WEG Patlayıcı Ortamlarda Kullanılmak Üzere Tasarlanmış Elektrik Motorlarının Kurulum, İşletme ve Bakım Kılavuzu (50034162) Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
--
Patlayıcı Ortamlarda Kullanılmak Üzere
Tasarlanmış Elektrik Motorlarının
Kurulum, İşletme ve Bakım Kılavuzu
Motors | Automation | Energy | Transmission & Distribution | Coatings
Translation of the original instructions - code 50034162
Elektrik Motorlarının Kullanım Kılavuzu 3
www.weg.net
Patlayıcı Ortamlarda Kullanılmak Üzere Tasarlanmış Elektrik Motorlarının
Kurulum, İşletme ve Bakım Kılavuzu
Bu kılavuz sincap kafesli, sabit mıknatıslı veya hibrit rotorlu, düşük, orta ve yüksek gerilimli, IEC 56 ila 630 ve NEMA 42
ila 9606/10 gövde boyutlarında, patlayıcı ortamlarda kullanılacak WEG indüksiyon motorları hakkında bilgi verir. Motor
aşağıdaki koruma tiplerine sahiptir:
g
Artırılmış emniyet ile ekipman koruması — “Ex eb” ve “Ex ec”
g
Ateşe dayanıklı mahfazalar ile ekipman korunması — “Ex db” ve “Ex db eb”
g
Mahfaza ile ekipmanın toz patlamasına karşı korunması — “Ex tb” ve “Ex tc”
g
Sınıf I, Bölüm 1de kullanılmak üzere ekipman koruması
g
Sınıf I, Bölüm 2de kullanılmak üzere ekipman koruması
Bu motorlar, uygulanabilir durumlarda, aşağıdaki standartlara uygundur:
g
NBR 17094-1: Máquinas Elétricas Girantes — Motores de Indução — Parte 1: Trifásicos
g
NBR 17094-2: Máquinas Elétricas Girantes - Motores de Indução - Parte 2: Monofásicos
g
IEC 60034-1: Döner Elektrikli Makineler — Bölüm 1: Beyan Değerleri ve Performans
g
NEMA MG 1: Motorlar ve Jeneratörler
g
EN / IEC 60079-0: Patlayıcı Ortamlar — Bölüm 0: Ekipman — Genel Kurallar
g
NBR IEC 60079-0: Atmosferas Explosivas — Equipamentos — Requisitos Gerais
g
EN / IEC 60079-1: Patlayıcı Ortamlar — Bölüm 1: Ateşe dayanıklı mahfazalar ile ekipman korunması “d”
g
NBR IEC 60079-1: Proteção de Equipamento por Invólucro à Prova de Explosão “d”
g
EN / IEC 60079-7: Patlayıcı Ortamlar — Bölüm 7: Artırılmış emniyet ile ekipman koruması “e”
g
NBR IEC 60079-7: Proteção de Equipamentos por Segurança Aumentada “e
g
EN / IEC 60079-31: Patlayıcı Ortamlar — Bölüm 31: Ekipmanın mahfaza ile toz patlamasına karşı korunması “t”
g
NBR IEC 60079-31 - Atmosferas Explosivas Parte 31: Proteção de Equipamentos Contra Ignição de Poeira
por Invólucros “t
g
UL 674 — Bölüm 1 Tehlikeli (Sınıflandırılmış) Ortamlarda Kullanılacak Elektrik Motorları
g
CSA C22.2 N°145 — Tehlikeli Ortamlarda Kullanılacak Motorlar ve Jeneratörler
g
CSA C22.2 N°30 — Sınıf I Tehlikeli Ortamlarda Kullanılacak Patlama Korumalı Mahfazalar
g
CSA C22.2 N°30 — Sınıf I, Bölüm 2 Tehlikeli Ortamlarda Kullanılacak Yanmaya Neden Olmayan Elektrikli Ekipman
Ekipman onarımı, büyük bakım ve iyileştirme sırasında, uygulanabilir durumlarda, dikkate alınması gereken emniyet
kuralları ve alan sınıflandırması hakkında bilgi, aşağıdaki standartlar içinde bulunabilir:
g
EN / IEC 60079-10-1: Alan sınıflandırması — Paylayıcı gaz ortamları
g
ABNT NBR IEC 60079-10-1: Classificação de áreas — Atmosferas explosivas de gás
g
EN/ IEC 60079-10-2: Alan sınıflandırması — Yanıcı toz ortamları
g
NBR IEC 60079-10-20 - Classificação de áreas - Atmosferas de poeiras explosivas
g
EN / IEC 60079-14: Elektrik tesisatları tasarımı, seçimi ve montajı
g
NBR IEC 60079-14: Projeto, Seleção e Montagem de Instalações Elétricas
g
EN / IEC 60079-17: Elektrik tesisat denetimi ve bakımı
g
NBR IEC 60079-17: Inspeção e Manutenção de Instalações Elétricas
g
EN / IEC 60079-19: Ekipman onarımı, büyük bakımı ve iyileştirmesi
g
NBR IEC 60079-19: Reparo, Revisão e Recuperação de Equipamentos
Bu kılavuzla ilgili sorunuz olursa lütfen WEG şubesine başvurun.
www.weg.net
Elektrik Motorlarının Kullanım Kılavuzu4
İÇİNDEKİLER
1. TERMİNOLOJİ 6
2. BAŞLANGIÇ TAVSİYELERİ 9
2.1.UYARI SEMBOLÜ ...................................................................................................................................9
2.2.TESLİM ALMA DENETİMİ......................................................................................................................9
2.3.İSİM LEVHALARI .................................................................................................................................. 10
3. EMNİYET TALİMATLARI 13
4. TAŞIMA VE NAKLİYAT 14
4.1.KALDIRMA ............................................................................................................................................ 14
4.1.1.Tek delikli cıvatalı yatay motorlar .............................................................................................. 14
4.1.2.Çift delikli cıvatalı yatay motorlar ............................................................................................. 15
4.1.3.Dikey Motorlar ............................................................................................................................. 16
4.1.3.1.W22 motorlarını dikey pozisyonda yerleştirme prosedürleri ....................................... 16
4.1.3.2.HGF motorlarını dikey pozisyonda yerleştirme prosedürleri ...................................... 17
4.2.Dikey monte edilen W22 motorlarını yatay pozisyonda yerleştirme prosedürleri ....................... 19
5. DEPOLAMA 20
5.1. AÇIKTA KALAN İŞLENMİŞ YÜZEYLER .............................................................................................20
5.2.DEPOLAMA ..........................................................................................................................................20
5.3 YATAKLAR ............................................................................................................................................21
5.3.1Gres ile yağlanmış yataklar ........................................................................................................21
5.3.2Yağ ile yağlanmış yataklar .......................................................................................................... 21
5.3.3Yağ Buharı ile yağlanmış yataklar ............................................................................................. 21
5.3.4Kaymalı Yatak ..............................................................................................................................22
5.4.YALITIM DİRENCİ ................................................................................................................................. 22
5.4.1Yalıtım direnci ölçümü .................................................................................................................22
6. KURULUM 24
6.1. TEMELLER ............................................................................................................................................ 25
6.2.MOTOR MONTAJI ................................................................................................................................ 26
6.2.1.Ayaklı motorlar ............................................................................................................................27
6.2.2.Flanşlı motorlar ..........................................................................................................................27
6.2.3.Altlıklı motorlar ........................................................................................................................... 28
6.3.DENGELEME ........................................................................................................................................28
6.4.KAPLİNLER ...........................................................................................................................................28
6.4.1.Doğrudan bağlantı ......................................................................................................................28
6.4.2.Vites kutusu bağlantısı ..............................................................................................................28
6.4.3.Makara ve kayış bağlantısı ........................................................................................................28
6.4.4.Kaymalı yataklı motorların bağlantısı ......................................................................................29
6.5.TESVİYE ................................................................................................................................................29
6.6.HİZALAMA ............................................................................................................................................ 29
6.7. YAĞ İLE VEYA YAĞ BUHARI İLE YAĞLANMIŞ MOTORLARIN BAĞLANTISI ..................................30
6.8.SOĞUTMA SUYU SİSTEMİ BAĞLANTISI........................................................................................... 31
6.9.ELEKTRİK BAĞLANTISI ...................................................................................................................... 31
6.10.TERMAL KORUMA CİHAZLARININ BAĞLANTISI ........................................................................... 35
6.11.DİRENÇ SICAKLIK DEDEKTÖRLERİ (Pt-100) ..................................................................................37
Elektrik Motorlarının Kullanım Kılavuzu 5
www.weg.net
6.12.MEKAN ISITICILARININ BAĞLANMASI ...........................................................................................38
6.13.BAŞLATMA YÖNTEMLERİ .................................................................................................................38
6.14.FREKANS İNVERTÖRÜ İLE TAHRİK EDİLEN MOTORLAR ............................................................39
6.14.1.dV/dt filtrenin kullanımı .............................................................................................................40
6.14.1.1.Emayelenmiş yuvarlak telli motor .................................................................................40
6.14.1.2.Sarılı bobinli motor .........................................................................................................40
6.14.2.Yatak yalıtımı .............................................................................................................................40
6.14.3.Anahtarlama Frekansı .............................................................................................................. 41
6.14.4.Mekanik hız sınırı ...................................................................................................................... 41
7. HİZMETE ALMA 42
7.1.İLK ÇALIŞTIRMA ...................................................................................................................................42
7.2 . ÇALIŞMA KOŞULLARI .........................................................................................................................44
7.2.1.Titreşim sınırları ...........................................................................................................................45
8. BAKIM 46
8.1. GENEL DENETİM .................................................................................................................................46
8.2.YAĞLAMA..............................................................................................................................................46
8.2.1.Gres ile yağlanmış rulmanlı yataklar ........................................................................................47
8.2.1.1.Gres tertibatı olmayan motor ..........................................................................................49
8.2.1.2.Gres tertibatı olan motor .................................................................................................49
8.2.1.3.Mobil Polyrex EM gresi ile diğer gresler arandaki uyumluluk .................................49
8.2.2.Yağ ile yağlanan yataklar ...........................................................................................................50
8.2.3.Yağ buharı ile yağlanan yataklar ...............................................................................................50
8.2.4.Kaymalı yataklar .........................................................................................................................50
8.3.MOTORUN BİRLEŞTİRİLMESİ VE SÖKÜLMESİ ............................................................................... 51
8.3.1.Terminal kutusu ...........................................................................................................................52
8.4.STATÖR SARGI YALITIMINI KURUTMA .............................................................................................53
8.5.YEDEK PARÇALAR ..............................................................................................................................53
9. ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER 54
9.1. PAKETLEME .........................................................................................................................................54
9.2.ÜRÜN .....................................................................................................................................................54
10. SORUN GİDERME ÇİZELGESİ X ÇÖZÜMLER 55
www.weg.net
Elektrik Motorlarının Kullanım Kılavuzu6
1.TERMİNOLOJİ
Dengeleme: Bir rotorun kütle dağılımının kontrol edildiği ve gerektiğinde kalan dengesizliğinin veya muyluların
titreşiminin ve/veya yataklar üzerindeki servis hızına uygun frekanstaki kuvvetlerin Uluslararası Standartların
sınırları içerisinde olmasını sağlayacak şekilde ayarlandığı prosedür.
[ISO 1925:2001, tanım 4.1]
Denge kalitesinin derecesi: Serbest hareketli çalışan bir rotor için mm/s cinsinden verilen, titreşimin
maksimum hız genliğini belirtir ve belirli bir dengesizliğin ve maksimum işletme hızında rotorun açısal hızının bir
ürünüdür.
Tehlikeli ortam: Elektrikli aygıtların yapımı, kurulumu ve kullanımına yönelik özel tedbirler gerektiren miktarlarda
patlayıcı ortamın olduğu veya olması beklenebilecek bir alan.
[IEC 60050 IEV 426-03-01]
Tehlikeli olmayan ortam: Elektrikli aygıtların yapımı, kurulumu ve kullanımına yönelik özel tedbirler gerektiren
miktarlarda patlayıcı ortamın beklenmediği bir alan.
[IEC 60050 IEV 426-03-02]
Patlayıcı ortam: İçinde, ateşlemeden sonra kendi kendine devam eden yayılmaya izin veren, ortam koşulları
altında gaz, buhar, toz, lif veya uçucu madde biçiminde yanıcı maddelerin bulunduğu hava karışımı.
[IEC 60050 IEV 426-01-06]
caklık sınıfı: Ekipmanın maksimum yüzey sıcaklığı. Aşağıda sıcaklık sınıfları tanımlanmıştır:
Sıcaklık Sınıfı
Maksimum yüzey sıcaklığı (°C)
IEC NEC
T1 T1 450
T2 T2 300
- T2A 280
- T2B 260
- T2C 230
- T2D 215
T3 T3 200
- T3A 180
- T3B 165
- T3C 160
T4 T4 135
- T4A 120
- T5 100
- T6 85
[IEC 60050 IEV 426-01-05]
Basit aygıtlar: Kullanıldığı devrenin öz güvenliği ile uyumlu olan, iyi tanımlanmış elektrik parametrelerine sahip,
basit bir yapı içinde elektrikli bileşen veya bileşenler kombinasyonu.
[IEC 60050 IEV 426-11-09]
Ateşe dayanıklı mahfaza “db” (Ex db): Patlayıcı gaz ortamını ateşleyebilecek parçaların, patlayıcı bir karışımın
iç patlaması sırasında oluşan basınca dayanabilen bir mahfaza ile birlikte temin edildiği ve patlamanın
mahfazanın bulunduğu paylayıcı gaz ortamına yayılmasına engel olan koruma tipi.
[IEC 60050 IEV 426-06-01]
Artırılmış emniyet “eb” (Ex eb): Aşırı sıcaklık olasılığına ve normal serviste veya belirtilen anormal koşullarda
ark ve kıvılcım oluşma olasılığına karşı artırılmış emniyet sağlamak için elektrikli aygıtlarda ilave tedbirlerin alındığı
koruma tipi.
[IEC 60050 IEV 426-08-01]
Artırılmış emniyet “ec” (Ex ec): normal işletmede ve belirtilen anormal koşullarda patlayıcı gaz ortamını
yakamayacak elektrikli aygıtlara uygulanan koruma tipi.
[IEC 60050 IEV 426-13-01]
Elektrik Motorlarının Kullanım Kılavuzu 7
www.weg.net
Mahfaza ile toz patlamasına karşı koruma “t” (Ex t):Elektrikli ekipmanın toz girişine dayanıklı bir mahfazayla
ve yüzey sıcaklıklarını sınırlandırma olanaklarıyla sunulduğu, patlayıcı toz ortamı için uygulanan koruma tipi.
[IEC 60079-31 madde 3.1]
Gaz grupları: Tasarlandıkları patlayıcı ortamın özelliklerine göre alt gruplara ayrılmışlardır:
g
Grup I: Grizuya (metana) duyarlı kömür madenleri.
g
Grup II: Grizuya duyarlı olmayan alanlar. Bu grup aşağıdaki şekilde alt gruplara ayrılmıştır:
g
Grup IIA (IEC) / D (NEC): Propan, aseton, bütan, yanıcı gaz, benzin, etil alkol, metil alkol, benzen vb.
g
Grup IIB (IEC) / C (NEC): Etilen, siklopropan, bütadiyen 1-3 vb.
g
Grup IIC (IEC): Hidrojen, asetilen vb.
g
Grup B (NEC): Hidrojen.
g
Grup A (NEC): Asetilen.
Toz grupları: (Grizuya (metana) duyarlı madenler haricinde) aşağıdaki gibi alt gruplara ayrılmıştır:
g
Grup IIIA (IEC): Yanıcı lifler / yanıcı uçucular — 500 μm’den büyük lifler de dahil katı parçacıklar
g
Grup IIIB (IEC): Elektrik iletimi olmayan tozlar — 10³ Ω.mden küçük veya eşit elektriksel dirence sahip, 500
μmden küçük katı parçacıklar.
g
Grup IIIC (IEC): Elektrik iletimi olan tozlar — 10³ Ω.mden büyük elektriksel dirence sahip, 500 μmden küçük
katı parçacıklar.
g
Grup E (NEC): yanıcı metalik tozlar. Örneğin alüminyum, magnezyum ve ticari alaşımları.
g
Grup F (NEC): toplam %8’den yüksek oranda sıkışmış uçucu içeren yanıcı karbon içerikli tozlar.
g
Grup G (NEC): Un, tahıl, ahşap, plastik, kimyasallar vb. de dahil, Grup E ve Grup F’de olmayan tozları içeren
ortamlar.
Ateşe dayanıklı bağlantı: Bir mahfazanın iki parçasının eşleşen yüzeylerinin ya da mahfazaların birleştiği ve
dahili bir patlamanın mahfazanın etrafındaki paylayıcı gaz ortamına yayılmasını engelleyen yer.
[IEC 60050 IEV 426-06-02]
“X” Sembolü: Emniyetli kullanım için özel koşulları belirten sembol.
[IEC 60050 IEV 426-04-32]
Ekipman Koruma Seviyesi — EPL: Tutuşturma kaynağı olma ve patlayıcı gaz ortamları, patlayıcı toz ortamla
ve grizuya duyarlı madenlerdeki patlayıcı ortamlar arasındaki farkı belirleme olasılığına göre ekipmana uygulanan
koruma seviyesi. Bu EPLler aşağıdaki gibi sınıflandırılmıştır:
g
EPL Ga: Normal işletmede, beklenilen aksamalar veya az görülen aksamalar sırasında tutuşturma kaynağı
olmayan, patlayıcı gaz ortamları için “çok yüksek” koruma seviyesine sahip ekipman.
g
EPL Gb: Normal işletmede, beklenilen aksamalar sırasında tutuşturma kaynağı olmayan, patlayıcı gaz
ortamları için “yüksek” koruma seviyesine sahip ekipman.
g
EPL Gc: Normal işletme sırasında tutuşturma kaynağı olmayan ve beklenilen düzenli olaylar (örneğin bir
lambanın çalışmaması) durumunda tutuşturma kaynağı olarak pasif kalmasını sağlayan ek korumaya sahip,
patlayıcı gaz ortamı için “geliştirilmiş” koruma seviyesine sahip ekipman.
g
EPL Da: Normal işletmede, beklenilen aksamalar veya az görülen aksamalar sırasında tutuşturma kaynağı
olmayan, patlayıcı toz ortamları için “çok yüksek” koruma seviyesine sahip ekipman.
g
EPL Db: Normal işletmede, beklenilen aksamalar sırasında tutuşturma kaynağı olmayan, patlayıcı toz ortamları
için “yüksek” koruma seviyesine sahip, ekipman.
g
EPL Dc: Normal işletme sırasında tutuşturma kaynağı olmayan ve beklenilen düzenli olaylar (örneğin bir
lambanın çalışmaması) durumunda tutuşturma kaynağı olarak pasif kalmasını sağlayan ek korumaya sahip,
patlayıcı toz ortamları için “Geliştirilmiş” koruma seviyesine sahip ekipman.
g
EPL Ma: Yeterli güvenliğe sahip olduğu için normal işletmede, beklenilen aksamalar veya az görülen aksamalar
sırasında, gaz kaçağı mevcutken gerilimli bir şekilde bırakıldığında bile tutuşturma kaynağı olma olasılığı
bulunmayan, grizuya duyarlı bir madende kurulum için tasarlanmış “çok yüksek” koruma seviyesine sahip
ekipman.
g
EPL Mb: Yeterli güvenliğe sahip olduğu için normal işletmede veya gaz kaçağı ve ekipmanın gerilimsiz
bırakıldığı zaman aralığında beklenilen aksamalar sırasında tutuşturma kaynağı olma olasılığı bulunmayan,
grizuya duyarlı bir madende kurulum için “yüksek” koruma seviyesine sahip ekipman.
[IEC 60079-0 madde 3.18]
Zaman “t
E
”: bir a.c. rotor ya da statör sargısı için, ilk başlatma akımı IA taşınırken, maksimum ortam sıcaklığı
altında anma çalışmasında ulaşılan sıcaklıktan sınırlayıcı sıcaklığa kadar ısınmak için geçen zaman. Şekil 1-1e
bakın.
www.weg.net
Elektrik Motorlarının Kullanım Kılavuzu8
[IEC 60050 IEV number 426-08-03]
Koruma tipi: Patlayıcı gaz ortamının tutuşturmalarına engel olmak için elektrikli aygıtlara uygulanan özel
tedbirler.
[IEC 60050 IEV 426-01-02]
Bölgeler: Tehlikeli alanlar, frekansa ve patlayıcı ortam oluşma süresine göre bölgelere ayrılmıştır.
Bölge 0 (IEC) / Sınıf I, Böl 1 (NEC): Patlayıcı gaz ortamının sürekli olarak veya uzun süreyle veya sıklıkla mevcut olduğu alan.
[IEC 60050 IEV 426-03-03]
Bölge 1 (IEC) / Sınıf I, Böl 1 (NEC): Patlayıcı gaz ortamının normal işletme sırasında nadiren oluşma olasılığının
bulunduğu alan.
[IEC 60050 IEV 426-03-04]
Bölge 2 (IEC) / Sınıf I, Böl 2 (NEC): Patlayıcı gaz ortamının normal işletme sırasında oluşma olasılığının
bulunmadığı, oluşursa da kısa sürdüğü alan.
[IEC 60050 IEV 426-03-05]
Bölge 20 (IEC) / Sınıf II, Böl 1 (NEC): Havada sürekli olarak, uzun süreli veya sıklıkla yanıcı toz bulutu şeklinde
bir patlayıcı gaz ortamının mevcut olduğu alan.
[IEC 60050 IEV 426-03-23]
Bölge 21 (IEC) / Sınıf II, Böl 1 (NEC): Normal işletmede, nadiren havada yanıcı toz bulutun şeklinde bir
patlayıcı gaz ortamının oluşabileceği alan.
[IEC 60050 IEV 426-03-24]
Bölge 22 (IEC) / Sınıf II, Böl 2 (NEC): Normal işletmede, havada yanıcı toz bulutu şeklinde patlayıcı gaz
ortamının oluşma olasılığının bulunmadığı, oluşursa da kısa sürdüğü alan.
[IEC 60050 IEV 426-03-25]
Topraklanmış Parça: Topraklama sistemine bağlı metalik parça.
Akım Tıyan Parça: Nötr iletken de dahil, normal işletmede enerji verilecek iletken madde veya iletken parça.
Yetkili personel: Şirketin resmi onayını alan çalışanlar.
Nitelikli personel: Aşağıdaki koşulların tümünü aynı anda sağlayan çalışanlar:
g
nitelikli ve bir uzmanın sorumluluğu ve rehberliğinde eğitim alır;
g
nitelikli ve onaylanmış bir uzmanın sorumluluğunda çalışır.
Not: Nitelik yalnızca, çalışanı eğitimden sorumlu yetkili ve nitelikli uzman tarafından belirlenen koşullar altında çalışanlarına eğitim veren
şirket için geçerlidir.
Semboller
θ - sıcaklık
A — izin verilen maksimum ortam sıcaklığı
B — çalışma sıcaklığı
C — sınırlayıcı sıcaklık
t — zaman
1 — anma çalışmasında sıcaklık artışı
2 — Kilitli rotor testi sırasında sıcakk artışı
Şekil 1.1: Zaman “t
E
Elektrik Motorlarının Kullanım Kılavuzu 9
www.weg.net
2. BAŞLANGIÇ TAVSİYELERİ
Pratik sebeplerden ötürü, bu Kılavuzda tüm yapı değişkenlerini veya olabilecek tüm montaj, işletme ve bakım
alternatiflerini kapsayan ayrıntılı bilgiler sunulması mümkün değildir.
Bu Kılavuz yalnızca nitelikli ve eğitilmiş personelin işlerini yürütmelerini sağlayan gerekli bilgileri içerir. Ürün resimleri
yalnızca örnekleme amacıyla gösterilmiştir ve koruma tipi gösterilmemiştir.
Motorun kurulacağı patlayıcı ortam dikkate alınarak, motorun isim levhasında belirtilen koruma tipi ve Ekipman
Koruma Seviyesine (EKS) uyulmalıdır.
Kablo rakorları, dişli tapalar, enkoder ve benzeri kullanıcı tarafından motora eklenen bileşenler, ürün sertifikasında
belirtilen standartlara uygun olarak koruma tipi ve Ekipman Koruma Seviyesini (EKS) sağlamalıdır.
Motorun isim levhasında gösterilen, sertifika numarasına eklenen “X” sembolü motorun kurulum, kullanım ve/veya
bakım için sertifikada tanımlanan özel koşulları gerektirdiğini belirtir.
Bu gereklilikler sağlanmazsa ürün ve kurulum emniyeti etkilenebilir.
Duman Tahliye Motorları için lütfen www.weg.net sitesinde mevcut olan 50026367 sayılı ilave kullanım kılavuzuna
bakın.
Fren motorları için lütfen www.weg.net sitesinde mevcut olan WEG 50006742 / 50021973 sayılı fren motoru
kılavuzundaki bilgilere bakın.
İzin verilen radyal ve eksenel şaft yükleri hakkında bilgi için lütfen ürün teknik kataloğuna bakın.
Tehlikeli ortamlarda kullanılacak motorlar kuruldukları çevre ile alakalı resmi yönetmeliklere uygun olacak
şekilde özel olarak tasarlanmıştır. Yanlış kullanım, hatalı bağlantı veya diğer küçük değişiklikler ürünün
güvenilirliğini tehlikeye atabilir.
Elektrik motorlarının normal işletme sırasında kişilerde ciddi yaralanmalara sebep olabilecek, enerjili devreleri,
açıkta kalan döner parçaları ve sıcak yüzeyleri vardır. Bu nedenle, nakliyat, depolama, kurulum, işletme ve bakım
hizmetlerinin her zaman nitelikli personel tarafından yapılması önerilir.
Ayrıca, makinenin kurulacağı ülkenin geçerli prosedürler ve ilgili standartları dikkate alınmalıdır.
Bu kılavuzda önerilen prosedürlere uyulmaması, ciddi kişisel yaralanmalara ve/veya önemli mal zararına sebep
olabilir ve ürün garantisini geçersiz kılabilir.
Kullanıcı, motor kurulumunun doğru alan sınıflandırmasından, çevre koşullarının ve uygulama özelliklerinin
tanımlanmasından sorumludur.
Garantinin geçerliliğini korumak için patlayıcı ortamlarda garanti süresince tüm onarım, büyük bakım ve
iyileştirme hizmetleri, WEG yetkili Hizmet Merkezleri tarafından yapılmalıdır.
Emniyet ve garanti uyarısı.
2.2. TESLİM ALMA DENETİ
Tüm motorlar üretim süreci sırasında test edilir.
Motor, teslim alındığında nakliyat sırasında oluşmuş olabilecek hasarlar için kontrol edilmelidir. Tüm hasarlar
nakliyat şirketine, sigorta şirketine ve WEG’ye yazılı olarak bildirilmelidir. Bu prosedürlere uyulmaması ürün
garantisini geçersiz kılacaktır.
Ürünü denetlemelisiniz:
g
İsim levhasındaki bilgilerin sipariş emri ile uyumlu olup olmadığını kontrol edin.
Koruma tipi ve/veya Ekipman Koruma Seviyesine özellikle dikkat edilmelidir.
g
Şaft kilitleme cihazını varsa çıkartın ve şaftın serbest bir şekilde döndüğünden emin olmak için şaftı elinizle
döndürün.
g
Motorun nakliyat sırasında aşırı toz veya neme maruz kalıp kalmadığını kontrol edin.
Koruyucu gres yağını şafttan veya tapaları kablo girişlerinden çıkarmayın. Bu korumalar, kurulum
tamamlanana kadar yerlerinde kalmalıdır.
2.1.UYARI SEMBOLÜ
www.weg.net
Elektrik Motorlarının Kullanım Kılavuzu10
2.3. İSİM LEVHALARI
İsim levhası, yapı özelliklerini ve motorun performansını açıklayan bilgilere sahiptir. Şekil 2-1, Şekil 2-2 ve Şekil
2-3 isim levhası düzeni için örnekler göstermektedir.
Şekil 2.1 IEC motoru isim levhası
Elektrik Motorlarının Kullanım Kılavuzu 11
www.weg.net
Şekil 2.3 — Yakıt pompası motoru isim levhası
Şekil 2.2 — NEMA motoru isim levha
www.weg.net
Elektrik Motorlarının Kullanım Kılavuzu12
Numara Sembol Özellikler
1 Motor kodu (SAP malzeme)
2 ~ Faz sayısı
3 V Anma gerilimi (V)
4 REG. / DUTY Hizmet
5 REND. / NOM. EFF. / EFF. Verim (%)
6 CARC. / FRAME Gövde
7 IP Koruma derecesi
8 ISOL. / INSL. / INS.CL. İzolasyon sınıfı
9 ∆T Sıcaklık artışı (K)
10 Hz Frekans (Hz)
11 kW (HP-cv) / kW / HP ç (kW / HP / cv)
12 RPM / min
-1
Dakikadaki devir sayısı (RPM)
13 A Anma amı (A)
14 F.P / P.F Güç faktörü
15 AMB. Ortam Sıcakğı (°C)
16 F.S. / S.F. Servis faktörü
17 ALT. Ram (m.a.s.l)
18 kg / lb / WEIGHT Ağırlık (kg / lb)
19 DE yatak özelliği ve gres yağı miktarı
20 NDE yatak özelliği ve gres yağı mikta
21 Yatak yağlaması için kullanılan gres yağı tipi
22 Yağlama aralığı (h)
23 Bağlantı şeması
24 Tehlikeli alanlar / Koruma tipi / Sertifika
1)
25 I
A
/ I
N
/ I
P
/ I
N
Başlatma akımı / anma akımı ilişkisi
26 CAT. / DES. Tasarım
27 I.F.S. / S.F.A. Servis faktörü amperleri (A)
28 Seri numarası
Ürün sertifikaları WEG’den temin edilebilir. Lütfen en yakın WEG Ofisiyle iletişime geçin.
Tehlikeli alanlarda kullanılacak motorların işaretlenmesi: İşaretleme sistemi her koruma türüne uygun standartlara
göre belirtilmiştir:
IEC’ye göre işaretleme
Ex ekipman Koruma tipi Gaz veya toz için ayt gruplama Sıcaklık Sınıfı Ekipman Koruma Seviyesi (EPL)
Ex
ec IIC T3 Gc
eb IIC T3
Gb
db
IIB
T4
IIC
db eb
IIB
IIC
tc IIIB
T125 °C
Dc
tb IIIC Db
db I - Mb
* Other temperature classes are available upon request.
* Diğer sıcaklık sınıfları istek doğrultusunda elde edilebilir.
NEC’ye göre işaretleme
Sınıf Bölüm veya Bölge Gaz veya toz için ayt gruplama Sıcaklık sınıfı
f I l. 1 Gr. C ve D T4
f II l. 1 Gr. E, F ve G T4
f I Bölge 1 IIB T4
f II Bölge 21 IIIC T125 °C
f II Bölge 22 IIIB T125 °C
f I l. 2 Gr. A, B, C ve D T3
ATEX’e göre işaretleme
Aygıt
gruplaması
Ekipman
kategorisi
Gaz, toz veya
ocak
Ex ekipman Koruma tipi
Gaz veya toz
in aygıt
gruplaması
Sıcaklık sınıfı
Ekipman
Koruma
Seviyesi (EPL)
II
3
G
Ex
ec IIC T3 Gc
2
eb IIC T3
Gb
db
IIB
T4
IIC
db eb
IIB
IIC
3
D
tc IIIB
T125 °C
Dc
2 tb IIIC Db
I - M2 db I - Mb
Elektrik Motorlarının Kullanım Kılavuzu 13
www.weg.net
3. EMNİYET TALİMATLARI
Motorun güç kaynağı bağlantısı kesilmeli ve herhangi bir kurulum işlemi veya bakım prosedürü
uygulanmadan motor tamamıyla durdurulmalıdır. Motorun kazara çalışmasına engel olmak için ek
tedbirler alınmalıdır.
Montaj, işletme veya bakım sırasında elektrik tesisatı ile ilgilenen uzmanlar uygun araçlar kullanmalı ve bu
servisler sırasında kişisel yaralanma riskini azaltmak için dikkatli bir şekilde uyulması gereken Kişisel
Koruyucu Ekipman (KKE) kullanımı ile ilgili olanlar dahil standartlar ve emniyet gerekliliklerinin uygulanışı
hakkında eğitilmiş olmalıdır.
Elektrik motorlarının normal işletme sırasında kişilerde ciddi yaralanmalara sebep olabilecek, enerjili
devreleri, açıkta kalan döner parçaları ve sıcak yüzeyleri vardır. Nakliyat, depolama, kurulum, işletme ve
bakım hizmetlerinin her zaman nitelikli personel tarafından yapılması önerilir.
Her ülkenin geçerli standartlarına uygun olarak emniyet, kurulum, bakım ve denetim talimatlarına uyun.
www.weg.net
Elektrik Motorlarının Kullanım Kılavuzu14
Şekil 4.1 — Delikli cıvataların doğru sıkılması Şekil 4.2 — Delikli cıvataların hatalı sıkılması
4. TAŞIMA VE NAKLİYAT
Gövde üzerinde bulunan delikli cıvatalar yalnızca makineyi kaldırmak için tasarlanmıştır. Delikli cıvataları;
motorda tabanlar, makaralar, pompalar, redüktörler vb. bağlantılı ekipmanlar varken motoru kaldırmak için
kullanmayın.
Asla hasarlı, bükülmüş veya çatlak delikli cıvataları kullanmayın. Motoru kaldırmadan önce her zaman delikli
cıvataların durumunu kontrol edin.
Uç kalkanları, cebri havalandırma kitleri vb. bileşenlere monte edilen delikli cıvatalar yalnızca bu bileşenleri
kaldırmak için kullanılmalıdır. Cıvataları tüm makine setini kaldırmak için kullanmayın.
Motorları silindirik rumanlı yataklar veya açısal temaslı bilyalı yataklar ile birlikte taşımak ya da nakletmek
için her zaman motor ile tedarik edilen şaft kilit cihazını kullanın.
Tüm HGF motorları, yatak tipine bakılmaksızın, şaft kilit cihazı takılı bir şekilde nakledilmelidir.
Motoru kaldırmadan önce tüm delikli cıvataların, Şekil 4.1de gösterildiği gibi, düzgün bir şekilde
sıkıldığından ve delikli cıvataların omuzlarının kaldırılacak tabana temas ettiğinden emin olun. Şekil 4.2
delikli cıvataların hatalı sıkıldığı bir durumu göstermektedir.
Kaldırma makinesinin motorun isim levhasında belirtilen ağırlık için gereken kaldırma kapasitesine sahip
olduğundan emin olun.
Ağırlık merkezi, motor tasarımı ve aksesuarlara bağlı olarak değişebilir. İzin verilen maksimum eğim açısı,
kaldırma prosedürleri sırasında aşağıda belirtildiği şekilde olmalı ve asla aşılmamalıdır.
Ayrı ayrı paketlenen motorlar asla şafttan veya ambalajdan kaldırılmamalıdır. Varsa, yalnızca delikli cıvatalardan
kaldırılmalıdır. Motoru kaldırmak için her zaman uygun kaldırma cihazlarını kullanın. Gövde üzerindeki delikli
cıvatalar yalnızca motor levhasında belirtilen ağırlığı taşımak üzere tasarlanmıştır. Paletler üzerinde temin edilen
motorlar, palet tabanlarından kaldırılmalı ve kaldırma cihazları motor ağırlığını tamamen desteklemelidir.
Paket asla düşürülmemelidir. Yatak hasarını önlemek için dikkatli bir şekilde taşıyın.
Yatak hasarlarını önlemek ve motorun delinmesi ile sonuçlanacak delikli cıvatalar üzerinde aşırı mekanik gerilime
engel olmak için motoru dikkatle, ani darbeler olmadan taşıyın.
4.1. KALDIRMA
4.1.1. Tek delikli cıvatalı yatay motorlar
Tek delikli cıvatalı yatay motorlarda kaldırma işlemi sırasında izin verilen maksimum eğim açısı, Şekil 4.3’te
gösterildiği şekilde, dikey eksene göre 30º’yi aşmamalıdır.
30° Maks.
Şekil 4.3 — Tek delikli cıvatalı motor için izin verilen maksimum eğim açısı.
Elektrik Motorlarının Kullanım Kılavuzu 15
www.weg.net
4.1.2. Çift delikli cıvatalı yatay motorlar
Motorlarda iki veya daha fazla delikli cıvata varsa tüm temin edilen delikli cıvatalar kaldırma işlemi için aynı anda
kullanılmalıdır.
Aşağıda gösterildiği gibi, kullanılabilecek iki delikli cıvata düzeni vardır (dikey ve eğimli):
g
Dikey kaldırma delikli cıvatalarına sahip motorlarda, Şekil 4.4’te gösterildiği gibi, izin verilen maksimum
kaldırma açısı dikey eksene göre 45°’yi aşmamalıdır. Kaldırma elemanlarını (zincir veya halat) dikey pozisyonda
tutmak ve bu yolla motorun yüzeyinde hasarlara engel olmak için yük traversi kullanılmasını öneriyoruz.
45° Maks.
Şekil 4.4 — İki veya daha fazla kaldırma delikli cıvataya sahip motorlarda ortaya çıkan maksimum açı.
Şekil 4.6 — Kaldırmak için yük traversinin kullanımı.
g
HGF motorlarında, Şekil 4.5’te gösterildiği gibi, izin verilen maksimum kaldırma açısı dikey eksene göre 30°’yi
aşmamalıdır.
g
Eğimli delikli cıvatalara sahip motorlarda, Şekil 4.6’da gösterildiği gibi, kaldırma elemanlarını (zincir veya halat)
dikey pozisyonda tutmak ve bu yolla motorun yüzeyinde hasarlara engel olmak için yük traversi kullanılması
önerilmektedir.
Şekil 4.5 — Yatay HGF motorlarında ortaya çıkan maksimum açı.
30° Maks.
www.weg.net
Elektrik Motorlarının Kullanım Kılavuzu16
4.1.3. Dikey Motorlar
Dikey monte edilen motorlarda, Şekil 4.7’de gösterildiği gibi, kaldırma elemanlarını (zincir veya halat) dikey
pozisyonda tutmak ve bu yolla motorun yüzeyinde hasarlara engel olmak için yük traversi kullanılması gereklidir.
4.1.3.1. W22 motorlarını dikey pozisyonda yerleştirme prosedürleri
Emniyet sebepleri dolayısıyla, dikey olarak monte edilen motorlar nakliyat sırasında genelde yatay pozisyonda
paketli ve tedarik edilir.
Delikli cıvatalı W22 motorlarını (Şekil 4.6’ya bakın) dikey pozisyonda yerleştirmek için aşağıdaki talimatları uygulayın:
1. Delikli cıvataların, Şekil 4.1de gösterildiği gibi, düzgün bir şekilde sıkıldığından emin olun;
2. Üstte monte edilen delikli cıvataları kullanarak motoru , Şekil 4.9’da gösterildiği gibi, paketinden çıkartın;
Şekil 4.7 Dikey monte edilen motorların kaldırılması.
Şekil 4.8 — HGF motorlarının kaldırılması.
Şekil 4.9 — Motoru paketinden çıkartma.
Motorun üst kısmına taban tabana zıt monte edilen delikli cıvataları, her zaman montaj pozisyonunu
dikkate alarak kullanın. Şekil 4.8e bakın.
Elektrik Motorlarının Kullanım Kılavuzu 17
www.weg.net
3. Şekil 4.10’da gösterildiği gibi, ikinci delikli cıvata çiftini monte edin;
4. Motor dönüşünü başlatmak için, Şekil 4.11de gösterildiği gibi, ilk delikli cıvata çifti üzerindeki yükü azaltın. Bu
prosedür yavaş ve dikkatli bir şekilde uygulanmalıdır.
Bu prosedürler dikey montaj için tasarlanan motorları taşımanızda size yardımcı olacaktır. Bu prosedürler aynı
zamanda yatay pozisyondaki motoru dikey pozisyona ve dikey pozisyondaki motoru yatay pozisyona getirmek
için kullanılır.
Şekil 4.10 İkinci delikli cıvata çiftinin monte edilmesi.
Şekil 4.11 – Sonuç: dikey pozisyonda yerleştirilen motor.
Şekil 4.12 – HGF motoru iki caraskal ile kaldırma.
4.1.3.2. HGF motorlarını dikey pozisyonda yerleştirme prosedürleri
HGF motorları sekiz kaldırma noktasına sahiptir: dört tane tahrik ucunda ve dört tane tahriksiz uçta. HGF
motorları genelde yatay pozisyonda nakledilir fakat kurulum sırasında dikey pozisyonda yerleştirilmelidir.
HGF motoru dikey pozisyonda yerleştirmek için aşağıdaki talimatları uygulayın:
1. Dört yanal delikli cıvata ve iki caraskal kullanarak, Şekil 4.12’de gösterildiği gibi, motoru kaldırın.
www.weg.net
Elektrik Motorlarının Kullanım Kılavuzu18
2. Motorun tahriksiz ucuna sabitlenen caraskalı kaldırırken motorun tahrik ucuna sabitlenen caraskalı motor
dengesine ulaşana kadar alçaltın, Şekil 4.13’e bakın.
3. Caraskal kancalarını tahrik ucu delikli cıvatalarından çıkartın ve çıkartılan kancaları motorun tahriksiz ucundaki
iki delikli cıvataya sabitlemek için motoru 180° döndürün, Şekil 4.14e bakın.
4. Çıkartılan caraskal kancalarını tahriksiz uçtaki diğer iki delikli cıvataya sabitleyin ve dikey pozisyona gelene
kadar motoru kaldırın, Şekil 4.15’e bakın.
Bu prosedürler dikey montaj için tasarlanan motorları taşımanızda size yardımcı olacaktır. Bu prosedürler aynı
zamanda yatay pozisyondaki motoru dikey pozisyona ve dikey pozisyondaki motoru yatay pozisyona getirmek
için kullanılır.
Şekil 4.13 – HGF motoru dikey pozisyonda yerleştirme
Şekil 4.14 – HGF motorları tahriksiz uçtaki delikli cıvatalarla kaldırma.
Şekil 4.15 – Dikey pozisyonda HGF motoru
Elektrik Motorlarının Kullanım Kılavuzu 19
www.weg.net
3. Şekil 4.17’de gösterildiği gibi, ikinci delikli cıvata çiftini monte edin;
4. Motoru döndürmek için, Şekil 4.18’de gösterildiği gibi, ilk delikli cıvata çifti üzerindeki yükü azaltın. Bu
prosedür yavaş ve dikkatli bir şekilde uygulanmalıdır.
5. Şekil 4.19’da gösterildiği gibi, ilk delikli cıvata çiftini çıkartın.
Şekil 4.16 – İlk delikli cıvata çiftini monte edin
Şekil 4.17 – İkinci delikli cıvata çiftini monte edin
Şekil 4.18 – Motor yatay pozisyona döndürülüyor
Şekil 4.19 – Sonuç: yatay pozisyonda yerleştirilen motor.
4.2 Dikey monte edilen W22 motorlarını yatay pozisyonda yerleştirme prosedürleri
Dikey monte edilen W22 motorunu yatay pozisyonda yerleştirmek için aşağıdaki talimatları uygulayın:
1. Tüm delikli cıvataların, Şekil 4.1de gösterildiği gibi, düzgün bir şekilde sıkıldığından emin olun;
2. İlk delikli cıvata çiftini monte edin ve Şekil 4.16’da gösterildiği gibi motoru kaldırın;
www.weg.net
Elektrik Motorlarının Kullanım Kılavuzu20
5. DEPOLAMA
Motor derhal kurulmayacaksa %60’ı geçmeyen bağıl neme ve 5 °C ve 40 °C arasında ortam sıcaklığına sahip,
ani sıcaklık değişimleri olmayan, tozsuz, titreşimsiz, gazsız ve aşındırıcı etmen bulundurmayan, kuru ve temiz bir
ortamda depolanmalıdır. Motor, özel olarak dikey işletme için tasarlanmadığı sürece, üzerine herhangi bir obje
konulmadan yatay pozisyonda depolanmalıdır. Paslanmayı önlemek için, şaft ucundan gres yağını çıkartmayın.
Motorlar ortam ısıtıcılara sahipse depolama sırasında veya kurulu motor çalışmazken bu ısıtıcılar sürekli açık
olmalıdır. Ortam ısıtıcıları motor içinde su yoğuşmasını önler ve sargı yalıtım direncini kabul edilebilir seviyede
tutar. Motoru, yoğuşan suyun kolaylıkla boşaltılabileceği bir pozisyonda depolayın. Varsa, makara veya kaplinleri
şaft ucundan çıkartın (daha fazla bilgi madde 6’da verilmiştir).
5.1. AÇIKTA KALAN İŞLENMİŞ YÜZEYLER
Tüm açıkta kalan işlenmiş yüzeyler (şaft ucu ve flanş gibi) geçici pas önleyici ile fabrika korumalıdır. Koruyucu bir
film, periyodik olarak (en az altı ay) veya çıkartıldığında ve/veya hasar gördüğünde yeniden uygulanmalıdır.
5.2. DEPOLAMA
Depolama süresince motor paketinin istif yüksekliği, Tablo 5.1deki kriterler dikkate alınarak, 5 m’yi
geçmemelidir:
Notlar:
1) Bük paketleri daha küçük paketlerin üzerine yığmayın.
2) Paketi doğru bir şekilde hizalayın (Şekil 5.1 ve 5.2’ye ban).
Motor işletme halindeyken ortam ısıtıcılarına asla enerji verilmemelidir.
Tehlikeli ortamlarda depolanan motorların ortam ısıcıtılarının kullanımında, Madde 6’da belirtilenlerle aynı
kablo girişi ve bağlantı gerekliliklerini uygulayın.
Tablo 5.1 – Maks. önerilen istif yüksekli
Paket Tipi Gövde boyutları Maksimum istif miktarı
Karton kutu
IEC 63’ten 132’ye
NEMA 143’ten 215’e
Karton kutunun üstünde belirtilmiştir
Ahşap sandık
IEC 63’ten 315’ye
NEMA 48’den 504/5e
06
IEC 355
NEMA 586/7 ve 588/9
03
HGF IEC 315’ten 630’a
HGF NEMA 5000’den 9600’e
Paket üstünde belirtilmiştir
X
Şekil 5.1 – Doğru istifleme Şekil 5.2 – Hatalı istifleme
3) Üstteki sandığın ayakları her zaman uygun tahtalar ile desteklenmelidir (Şekil 5.3) ve çelik şeridin üzerinde
veya desteksiz durmamalıdır (Şekil 5.4).
Şekil 5.3 – Doğru istifleme Şekil 5.4 – Hatalı istifleme
X X
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

WEG Patlayıcı Ortamlarda Kullanılmak Üzere Tasarlanmış Elektrik Motorlarının Kurulum, İşletme ve Bakım Kılavuzu (50034162) Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu