Buütüçevresel,teknikveekonomikbakıaçısıyla–malzemeseçimindendahasonratekrarkullanımınaveyageri
kazanımınakadar–tümvarlıkömrüincelenerek,sürdürülebilirkalkınmaileilgili,ekolojikkriterlereuygunolaraktasarlanmıtır.
Bucihazendüstriyelamaçlıkullanımdeğil,sadeceevkullanımıiçintasarlanmıtır.
Kullanımtalimatlarınıdikkatlibirekildeokuyunuzveileridetekraryararlanabilmekiçinsaklayınız.Kullanımkılavuzları
birçokmodeliçinyapılmaktadır.Sizincihazınızilekullanımkılavuzudetaylarındafarklılıklarolabilir.Lütfencihazınızın
tekniközelliklerinedikkatederekokuyunuz.Üreticirmakullanımkılavuzubasımtarihindensonra,ürünlerinteknik
özelliklerinigelitirmekamacıiledeğiiklikyapmahakkınasahiptir.
•Buütüprizetakılıykenyanındanayrılmayın.
•Cihazısuiledoldurmadanveyakullanımdansonra
kalansuyuboşaltmadanöncecihazınşiniprizden
çıkarınız.
•Bualetsabitbiryüzeyüstünekonulmalıveböyle
biryüzeydekullanılmalıdır,desteğininüstüne
yerleştirildiğindedesteğinaltındakiyüzeysabitolmalıdır.
•Düşürüldüğü,üstündehasarizlerigörüldüğüveya
sukaçırdığızamanbuütüyükullanmayın.Tekrar
kullanılmadanönceyetkilibirTeknikServisMerkezi
tarafındankontroledilmelidir.
•Bualetinüstündekielektrikkablosu
kullanıcıtarafındandeğiştirilmemelidir.Eğerbu
kablohasargörürvedeğiştirilmesigerekirse,buişlem
yetkiliTeknikServisMerkezitarafındanyapılmalıdır.
•Aletingüvenlişekildekullanımıylailgilibilgilendirme
yapılmasıveolasıtehlikelerinanlaşılmasıyada
kullanımıngözetimaltındayürütülmesikoşuluyla8
yaşveüstüçocuklar,ziksel,duyusalvezihinsel
yeterlilikleridüşükolanvedeneyimvebilgieksikliği
bulunankişilerbualetikullanabilir.Çocuklarınaleti
kurcalamasıkesinlikletehlikelivesakıncalıdır.
Çocuklarıntemizlikvekullanıcıbakımıyapması
yalnızcagözetimaltındamümkündür.
•Ütününşitakılıolduğundaveütüsoğumaya
alındığındaütüvekablosu8yaşınaltındaki
çocuklarınerişemeyeceğibiryerdetutulmalıdır.
• Aletielektrikprizinetakmadanönce,voltajınözellikler
plakasındabelirtilendeğereuygunluğunukontroledin.
• Bualettopraklıbirprizebağlanmalıdır.Eğerbir
uzatmakablosukullanırsanız,bununtoprakbağlantısı
olanbir16Açiftkutuplupriziolmalıdır.
• Bualetetakılıgüvenliksigortasıatarsa,
aletçalışmayacaktır.Normalçalışma
durumunadöndürmekiçinbualet,yetkilibir
TeknikServisMerkezi’negötürülmelidir.
• Geçicigerilimdüşmesidurumuveyaışık
dalgalanmalarıgibielverişsizşebekeşartlarından
kaçınmakiçinütünün0.27Ω.Gerekirsekullanıcı,
güçkaynağışirketindenbağlantınoktasındasistem
empedansıisteyebilir
• Herzamanherkullanımdansonra,temizleme
öncesindeyadabirhatadanşüphelenilendurumlarda
aletinelektrikbağlantısınıkesiniz.
• Elektrikşikablodançekilerekprizdençıkarılmamalıdır.
• Ütüyüveyabuhartankınıaslasuyaveyabaşkabir
sıvıyabatırmayın.
• Bualetiatmosferkoşullarına(yağmur,güneş,don,vs.)
maruzbırakmayın.
Elektrikkablosunun,sıcakkenütütabanıiletemas
etmemesinedikkatediniz.
Ütüyüdikkonumdatutunuz.
Kireçgidericideterjanlar(Boschtarafındantavsiye
edilmedikçe)kullanmayınız;cihazhasargörebilir.
Cihazıntabanınıveyaherhangibirkısmınıaslaaındırıcı
ürünlerletemizlemeyiniz.
Ütütabanınındüzlüğünükorumasıiçin,metalcisimlerle
serttemasındankaçının.Ütütabanınıtemizlemekiçin
ovmabezleri,sirkevebakakimyasallarkullanmayın.
Ütününitakılıdeğilkensutankınımusluksuyuyla
doldurunuzveısıkontrolgöstergesini“max”olarak
ayarlayınız.
Cihazıprizetakınız.Buharlıütüistenilenısıyaulatığında
(göstergeıığıkapanır),buharayarlayıcıyı“2”ye
ayarlayarakve
.butonunaartardabasarakbuhar
fonksiyonunubalatınız.
Buharfonksiyonunuilkdefakullanırken,çamaırlarınızın
üzerindeuygulamayınız;buharhaznesindekirolabilir.
Ütüyüilkçalıtırdığınızda,ütünüzkokabilirvehafbir
dumançıkarabilir;bunormaldirvedahasonratekrar
olumayacaktır.
Giysilerinhangikumatürüveyatürlerindenüretildiğini
bilmiyorsanız,giysiyigiydiğinizdeveyakullandığınızda
görünmeyecekbirkısmınıütüleyerekdoğruütüleme
ısısınıbelirleyiniz.
İpek,yünveyasentetikmaddeler:Parlamasınıönlemek
içinkumaıarkakısmındanütüleyiniz.Lekeolmasını
önlemekiçinspreyfonksiyonunukullanmaktankaçınınız.
Maddeetiketindekiütülemeısısınıkontrolediniz.
Sentetiklierdenyapılanlargibidüükütülemeısısını
gerektirenmaddeleriönceütüleyiniz.
•Nonabbandonareilferrodastiromentrequestoè
collegatoallaretedialimentazioneelettrica.
•Primadiriempirel’apparecchioconacquaeprimadi
eliminarel’acquarimanentedopol’uso,scollegarela
spinadallapresaelettrica.
•L’apparecchiodeveutilizzarsiecollocarsisoprauna
superciestabile.
•Quandoquestiècollocatonelsupporto,assicurasidi
situarlosuunasuperciestabile.
•Nonutilizzareilferrodastiroseècaduto,seha
segnivisibilididannioppuresefuoriescedell’acqua.
Dovràesserecontrollatodaunserviziodiassistenza
tecnicaautorizzatoprimadiutilizzarlodinuovo.
•Perevitaresituazionipericolose,ognieventuale
riparazioneointerventorichiestodall’apparecchio,ad
es.sostituzionedelcavodicollegamentodifettoso,può
essereeseguitosolodalpersonalespecializzatodiun
centrodiassistenzatecnicaautorizzato.
•Questoapparecchiopuòessereutilizzatodabambini
dietàsuperioreagli8anniedapersoneinesperte
oconridottecapacitàsiche,sensorialiomentali,
acondizionechesiafornitalorolanecessaria
assistenzaecheconoscanoleistruzionisull’usoin
sicurezzadell’apparecchioeirischicorrelati.Ibambini
nondevonogiocareconl’apparecchio.Leoperazioni
ordinariedipuliziaemanutenzionenondevonoessere
effettuatedabambinisenzaadeguatasupervisione.
•Quandoèaccesooinfasediraffreddamento,
tenereilferroeilrelativocavofuoridallaportatadei
bambinidietàinferioreagli8anni.
Ilferrodastirononsiscalda. 1.Indicatoredelregolatoredi
temperaturasuunaposizione
moltobassa.
2.Mancanzadialimentazione.
1.Ruotaresuunaposizionepiùalta.
2.Controllareconunaltroapparecchioo
collegareilferrodastiroaun’altrapresadi
corrente.
Laspialuminosanonsi
accende.
1.Ilferrodastirosiraffredda.
2.Ilferrodastirononsiscalda.
1.Attenderecheilciclodiriscaldamentosia
completato.
2.Vediparagrafoprecedente.
Gliindumentitendonoad
attaccarsi.
1.Temperaturamoltoalta. 1.Ruotarel’indicatoredelregolatoredi
temperaturasuunatemperaturapiùbassa.
Escedell’acquainsiemeal
vapore.
1.Regolatoreditemperaturasu
unaposizionemoltobassa.
2.Regolatoredivaporesuuna
posizionemoltoaltamacon
bassatemperatura.
1.Ruotarel’indicatoredelregolatoredi
temperaturasuunaposizionepiùaltae
attenderechelaspialuminosasispenga.
2.Ruotareilregolatoredivaporesuuna
posizionepiùbassa.
Nonescevapore. 1.Regolatoredivaporesulla
posizionedichiuso.
2.Serbatoiovuoto.
3.Meccanismoostruito.l
4.Latemperaturaètroppobassa.
Ilsistemaantigocciolamentoè
attivato.
1.Ruotareilregolatoredivaporesuuna
posizionediapertura.
2.Riempireilserbatoio.
3.Toglierel’agoepulirlo;seilproblema
permane,contattarel’assistenzatecnica.
4.Regolarelatemperaturapiùaltaseil
tessutoloconsente.
Lospraynonfunziona. 1.Serbatoiovuoto.
2.Meccanismoostruito.
1.Riempireilserbatoio.
2.Contattarel’assistenzatecnica.
L’acquaescedallapiastra
stiranteprimadicollegareil
ferrodastiro.
1.Ilregolatoredivaporenonè
chiusocorrettamente.
1.Vericarecheilregolatoredivaporesia
sullaposizione“0”.
Terminatalastiratura,ricordarsidisvuotare
ilserbatoio.
Escedelfumoquandosi
collegailferrodastiroperla
primavolta.
1.Lubricazionedialcuneparti
interne.
1.Nonèrilevante.Scompariràinbrevetempo,
dopoilprimoutilizzo.
Seisuggerimentisopramenzionatinonrisolvonoilproblema,sipregadimettersiincontattoconunserviziodi
assistenzatecnicaautorizzato.
Oferronãoaquece. 1.Oreguladordetemperaturaestá
posicionadonumnívelmuitobaixo.
2.Inexistênciadecorrenteeléctrica.
1.Coloquenumatemperaturamaisalta.
2.Veriquecomoutroaparelhoouligueoferro
numaoutratomada.
Aluz-pilotonãoliga. 1.Oferroestáaarrefecer.
2.Oferronãoaquece.
1.Espereatéqueociclodeaquecimentoesteja
completo.
2.Veropontoacima.
Asroupastendema
colar.
1.Temperaturamuitoalta. 1.Posicioneoreguladornumatemperatura
maisbaixa.
Aáguasaijuntamente
comovapor.
1.Oreguladordetemperaturaestá
posicionadonumnívelmuitobaixo.
2.Oreguladordovaporestánuma
posiçãomuitoaltacomuma
temperaturabaixa.
1.Gireoreguladordetemperaturaparauma
posiçãomaisaltaeespereatéquealuz-
pilotosedesligue.
2.Coloqueoreguladordevapornumaposição
maisbaixa.
Nãosaivapor. 1.Oreguladordevaporestácolocado
naposiçãodefechado.
2.Nãohááguanoreservatório.
3.Mecanismoobstruído.
4.Atemperaturaestádemasiado
baixa.Osistemaantigotasoestá
activado.
1.Coloqueoreguladordevapornumaposição
desaídadevapor.
2.Enchaoreservatório.
3.Removaaagulhaelimpe-a,setalnãoajudar
contacteoServiçotécnico.
4.Reguleparaatemperaturamaisalta,seo
tipodetecidoopermitir.
Ospraynãofunciona. 1.Nãohááguanoreservatório.
2.Mecanismoobstruído.
1.Enchaoreservatório.
2.ContacteoServiçotécnico.
Aáguasaipelabase
doferroantesdeo
conectar.
1.Oreguladordevapornãoestá
fechadocorrectamente.
1.Certique-sequecolocaoreguladordevapor
naposiçãocorrecta.
Nãoseesqueçadeesvaziaroreservatório
quandoterminardepassaraferro.
Quandoseligaoferro
pelaprimeiravezsai
fumo.
1.Lubricaçãodaspartesinternas. 1.Nãosepreocupe.Taldeixarádeacontecer
numcurtoperíododetempo,apósaprimeira
utilização.
Τοσίδεροδεν
θερμαίνεται.
1.Οδιακόπτηςρύθμισηςθερμοκρασίας
είναισεπολύχαμηλήθέση.
2.Δενυπάρχειηλεκτρικόρεύμα.
1.Γυρίστετονδιακόπτησευψηλότερηθέση.
2.Ελέγξτεμεάλλησυσκευήήσυνδέστετοσίδεροσε
διαφορετικήπρίζα.
Ηλυχνίαένδειξηςδεν
ανάβει.
1.Τοσίδεροέχεικρυώσει.
2.Τοσίδεροδενθερμένεται.
1.Περιμένετεναολοκληρωθείοκύκλοςθέρμανσης.
2.Δείτετηπροηγούμενηπαράγραφο.
Ταρούχακολλάνε. 1.Πολύυψηλήθερμοκρασία. 1.Γυρίστετονδιακόπτηρύθμισηςθερμοκρασίαςσε
χαμηλότερηθερμοκρασία.
Βγαίνεινερόμαζίμε
τονατμό.
1.Οδιακόπτηςθερμοκρασίαςείναισε
πολύχαμηλήθέση.
2.Οδιακόπτηςατμούείναισεπολύ
υψηλήθέσημεχαμηλήθερμοκρασία.
1.Γυρίστετονδιακόπτηρύθμισηςθερμοκρασίαςσε
υψηλότερηθέσηκαιπεριμένετεμέχρινασβήσειη
λυχνίαένδειξης.
2.Γυρίστετονδιακόπτηατμούσεχαμηλότερηθέση.
Δενβγαίνειατμός. 1.Οδιακόπτηςατμούείναικλειστός.
2.Δενυπάρχεινερόστηδεξαμενή.
3.Ομηχανισμόςεμποδίζεται.
1.Γυρίστετονδιακόπτηατμούσεμίαανοιχτήθέση
ατμού.
2.Γεμίστετηδεξαμενή.
3.Αφαιρεστέκαικαθαρίστετηβελόνα,εάναυτόδεν
βοηθήσει,επικοινωνήστεμετοΤεχνικόΣέρβις.
Δενλειτουργείτο
Ψέκασμα.
1.Δενυπάρχεινερόστηδεξαμενή.
2.Ομηχανισμόςεμποδίζεται.
1.Γεμίστετηδεξαμενή.
2.ΕπικοινωνήστεμετοΤεχνικόΣέρβις.
Βγαίνεινερόαπότην
πλάκαπρινσυνδέσετε
τοσίδερο.
1.Δενείναισωστάκλειστόςοδιακόπτης
ατμού.
1.Βεβαιωθείτεότιέχετεβάλειτονδιακόπτηατμούστη
θέση“0”.
Μηνξεχνάτενααδειάσετετηνδεξαμενήότανέχετε
τελειώσειμετοσιδέρωμα.
Βγαίνεικαπνόςόταν
συνδέετετοσίδερογια
πρώτηφορά.
1.Τολιπαντικόαπόκάποιαεσωτερικά
τμήματα.
1.Μηνανησυχείτε.Θαεξαφανιστείσεσύντομοχρονικό
διάστημαμετάαπότηπρώτηχρήση.
An oi prohgo¥meneq syståseiq den l¥noyn to prøblhma, epikoinvneºste me ™na ejoysiodothm™no texnikø maq s™rbiq.
• Antesdeligaroaparelhoàelectricidade,assegure-se
dequeavoltagemcorrespondeaoindicadonaplaca
decaracterísticas.
• Esteaparelhodeveligar-seaumatomadacom
ligaçãoàterra.Seutilizarumaextensão,assegure-se
dequedispõedeumatomadade16Abipolarcom
ligaçãoàterra.
• Sesefundirofusíveldesegurança,oaparelhocará
foradeuso.Pararecuperarofuncionamentonormal,
leveoaparelhoaumServiçodeAssistênciaTécnica
autorizado.
• Paraevitarquebaixocircunstânciasdesfavoráveis
daredeeléctricapossamproduzir-sefenómenos
Hetstrijkijzerwordtniet
warm.
1.Temperatuurregelaarstaatineen
zeerlagestand.
2.Geenstroomtoevoer.
1.Zetopeenhogerestand.
2.Controleermeteenanderapparaatofsteek
hetstrijkijzerineenanderstopcontact..
Hetcontrolelampjegaat
nietaan.
1.Hetstrijkijzerkoeltaf.
2.Hetstrijkijzerwordtnietwarm.
1.Wachttotdatdeopwarmcyclusvoltooidis.
2.Ziedevorigealinea.
Dekledingstukkenblijven
plakken.
1.Zeerhogetemperatuur. 1.Zetdetemperatuurregelaaropeenlagere
temperatuur.
Naaststoomkomterook
wateruit.
1.Temperatuurregelaarstaatineen
zeerlagestand.
2.Stoomregelaarstaatineen
zeerhogestandmeteenlage
temperatuur.
1.Zetdetemperatuurregelaaropeenhogere
standenwachttotdathetcontrolelampjeuit
gaat.
2.Zetdestoomregelaaropeenlagerestand.
Erkomtgeenstoomuit. 1.Stoomregelaargesloten.
2.Geenwaterinhetreservoir.
3.Verstoptmechanisme.
4.Detemperatuuristelaag.anti-
druppelsysteemgeactiveerd.
1.Zetdestoomregelaaropenomtestomen.
2.Vulhetreservoir.
3.Verwijderdenaaldenmaakdezeschoon.
Neemalsditniethelptcontactopmetde
TechnischeDienst.
4.Zetdetemperatuurhoger,indienhet
weefseldittoelaat.
Sproeifunctiewerktniet. 1.Geenwaterinhetreservoir.
2.Verstoptmechanisme.
1.Vulhetreservoir.
2.NeemcontactopmetdeTechnischeDienst.
Erkomtwateruitde
zoolplaatvoordathet
strijkijzerisaangesloten..
1.Destoomregelaarisnietgoed
afgesloten.
1.Zetdestoomregelaarinposite"0".
Vergeetniethetreservoirtelegenalsu
klaarbentmetstrijken.
Erkomtrookuithet
strijkijzerbijdeeerstekeer
aansluiten.
1.Doorsmeringvaneenaantal
inwendigeonderdelen.
1.Maakugeenzorgen.Ditverdwijntsnel,na
heteerstegebruik.
Alsbovenstaandehetprobleemnietoplost,neemcontactopmeteenbevoegdtechnischservicecentrum.
Ütüısınmıyor. 1.Isıkontrolgöstergesiendüük
seviyede.
2.Elektrikyok.
1.Enyüksekseviyeyegetiriniz.
2.Bakabircihazlakontroledinizveyaütüyü
bakabirprizetakınız.
Göstergeıığıyanmıyor. 1.Ütüsoğuyor.
2.Ütüısınmıyor.
3.Göstergeıığıhasargörmü.
1.Isınmaçevrimitamamlananakadarbekleyiniz.
2.Öncekiparagrafabakınız.
3.Ütüyapabilirsiniz,ancakTeknikServis’inize
bavurunuz.
Giysileryapııyor. 1.Isıçokyüksek. 1.Isıkontrolgöstergesinidahadüükbirısıya
çeviriniz.
Su,buharlabirliktedıarı
çıkıyor.
1.Isıayarıçokdüükkonumda.
2.Buharayarıçokyüksek
konumdadüükısıda.
1.Isıkontrolgöstergesinidahayüksekbir
konumaçevirinizvegöstergeıığısönene
kadarbekleyiniz.
2.Buharayarlayıcıyıdahadüükbirkonuma
çeviriniz.
Buhardıarıçıkmıyor. 1.Buharayarıkapalıkonumda.
2.Tanktasuyok.
3.Mekanizmatıkanmı.
4.Isıayarıçokdüşük.Mekanizma
çalışmıyor.
1.Buharayarlayıcıyıaçıkbirbuharkonumuna
çeviriniz.
2.Tankıdoldurunuz.
3.İğneyiçıkartınızvetemizleyiniz;buyararlı
olmazsa,TeknikServis’ebavurunuz.
4.Ütülenecekkumaşuyguniseısıyıenüst
seviyeyeçıkarınız.
comovariaçãodatensãoeopiscadodailuminação,é
recomendávelqueoferroavaporsejadesconectado
daredecomumaimpedânciamáximade0.27Ω.
Paramaisinformação,consultecomaempresa
distribuidoradeenergiaeléctrica.
• Desligueoaparelhodarededeabastecimento
electricoimediatosehouveralgumfallo,esempre
depoisdecadauso.
• Nãodesligueoaparelhodatomadapuxandoocabo.
• Nãointroduzaatábuadepassarouodepósitode
vaporemáguaouemqualqueroutrolíquido.
• Nãodeixeoaparelhoexpostoàsintempéries(chuva,
sol,geada,etc.).
Nãodeixequeocaboeléctricoentreemcontactocoma
basedoferrodeengomaremquandoestiverquente.
Guardeoferronaposiçãovertical.
Nãoutilizeprodutosdedesincrustamento(amenosque
tenhamsidorecomendadospelaBosch)jáqueestes
podemdanicaroaparelho.
Nuncautilizeprodutosabrasivosparalimparabaseou
qualqueroutrapartedoaparelho.
Paraconservarabasedoferromacia,deveevitaro
contactocomobjectosmetálicos.Nuncautilizeesfregões
ouprodutosquímicosparalimparabasedoferro.
Comoferrodesligado,enchaodepósitocomágua
datorneiraeposicioneoreguladordetemperaturana
posição“max”
Ligueoferrodeengomaràredeeléctrica.Quandoo
ferrotiveratingidoatemperaturadesejada(aluz-piloto
desliga-se)ligueovaporcolocandooreguladordovapor
naposição“2”epressionandoobotã
.
Quandoutilizarafunçãodovaporpelaprimeiravez,não
ofaçanaroupa,jáqueodispensadordevaporpoderá
teralgumasujidade.
Aoserligadopelaprimeiravez,oseunovoferrode
engomarpoderálibertarumdeterminadocheiroealgum
fumo,talénormalenãodeveráocorrerposteriormente.
Senãosouberdequetipo,outipos,detecidoéfeita
umapeçaderoupa,determineatemperaturacorrecta
passandoaferroumapartequenãosejavisívelquando
vestirouusarapeçaderoupa.
Seda,lãoumateriaissintéticos:engomedoavessopara
evitarbrilhosnotecido.Eviteutilizarafunçãodespray
paraprevenirasmanchas.
Veriqueatemperaturanaetiquetadoartigoparapassar
aferro.Comeceporengomarosartigosquenecessitam
deumatemperaturamaisbaixa,taiscomoaquelesfeitos
debrassintéticas.
•
Sintéticos
••
Seda-lã
•••
Algodão-linho
Coloqueoreguladordevapornaposição“0”e
desligueoferrodaredeeléctrica!
Utilizeapenaságualimpadatorneira,semmisturar
nadaàmesma.Amisturadeoutroslíquidos,taiscomo
perfume,irãodanicaroaparelho.
Nãoutilizeaáguacondensadademáquinasde
secarcomtambor,aparelhosdearcondicionadoou
equivalente.Esteaparelhofoiconcebidoparaser
utilizadocomáguadatorneira.
Paraprolongaroóptimofuncionamentodafunçãode
vapor,mistureaáguadatorneiracomáguadestilada
1:1.Seaáguadatorneiranoseudistritofordemasiada
calcária,misture-acomáguadestilada1:2.
Paraevitarescapesdeaguaemposiçãovertical,
Removatodasasetiquetasoucoberturasdeprotecção
dabasedoferro.
Posicionaroreguladordevaporem“0”.
Somentequandooreguladordatemperaturaestiver
posicionadonasáreascomosímbolodevapor.
Obtenhaumvaporextrapressionandooreguladorde
vaporduranteummáximode2segundos.
Nãoutilizeafunçãosprayempeçasdeseda.
Genik™q odhgºeq asfaleºaq
•Αποσυνδέστετοσίδεροαπότοηλεκτρικόρεύμα
ότανπρέπεινατοαφήσετεχωρίςεπίβλεψη.
•Τραβήξτετοηλεκτρικόκαλώδιοαπότηνπρίζα
προτούγεμίσετετησυσκευήμενερόκαιπροτού
αδειάσετετουπολειπόμενονερόμετάτηχρήση.
•Αυτήησυσκευήπρέπειναχρησιμοποιείταικαινα
τοποθετείταιπάνωσεσταθερήεπιφάνεια.
•Ότανχρησιμοποιείτεόρθιοστήριγμαήυποστήριγμα,
βεβαιωθείτεότιτουποστήριγματηςεπιφάνειαςείναι
σταθερό.
•Τοσίδεροδενπρέπειναχρησιμοποιείταιεάνέχει
πέσεικάτω,εάνυπάρχουνεμφανήσημάδιαφθοράς
ήέχειδιαρροή.Σεαυτήτηπερίπτωσηπρέπεινα
ελεγχθείαπόέναεξουσιοδοτημένοΚέντροΤεχνικού
Σέρβιςπροτούξαναχρησιμοποιηθεί.
•Οποιαδήποτεεργασίααλλαγήςήεπιδιόρθωσης
στησυσκευή,π.χ.αλλαγήτουηλεκτρικού
καλωδίου,πρέπειναπραγματοποιείταιμόνοαπό
ειδικευμένοπροσωπικόενόςΕξουσιοδοτημένου
ΤεχνικούΣέρβις.
•Ησυσκευήμπορείναχρησιμοποιείταιαπόπαιδιά
τηςηλικίαςτων8χρονώνκαιάνω,καιάτομαμε
μειωμένεςψυχοφυσικέςήνοητικέςικανότητες,ήμε
ανεπαρκήεμπειρίαήγνώση,μόνοανεπιβλέπονται
ήτουςπαρέχονταιοδηγίεςσχετικάμετηνασφαλή
χρήσητηςσυσκευήςκαιτουςκινδύνουςτης.Τα
παιδιάδενπρέπειναπαίζουνμετησυσκευή.Ο
καθαρισμόςκαιησυντήρησητηςσυσκευήςδεν
πρέπειναγίνεταιαπόταπαιδιάχωρίςεπίβλεψη.
•Διατηρείστετοσίδεροκαιτοκαλώδιοτουμακριά
απόπαιδιάκάτωτων8χρονώνότανλειτουργείή
κρυώνει.
• Ηχρήσηκαιησύνδεσητηςσυσκευήςστοηλεκτρικό
ρεύμαπρέπειναγίνεταισύμφωναμετιςπληροφορίες
πουαναγράφονταιστηνετικέταμεταχαρακτηριστικά.
• Συνδέετετησυσκευήμόνοσεπρίζαμεγείωση.Εάν
είναιαπολύτωςαπαραίτητοναχρησιμοποιήσετε
επέκτασηκαλωδίου,βεβαιωθείτεότιείναικατάλληλη
για16Αήπερισσότεροκαιότιέχειπρίζαμεγείωση.
• Ανκαείηασφάλειατηςσυσκευής,αυτήθαπαραμείνει
εκτόςλειτουργίας.Προκειμένουνατηνεπαναφέρετε
στηνομαλήλειτουργίατης,προσκομίσετετηνσεένα
εξουσιοδοτημένοΤεχνικόΣέρβις.
• Γιανααποφύγετεκαταστάσεις,σεπερίπτωση
ανεπιθύμητωνμεταβολώντηςτάσηςτροφοδότησης,
όπωςπαροδικέςπτώσειςτάσηςήδιακυμάνσεις
τηςτάσηςρεύματος,συνιστάταιτοσίδερονα
είναισυνδεδεμένοστοσύστημαπαροχήςρεύματος
μεμέγιστηαντίσταση0.27Ω.Εάνείναιαναγκαίο,ο
χρήστηςμπορείναζητήσειαπότηδημόσιαεταιρία
• Primadicollegarel’apparecchioallareteelettrica,
assicuratevicheilvoltaggiocorrispondeaquello
indicatosullatarghettadellecaratteristiche.
• Quest’apparecchiodevecollegarsiadunapresa
provvistadimessaaterra.Sesiutilizzaunaprolunga,
assicuratevidiavereadisposizioneunapresadi
corrente16Abipolareconmessaaterra.
• Sesifondeilfusibiledisicurezza,l’apparecchio
resteràfuoriuso.Perrecuperareilfunzionamento
normale,portarel’apparecchiopressounServiziodi
AssistenzaTecnicaautorizzato.
• Perevitarecheincircostanzesfavorevolidella
reteelettricasiproducanofenomenicomela
variazioneditensioneelosfarfalliodellaluce,si
raccomandadicollegareilferrodastiroaunarete
conunaimpedenzamassimadi0.27Ω.Perulteriori
informazioni,consultilasocietàlocaledidistribuzione
dell’energiaelettrica.
• Scollegarel’apparecchiodall’alimentazionedirete
dopoogniutilizzoosesisospettaunguasto.
• Nonscollegarel’apparecchiodallapresatirandodalcavo.
• Nonintrodurreilferrodastirooppureilserbatoiodel
vaporeoppureinunqualsiasialtroliquido.
• Nonlasciarel’apparecchioalleintemperie(pioggia,
sole,gelo,ecc).
Evitarecheilcavodialimentazionevengaacontattocon
lapiastrastiranteseècalda.
Conservareilferrodastiroinposizioneeretta,
appoggiatosultallone.
Nonutilizzaresostanzedisincrostanti(senonsonoconsigliate
daBosch),poichépossonodanneggiarel’apparecchio.
Nonutilizzaremaiprodottiabrasiviperpulirelapiastrao
qualsiasialtrapartedell’apparecchio.
Permantenerelapiastraperfettamenteliscia,evitateil
contattoconoggettimetallici.Perpulirelapiastra,non
utilizzatepaglietteosostanzechimiche.
Riempireilserbatoiodelferrodastiroconacquadel
rubinettoeimpostarel’indicatoredelregolatoredi
temperaturasu“max”.
Collegarel’apparecchioallaretedialimentazione.Quando
ilferrodastiroavaporeharaggiuntolatemperatura
richiesta(laspialuminosasispegne),iniziareastirare
convaporeimpostandoilregolatoredivaporesu“2”e
premendoripetutamenteilpulsante
.
Allaprimastiraturaavapore,nondirigereilvaporeverso
labiancheria,poichénellacameradigenerazionedel
vaporepotrebberoessereancorapresentidelleimpurità.
Ilferrodastironuovo,quandovieneaccesoperla
primavolta,potrebbeemettereodoreefumoinquantità
minime:ènormaleeinseguitononsiripeteràpiù.
Controllarelatemperaturaconsigliataperlastiratura,
riportatasull’etichettadell’articolo.Senonsiconosceil
materiale(oimateriali)difabbricazionedell’articolo,denire
latemperaturacorrettastirandounapartedell’articolo,che
nonèvisibilequandoindossatooutilizzato.
Stirareprimagliarticolicherichiedonolatemperaturapiù
bassa,comequelliprodottiinbresintetiche.
Materialiinseta,lanaosintetici:stiraresulrovesciodel
tessutoperevitaredilasciaresegnilucidi.Nonusarela
funzionespraypernoncausaremacchie.
•
Sintetici
••
Seta-lana
•••
Cotone-lino
Impostareilregolatoredivaporesulla
posizione“0”escollegareilferrodastiro
dall’alimentazionedirete!
Usaresoloacquapulitadirubinettosenzaaggiungere
altriprodotti.L’aggiuntadialtriliquidi,comeunprofumo,
danneggial’apparecchio.
Nonutilizzarel’acquadicondensazionediasciugatori
acentrifuga,condizionatorid’ariaosimili.Questo
apparecchioèstatoprogettatoperutilizzarelanormale
acquadelrubinetto.
Perprolungareilfunzionamentoavaporeottimale,
mescolarel’acquadelrubinettoconacquadistillata
inrapporto1:1.Sel’acquadelrubinetto,fornita
dall’acquedottolocale,haunadurezzaelevata,mescolare
l’acquadelrubinettoconacquadistillatainrapporto1:2.
Perevitarelafuoriuscitad’acquanellaposizione
verticale,
•
Sentetikler
••
İpek–Yün
•••
Pamuk–Keten
Buharayarlayıcıyı“0”konumunagetirinizve
ütününiniprizdençıkartınız!
İçineherhangibireykatmadansadecetemizmusluk
suyukullanınız.Parfümgibibakasıvılarınkatılması
cihazazararverir.
Çamaırkurutucu,klimaveyabenzericihazlardan
alınanyoğumasularınıkullanmayınız.Bucihaz,normal
musluksuyukullanılmasıiçintasarlanmıtır.
Optimumbuharfonksiyonunusağlamakiçinmusluk
suyunu1:1oranındasafsuilekarıtırınız.Bölgenizdeki
musluksuyuçoksertse,musluksuyunu1:2oranındasaf
suilekarıtırınız.
Cihazınızdandikeykonumdasudökülmesiniönlemek
için,
Ütütabanındakietiketiveyakorumatabakasınıçıkartınız.
Buharayardüğmesini“0”konumunaalınız.
Sadeceısıkontrolgöstergesibuharsembollüalana
getirildiğinde.
Buharayarlayıcıyamaksimum2saniyebasarakextra
buhareldeediniz.
İpekkumalardaSpreyfonksiyonunukullanmayınız.
Isıkontrolgöstergesinimaksimumkonumunagetiriniz
Herokbuharvermeninarasında5saniyelikbirsüre
bırakılmalı.
Herbuharvermearasında5saniyeolmalıdırveher4
darbeçevrimindensonra10saniyebekleyiniz.
Modelebağlıolarakbuseri“AntiCalc”(=1+2+3
bileen)iledonatılmıtır.
Buharayarlayıcıyıherkullandığınızda,“self-clean”
sistemimekanizmayıartıkkireçlerdentemizler.
“Kireçtemizleme”fonksiyonubuharhaznesindeki
kalıntılarıgidermeyeyardımcıolur.
Bölgenizdekisuçoksertse,bufonksiyonuyaklaāk
olarak2haftadabirkullanın.
1.Suhaznesinidoldurun,sıcaklıkkontrolünü“max”
konumunagetirinveütününşinitakın.
2.Gerekenısınmasüresindensonra,ütüyüştençekin.
3.Ütüyülavaboyatutunvebuharregülatörünüaşağı
bastırarak
konumunagetiripçıkarın.
4.Birdoldurmakabınıniçindekiniyavaşçabuhar
regülatörüdeliğineboşaltın(bakınızresim7).
5.Ütüyüyavaşçasallayın.Kaynayansuvebuhar,orada
oluşmuşkalıntıvetortularıtaşıyarakütütabanındandışa-
rıçıkacaktır.Ütü,artıkdamlatmıyorsabuharregülatörünü
yerleştirerek,
konumunugöstergeilehizalayarak,içeri
doğruitip“0”konumunagetirerekyenidentakın.
6.Kalansubuharlaşanakadarütüyütekrarısıtın.
7.Buharregülatörüucukirlenmişse,oluşantortuyusirke
iletemizleyinvetemizsuiledurulayın.
“anti-calc”kartuu,buharlıütülemesırasındaoluan
birikmikirecinazaltılmasıveböyleceütününkullanım
ömrününuzatılmasıiçintasarlanmıtır.Bununlabirlikte
“anti-calc”kartuu,zamanladoğalolarakoluantüm
kirecintemizlenmesinisağlamaz.
(Modelebağlıolarak)
“Secure”otomatikkapanmafonksiyonu,herhangibir
ilemyapılmadığındaütüyükapatır;böylecegüvenlik
arttırılırveenerjitasarrufusağlanır.
Güvenlikdevresi,ütüaçıldığındaselfkontrolegeçer.
Göstergeıığıyanıpsönervedevre2dakikaboyuncaön
ısıtmagerçekletirir.
Busüredensonraütü,dikkonumdayken8dakika
boyuncaveyatabanıüzerindeveyakenarıüzerindeyken
30saniyeboyuncahareketettirilmezse,güvenlikdevresi
cihazıotomatikolarakkapatırvegöstergeıığıyanıp
sönmeyebalar.
Ütüyütekrarçalıtırmakiçinyavaçahareketettiriniz.
(Modelebağlıolarak)
Isıçokdüükseviyeyeayarlanmısa,damlamayı
önlemekiçinbuharfonksiyonuotomatikolarakkapanır.
(Modelebağlıolarak)
Kumaşkoruma,hassasgiysilerinbuharlıütülememodunda
maksimumsıcaklıktazarargörmemesiiçinkullanılır.
Koruyucununkullanılmasıilekoyurenklikumaşlarda
parlamayıönlemekiçinkullanılanbezgerekliliğide
ortadankalkar.
Uygunolupolmadığınıgörmekiçinütülemeye
başlamadanöncegiysininiçtarafındaküçükbirbölgede
denenmelidir.
Kumaşkoruyucuyuütüyetakmakiçinütününuçkısmını
kumaşkoruyucununarkakısmınahafçeoturtunveklik
sesiduyulanakadarkoruyucununarkakısmınıyukarıya
doğrubastırın.Kumaşkoruyucuyuçıkartmakiçinarka
kısımdakiklipsiaşağāyadoğruçekinveütüyüçıkartın.
Kumaşkoruyucuektabanmüşterihizmetlerindensatın
alınabilir
Malzemenumarası
(muşterihizmetleri)
650808
(Modelebağlıolarak)
Metaluç,yakalarınveceplerindahaiyiütülenmesine
yardımcıolur.
Ütüyükullandıktansonra,kaldırmadanöncebuhar
ayarlayıcıyı“0”konumunaçeviriniz.
Genelolarak,ütülerençokbuharüretirkenenerji
harcamaktadır.
Ütünüzüdahaverimlikullanmakiçinaağıdakibilgileri
dikkatealmanızıtavsiyeederiz:
1.Endüükısıgerektirenkumalarlaütüyebalayın(“•”
“•••”).
2.Kıyafetlerinizihafnemliykenütüleyin.
3.Kıyafetlerinizyeterincenemliise,buharayarını
kapatabilirsiniz.
4.Ütülediğinizkıyafetlerintürünegöreütünüzünbuharve
ısıayarınıseçin.
5.Kıyafetlerinizispreyfonksiyonuilenemlendirdiğiniz
takdirde,okbuharseçeneğinidahaaz
kullanabilirsiniz.
6.Ütüyearaverdiğinizde,ütüyüdikkonumdabırakmaya
özengösterin.Böyleceütünüz,yataykonumunda
olduğugibibuharüretmeyecektir.
Kullanılmıbircihazınatılmadanönce,önceliklecihazın
tamolarakçalıamazhalegetirilmesiveyürürlüktekiyerel
yasalarabağlıolarakatığaçıkartıldığındaneminolunması
gereklidir.Satıcınız,BelediyenizveyaYerelYetkilileriniz
bukonuylailgilisizedetaylıbilgiverebilir.
Eliminaretutteleetichetteoirivestimentidiprotezione
dallapiastrastirante.
Impostareilselettoredelvaporesu“0”.
Èconsentitosolosel’indicatoredelregolatoredi
temperaturaèposizionatonellazonacontrassegnata
conilsimbolodelvapore.
Perotteneredelvaporeextrapremereilregolatoredi
vaporepermassimo2secondi.
LafunzioneSpraynondeveessereusataconlaseta.
Impostarel’indicatoredelregolatoreditemperaturasulla
posizione“max”.
Rispettareunintervallodi5sec.trauncolpodivapore
el’altro.
Rispettareunintervallodi5sec.trauncolpodivapore
el’altro.
Attendere10sec.dopoogniseriedi4colpi.
Questaseriedisponedelsistemadidisincrostamento
“AntiCalc”(=funzione1+2+3)asecondadelmodello.
Ogniqualvoltasiutilizzatailregolatoredivapore,il
sistema“self-clean”pulisceilmeccanismodaidepositi
diincrostazioni.
Lafunzione“calc‘nclean”servepereliminarele
particellecalcareedallacameradelvapore.
Sel’acquadell’acquedottolocaleèmoltodura,questa
funzionedeveessereutilizzataogni2settimanecirca.
1.Riempireilserbatoioconacqua,impostarel’indicatore
delregolatoreditemperaturasullaposizione“max”e
collegareilferrodastiro.
2.Alterminedelperiododiriscaldamentonecessario,
scollegareilferrodastiro.
3.Sostenerilferrodastirosopraillavandino.Estrarreil
regolatoredivaporepremendoloeruotandolonoalla
posizione
.
4.Versarelentamenteilcontenutodelbicchieredi
riempimentonelforodelregolatoredivapore(vedere
lagura7).
5.Agitareleggermenteilferrodastiro.L’acquacaldaeil
vaporeusciranno,trasportandoleincrostazionio
idepositieventualmentepresenti.Quandoilferrodastiro
smettedigocciolare,rimontareilregolatoredivapore
seguendolasequenzainversaallinearelaposizione
conilsimboloindicatoeposizionarlosu“0”.
6.Scaldaredinuovoilferrodastiro,nchél’acqua
residuanonèevaporata.
7.Sel’agodelregolatoredivaporeèsporco,eliminare
tuttiidepositidallapuntadell’agoconacetoe
sciacquareconacquapulita.
Lacartuccia“anti-calc”èstataprogettataperridurrei
depositicalcareiprodottidurantelastiraturaavaporee
perallungarelavitaoperativadelferrodastiro.Tuttavia,
lacartucciadisincrostantenoneliminatuttiidepositiche
siformanonaturalmenteneltempo.
(Inbasealmodello)
Lafunzionedispegnimentoautomatico“Secure”disattivail
ferrodastirosevienelasciatoincustoditoe,diconseguenza,
incrementalasicurezzaeilrisparmiodienergia.
Dopoavercollegatol’apparecchio,questafunzione
èinattivaperiprimi2minutiperconsentirealferrodi
raggiungerelatemperaturaimpostata.
Trascorsoquestotempo,senonsiutilizzailferrodastiro
entro8minutiquandoinposizioneverticaleoentro30
secondiquandoappoggiatosullapiastrastiranteosu
unlato,ilcircuitodisicurezzadisattivaautomaticamente
l’apparecchiaturaelaspialuminosainiziaalampeggiare.
Perriattivareilferrodastiroèsufcientemuoverlo
leggermente.
(Inbasealmodello)
Selatemperaturaimpostataètroppobassa,ilvaporesi
disattivaautomaticamenteperevitareperditedigocce
d’acqua
(Inbasealmodello)
Lasolettadiprotezionepermettedistirareavapore
icapidelicati,allamassimatemperatura,senza
danneggiarli.
L’usodellaprotezione,inoltre,previenel’effettolucido
suitessutiscuri.
Peraccertarsicheiltessutononsidanneggi,èconsigliabile
stirareprimaunapiccolaparteall’internodelcapo.
Perssarealferrolasolettadiprotezione,inserirela
puntadelferronell’estremitàdellasolettaepremere
lasolettanoaudireunclic.Persmontarelasoletta,
premerelalevettasulretroerimuovereilferro.
Lapiastradiprotezionetessilepuòessereacquistata
pressoiservizidipost-vendita.
Codicedell‘accessorio
(Serviziopostvendita)
650808
(Inbasealmodello)
Lapuntainmetallorendepiùsemplicestirarecollettie
tasche.
Ruotareilregolatoredivaporesullaposizione“0”.
Lamaggiorpartedell’energiaconsumatadaunferroda
stiroèdovutaallaproduzionedelvapore.Perridurreil
consumo,tenerepresenteiseguenteconsigli:
• Cominciareastiraresempreitessutichehanno
bisognodiunatemperaturaminoredistiratura.
• Regolareilvaporesecondolatemperaturadistiratura
impostataseguendoleistruzionidiquestomanuale.
• Stiraresolamentequandoèstrettamentenecessario.Se
èpossibile,usarelafunzionesprayalpostodelvapore.
• Cercaredistirareitessutimetresonoancoraumidi,
riducendol’usodelvaporedelferro.Ilvaporesarà
generatoprincipalmentedaitessutiinvecechedalferro.
Seutilizzaunaasciugatriceprimadellastiratura,
selezionareilprogrammaadeguatoperl’asciugatura
constiraturasuccessiva.
• Seitessutisonosufcientementeumidi,collocareil
regolatoredelvaporenellaposizionedi“zero”vapore.
• Durantelepauseinfasedistiratura,collocareilferro
inposizioneverticaleappoggiatosultallone.
Lasciareilferroinposizioneorizzontaleconil
regolatoredivaporeaperto,causaunaproduzionenon
necessariadivapore.
Primadirottamareunapparecchiousato,metterlo
denitivamentefuoriservizioeassicurarsichesia
smaltitoinconformitàalleleggilocalivigenti.Il
rivenditore,ilcomuneol’amministrazionelocalepossono
fornirelerelativeinformazioni.
Coloqueoreguladordatemperaturanaposiçãomáxima
Ointervaloentreosjactosdevapordeveráserde5
segundos
Ointervaloentreosjactosdevapordeveráserde5
segundos
Espere10segundosapóscadaciclode4jactos.
Dependendodomodelo,estagamaestáequipadacom
osistemadedesincrustamento“AntiCalc”(=componente
1+2+3).
Semprequeutilizaroreguladordevapor,osistema“self-
clean”limpaasincrustaçõesdecaldomecanismo.
Lafunción“calc’nclean”ayudaaeliminaras
incrustaçõesdecaldacâmaradevapor.
Utilizeestafunçãoacada2semanasaproximadamente,
seaáguafordemasiadocalcárianasuaárea.
1.Enchaodepósitodeágua,reguleatemperaturano
“max”.eligueoferro.
2.Depoisdoperíodonecessáriodeaquecimento,
desligueoferro.
3.Segureoferrosobreolava-louça.
Removaoreguladordevaporgirando-oparaa
posição
aomesmotempoqueopressiona.
4.Verterlentamenteoconteúdodeumcopodeáguano
oricioderegulaçãodevapor(vergura7).
5.Agiteoferrosuavemente.Aáguaafervereovapor
irãosair,transportandoincrustaçõesousedimentos
quepossamaíexistir.Quandooferroparardepingar,
volteamontaroreguladordevapornaordeminversa
aoalinhar
aposiçãocomoindicador,ecoloque-o
naposição“0”.
6.Aqueçaoferronovamenteatéqueaáguarestante
tenhaevaporado.
7.Seaagulhadoreguladordevaporestiversuja,
removaquaisquerdepósitosdapontadaagulhacom
vinagreelimpecomágualimpa.
Ocartucho“anti-calc”foiconcebidoparareduzira
formaçãodeincrustaçõesduranteapassagemaferro
comvapor,ajudandoassimaprolongaravidaútildo
seuferrodeengomar.Noentanto,ocartuchoanti-
incrustaçõesnãopoderemovertodasasincrustações
quesãoproduzidasnaturalmenteaolongodotempo.
(Dependendodomodelo)
Afunçãodedesconexãoautomática“Secure”desligao
ferrosemprequeomesmofordeixadosemvigilância,
aumentandoassimasegurançaepoupandoenergia.
Quandoconectaroferro,afunçãodedesconexão
automáticapermaneceradesconectadaduranteos2
primeirosminutos,parapermitirqueoferroalcancea
temperaturaseleccionada.
Apósesseperíododetempo,seoferronãoformovido
durante8minutosnaposiçãoverticaloudurante30
segundosquandoapoiadonarespectivabaseouna
lateral,ocircuitodesegurançairádesligaroaparelho
automaticamenteealuz-pilotoirácomeçarapiscar.
Paraconectarnovamenteoferrobastamovê-lo
suavemente.
(Dependendodomodelo)
Seatemperaturaestiverreguladanumnívelmuitobaixo,
afunçãodevaporéautomaticamentedesligadapara
evitaraformaçãodegotasdeágua.
(Dependendodomodelo)
Aprotecçãodetecidoséutilizadaparapassaraferro
peçasdelicadascomvapor,àtemperaturamáxima,sem
asdanicar.
Comutilizaçãodoprotectordeixadesernecessário
utilizarumpanoparaevitarbrilhonosmateriaisescuros.
Recomenda-sepassaraferroumasecçãopequenado
interiordapeçaparavericarseéadequado.
Paraxaroprotectordetecidosaoferro,coloqueaponta
doferronaextremidadedoprotectordetecidosefaça
pressãocomaoutraextremidadedoprotectorparacima,
atéouvirumclique.Parasoltaroprotectordetecidos,
puxeoclipesituadoatrásparabaixoeretireoferro.
Acapadeprotecçãoemtecidopodeseradquiridano
serviçodepós-venda.
Códigodoacessório
(Serviçopós-venda)
650808
(Dependendodomodelo)
Apontametálicapermiteengomarmelhorcolarinhos
ebolsos.
Coloqueoreguladordovapornaposição“0”.
Antesdedeitarforaoaparelhodeverá,primeiro,torná-lo
visivelmenteinoperávelecerticar-sequeprocedeà
suaeliminaçãodeacordocomasregulamentações
nacionaisemvigor.Oseudistribuidor,acâmara
municipalouaassembleiamunicipalpodemfornecer-lhe
informaçõespormenorizadassobreesteassunto.
Amaiorquantidadedeenergiaconsumidaporumferro
avaporestadestinadaaproduçãodevapor.Para
reduziroconsumo,sigaosseguintesconselhos:
• Comecesemprecomroupacujostecidosrequerem
umamenortemperaturadepassaraferro.Paraisto,
consulteaetiqueta.
• Reguleasaídadovaporemrelaçãocoma
temperaturadepassaraferroseleccionada,seguindo
asinstruçõesdestemanual.
• Passeaferrocomvaporsempreequandoé
realmentenecessário.Seépossível,utilizeasaídado
sprayemvezdeutilizarovapor.
• Procurepassaraferrotecidosqueaindaestão
húmidos,reduzindoasaídadevapordoferro.Ovapor
vaiserproduzidoprincipalmentepelostecidosenãoa
travésdoferro.Seutilizaumamáquinadesecarroupa
antesdepassaraferro,seleccioneumprogramaideal
parasecagemantesdaoperaçãodepassagemaferro.
• Seostecidosestãosucientementehúmidos,coloque
oreguladordesaídadevaporemposiçãoanuladade
produçãodevapor.
• Duranteaspausasdepassagemaferro,coloque
oferroemposiçãoverticalapoiadosobreaparte
traseiradoferro.Deixaremposiçãohorizontalcomo
reguladordevaporabertoconduzumaproduçãoinútil
eperdidadevapor.
Informe-sejuntodoseuAgenteEspecializadooudos
ServiçosMunicipaisdasuazonasobreaspossibilidades
actuaisdereciclagem.
παροχήςηλεκτρικούγιατοσύστημασύνθετης
αντίστασηςστοσημείοδιασύνδεσης.
• Αποσυνδέστεαμέσωςτησυσκευήαπότηνπρίζαεάν
νομίζετεότιέχειυποστείβλάβη,καθώςεπίσηςπάντα
μετάαπόκάθεχρήση.
• Τοφιςδενπρέπεινααφαιρείταιαπότηπρίζα
τραβώνταςαπότοκαλώδιο.
• Μηνβυθίζετεποτέτοσίδεροσενερόήσε
οποιοδήποτεάλλουγρό.18
• Μηναφήνετεεκτεθειμένητησυσκευήστιςκαιρικές
συνθήκες(βροχή,ήλιος,παγετός,κτλ.).
Μηναφήνετετοκαλώδιοναέρθεισεεπαφήμετην
πλάκαότανηθερμοκρασίατηςείναιυψηλή.
Αποθηκεύστετοσίδεροσεκατακόρυφηθέση.
Μηνχρησιμοποιείτεπροϊόνταγιαάλατα(εκτόςκαιεάν
ταπροτείνειηBosch),μπορείναπροκληθείβλάβηστη
συσκευή.
Μηχρησιμοποιείτεποτέλειαντικάπροϊόνταγιανα
καθαρίσετετηπλάκατουσίδερουήοποιοδήποτεάλλο
τμήματηςσυσκευής.
GianadiathrÓsetethnplåkaleoaUaprTMpeina
apou¥getethsklhrÓepauÓmemetallikÅantikeomena.
MhnxrhsimpoietepotTMsyrmåtinasuoyggaråkia,Ó
xhmikTMqoysoeqgianakaUarosetethnplåka.
Μετοσίδεροαποσυνδεδεμένο,γεμίστετηδεξαμενή
τουσίδερουμενερόβρύσηςκαιρυθμίστετοδιακόπτη
ρύθμισηςθερμοκρασίαστο“max”
Συνδέστετησυσκευήστοηλεκτρικόρεύμα.Όταντο
σίδεροατμούέχειφτάσειτηνεπιθυμητήθερμοκρασία
(ηλυχνίαένδειξηςσβήνει),ξεκινήστετονατμό
ρυθμίζονταςτονδιακόπτηατμούστο“2”καιπιέστε
επαναλαμβανόμενατοκουμπί
.
Εάνχρησιμοποιείτετηλειτουργίατουατμούγιαπρώτη
φορά,μηντηνεφαρμόσετεσταρούχαγιατίμπορείνα
υπάρχειακόμηβρωμιάστησυσκευήατμού.
Οταντοανάψετεγιαπρώτηφορά,τοκαινούργιοσας
σίδερομπορείναμυρίζεικαιναβγάλειλίγοκαπνό,αυτό
είναιφυσιολογικόκαιθασταματήσειμετάαπόλίγο.
Ελέγξτετηνετικέτατουρούχουγιατηναπαιτούμενη
θερμοκρασίασιδερώματος.Εάνδενγνωρίζετεαπότι
ύφασμαείναιφτιαγμένοέναρούχο,καθορίστετησωστή
θερμοκρασίασιδερώματος,σιδερώνονταςένασημείο
πουδενθαείναιορατόότανφοράτεήχρησιμοποιείτε
τορούχο.
Ξεκινήστεσιδερώνονταςταρούχαπουαπαιτούντη
χαμηλότερηθερμοκρασίασιδερώματος,όπωςαυτάπου
είναιαπόσυνθετικέςίνες.
Μεταξωτά,μάλλιναήσυνθετικάυφάσματα:σιδερώστε
τηνανάποδηπλευράτουυφάσματοςγιανααποφύγετε
σημείαμεγυαλάδες.Μηνχρησιμοποιείτετηλειτουργία
ψεκασμού,γιανααποφύγετετουςλεκέδες.
•
Synuetikå
••
Metajvtå - mållina
•••
Bambakerå - linå
Ρυθμίστετονδιακόπτηατμούστηθέση“0”και
αποσυνδέστετοσίδεροαπότηπρίζα!
Χρησιμοποιείστεμόνοκαθαρόνερόαπότηβρύσηχωρίς
νααναμίξετεοτιδήποτεάλλομέσαστηδεξαμενή.Η
πρόσθεσηάλλωνυγρών,όπωςάρωμα,θαβλάψειτη
συσκευή.
Μηνχρησιμοποιείτεσυμπύκνωσηνερούαπότο
στεγνωτήριορούχων,τοκλιματιστικόήπαρόμοια
συσκευή.Αυτήησυσκευήέχεισχεδιαστείνα
χρησιμοποιείκανονικόνερόβρύσης.
Γιαναπαρατείνετετηβέλτιστηλειτουργίατουατμού,
αναμίξτενερόβρύσηςμεαπεσταγμένονερό1:1.Εάν
τονερόβρύσηςτηςπεριοχήςσαςείναιπολύσκληρό,
αναμίξτενερόβρύσηςμεαπεσταγμένονερό1:2.
Γιαναμηνχυθείτονερόαπότησυσκευήόταν
αυτήβρίσκεταισεκάθετηθέση,
Αφαιρέστεοποιαδήποτεετικέταήπροστατευτικό
κάλυμμααπότηνπλάκα.
Γυρίστετονδιακόπτηατμούστηθέση“0”.
Μόνοότανοδιακοπτήςρύθμισηςθερμοκρασίας
βρίσκεταιστιςπεριοχέςμετοσύμβολοτουατμού.
Αποκτήστεέξτραατμόπιέζονταςτοδιακόπτηατμούτο
πολύγια2δευτερόλεπτα.
Μηνχρησιμοποιείτετηλειτουργίαψεκασμόςμεμετάξι.
Ρυθμίστετηθερμοκρασίαστημέγιστηθέση
Τοχρονικόδιάστημαμεταξύτωνβολώνατμούπρέπει
ναείναι5δευτ.
Τοχρονικόδιάστημαμεταξύτωνβολώνπρέπειναείναι
5δευτ.
Περιμένετε10δευτ.μετάαπόκάθε4κύκλουςβολής.
Ανάλογαμετομοντέλο,αυτήησειράείναιεξοπλισμένη
μετοσύστημααπασβέστωσης“AntiCalc”(=στοιχείο1
+2+3).
Κάθεφοράπουχρησιμοποιείτετονδιακόπτηατμού,
τοσύστημα“self-clean”καθαρίζειτομηχανισμό
συσσωρευμένωναλάτων.
Ηλειτουργία“Calc’nclean”συμβάλλειστηναφαίρεσητων
σωματιδίωναλάτωναπότοθάλαμοατμού.
Ναχρησιμοποιείτετησυγκεκριμένηλειτουργίακάθε2
εβδομάδεςπερίπου,αντονερότηςπεριοχήςσαςείναι
πολύσκληρό.
1.Γεμίστετηδεξαμενήνερού,ρυθμίστετονεπιλογέα
θερμοκρασίαςστηθέση“max”καισυνδέστετοσίδερο
στορεύμα.
2.Μετάαπότοαπαραίτητοχρονικόδιάστημαπροθέρ-
μανσης,αποσυνδέστετοσίδεροαπότορεύμα.
3.Κρατήστετοσίδεροπάνωαπότονεροχύτηκαιβγάλτε
τορυθμιστήατμούπεριστρέφοντάςτοστηθέση
ενώ
τοπατάτεπροςτακάτω.
4.Χύστεαργάτοπεριεχόμενοενόςκυπέλουπλήρωσης
μέσαστηνοπήτουρυθμιστήατμού(δείτεεικόνα7)
5.Ανακινήστεαπαλάτοσίδερο.Τοβραστόνερόκαι
οατμόςθαεξέλθουναπότηβάσητουσίδερου
συμπαρασύρονταςταάλαταήτυχόνακαθαρσίες
πουυπάρχουν.Όταντοσίδεροσταματήσεινα
στάζει,ξανασυναρμολογήστετορυθμιστήατμού
ξαναεισάγωντάςτο,ευθυγραμμίζονταςτηθέση
με
τοδείκτη,πατώνταςτοκαιπεριστρέφοντάςτοστη
θέση“0”.
6.Θερμαίνετετοσίδεροξανάμέχριναεξατμιστείτο
υπολειπόμενονερό.
7.Ανηβελόνατουρυθμιστήατμούείναιβρώμικη,
απομακρύνετετιςακαθαρσίεςαποτηνκορυφήμεξύδι
καιξεπλύνετεμεκαθαρόνερό.
Ηκεφαλή“anti-calc”έχεισχεδιαστείναμειώνειτα
συσσωρευμέναάλαταπουπαράγονταικατάτηδιάρκεια
τουσιδερώματοςμεατμό,σαςβοηθάειναευρύνεταιτη
χρήσιμηζωήτουσίδερουσας.Ωστόσοηκεφαλήκατά
τωναλάτωνδενμπορείνααφαιρέσειόλαταάλαταπου
παράγονταικανονικάμετοχρόνο.
(Ανάλογαμετομοντέλο)
Ηλειτουργία“Secure”autoshut-offσβήνειτοσίδερο
όταντοαφήνετεχωρίςεπίβλεψη,κατάαυτότοντρόπο
αυξάνεταιηασφάλειακαιηεξοικονόμησηενέργειας.
Μόλιςσυνδέσετετησυσκευήηλειτουργίααυτήθα
παραμείνειανενεργήταπρώτα2λεπτάώστενα
δώσειχρόνοστησυσκευήναφτάσειτηνρυθμιζόμενη
θερμοκρασία.
Μετάαπόαυτότοχρονικόδιάστημα,εάντοσίδερο
δενμετακινηθείγια8λεπτάενώείναισεκατακόρυφη
θέσηήγια30δευτερόλεπταμετηπλάκαπροςτα
κάτωήπλάγια,τότετοκύκλωμαασφαλείαςθασβήσει
αυτόματατησυσκευήκαιηλυχνίαένδειξηςθααρχίσει
νααναβοσβήνει.
Γιαναανασυνδέσετετοσίδερο,απλάμετακινήστετο
απαλά.
(Ανάλογαμετομοντέλο)
Εάνηεπιλεγμένηθερμοκρασίασιδερώματοςείναιπολύ
χαμηλή,οατμόςσβήνειαυτόματαγιανααποφύγειτο
στάξιμο.
(Ανάλογαμετομοντέλο)
Ηπροστασία-υφάσματοςχρησιμοποιείταιγιανα
σιδερώνετεστονατμόταευαίσθηταυφάσματασεμέγιστη
θερμοκρασίαχωρίςνατακαταστρέφετε.
Μετηνχρήσητουπροστατευτικούδενχρειάζεταικάποιο
πανίγιαναεμποδίσετετιςγυαλάδεςσεσκούραυλικά.
Συνιστάταινασιδερώνετεπρώταμιαμικρήπεριοχήστην
εσωτερικήπλευράτουυφάσματοςγιαναεξακριβώσετε
ανείναικατάλληλο.
Γιαναεφαρμόσετετοπροστατευτικόυφάσματοςστο
σίδερο,τοποθετήστετημύτητουσίδερουμέσαστην
άκρητουπροστατευτικούυφάσματοςκαιπιέστετο
πίσωμέροςτουπροστατευτικούπροςταπάνωμέχρι
ναακούσετετονήχο„κλικ“.Γιαναελευθερώσετετο
προστατευτικόυφάσματος,τραβήξτεπροςτακάτωτο
κλιπστηνπίσωπλευράκαιβγάλετετοσίδερο.
Ηπροστατευτικήπλάκαςυφασμάτωνδιατίθεταιστην
υπηρεσίαεξυπηρέτησηςπελατώνμετάτηνπώληση
Κωδικόςεξαρτήματος
(Υπηρεσίαμετάτηνπώληση)
650808
(Ανάλογαμετομοντέλο)
Ημεταλλικήάκρηβοηθάεινασιδερώνετεκαλύτερα
γιακάδεςκαιτσέπες.
Γυρίστετονδιακόπτηατμούστηθέση“0”
Ηπαραγωγήατμούκαταναλώνειτηνπερισσότερη
ενέργεια.Γιαναμειώσετετηχρήσηενέργειας,
ακολουθήστετηνπαρακάτωσυμβουλή:
• Ξεκινήστεσιδερώνονταςταυφάσματαπουαπαιτούν
τηχαμηλότερηθερμοκρασίασιδερώματος.
Ελέγξτετηνπροτεινόμενηθєρμοκρασίασιδερώματος
στηνετικέτατουυφάσματος.
• Ρυθμίστετονατμόσύμφωναμετηνεπιλεγόμενη
θερμοκρασίασιδερώματος,ακολουθώνταςτιςοδηγίες
στοεγχειρίδιο.
• Χρησιμοποιήστετονατμόμόνοότανείναιαπαραίτητο.
Εάνείναιδυνατόν,χρησιμοποιήστετηλειτουργία
σπρέι.
• Σιδερώστεταρούχαενώείναιακόμαυγράκαιμειώστε
τηρύθμισητουατμού.Οατμόςπαράγεταιαπότα
ρούχακαιόχιαπότοσίδερο.Εάνστεγνώνετεταρούχα
στοστεγνωτήριορούχωνπριναπότοσιδέρωμα,
ρυθμίστετοστεγνωτήριορούχωνστοπρόγραμμα
"στεγνόσιδέρωμα".
• Εάνταρούχαείναιαρκετάυγρά,απενεργοποιήστετο
ρυθμιστήατμού.
• Βάλτετοσίδεροσεκάθετηθέσηότανκάνετε
διαλείμματα.Εάντοτοποθετείτεοριζόντιαμε
ενεργοποιημένοτορυθμιστήατμού,γίνεταισπατάλη
τουατμού.
Πρινπετάξετεμιαχρησιμοποιημένησυσκευή,πρέπει
πρώταναβεβαιωθείτεότιδενλειτουργείκαινα
φροντίσετεότιτηπετάτεσύμφωναμετουςτρέχων
εθνικούςνόμους.ΟΈμπορος,τοΔημαρχείοήηΤοπική
Αυτοδιοίκησησαςμπορείνασαςπαρέχουνπληροφορίες
σχετικάμεαυτό.
Vulhetreservoirmetkraanwater,terwijlhetstrijkijzerniet
inhetstopcontactsteekt,ensteldetemperatuurregelaar
inop“max”.
Steekdestekkervanhetapparaatinhetstopcontact.
Zodrahetstoomstrijkijzerdegewenstetemperatuurheeft
bereikt(controlelampjegaatuit),startuhetstomendoor
destoomregelaarop“2”tezettenendoorherhaaldelijk
opdeknop
tedrukken.
Alsudestoomfunctievoorheteerstgebruikt,richthet
strijkijzerdannietopuwstrijkgoed,aangezienernogvuil
uitdestoomopeningenkankomen.
Alsuuwnieuwestrijkijzervoorheteerstgebruikt,kan
ereengeurontstaanenenigerookvrijkomen.Ditis
normaalenzallaterverdwijnen.
Controleerdeaanbevolenstrijktemperatuurophetlabel
vanhetartikel.Alsunietweetvanwelkmateriaaleen
artikelisgemaakt,bepaaldandejuistestrijktemperatuur
doorovereendeeltestrijkendatnietzichtbaarisalsu
hetartikeldraagtofgebruikt.
Beginmethetstrijkenvandeartikelendiemetdelaagste
temperatuurdienentewordengestreken,zoalsartikelen
diegemaaktzijnvansynthetischevezels.
Zijde,wolofsynthetischematerialen:strijkhetmateriaal
binnenstebuitenomglimmendeplekkentevoorkomen.
Vermijdhetgebruikvandesproeifunctieomvlekkente
voorkomen.
•
Synthetischestof
••
Zijde–Wo
•••
Katoen–Linnen
Zetdestoomregelaaropdestand“0”enhaalde
stekkervanhetstrijkijzeruithetstopcontact!
Gebruikalleenschoonwateruitdekraanzonderditergens
meetemengen.Toevoegingvananderevloeistoffen,zoals
geurstoffen,kanhetapparaatbeschadigen.
Gebruikgeencondenswateruiteendroger,
airconditioningendergelijke.Ditapparaatisontwikkeld
voorhetgebruikvannormaalkraanwater.
Omdeoptimalestoomfunctieteverlengenkuntukraanwater
mengenmeteengelijkehoeveelheidgedestilleerdwater.
Alshetkraanwaterinuwwoongebiederghardis,menghet
kraanwaterdanmetgedestilleerdwaterineenverhouding
van1:2.
Omtevoorkomendatwateruithetapparaatlooptin
vertikalepositie,
Verwijdereventuelelabelsofbeschermingenvandezoolplaat.
Stoomregelknopop"0"zetten.
Alleenwanneerdetemperatuurregelaarbijdegebieden
methetstoomsymboolisgeplaatst.
Voorextrastoomhoudtudestoomregelaarmaximaal2
secondeningedrukt.
Gebruikdesproeifunctienietopzijde.
Zetdetemperatuurregelaaropdemaximalestand
Laattelkens5sec.tussendestoomshots.
Laattelkens5sec.tussendestoomshots.
Wacht10sec.naelkecyclusvan4shots.
Afhankelijkvanhetmodelisdezeserieuitgerustmethet
“AntiCalc”(=component1+2+3)ontkalksysteem.
Telkenswanneerudestoomregelaargebruikt,maakt
het“self-clean”systeemhetmechanismevrijvan
kalkaanslag.
De“calc‘nclean”-functiehelptomkalkdeeltjesuithet
stoomreservoirteverwijderen.
Gebruikdezefunctieongeveerelke2wekenalshet
waterinuwwoongebiederghardis.
1.Vulhetwaterreservoirenzetdetemperatuurregelaar
op“max”.Steekdestekkervanhetstrijkijzernuinhet
stopcontact.
2.Nadebenodigdeopwarmtijdhaaltudestekkeruithet
stopcontact.
3.Houdthetstrijkijzerboveneengootsteen.Neemde
stoomregelaareruitdoordezeinintedrukkeneninde
destand
tedraaien.
4.Gietlangzaamdeinhoudvanéénvulbekerwaterin
hetkanaalvandestoomregelaar(afb.7)
5.Beweeghetstrijkijzervoorzichtigheenenweer.Kokend
waterenstoomkomeneruit,inclusiefkalkofdeeltjes
diehierinzitten.Alshetstrijkijzernietmeerdruppelt
plaatstudestoomregelaarweerinomgekeerde
volgordeterugenzetudezeopdestand“0”.
6.Laathetstrijkijzerweerheetwordenenwachttotdat
hetresterendewaterisverdampt.
7.Alsdenaaldvandestoomregelaarvervuildis,
verwijdertueventueleaanslagophetuiteindevande
naaldmetazijnenspoeltuhetnametschoonwater.
Het“anti-calc”patroonisontwikkeldomkalkontwikkeling
tijdenshetstrijkenmetstoomtegentegaan.Zogaatuw
strijkijzerlangermee.Tochkanhet“anti-calc”patroon
nietallekalkverwijderendieindeloopdertijdnatuurlijk
gevormdwordt.
(Afhankelijkvanhetmodel)
De“Secure”automatischeuitschakelbeveiligingsfunctie
schakelthetstrijkijzeruitalshetonbeheerdwordt
achtergelaten.Ditvergrootdeveiligheidenbespaart
energie.Defunctieisgedurendedeeerste2minuten
direktnahetaansluitenvanhetstrijkijzernietaktief,om
zodoendedegewenstestrijktemperatuurtekunnen
bereiken.Daarnaschakelthetstrijkijzerautomatischuit
wanneerhetnietgebruiktwordna8minuteninvertikale
standofna30secondenwanneerhetopdezoolplaatstaat
ofopeenzijdeligt.Hetcontrolelampjegaatdanknipperen.
Omhetstrijkijzerweerteactiverenhoeftuslechts
voorzichtigermeetebewegen.
(Afhankelijkvanhetmodel)
Alsdetemperatuurtelaagis,schakeltdestoomfunctie
automatischuitomdruppelentevoorkomen.
(Afhankelijkvanhetmodel)
Detextielprotectorwordtgebruiktvoorhetstoomstrijken
vanjnestoffenopmaximumtemperatuur,zonderdatze
beschadigdraken.
Doordezetextielprotectortegebruikenwordttevens
voorkomendatdonkerekledingstukkenglimmende
plekkenkrijgen.
Hetisraadzaamomeersteenkleinstukjeaandebinnenkant
vandestoftestrijken,omtezienofhetgeschiktis.
Plaats,omdetextielprotectorophetstrijkijzerte
bevestigen,depuntvanhetstrijkijzerinhetuiteindevan
detextielprotectorendrukdeachterkantvandetextiel
protectornaarboventotdatueenklikhoort.Druk,omde
textielprotectorlostemaken,deklemaandeachterkant
naarbenedenenverwijderhetstrijkijzer.
Detextielprotectorkangekochtwordenviade
klantenserviceofvanspecialistischewinkels:
Codevanhetaccessoire
(Servicecentra)
650808
(Afhankelijkvanhetmodel)
Demetalenpunthelpthetstrijkenrondkragenenzakken
teverbeteren.
Zetdestoomregelaaropdestand“0”.
Hetproducerenvanstoomineenstrijkijzerkostde
meesteenergie.Volgdeonderstaandeinstruktiesomhet
energiegebruikteminimaliseren:
• Startdestrijkbeurtmetdestoffendiedelaagste
strijktemperatuurvereisen.Ziehiervoorhetstrijklabel
inhetstrijkgoed.
• Zetdestoomregelaaropdegeadviseerdepositie
behorendbijdestrijktemperatuur.Zieverderopindeze
handleiding.
• Gebruikalleenstoomwanneerdatnodigis.Gebruik
indienmogelijklieverdespray-functie.
• Strijkstoffenhetliefstwanneerzenogvochtigzijn.
Zetdestoomregelaardanlager.AlsUeenwasdroger
gebruikt,benutdanhetprogramma¨strijkdroog¨
• Wanneerhetstrijkgoedvochtiggenoegis,zetdande
stoomregelaaruit.
• Zethetstrijkijzervertikaaltijdenspauzes.In
horizontalepositiemetingesteldestoomregelaar,
produceerthetonnodigstoom.
Voordatueengebruiktapparaatweggooit,moetu
heteerstzichtbaaronbruikbaarmakenenmoetuhet
verwijderenovereenkomstigdegeldendenationale
wetten.Preciezeinformatiehieroverkuntubijvoorbeeld
opvragenbijuwverkoperofuwgemeente.
Spreyçalımıyor. 1.Tanktasuyok.
2.Mekanizmatıkanmı.
1.Tankıdoldurunuz.
2.TeknikServis’ebavurunuz.
Ütüçalıtırılmadanönce
sutabandanakıyor.
1.Buharayarlayıcıtamolarak
kapanmamı.
1.Buharayarlayıcıyı“0”konumagetirdiğinizden
eminolunuz.
Ütülemeyibitirdiktensonratankıboaltmayı
unutmayınız.
Ütününilkçalıtırılmasında
buharçıkıyor.
1.İçkısımdakibazıparçaların
yağlanması..
1.Endielenmeyin.İlkkullanımdankısabirsüre
sonradumankaybolacaktır.
Eğeryukarıdakibilgilersorunuçözmezse,yetkilibirteknikservismerkeziniarayın.
•Nãodeixeatábuadepassarsozinhaenquanto
estiverligadaàelectricidade.
•Retireachadatomadaantesdeencheroaparelho
comágua,ouantesdetiraraáguarestantedepois
dautilização.
•Oaparelhodeveutilizar-seecolocar-sesobreuma
superfícieestável.
•Quandoestivercolocadonosuporte,assegure-se
dequeopousasobreumasuperfícieestável.
•Nãoutilizeatábuadepassarsetivercaído,mostrar
sinaisvisíveisdedanosousetiverfugasdeágua.
Deveráserrevistaporumserviçodeassistência
técnicaautorizadoantesdeutilizá-ladenovo.
•Comvistaaevitarsituaçõesperigosas,qualquer
trabalhooureparaçãoqueoaparelhopossanecessitar,
porexemploasubstituiçãodeumcaboeléctrico
danicado,sódeveráserrealizadoporpessoal
qualicadodeumCentrodeserviçotécnicoautorizado.
•Esteaparelhosópodeserutilizadoporcriançasa
partirdos8anoseporpessoascomcapacidades
físicas,sensoriaisoumentaislimitadas,oupessoas
comfaltadeexperiênciaouconhecimento,caso
tenhamrecebidosupervisãoouformaçãosobre
comoutilizaroaparelhodeformasegurae
percebamosperigosinerentes.Ascriançasnão
devemutilizaresteaparelhocomoumbrinquedo.A
limpezaeamanutençãodoaparelhonãodevemser
efectuadasporcriançassemsupervisão.
•Mantenhaoferroeorespectivocabodeligação
foradoalcancedascriançascommenosde8anos,
quandooferroestiverligadoouaarrefecer.