontağı
tipi çıkışlardır. Bu nedenle, kutup, AC/DC ve kanallar
arasındaki yalıtım konusuna dikkat etmeniz gerekmez.
Röle kontağının yukarıda belirtilen güç kapasitesine
dikkat etmeniz gerekir.
Ç
E
P
K
O
O
Klavye Kumandası / DVR
IN1
IN2
IN COM
INTERNAL
INTERNAL
Dahili
Röle Çıkışı
Power
Röle Çıkışı
AC 125V/0,5A
Maks. DC30V/1A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215

Samsung SCC-C7325 Kullanım kılavuzu

Kategori
Tamamlayıcı müzik ekipmanı
Tip
Kullanım kılavuzu