Tyco Kendall Genius 2 Operation And Service Manual

Tip
Operation And Service Manual
İçindekiler
Sayfa
Bölüm I – İşlev Tanımı ...................................................................................................................................................................... 1
Bölüm II – Uyarılar ve İkazlar .......................................................................................................................................................... 2
Bölüm III - Simgelerin Tanımlanması ............................................................................................................................................. 3
Bölüm IV – Gerekli Ekipman ............................................................................................................................................................ 4
Bölüm V – Sistem Kurulumu ............................................................................................................................................................ 4
Bölüm VI – Çalıştırma Prosedürü .................................................................................................................................................... 5
Cihazın Açılması ............................................................................................................................................................................ 5
İlk Çalıştırma Ekranı ....................................................................................................................................................................... 5
Uyarı Ekranı ................................................................................................................................................................................... 5
Ana Menü ...................................................................................................................................................................................... 5
Tercihler ........................................................................................................................................................................................ 5
Dil Seçimi ...................................................................................................................................................................................... 5
Kullanıcı/Konum Bilgilerinin Ayarlanması ..................................................................................................................................... 5
Saat ve Tarihin Ayarlanması ........................................................................................................................................................... 6
Kalibrasyon Kontrolü ..................................................................................................................................................................... 6
Bölüm VII – Hata Mesajları .............................................................................................................................................................. 8
Bölüm VIII – Kontrolör/Kalibratör Özellikleri ............................................................................................................................. 10
Bölüm IX – Temizleme Talimatları ................................................................................................................................................ 11
Bölüm X – Sorun Giderme .............................................................................................................................................................. 12
Bölüm XI – Müşteri Hizmetleri ...................................................................................................................................................... 13
Bölüm XII - Garanti .......................................................................................................................................................................... 13
Bölüm XIII – Elektromanyetik Uygunluk Bildirimi ..................................................................................................................... 14
Bu ürün, mülkiyeti yalnızca Tyco Healthcare Group LP’ye ait yazılım içermektedir. Tyco Healthcare Group LP, kullanıcıya yazılımı kullanım
talimatlarına uygun olarak kullanmak üzere münhasır olmayan sınırlı bir lisans vermektedir. Lisansın bir kopyası Tyco Healthcare Group
LPden alınabilir.
Türkçe
Status: Approved Doc#: AW10001726 Effective Date: nulldate
10/23/2008 Artwork#s: WN 182563-01 Job#: 16245
1
GENIUS™ 2 Kontrolör/Kalibratör
Kullanım ve Servis Kılavuzu
Bölüm I - İşlev Tanımı
BBu kılavuzda GENIUS 2 Kontrolör/Kalibratörün kullanımı açıklanmaktadır. Bu cihaz GENIUS 2 Timpanik Termometrenin doğruluğunu
kontrol etmek ve gerekirse termometreyi otomatik olarak yeniden kalibre etmek için geliştirilmiştir. Ayrıca, GENIUS 2 Kontrolör/
Kalibratör test edilen her termometre için bir test raporu oluşturma ve bu raporu USB ash sürücüye kaydetme özelliğine sahiptir.
GENIUS 2 Kontrolör/Kalibratör tüm GENIUS 2 Termometre yazılımı sürümleriyle birlikte çalışmaktadır.
GENIUS 2 Kontrolör/Kalibratör, fabrika kalibrasyon hedeerine benzeyen iki adet bağımsız kontrollü kızılötesi kalibrasyon hede
içermektedir. Bu “blackbody (radyasyon emici) hedeer etkin radyatif ısı transferi oluşturmak ve insan kulağını yaklaşık 32,2°C
(90,0°F) ve 40,6°C (105,0° F) değerindeki sıcaklıklara ulaştıran radyasyon üretmek üzere tasarlanmıştır.
.
GENIUS
F/C˚
F/C˚
1 2 3 4
8 910
5
6
7
11
Checker / Calibrator
F 3.15A 250V
Şekil 1 - Ön Panel Yerleşim Düzeni
Gösterge
1 Güç Konektörü 7 Yüksek Sıcaklık Hede
2 Güç Düğmesi 8 Yüksek Sıcaklık Hede LED’i
3 Sigorta Kutusu 9 LCD Ekran
4 Düşük Sıcaklık Hede LED’i 10 Kodlayıcı Düğmesi
5 Düşük Sıcaklık Hede 11 USB portu
6 GENIUS 2 Termometre Konektörü
Status: Approved Doc#: AW10001726 Effective Date: nulldate
10/23/2008 Artwork#s: WN 182563-01 Job#: 16245
2
GENIUS™ 2 Kontrolör/Kalibratör
Kullanım ve Servis Kılavuzu
Bölüm II - Uyarılar ve İkazlar
GENIUS 2 Kontrolör/Kalibratör bu kılavuzda belirtildiği gibi kullanılmak üzere tasarlanmıştır. GENIUS 2 Kontrolör/Kalibratör
içindeki güvenlik aygıtlarıyla sağlanan koruma, cihazın bu kılavuzda belirtilen talimatlara göre kullanılmaması durumunda etkisiz
kalabilir.
GENIUS 2 Kontrolör/Kalibratörün muhafazası su geçirmez özellikte değildir. Cihazın ön paneline her tür sıvının damlamasını
önleyiniz. Ayrıca, GENIUS 2 Kontrolör/Kalibratör elektrik beslemesini bir AC güç kaynağından almaktadır. Cihaz elektrik prizine
takıldığında, cihazın dış yüzeyi ile sıvı arasında potansiyel temas olmasını önleyiniz.
Radyasyonu emen referans hedeflerinin iç kısmının yüzey kalitesi, etkin kızılötesi ışık yayan cihazların çalışması açısından
önemlidir. Kauçuk kapakların iç kısmındaki yüzeyle temas etmemesini sağlamak için radyasyon emen hedeflerin giriş kısmının
yanında çalışmamaya dikkat edilmelidir.
Sigortanın atması durumunda, sigortayı bu kılavuzun GENIUS 2 Kontrolör/Kalibratör Özellikleri bölümünde belirtilenle aynı
voltajda, akımda ve biçimde bir sigortayla değiştirin. Atan bir sigortayı değiştirmeden önce cihazın AC güç kaynağı bağlantısının
kesildiğinden emin olun.
Bu cihaz yanıcı anestezik maddelerin yanında kullanılmamalıdır. Anestezik maddelerin yanında kullanılması durumunda patlama
riski vardır.
Bu cihazda bakımı kullanıcı tarafından yapılabilecek bileşenler bulunmamaktadır. Ön paneli çıkarmayın. Bakım için yetkili servis
personeline başvurun.
Bu cihazda sadece verilen güç modülünü kullanın.
GENIUS 2 Termometreyi radyasyon emen hedeflerden birine takmanız istendiğinde, takma işlemini tamamlamak için 60 saniye
süreyle görünen bir süre penceresi belirir. Bu süre içerisinde gecikme meydana gelirse, prosedür sona erdirilir.
GENIUS 2 Termometreyi kontrol/kalibre etmeden önce termometre lensinin temiz olduğundan emin olun. Etkin bir temizleme,
kalibrayson toleranslarının doğru şekilde doğrulanmasını sağlayacaktır. Genius 2 Termometre kullanım kılavuzundaki temizleme
talimatlarına bakın.
Bir GENIUS 2 prop koruyucusunu GENIUS 2 Termometrenin ucuna takarken, sadece kaset içinde bulunan ve ayrılmamış
koruyucuları kullanın. Değerlerin yanlış alınmasını önlemek için prop koruyucularına elle dokunmaktan kaçının. Prop
koruyucularını tekrar kullanmayın. Sadece GENIUS 2 prop koruyucularını kullanın.
Kullanmaya başlamadan önce GENIUS 2 Kontrolör/Kalibratörün çalıştırıldıktan sonra en az 15 dakika süreyle ısınmasını sağlayın.
Devam etmeden önce GENIUS 2 Termometrelerin, prop koruyucularının ve GENIUS 2 Kontrolör/Kalibratörün oda sıcaklığına
uyum sağlamaları için yeterli sürenin geçtiğinden emin olun. Cihaz ve termometreler izin verilen ortam sıcaklığının sınırındaysa
daha uzun süre ısınmalarını sağlayın. GENIUS 2 Kontrolör/Kalibratörün taşınabilir olması, aygıtı ortam sıcaklığı gerekliliklerini
karşılayan alanlara yerleştirmeye olanak tanır.
Elektromanyetik Uyumluluk (EMC) uygunluğunu korumak için, CE işareti bulunan ve EN55022 standardını karşılayan bir USB flash
sürücü kullanın.
GENIUS 2 Termometreyi hiçbir zaman GENIUS 2 Kontrolör/Kalibratörün üzerine koymayın veya dayamayın. Termometre prop
ucunun içerisindeki termal sensörler, radyasyon emici hedeflerden ön panele aktarılan ısıyı algılar. Bu, termometre sensörlerinde
görüntülenen sıcaklık değerlerinin hatalı olmasına yol açacak olan istikrarsızlığa neden olacaktır.
GENIUS 2 Kontrolör/Kalibratör yalnızca iç mekanlarda, hava akımı ve büyük ortam sıcaklığı değişiklikleri olmayan alanlarda
kullanılmalıdır.
Ön paneldeki USB portu yalnızca bir USB Flash bellek sürücü ile kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Bu USB portuna, başka bir USB
aygıt takılmamalıdır. USB flash bellek sürücüsü, cihaz açılmadan önce yüklenmelidir.
GENIUS 2 Kontrolör/Kalibratörün düşürülmesi durumunda, birimi yeniden kalibre edilmesi için fabrikaya gönderin.
Status: Approved Doc#: AW10001726 Effective Date: nulldate
10/23/2008 Artwork#s: WN 182563-01 Job#: 16245
3
GENIUS™ 2 Kontrolör/Kalibratör
Kullanım ve Servis Kılavuzu
Bölüm III - Simgelerin Tanımlanması
SN
Seri Numarası
CE MARK SYMBOLS
NON-CE MARK SYMBOLS
ELECTRONIC SYMBOLS AND CERTIFIED TESTING MARKS
Corrugated
Recycles
STERILE
Keep Away
From Sunlight
Keep Dry
Single Use
LOT
0123
FRAGILE
THIS SIDE UP
DEHP FREE
40°
Avoid Temperature
Extremes
Do not use if package is
opened or damaged.
STERILE R
A
STERILE
EOSTERILE
STERILE
STERILE R
A
STERILE
EOSTERILE
Humidity Limitation
Atmospheric pressure limitation
Use By
C US
LATEX FREE
Caution, consult
accompanying
documents
Consult
Instructions
For Use
MR
MR UNSAFE
NON-PYROGENIC
PROTECT FROM HEAT AND
RADIOACTIVE SOURCES
NON
STERILE
2
STERILIZE
DO NOT RESTERILIZE
POWDER FREE
POWDER
Üretici
Birlikte Verilen
Belgelere Bakın
CE MARK SYMBOLS
NON-CE MARK SYMBOLS
ELECTRONIC SYMBOLS AND CERTIFIED TESTING MARKS
Corrugated
Recycles
STERILE
Keep Away
From Sunlight
Keep Dry
Single Use
LOT
0123
FRAGILE
THIS SIDE UP
DEHP FREE
40°
Avoid Temperature
Extremes
Do not use if package is
opened or damaged.
STERILE R
A
STERILE
EOSTERILE
STERILE
STERILE R
A
STERILE
EOSTERILE
Humidity Limitation
Atmospheric pressure limitation
Use By
C US
LATEX FREE
Caution, consult
accompanying
documents
Consult
Instructions
For Use
MR
MR UNSAFE
NON-PYROGENIC
PROTECT FROM HEAT AND
RADIOACTIVE SOURCES
NON
STERILE
2
STERILIZE
DO NOT RESTERILIZE
POWDER FREE
POWDER
Üretim Tarihi
Beklemede Güç
Çift veya
Güçlendirilmiş
İzolasyon Koruması
Aynı Türde Sigorta ile
Değiştirin
CE İşareti
USB Portu Elektrikli ve Elektronik
Atıklarla Birlikte Atın
F/C˚
Yüksek Sıcaklık Hede
LISTED
(LABORATORY EQUIPMENT)
46EA
UL Sınıandırma
Bilgileri
F/C˚
Düşük Sıcaklık Hede
Dikkat: Yalnızca İç
Mekanda Kullanım
İçindir
GENIUS 2 Termometre
Bağlantısı
GENIUS 2 Kızılötesi Timpanik Termometre güvenilir ve doğru ölçüm yapan bir ateş ölçme cihazıdır. GENIUS 2 Termometresinin doğru
ölçüm yapması tasarımına, kontrollü kalibrasyon yöntemlerine ve katı üretim kontrollerine bağlıdır. Bir termometrenin en önemli
işlevsel parçalarından biri, Tyco Healthcare/Kendall tarafından üretilen ACCUSYSTEM√ prop koruyucudur. GENIUS 2 Termometre
ACCUSYSTEM√ prop koruyucu, GENIUS 2 Termometresine takıldığında, hasta ve cihaz arasında bir enfeksiyon kontrol bariyeri ve
hastayla termometre arasında bir ısı iletim aracı olarak görev yapar. GENIUS 2 Termometre ACCUSYSTEM√ prop koruyucunun işlevi,
cihazın kirlenmemesi ve hastanın ateşinin doğru ölçülmesi açısından çok önemlidir.
GENIUS 2 Kızılötesi Timpanik Termometre ve GENIUS 2 Termometre ACCUSYSTEM√ prop koruyucularının müşterilerimizin
beklentisini tam olarak karşılamasının nedeni, bu iki parçanın üretim işlemi sırasındaki entegrasyonudur.
GENIUS 2 Termometre ACCUSYSTEM√ prop koruyucularının döküm parametreleri, Tyco Healthcare/Kendall tarafından sıkı biçimde
kontrol edilerek varyasyonların en aza indirilmesi, tutarlı ve güvenilir ürünler elde edilmesi sağlanmaktadır. Özel sınıf termoplastik
malzemeler de sıkı biçimde kontrol edilmekte ve GENIUS 2 termometreleriyle tutarlı ateş ölçümleri sağlayacak şekilde özel
olarak seçilmektedir. GENIUS 2 Termometresinin fabrikadaki kalibrasyonu ve son ayarlaması, kabul edilebilir Tyco Healthcare/
Kendall GENIUS 2 Termometre ACCUSYSTEM√ prop koruyucularının kullanılmasına bağlıdır. Sıradan prop koruyucularının ya da
Tyco Healthcare/Kendall tarafından üretilmeyen diğer prop koruyucularının kullanılması, Tyco Healthcare/Kendall tarafından
desteklenmemekte ve onaylanmamaktadır. Onaylanmamış GENIUS 2 Termometre prop koruyucularının kullanılması, GENIUS
2 Termometresinin doğruluğunu tehlikeye atabilir. Termometre her kullanıldığında doğru değerler elde etmek için Prop
koruyucularının ambalajındaki ACCUSYSTEM√ logosuna bakın.
Status: Approved Doc#: AW10001726 Effective Date: nulldate
10/23/2008 Artwork#s: WN 182563-01 Job#: 16245
4
GENIUS™ 2 Kontrolör/Kalibratör
Kullanım ve Servis Kılavuzu
Bölüm IV - Gerekli Ekipman
1. GENIUS 2 Kontrolör/Kalibratör
2. AC adaptörlü güç modülü
3. Prop kablosu
4. Kullanım Kılavuzu
5. Test edilecek GENIUS 2 Termometreler
6. Atılabilir GENIUS 2 prop koruyucuları
7. Küçük Phillips tornavida
Bölüm V - Sistem Kurulumu
GENIUS 2 Kontrolör/Kalibratör kullanılmadan önce şu işlemler yapılmalıdır:
1. Bulunduğunuz ülkeye uygun AC ş adaptörünü güç modülüne bağlayın.
2. Güç modülü kablosunu ön paneldeki güç jakına bağlayın.
3. Güç modülünü bir AC elektrik prizine takın.
4. Ön paneldeki düğmeyle üniteyi açın.
5. GENIUS 2 Kontrolör/Kalibratörün en az 15 dakika süreyle ısınmasını sağlayın.
6. Yeni GENIUS 2 prop koruyucularıyla bir kaseti takın.
7. GENIUS 2 Termometrelerin sıcaklığının oda sıcaklığına gelmesini sağlayın.
8. Kullanmadan önce GENIUS 2 Termometreleri lenslerini tamamen temizleyerek hazırlayın. Temizleme talimatları için GENIUS 2
Termometre kullanım kılavuzuna bakın.
9. Küçük bir Phillips tornavida kullanarak pil bölmesinin erişim panelini çıkarın. Üç adet AAA pili çıkarın.
10. Prop kablosu yuvarlak konektörünü GENIUS 2 Kontrolör/Kalibratörün ön paneline bağlayın.
11. Prop konektörünün diğer ucunu pil bölmesine bağlayın. Konektör, pillerin olduğu yere yerleşecektir. Şekil 2’ye bakın.
Şekil 2 - Prob Konektörünün GENIUS 2 Pil Bölmesine Takılması
Status: Approved Doc#: AW10001726 Effective Date: nulldate
10/23/2008 Artwork#s: WN 182563-01 Job#: 16245
5
GENIUS™ 2 Kontrolör/Kalibratör
Kullanım ve Servis Kılavuzu
Bölüm VI - Çalıştırma Prosedürü
AAşağıdaki prosedürde GENIUS 2 Kontrolör/Kalibratörün çalıştırılması için gerekli adımlar açıklanmaktadır. Ürüne olan aşinalığınızı
kolaylaştırmak için ilk birkaç termometrenin kalibrasyon kontrolü sırasında kılavuzun bu bölümünün kullanılmasını öneririz.
USB Flash Sürücünün Takılması (İsteğe Bağlı)
İstenen test raporu dosyası USB ash bellek sürücüye yazıldıysa, ön paneldeki USB portuna bir USB ash sürücü takın. USB
ash sürücü kalibrasyon denetimi yapıldıktan sonra takıldıysa, operatör USB ash sürücünün başlama işlemini tamamlamasını
beklemezse, test raporu dosyasını yazılırken bir hata mesajı meydana gelebilir. GENIUS 2 Kontrolör/Kalibratör kapatılırsa, (USB ash
sürücüye henüz kaydedilmemiş) tüm dahili bellek kaybedilir.
Cihazın Açılması
Güç modülünün AC adaptörü ucunun topraklanmış bir prize takıldığından emin olun. Güç modülünü ön panel güç konektörüne
bağlayın. Ön paneldeki açma düğmesini kullanarak GENIUS 2 Kontrolör/Kalibratörü açın.
İlk Çalıştırma Ekranı
LCD ekran üzerindeki ilk ekran Başlangıç Ekranıdır ve GENIUS 2 Kontrolör/Kalibratörün yazılım sürümü ve tarihini gösterir. Başlatma
işlemi sırasında dahili bir sorun varsa, bir Hata ekranı görüntülenir (Bkz. Bölüm VII)
Uyarı Ekranı
LCD ekrandaki sonraki görüntü, cihaz açıldıktan sonra GENIUS 2 Kontrolör/Kalibratörün en az 15 dakika süreyle ısınması gerektiğini
belirten bir uyarıdır. Bu, kızılötesi radyasyon emici hedeerin uygun sıcaklığa gelene kadar ısınmasını sağlar. Bu ekrandan çıkmak için
kodlayıcı düğmesine basın.
Ana Menü
Daha sonra Ana Menü ekranı görünür. Bu ekranda dört menü seçeneği vardır:
Kalibrasyon Kontrolü
Tercihler
Kullanıcı/Konum Bilgilerinin Ayarlanması
Saat/Tarih Ayarı
Herhangi bir menü seçeneğine girmek için kodlayıcı düğmesini kullanın, istenen menü seçeneğini seçin ve sonra kodlayıcı
düğmesine basın.
Tercihler
Tercihler menüsü dil seçeneğinin ayarlanması için kullanılır. Dil Seçim ekranına girmek için kodlayıcı düğmesine basın.
Dil Seçimi
Dil Seçim ekranı LCD ekran metni için kullanılabilir dilleri listeler. Dili seçmek için, seçimin üzerine gidin; seçiminiz vurgulanır. Seçim
işlemini tamamlamak için kodlayıcı düğmesine basın ve Ana Menüye geri dönün. Seçilen dil kalıcı belleğe kaydedilir ve ünite tekrar
açıldığında kullanılır.
Kullanıcı/Konum Bilgilerinin Ayarlanması
Kullanıcı/Konum Bilgileri ekranı kullanıcının adını, organizasyonu ve/veya konum bilgilerini girmek için kullanılır. Bu bilgiler test
raporu dosyasına yazılır.
Bilgileri girmek için kullanıcı adı ya da konum bilgilerinde bulunan bir harf konumunu arayıp alfabede gezinmek üzere kodlayıcı
düğmesini kullanın. Doğru harf göründüğünde, har seçmek için kodlayıcı düğmesine basın ve bir sonraki harf konumuna ilerleyin.
Boşluk bırakmak için harf konumunda boşluk göründüğünde kodlayıcı düğmesine basın. Kullanıcı adı en fazla 20 harf uzunluğunda
olabilir. Organizasyon alanına gitmek için kodlayıcı düğmesini kullanın ve aynı şekilde konum için bir ad girin. Menüden çıkmak için
TAMAM metnine gidin ve kodlayıcı düğmesine basın.
Status: Approved Doc#: AW10001726 Effective Date: nulldate
10/23/2008 Artwork#s: WN 182563-01 Job#: 16245
6
GENIUS™ 2 Kontrolör/Kalibratör
Kullanım ve Servis Kılavuzu
Saat ve Tarihin Ayarlanması
Test raporu üzerinde saat ve tarih bilgilerinin ayarlanması için Saat ve Tarihin Ayarlanması ekran menüsü seçeneği kullanılır. Saat ve
tarih dahili olarak kaydedilir ve ünite açıldığında otomatik olarak güncellenir.
Saati girmek için kodlayıcı düğmesini kullanarak saat ve dakikayı seçin. Not: saat, 24 saatlik format kullanarak ayarlanır; 1PM, 13:00
olarak girilir. Girilen değer doğruysa bir sonraki saat alanına gitmek için kodlayıcı düğmesini itin ve sonra tarih alanına gidin. Tarih
alanı AAGGYYYY formatı kullanılarak ayarlanır. Tarih alanının son hanesine rakam girildikten sonra kodlayıcıya bastığınızda bu
menüden çıkarak Ana Menüye geri dönülür. Not: saat ve tarih Ana Menünün alt kısmında gösterilir.
Kalibrasyon Kontrolü
Bu menü seçeneği ile adım adım ekranlar kullanılarak bir GENIUS 2 Termometrenin kalibrasyon kontrolü yapılır ve gerekirse
termometre otomatik olarak yeniden kalibre edilir. Bu menü seçeneğine girmeden önce, Bölüm IV’te sıralanan gerekli ekipmanın
mevcut olduğundan emin olun. Bu ekipmanlar arasında kullanılmamış (yeni) prop koruyucularıyla birlikte bir kaset bulunur.
Adım 1:
Kızılötesi radyasyon emici hedeeri ısıtın. Bu ekran hedeerin uygun sıcaklıkta olup olmadığı kontrol edilirken görüntülenir. Hem
Düşük Hedef hem de Yüksek Hedef kontrol edilir ve hedeer doğru sıcaklıktaysa ekran her hedef için “OK” (Tamam) şeklinde değişir.
Bir sonraki ekrana devam etmek için kodlayıcı düğmesine basmanızı isteyen bir ileti vardır. Hedeer doğru sıcaklığa ulaşamamışsa,
bir Hata mesajı ekranı görüntülenir. Bu durum meydana geldiğinde, GENIUS 2 Kontrolör/Kalibratörün doğru ortam (oda) sıcaklık
aralığında olduğunu ve ünite açıldığından beri en az 15 dakika süreyle ısındığını kontrol edin.
Adım 2:
Test edilecek GENIUS 2 Termometreyi kontrol edin. Termometre lensinin çizilmediğinden ve üzerinde kulak kiri ve/veya başka kirletici
maddeler bulunmadığından emin olun. Termometre lensi “kirliyse, lensi GENIUS 2 Termometre kullanım kılavuzundaki talimatlar
doğrultusunda temizleyin. Termometre merceğini temizledikten sonra, termometre arabirim kablosunun yuvarlak ucunu GENIUS
2 Kontrolör/Kalibratörün ön panelindeki yuvarlak konektör soketine (bkz. Şekil 3) takarak GENIUS 2 Termometreyi Kontrolör/
Kalibratöre takın. Küçük bir Phillips tornavida kullanarak termometrenin pil kapağını açın. Pilleri çıkarıp bir yere koyun. Termometre
prop kablosunun diğer ucunu, konektörün yerine iyice sabitlendiğinden” emin olacak şekilde pil bölmesine bağlayın. Bölüm V’teki
Şekil 2’ye bakın.
Not: Her hedef bölgeye girilmeden önce yeni bir prop koruyucu kullanılması gerekir. Önceden kullanılmış prop koruyucuları
üzerindeki parmak lekeleri veya GENIUS 2 Kontrolör/Kalibratör tarafından ısıtılan, tekrar kullanılan prop koruyucuları
hatalı sonuçlar elde edilmesine ve kalibrasyon kontrolü veya tekrar kalibrasyon işleminin başarısız olmasına neden
olabilir. Bu nedenle, her defasında yeni bir prop koruyucu kullanılması önemlidir.
Adım 3:
Devam etmek için kodlayıcı düğmesine basın ve GENIUS 2 Termometreye yeni bir GENIUS 2 prop koruyucu yerleştirin. Kaset içinde
bulunan kapağı kullandığınızdan emin olun. Kapak termometre üzerine yerleştirildiğinde, prop ucu el, parmaklar ya da LCD ekran da
dahil olmak üzere herhangi bir nesneye temas etmemelidir; aksi halde sıcaklık değeri yanlış alınabilir. Prop koruyucunun iyice yerine
oturduğunu (koruyucu ve uç tabanı arasında boşluk olmamalıdır) ve plastik lmde delik, yırtık veya buruşma olmadığını kontrol
edin. Kapak takıldığında, prop ucunu yanında yanıp sönen bir LED göstergesi bulunan Düşük sıcaklık hedene takın. Prop ucunun
hedefe tam olarak sabitlendiğinden emin olun. Uygun yerleştirme işlemi için Şekil 3’e bakın. Zaman aşımı hatasını önlemek için
koruyucu geçirilen prop ucunu, kodlayıcı düğmesine basıldıktan sonra 60 saniye içinde hedef alana takın.
.
Status: Approved Doc#: AW10001726 Effective Date: nulldate
10/23/2008 Artwork#s: WN 182563-01 Job#: 16245
7
GENIUS™ 2 Kontrolör/Kalibratör
Kullanım ve Servis Kılavuzu
GENIUS
F/C˚
F/C˚
Checker / Calibrator
GENIUS
º
F
C
º
Şekil 3 - GENIUS 2 Prob Ucunun Hedefe Doğru Takılması
Adım 4:
Prop ucunun hedefe takılması otomatik olarak tespit edilir ve ekran görüntüsü “GENIUS 2 Termometre tarama düğmesine basın
şeklinde değişir. Düşük sıcaklık hedene takılırken GENIUS 2 Termometre üzerindeki tarama düğmesine basın. GENIUS 2 Termometre,
düşük radyasyon emici hedenin sıcaklığını aldığında üç kısa bip sesi çıkarır. Sıcaklık alındıktan sonra bir sonraki ekran görüntülenir.
Adım 5:
Termometreyi Düşük sıcaklık hedenden çıkarın ve sonra prop kapağını çıkarın. Ekran görüntüsü “Yeni bir prop koruyucuyu takın
ve probu Yüksek hedefe takın” şeklinde değişir. Kasetteki yeni GENIUS 2 prop koruyucusunu kullanın ve prop ucunu eller, parmaklar
veya LCD ekran da dahil olmak üzere herhangi bir nesneye değdirmemeye dikkat edin. Prop koruyucularının iyice yerine oturduğunu
(koruyucu ve uç tabanı arasında boşluk olmamalıdır) ve plastik lmde delik, yırtık veya buruşma olmadığını kontrol edin. Kapak
takıldığında, prop ucunu yanında yanıp sönen bir LED göstergesi bulunan Yüksek Sıcaklık hedene takın. Prop ucunun hedefe tam
olarak sabitlendiğinden emin olun.
Adım 6:
Prop ucunun Yüksek hedefe takıldığı otomatik olarak tespit edilir ve ekran görüntüsü “GENIUS 2 Termometre tarama düğmesine
basın şeklinde değişir. Yüksek sıcaklık hedene takılırken GENIUS 2 Termometre üzerindeki tarama düğmesine basın. GENIUS 2
Termometre, düşük radyasyon emici hedenin sıcaklığını aldığında üç kısa bip sesi çıkarır. Sıcaklık alındıktan sonra bir sonraki ekran
görüntülenir.
Adım 7:
GENIUS 2 termometre belirtilen doğruluk sınırları içindeyse, termometre seri numarasını ve termometrenin kalibrasyon kontrolünü
geçtiğini gösteren bir göstergenin yer aldığı Sonuçlar ekranı görüntülenir. GENIUS 2 termometre belirtilen doğruluk sınırları
dışındaysa, ekranda GENIUS 2 Kontrolör/Kalibratörün yeniden kalibrasyon verilerinin toplanması için Adım 3 ile 6 arasındaki
işlemlerin üç kez daha tekrarlamasını gerektiren bir kalibrasyon dizisine girdiğini belirten bir gösterge görüntülenir. Adım 3 ile 6
arasındaki işlemler son kez gerçekleştirildikten sonra, GENIUS 2 Kontrolör/Kalibratör, GENIUS 2 termometreyi yeniden kalibre etmeyi
deneyecektir. Kalibrasyon işlemi başarılı olursa, termometre seri numarasını ve termometrenin kalibrasyon kontrolünü geçtiğini
gösteren bir göstergenin yer aldığı Sonuçlar ekranı görüntülenir. Yeniden kalibrasyon işlemi başarısız olursa veya termometre
Status: Approved Doc#: AW10001726 Effective Date: nulldate
10/23/2008 Artwork#s: WN 182563-01 Job#: 16245
8
GENIUS™ 2 Kontrolör/Kalibratör
Kullanım ve Servis Kılavuzu
yeniden kalibre edilemezse, termometre seri numarasını ve termometrenin kalibrasyon kontrolünü geçemediğini gösteren bir
göstergenin yer aldığı Sonuçlar ekranı görüntülenir.
Adım 8:
Başarılı/başarısız Sonuçlar ekranı görüntülendikten sonra hedef sıcaklıkları, GENIUS 2 değerlerini ve hedefe göre termometre
farklılıklarını içeren ikinci bir Sonuçlar ekranını görüntülemek için kodlayıcı düğmesine basın.
Adım 9:
Sonraki ekranda “Rapor USB ash sürücüye yazılsın mı” ibaresi ve alt kısımda Evet ve Hayır seçenekleri görüntülenir. Rapor almak
istediğinizde ön paneldeki USB portuna bir ash sürücü takın. Not: USB ash sürücünün algılanması için diski taktıktan sonra
yaklaşık 30 saniye bekleyin. Evet ya da Hayır seçeneklerine gitmek için kodlayıcı düğmesini kullanın ve seçim yapmak için kodlayıcı
düğmesine basın. Hayır seçeneği seçildiğinde ekran Ana Menüye döner. Evet seçeneği seçildiğinde, dosya adı olarak termometrenin
seri numarası ve dosya uzantısı olarak da .TXT ibaresinin kullanıldığı bir rapor USB ash sürücüsüne yazılır. Dosya, test sonuçları ve
seri numarası, tarih, saat, kullanıcı adı ve organizasyon gibi diğer bilgileri içerir. Dosya, normal bir ASCII metin dosyasıdır ve yalnızca
İngilizce olarak bulunmaktadır. Dosya, Microsoft™ Notepad gibi MicrosoftTM Windows programlarıyla okunabilir ve bir yazıcıya
gönderilebilir. Dosya yazıldıktan sonra ekranda “Devam etmek için düğmeye basın ibaresi belirir. Ana Menüye dönmek için kodlayıcı
düğmesine basın.
Adım 10:
Bir kalibrasyon kontrolünü/yeniden kalibrasyonunu tamamladıktan sonra prop konektörünü serbest kalması için sallayarak pil
bölmesinden çıkarın. Sonra, kutupların yönlerine dikkat ederek 3 adet AAA pili yerine yerleştirin. Sonuç olarak, pil bölmesi kapağını
tekrar takın ve vidayı sıkın.
Adım 11:
Kasanın kapağını kapatmadan önce USB ash sürücüyü çıkarın. GENIUS 2 Kontrolör/Kalibratör kullanılmadığında kapağın kapalı
olması gerekir.
Bölüm VII - Hata Mesajları
Hata mesajlarında Hata 1 vb. gibi mesajlarla ilgili bir numara bulunur. Hataların açıklaması aşağıda belirtilmiştir:
Hata 1: Dahili Hata
Bu hata GENIUS 2 Kontrolör/Kalibratör içinde bir sorun olduğunu belirtir. Bu hata güç düğmesi kapatılıp tekrar açıldığında
meydana geliyorsa, üniteyi bakım yapılması için fabrikaya gönderin.
Hata 2: GENIUS 2 Termometreyle iletişim kurulamadı.
Bu hata, GENIUS 2 Termometre ile GENIUS 2 Kontrolör/Kalibratör arasında iletişim eksikliği ya da hatalı iletişim bulunduğunu
belirtir. Termometre prop kablosunun her iki ucunu ve özellikle ucun pil bölmesinin içine bağlanan ucu kontrol edin.
Bükülmeleri veya hasar görmeleri durumunda termometre prop kablosundaki pimlerin yay işlevi kaybolabilir. Prop kablosunu
kontrol ettikten sonra, kalibrasyon kontrolünü yeniden gerçekleştirmeyi deneyin. Sorun devam ederse, varsa başka bir GENIUS
2 Termometreyi kullanmayı deneyin. Sorunu bu da çözmüyorsa, üniteyi termometre kablosu ve bu hatayı belirten GENIUS 2
Termometreyle birlikte bakım için fabrikaya gönderin.
Hata 3: Zaman Aşımı
Bu hata kullanıcının işlemi yapması için gerekli sürenin aşıldığını gösterir. Bu hata, GENIUS 2 Termometreye bağlanırken ya
da prop koruyucu termometre üzerine yerleştirilirken görülebilir. Zaman aşımı süresi bir dakika olarak ayarlanmıştır. Bu hatayı
aldığınızda çalıştırma işlemini tekrarlamayı deneyin.
Hata 4: Hedef Aralık Değeri Dışında
Bu hata radyasyon emici hedeerden birinin izin verilen sıcaklık değeri aralığında olmadığını belirtir. Ünitenin izin verilen
çalışma sıcaklığı aralığında çalıştığını kontrol edin. Bölüm VIII’e bakın. Belirtilen ortam koşullarında çalıştırma hatayı ortadan
kaldırmıyorsa, radyasyon emici hedeer zarar görmüş olabilir. Üniteyi servis için fabrikaya gönderin.
Status: Approved Doc#: AW10001726 Effective Date: nulldate
10/23/2008 Artwork#s: WN 182563-01 Job#: 16245
9
GENIUS™ 2 Kontrolör/Kalibratör
Kullanım ve Servis Kılavuzu
Hata 5: USB Flaş Sürücü Yazma Hatası
Bu hata, USB ash sürücüye test raporu yazdırırken bir sorun oluştuğunu gösterir. USB sürücü üzerindeki yazma koruma
düğmesinin “kapalı” konumda olduğunu kontrol edin. Sürücü üzerinde yeterli boş alan olduğundan ve güvenlik veya şifreleme
özelliklerinin kullanımda olmadığından emin olun.
Hata 6: Ortam Sıcaklığı Belirtilen Aralığın Dışında
Bu hata, ortam sıcaklığının doğru yeniden kalibrasyon işlemi gerçekleştirmek için belirlenen ortam sıcaklığı değerleri dışında
olduğunu belirtir. Ünitenin izin verilen çalışma sıcaklığı aralığında çalıştığını kontrol edin. Bölüm VIII’e bakın.
Hata 7: Yanlış Hedef
Bu hata, GENIUS 2 Termometrenin yanlış hedefe takıldığını veya hedefe gerekenden önce takıldığını belirtir. Lütfen ekrandaki
talimatları izlemeye özen gösterin ve talimatlar görüntülenmeden önce işlem yapmayın.
Hata ekranı, Ana Menüye dönmeden önce 60 saniye süreyle görüntülenecektir. Hata ekranından daha önce çıkmak için kodlayıcı
düğmesine basın.
Status: Approved Doc#: AW10001726 Effective Date: nulldate
10/23/2008 Artwork#s: WN 182563-01 Job#: 16245
10
GENIUS™ 2 Kontrolör/Kalibratör
Kullanım ve Servis Kılavuzu
Bölüm VIII – Kontrolör/Kalibratör Özellikleri
Sıcaklık Ayar Noktaları
Düşük Hedef
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32,2°C +/- 0,3°C (90,0°F +/- 0,5°F)
Yüksek Hedef . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40,6°C +/- 0,3°C (105,0°F +/- 0,5°F)
Hedef Sıcaklığın Doğruluğu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Başlangıç Limiti +/- 0,03°C (0,05 °F)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gönderme yılı 1 +/- 0,06 °C (0,10 °F)
Yeniden Kalibrasyon Sonrası GENIUS 2 Termometre Doğruluğu*
Değerler 36,0°C ile 39,0°C (96,8°F ile 102,2°F) arasındadır. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +/- 0,2°C (+/- 0,4°F)
36,0°C’den (96,8°F) küçük veya 39,0°C’den (102,2°F) büyük olan değerler . . . . . . . . . . . . . +/- 0,3 °C (+/- 0,5 °F)
Kullanmadan Önce Isınma Süresi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 dakika (aşırı olmayan ortam sıcaklığında)
Ortam Sıcaklığı Çalıştırma Aralığı: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21,1-26,7°C (70-80°F)
Çalışma Bağıl Nem Aralığı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . %50 +/- %20, yoğunlaşmadan
Yükseklik Aralığı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2000 metreye kadar (6563 feet)
Saklama Sıcaklığı Aralığı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -25 °C - 55 °C (-13°F - 131°F ) %85 BN yoğunlaşma olmadan
Yaklaşık Ebatlar
Uzunluk
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31,1 cm (12,25”)
Derinlik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15,9 cm (6,25”)
Genişlik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26,0 cm (10,25”)
Ağırlık . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,3 kg (7,2 lbs )
Güç Gereksinimleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100-240V 0,8-0,4A 47-63Hz
Sigorta Gereksinimleri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Schurter FSF 5 x 20mm Hızlı Atma
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Düşük Atma Kapasitesi 250 V, 3,15A
Önerilen Kontrolör/Kalibratör Kalibrasyon Aralığı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bir Yıl
ESD Bağışıklığı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .IEC 61000-4-2 Sürekli Olmayan Kriter C’yi Karşılar
Kirlilik Derecesi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Montaj Kategorisi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Yalnızca İç Mekanda Kullanım İçindir
*GENIUS 2 Kontrolör/Kalibratör kullanıldığında yeniden kalibrasyon sonrası doğruluk fabrika kalibrasyonuyla tam olarak eşdeğer
olmayabilir
Status: Approved Doc#: AW10001726 Effective Date: nulldate
10/23/2008 Artwork#s: WN 182563-01 Job#: 16245
11
GENIUS™ 2 Kontrolör/Kalibratör
Kullanım ve Servis Kılavuzu
Bölüm IX - Temizleme Talimatları
DİKKAT: Kontrolörü/Kalibratörü, KABLOLARI YA DA ELEKTRİK KABLOSUNU SUYA YA DA BAŞKA BİR TEMİZLEME SOLÜSYONUNA
DALDIRMAYIN; NEMLİ (ISLAK DEĞİL) BİR BEZ KULLANARAK TEMİZLEYİN. BURADA BELİRTİLEN TEMİZLEME İŞLEMLERİNİN
UYGULANMAMASI, KULLANICILAR İÇİN TEHLİKEYE NEDEN OLABİLİR.
Diğer tüm AC gücü kullanan elektrikli cihazlarda olduğu gibi, elektrik çarpmaları, yangın ya da elektrikli parçaların zarar görmesi gibi
tehlikeleri önlemek için Kontrolör/Kalibratöre sıvı girmemesine dikkat edilmelidir.
Genel Temizleme Talimatları
GENIUS 2 Kontrolör/Kalibratörün temizlenmesi aşağıda belirtilen şekilde yapılmalıdır:
ÖNCE, GENIUS 2 Kontrolör/Kalibratörün FİŞİNİ ELEKTRİK PRİZİNDEN ÇEKİN. CİHAZI ASLA PRİZE TAKILIYKEN TEMİZLEMEYİN.
Dış yüzeylerin genel temizliği sırasında yumuşak bir deterjan kullanılmalıdır. Ayrıca, üniteyi temizlemek için izopropil alkolle
nemlendirilmiş bir bez de kullanılabilir. Aşındırıcı veya solvent KULLANMAYIN. Hedeflerin ve elektrik konektörlerinin etrafını fazla
nemlendirmekten kaçının.
Kauçuk kapakların altındaki hedefi temizlemeye çalışmayınız.
Hedef yuvalarını ya da kapaklarını alkolle temizlemeyin.
Bu ekipmanın veya ekipmandaki malzemelerin temizlemek için kullanılan temizlik maddesinin uygun olup olmadığı konusunda
endişeniz varsa Tyco Healthcare/Kendall müşteri hizmetleri ile irtibata geçin (Bkz. Bölüm XI).
Status: Approved Doc#: AW10001726 Effective Date: nulldate
10/23/2008 Artwork#s: WN 182563-01 Job#: 16245
12
GENIUS™ 2 Kontrolör/Kalibratör
Kullanım ve Servis Kılavuzu
Bölüm X - Sorun Giderme
Görülen genel sorunlardan bazıları şunlardır:
Sorun Olası Neden Çözüm
GENIUS 2 Kontrolör / Kalibratör
açılmıyor
GENIUS 2 Kontrolöre/Kalibratöre AC akımı gelmiyor AC güç bağlantılarını kontrol edin
Sigorta yanmış Sigortayı değiştirin
Test raporu USB flash sürücüye
yazılamıyor
USB flash sürücü biçimlendirilmemiş Flash sürücüyü biçimlendirmek için bir PC veya dizüstü bilgisayar kullanın
USB flash sürücü yazmaya karşı korumalı Yazma korumasını kapatmak için bir PC veya dizüstü bilgisayar kullanın
USB flash sürücüde yeterli boş bellek alanı yok Gereksiz öğeleri silmek için bir PC veya dizüstü bilgisayar kullanın ya da farklı
bir USB flash sürücü kullanın
USB flash sürücü GENIUS 2 Kontrolör/Kalibratörle uyumlu değil Farklı bir USB flash sürücü kullanın
GENIUS 2 Kontrolör / Kalibratörün yeni takılan USB flash sürücüyü
algılamak için yeterli zamanı olmadı
Yazdırma işlemini yeniden deneyin
Birçok GENIUS 2 termometrenin
yeniden kalibrasyonu başarısız oldu
Prop koruyucu radyasyon emici hedeflerden birine takıldı Küçük bir iğne burunlu pense veya hemostat kullanarak prop koruyucusunu
radyasyon emici hedeften çıkarın. Hedefin iç yüzeyini çizmeyin.
Kirli Prop koruyucu Her değer ölçümü için yeni bir prop koruyucusu kullanın. Prop koruyucusunu
yeniden kullanmayın. Prop koruyucusuna kesinlikle elinizle dokunmayın.
Kirli termometre lensi Termometre lensini GENIUS 2 kullanım kılavuzundaki talimatlara göre
temizleyin.
GENIUS 2 termometre düzgün şekilde yerleşmedi GENIUS 2 termometrenin hedefe tamamen yerleştiğinden ve açılarının doğru
olduğundan emin olun.
GENIUS 2 termometreler, prop koruyucuları ve/veya kontrolör/
kalibratör oda sıcaklığında değil.
Devam etmeden önce GENIUS 2 termometrelerin, prop koruyucularının ve
kontrolör/kalibratörün oda sıcaklığına uyum sağlamaları için yeterli sürenin
geçtiğinden emin olun.
Hata 6 aynı GENIUS 2
termometreyi test ederken tekrar
tekrar görüntüleniyor
GENIUS 2 termometreyle ilgili potansiyel güç tüketimi sorunu Kalibrasyon kontrolü / yeniden kalibrasyon işlemini farklı bir GENIUS 2
termometreyle tekrarlayın ve sorunlu termometreyi servis için fabrikaya
gönderin.
GENIUS 2 termometre, başarılı bir
yeniden kalibrasyon işleminden
sonra yüksek veya düşük değerler
ölçüyor
Prop koruyucusu kalibrasyon kontrolü / yeniden kalibrasyon
sırasında tekrar kullanıldı
İşlem sırasında her hedefi takmadan önce kalibrasyon kontrolü / yeniden
kalibrasyon işlemini yeni bir prop koruyucu kullanarak tekrarlayın
Status: Approved Doc#: AW10001726 Effective Date: nulldate
10/23/2008 Artwork#s: WN 182563-01 Job#: 16245
13
GENIUS™ 2 Kontrolör/Kalibratör
Kullanım ve Servis Kılavuzu
Bölüm XI - Müşteri Hizmetleri
GENIUS 2 Kontrolör/Kalibratör için yılda bir kez fabrika kalibrasyonu ve kontrolü gerçekleştirilmesi gerekmektedir. Kontrolör/
Kalibratörün ayar yapılması gereken tarihte ya da bu tarihten önce Tyco Healthcare/Kendall’a gönderin ve şirketi bilgilendirin.
Kontrolör/Kalibratör, kalibrasyon tarihinden bir ay önce bir uyarı mesajı görüntüleyecektir.
DİKKAT: CİHAZIN İÇİNDE BAKIMI YAPILACAK BİR PARÇA YOKTUR; CİHAZI BAKIM İÇİN FABRİKAYA GÖNDERİNİZ.
Cihazın onarım için gönderilmesi gereken durumlarda, lütfen aşağıdakilere dikkat edin:
1. Onaylanmış Geri Gönderme Numarası ve gönderim talimatları için aşağıda açıklandığı şekilde Tyco Healthcare/Kendall’a veya
yerel müşteri hizmetleri temsilcisine başvurun.
2. Sigortalı paketi yerel servis bağlantınıza ya da aşağıdaki uygun yerlerden birine gönderin.
Birleşik Devletler Kanada ABD ve Kanada dışında
Tyco Healthcare Group LP Tyco Healthcare Canada Tyco Healthcare Group LP
98.6 Faichney Drive 7300 Trans Canada Highway Unit 2 Talisman Business Center, London Road
Watertown, NY 13601 Pointe-Claire, QC Bicester, OX26 6HR, UK
1-800-448-0190 ya da H9R 1C7 +44-1869-328065
(315) 788-5246 1-877-664-8926 ya da
(514) 695-1220
Parça Listesi
Aşağıdaki parçalar için, yerel müşteri hizmetleri servisinize veya satış temsilcinize başvurun.
Açıklama
GENIUS 2 Kontrolör/Kalibratör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .303097
Yenilenmiş GENIUS 2 Kontrolör/Kalibratör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .303096
Bölüm XII - Garanti
Tyco Healthcare/Kendall, GENIUS 2 Kontrolör/Kalibratörün, normal kullanım ve bakım koşulları altında, Tyco Healthcare/Kendall
tarafından ilk satın alan kişiye teslim edilmesinden itibaren 1 yıl boyunca malzeme ve işçilik açısından hatasız olacağını garanti
etmektedir. Burada belirtilen sorumluluk, Tyco Healthcare/Kendall tarafından normal kullanım ve servis koşulları altında malzeme
ya da işçilik açısından arızalı olduğu belirlenen ürünler için Tyco Healthcare/Kendall’ın isteğine bağlı olarak Tyco Healthcare/Kendall
tesislerinde onarımı ya da değiştirilmesiyle sınırlıdır. Bu garanti, onarımı Tyco Healthcare/Kendall ya da yetkili temsilcisi tarafından
yapılmayan ya da yanlış kullanım, ihmal ya da kazaya maruz kalan veya Tyco Healthcare/Kendall tarafından belirtilen talimatlar
dışında kullanılan ürünlerin satın alınması durumunda bu garanti geçerli değildir ya da Tyco/Healthcare bunlardan kaynaklanacak
herhangi bir zarardan sorumlu değildir. Tyco Healthcare/Kendall, burada açıkça belirtilenler dışında herhangi bir sorumluluk kabul
edebilecek herhangi bir temsilci atamamakta ya da bu tür bir yetki vermemektedir.
Tyco Healthcare/Kendall, İLGİLİ ÜRÜN ETİKETİNDE AÇIKÇA BELİRTİLEN GARANTİLER DIŞINDA, SATILABİLİRLİK YA DA BELİRLİ BİR AMACA
YA DA UYGULAMAYA UYGUNLUKLA İLGİLİ TÜM GARANTİLER DE DAHİL OLMAK ÜZERE AÇIK YA DA İMA EDİLEN TÜM DİĞER GARANTİLERİ
YOK SAYMAKTADIR. Tyco Healthcare/Kendall, ÜRÜNLERİNİN SATIN ALIMI VEYA KULLANIMIYLA İLGİLİ HERHANGİ BİR TESADÜFİ,
İNDİREKT VEYA DOLAYLI ZARARDAN HİÇBİR ŞEKİLDE SORUMLU TUTULAMAZ.
Status: Approved Doc#: AW10001726 Effective Date: nulldate
10/23/2008 Artwork#s: WN 182563-01 Job#: 16245
14
GENIUS™ 2 Kontrolör/Kalibratör
Kullanım ve Servis Kılavuzu
Bölüm XIII - Elektromanyetik Uygunluk Bildirimi
Genius 2 Kontrolör/Kalibratör, IEC/EN61010-1 ve EN61326-1 standartlarına göre üretilmiş ve test edilmiştir.
Kontrolör/Kalibratör aşağıda belirtilen elektromanyetik çevrede kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Donanım kullanıcısı cihazın bu tür
yerlerde kullanıldığından emin olmalıdır.
Yayılım Testi Uyum Elektromanyetik Ortam - Kılavuz
Yayılan ve İletilen
Emisyonlar (EN61326-1)
Grup 1, Sınıf B Kontrolör / Kalibratör emisyonları çok düşüktür ve yakınındaki
elektronik cihazlarda herhangi bir parazite neden olması
beklenmez.
Harmonik Akım
(EN61000-3-2)
Sınıf A
Voltaj Dalgalanmaları ve Titreme
(EN61000-3-3)
Uygun
Yayılan Parazitlere Karşı
Dayanıklılık (EN61000-4-3)
Uygun
İletilen Parazitlere Karşı
Dayanıklılık (EN61000-4-6)
Uygun
Güç Frekansı Manyetik Alan
Dayanıklılığı (EN61000-4-8)
Uygun
Voltaj Sapmaları ve Kesintilerine
Karşı Dayanıklılık (EN61000-4-
11)
Uygun
Hızlı Elektrik Geçişi / Patlama
Bağışıklığı (EN61000-4-4)
Uygun
Dalgalanmalara Karşı Bağışıkllık
(EN61000-4-5)
Uygun
Elektrostatik Boşalma
(EN61000-4-2)
Sürekli Olmayan C
Kriterine Uygundur
Status: Approved Doc#: AW10001726 Effective Date: nulldate
10/23/2008 Artwork#s: WN 182563-01 Job#: 16245
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242

Tyco Kendall Genius 2 Operation And Service Manual

Tip
Operation And Service Manual