V-ZUG 629 Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları
2
Liebe V-ZUG-Kundin, lieber V-ZUG-Kunde
Danke, dass Sie sich für den Kauf eines unserer Produkte entschieden haben. Ihr Gerät genügt
hohen An sprüchen und seine Bedienung ist einfach. Nehmen Sie sich trotzdem Zeit, diese Be-
dienungsanleitung zu lesen. So werden Sie mit Ihrem Gerät vertraut und können es optimal und
störungsfrei benutzen.
Beachten Sie bitte die Sicherheitshinweise.
Chère cliente, cher client V-ZUG
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur l’un de nos produits. Votre nouvel appareil
répond aux exigences les plus élevées et son utilisation est des plus simples. Accordez-vous le
temps nécessaire pour lire attentivement ce mode d’emploi. Vous vous familiariserez ainsi avec
votre appareil, ce qui vous permet tra de l’utiliser de manière optimale et sans dérangement.
Veuillez tenir compte des conseils de sécurité.
Cara cliente V-ZUG, caro cliente V-ZUG
Vi ringraziamo per aver scelto uno dei nostri prodotti. Il vostro apparecchio soddisfa elevate
esigenze, e il suo uso è molto semplice. E’ tuttavia necessario che vi prendiate il tempo per
leggere queste istruzioni per l’uso che vi permetteranno di comprendere meglio l’apparecchio e
di utilizzarlo in modo ottimale e senza problemi.
Vi preghiamo di attenervi alle osservazioni sulla sicurezza.
Dear V-ZUG Customer
Thank you for choosing to buy one of our products. Your appliance is made to high standards
and is easy to use. Nevertheless, please take the time to read these operating instructions in
order to familiarize yourself with the appliance and get the best use out of it.
Please follow the safety precautions.
Sayın V-ZUG müşterisi
Ürünlerimizden birini almaya karar verdiğiniz için teşekkür ederiz. Cihazınız yüksek talepleri
karşılamaktadır ve kullanımı son derece kolaydır. Yine de bu kullanma kılavuzunu okumak için
biraz vakit ayırınız. Böylece cihazınızı tanırsınız ve ideal ve arızasız bir şekilde kullanabilirsiniz.
Lütfen güvenlik uyarılarını dikkate alınız.
© V-ZUG Ltd, CH-6301 Zug, 2009
59
İçindekiler
Güvenlik uyarıları
60
Bertaraf edilmesi
61
Kurulum / Kurulum yeri
62
Cihazın havaya ihtiyacı vardır
63
Montaj
63
Teknik veriler
64
Cihaz açıklaması 65
Kumanda ünitesi 65
Çalıştırma - Sıcaklığın ayarlanması, kapatılması 65
Eşya koyma bölmelerinin ayarlanması 66
Ara tabanın ayarlanması 66
Aydınlatmanın değiştirilmesi 67
Doğru saklama 68
İdeal içecek sıcaklıkları 68
Çözdürme 68
Temizlik ve bakım 68
Enerji ile ilgili öneriler 69
Aşağıdaki durumlarda ne yapılmalı... 69
Garanti 71
Çalışma sesleri 71
Geçerlilik kapsamı
Bu kullanma kılavuzu aşağıdaki modeller için geçerlidir:
Tip Model no. Ölçü sistemi
Winecooler SL 628 SMS 55
Winecooler SL 629 EURO 60
Model numarası, tip etiketindeki ilk 3 rakam ile ifade edilir.
60
Sayın müşterimiz,
yeni cihazınızı çalıştırmadan önce lütfen bu kullanma kılavuzunu dikkatlice okuyu-
nuz. Cihazın güvenli bir şekilde kullanılmasına, kurulmasına ve temizlenmesine ilişkin
önemli bilgiler içermektedir.
Kullanma kılavuzunu daha sonra başvurmak üzere saklayınız.
Cihazı başkalarına vermeniz halinde kullanma kılavuzunu da veriniz.
Güvenlik uyarıları
Uyarı! Cihaz içerisinde elektrikli alet çalıştırmayınız.
Cihaz, AB yönetmeliği 73/23/EWG (Düşük Gerilim Yönetmeliği) teknik kurallarına uy-
gundur ve EMV Yönetmeliği 89/336/EWG ve EN 55014.1993 uyarınca SEV onaylıdır.
. Montaj yapılarak elektriksel anlamda güvenliği (temas koruması) sağlanmalıdır.
. Şebeke gerilimi 230 V / 50 Hz.
. Bu cihazı sadece evde ve kullanma kılavuzunda açıklandığı şekilde kullanınız.
. Hatalı bir cihaz gelmişse derhal tedarikçinizle irtibata geçiniz.
. Tamir ve başka türlü müdahaleler sadece bir servis ustası tarafından yapılmalı-
dır.
. Temizlerken elektrik beslemesini kesiniz; Fişi çekiniz veya sigortayı kapatınız.
Fişi prizden asla elleriniz ıslakken veya kablosundan tutarak çekmeyiniz. Fişi
tutunuz ve prizden düzgünce çekiniz.
. Bu cihaz FCKW ve FKW içermez ve az miktarda çevreyle uyumlu soğutucu gaz
izobütan (R600a) içerir.
. Cihaz üzerinde çalışma yaparken soğutma devrine zarar vermemeye dikkat
edilmelidir. Soğutma devrine zarar verilirse her türlü açık ateş ve ateş kaynakla-
rından kaçınılmalıdır. Cihazın bulunduğu mekan birkaç dakika havalandırılmalı-
dır.
. Devri hasar görmüş bir cihaz kesinlikle çalıştırılmamalıdır.
. Takılı durumdayken havalandırma ve hava tahliye deliklerinin kapanmamasına
veya tıkanmamasına dikkat edilmelidir. Cihaz kullanım amacı dışında, hatalı
kullanılırsa veya yanlış tamir edilirse olası hasarlar için sorumluluk üstlenilmez.
Bu durumda garanti ve sorumluluk hakkı ortadan kalkar.
. Cihazın bağlantı kablosunun hasar görmesi halinde oluşabilecek tehlikeleri ön-
lemek amacıyla üretici, müşteri servisi veya benzeri nitelikte bir kişi tarafından
değiştirilmelidir.
61
Bertaraf edilmesi
Cihaz ambalajına ilişkin bilgi
Cihazınızın ambalajlama malzemelerini uygun şekilde bertaraf ediniz. Kullanılan tüm am-
balajlama malzemeleri çevre dostu ve yeniden değerlendirilebilir malzemelerdir.
Malzemeler ile ilgili olarak: Plastikler yeniden kullanılabilir ve şu şekilde işaretlenmiştir:
Polietilen için >PE<, örn. dıştaki kılıflar ve içteki poşetler.
Genleşmiş polistiren için >PS<, örn. döşeme parçalarında, genelde FCKW içermez.
Karton kısımlar eski kağıttan üretilir ve yeniden atık kağıt toplanma yerlerine teslim edil-
melidir.
Eski cihazların bertaraf edilmesi
Uyarı!
Kullanılmış eski cihazları lütfen bertaraf etmeden önce kullanılamaz hale getiriniz.
Fişi çekiniz, şebeke kablosunu ayırınız, olası mevcut geçmeli veya yaylı kilitleri çıkarınız
veya kırınız. Bu şekilde çocukların oyun oynarken kendilerini cihaz içerisine kilitlemesine
(Boğulma tehlikesi!) veya başka türlü hayati tehlikeleri önlemiş olursunuz.
Çevre korumasıyla ilgili nedenlerden dolayı soğutucu cihazların usullere uygun olarak ber-
taraf edilmesi gerekir. Bu kural, kullanım ömrü dolmuş eski cihazınız ve yeni cihazınız için
de geçerlidir.
Bertaraf edilmesine ilişkin uyarılar:
. Cihaz evsel ve yığma atıklarla birlikte bertaraf edilmemelidir.
. Soğutma devri, özellikle de cihazın arka tarafındaki ısı eşanjörü hasar görmemelidir.
. Ürün veya ambalaj üzerindeki sembolü bu ürünün normal evsel atıklarla bertaraf
edilemeyeceğini, elektrikli ve elektronik cihazlar geri dönüşüm toplanma merkezine
gönderilmesi gerektiğini belirtir. Bu ürünü doğru bir şekilde bertaraf ederek doğanın
ve insan sağlığının korunmasına katkı sağlamış olursunuz. Yanlış bertaraf edilmesi
doğa ve insan sağlığı üzerinde olumsuz etki yaratacaktır. Bu ürünün geri dönüşü-
müne ilişkin ayrıntılı bilgileri belediyenizden, çöp atık tesisinden veya ürünü satın
aldığınız bayiden öğrenebilirsiniz.
62
Kurulum
Kurulum yeri
Cihaz, iyi havalandırılmış ve kuru bir mekana kurulmalıdır. Ortam sıcaklığının, elektrik tü-
ketimi ve cihazın sorunsuz çalışması üzerinde önemli bir etkisi vardır.
O nedenle cihazı,
. doğrudan güneş ışınlarına maruz bırakmayınız;
. ısıtıcı cihazlar, ocak veya benzeri ısı kaynakları yakınına kurmayınız;
. cihazın iklim sınıfına uygun ortam sıcaklığına sahip bir yere kurunuz.
İklim sınıfı, cihaz içerisinde sağ üst kısımda yer alan tip etiketi üzerinde belirtilmiştir.
Aşağıdaki tabloda iklim sınıfına uygun ortam sıcaklıkları belirtilmiştir:
İklim sınıfı Ortam sıcaklığı
SN +10 °C ile +32 °C arası
N +16 °C ile +32 °C arası
ST +18 °C ile +38 °C arası
T +18 °C ile +43 °C arası
Yeterli mesafe bırakılarak ve uygun bir ısı koruma plakası kullanılarak cihazın ısınması
önlenmelidir. Cihazın kurallara uygun olarak havalandırılması sağlanmalıdır.
63
Cihazın havaya ihtiyacı vardır
Uyarı! Cihazın işlevini kısıtlamamak için hava delikleri kapatılmamalı veya tıkanmamalıdır.
Cihaz kapağı, montaj nişini önemli ölçüde kapatır. O nedenle gerekli havalandırma mo-
bilya ayağındaki delik üzerinden sağlanmalıdır. Isınan hava mobilyanın arka panelindeki
hava boşluğundan yukarı doğru çıkabilmelidir. Havalandırma kesitleri minimum 200 cm
2
olmalıdır.
Montaj
Ölçülere ilişkin çizim
64
Montajdan ve özellikle de kapı yönü değişiminden sonra kapı contasının çepeçevre sız-
dırmazlığı sağlayıp sağlamadığını kontrol ediniz. Kapı contasının tam oturmaması yüksek
oranda yoğunlaşmaya ve dolayısıyla enerji tüketiminin artmasına yol açar («Aşağıdaki du-
rumlarda ne yapılmalı...» bölümüne de bakınız).
Teknik veriler
Ölçüler
Yükseklik 87,3 cm
Genişlik 56 cm
Duvara mesafe dahil derinlik 55 cm
Kapak açıkken veya çıkış dışarı çıkarılmış durumda derinlik 114 cm
Elektrik bağlantısı
Elektrik bağlantısı 230 V
Sigorta 10 A
Bağlantı değeri 100 W
Kurallara uygun elektrik bağlantısının yapılabilmesi için topraklı priz gereklidir. Fişin, çekil-
mesi mümkün olmayacak şekilde konumlandırılmış olması gerekir.
Cihazı bağlamak için gerekli olan topraklı priz montaj nişinin solunda veya sağında olma-
lıdır.
Elektrik sigortası en az 10 amperlik olmalıdır. Cihaz takıldıktan sonra prize ulaşılamıyorsa,
elektrik tesisatına cihazın şebekeden ayrılmasını sağlayan bir düzenek kurulmalıdır (sigor-
ta, min. 3 mm’lik LS kontak ağzı).
Tip etiketi cihazın iç tarafında sağ üst kısımda yer alır.
Çalıştırmadan önce tip etiketine bakarak bağlantı geriliminin ve akım türünün kurulum
yerindeki elektrik şebekesi değerlerine uygun olup olmadığını kontrol ediniz.
örn. AC 220 ... 240 V 50 Hz veya
220 ... 240 V~ 50 Hz
(yani 220 ile 240 Volt arası alternatif akım, 50 Hertz)
65
Cihaz açıklaması
1 Kumanda ünitesi
2 Eşya koyma bölmeleri (ayarlanabilir)
3 Ara taban (ayarlanabilir)
4 Tip etiketi
Kumanda ünitesi
1 Cihazın açılması/kapatılması
Tuşu min. 3 san. basılı tutunuz
2
Üst taraf sıcaklık seçimi (5-18 °C ayarlanabilir)
Tavsiye: 5-12 °C (beyaz şarap için ideal, sayfa 68’ye de bakınız)
Tuşu 3 san. basılı tutunuz Gösterge yanıp söner
Sıcaklık adım adım ayarlanabilir.
2a
Alt taraf sıcaklık seçimi (5 -18 °C ayarlanabilir)
Tavsiye: 12-18 °C (kırmızı şarap için ideal, sayfa 68’ye de bakınız)
Alt bölgede ayarlanan sıcaklık üst bölgedeki ile aynı veya daha yüksek
olmalıdır.
66
3 Supercool
Tuşu 3 san. basılı tutunuz Sarı kontrol lambası yanar.
Cihaz üst bölgeyi 24 saat boyunca +5 °C’ye ve ardından otomatik olarak
ayarlanan sıcaklığa soğutur.
4
İç aydınlatma sürekli açık kalsın:
3 san. basılı tutunuz ON
İç aydınlatma sadece kapı açıldığında açılsın:
3 san. basılı tutunuz OFF
Kapı, 5 dakikadan daha uzun süre açık kalırsa sesli bir kapı alarmı duyulur.
Alarm, herhangi bir tuşa kısaca basılarak kapatılabilir.
Eşya koyma bölmelerinin ayarlanması
Eşya koyma bölmelerinin yüksekliği ayarlanabilir.
Bunun için eşya koyma bölmelerini öne doğru çekiniz, kapı tarafından kaldırınız ve
çıkarıp alınız. Başka bir yükseliğe takarken ters sırada hareket ediniz.
67
Ara tabanın ayarlanması
Ara taban 1 kademe aşağı veya yukarı ayarlanabilir. Ara tabanı öne doğru çekiniz ve kapı
tarafından kaldırınız.
Başka bir yükseliğe takarken ters sırada hareket ediniz.
Ara tabanın arka kısmının arka panelde kendisi için öngörülmüş yuvaya girmesine dikkat
ediniz.
Aydınlatmanın değiştirilmesi
Uyarı: Lütfen yalnızca üreticiye ait orijinal aydınlatmalar kullanınız.
Aydınlatmayı yerinden çıkartınız. Aydınlatmanın soket bağlantısını çözünüz. Yeni
aydınlatmayı ters sırada yerleştiriniz.
68
Doğru saklama
Cihazın ayrı olarak ayarlanabilir 2 sıcaklık bölgesi bulunmaktadır (ikisi 5 -18 °C arasında
ayarlanabilir):
Üst bölge Beyaz şarap, şampanya, köpüklü şarap, pembe şarap
Alt bölge Kırmızı şarap
Alt bölgede ayarlanan sıcaklığın üst bölgedeki ile aynı veya daha yüksek olması gerektiğini
unutmayınız.
İdeal içecek sıcaklıkları*
6-8 °C
Şampanya, köpüren şarap, Chasselas, Riesling, Sauvignon Blanc, taze
Chardonnay ve tatlı şaraplar, tüm pembe şaraplar
8-10 °C
Olgunlaşmış Chardonnay ve Sauternes
13-15 °C
Gamay, taze Merlot, taze Pinot Noir
15-17 °C
Taze Bordeaux, hafif Cabernet, Barbera, Merlot
16-18 °C
Büyük Burgunder, Bordeaux, İtalyan, İspanyol, Kaliforniya vs.
17-18 °C
Barolo, Reciotto Amarone
(Düşük sıcaklık daha basit olanlar için, yüksek sıcaklık ise her kategorideki daha karışık,
daha kaliteli şaraplar içindir.)
*Kaynak: Mövenpick
Çözdürme
Soğutma bölmesi otomatik olarak çözdürür.
Soğutma bölmesi arka panelinin arkasındaki buharlaştırıcı otomatik olarak çözdürür.
Erimiş buz suyu soğutma bölmesi arka panelinin arkasındaki gider oluğunda toplanır,
gider deliği üzerinden kompresördeki toplama haznesine iletilir ve orada buharlaştırılır.
Temizlik ve bakım
Uyarı!
Cihaz temizlik sırasında elektrik şebekesinden ayrılmış olmalıdır - Elektrik çarpma
tehlikesi! Temizlik çalışmalarından önce cihazı kapatınız ve fişi çekiniz veya sigortayı
kapatınız veya sökünüz.
Hijyenik nedenlerden dolayı cihazın içi, iç donanım dahil olmak üzere, düzenli olarak
temizlenmelidir.
69
Cihazı asla buharlı temizlik aleti ile temizlemeyiniz. Elektrikli yapı parçalarına nem sızabilir
- Elektrik çarpma tehlikesi! Sıcak buhar plastik parçaların hasar görmesine neden olabilir.
Cihaz, çalıştırılmadan önce kuru olmalıdır!
Dikkat! Eter içeren yağlar ve organik çözücü maddeler plastik parçalara zarar verebilir,
örn. meyve suyu ve meyve asitleri, tereyağ ve sirke özlü temizlik maddeleri. Bu tür
maddelerin cihaz parçalarına değmemesine dikkat ediniz! Aşındırıcı temizlik maddesi
kullanmayınız!
Enerji ile ilgili öneriler
. Cihazı ocak, ısıtıcı eleman veya başka ısı kaynakları yakınına kurmayınız. Ortam
sıcaklıkları yüksek olduğunda kompresör daha sık ve daha uzun çalışır.
. Cihazın yeterince havalandırılmasını ve hava tahliyesi olmasını sağlayınız.
Havalandırma deliklerinin üzerini asla kapatmayınız.
. Kapıyı sadece gerektiği kadar açık tutunuz.
Aşağıdaki durumlarda ne yapılmalı...
Arızalar için çözüm
Söz konusu arıza muhtemelen aşağıdaki açıklamalar yardımıyla kendi başınıza
çözebileceğiniz bir hatadır. Aşağıdaki bilgiler sorunu gidermeye yardımcı olmuyorsa
başka herhangi bir çalışma yapmayınız.
70
Arıza Olası neden Çözüm
Cihaz çalışmıyor. Cihaz açılmamış. Cihazı açınız.
Fiş takılı değil veya
gevşek.
Fişi takınız.
Sigorta attı veya arızalı. Sigortayı kontrol ediniz,
gerektiğinde yenileyiniz.
Priz arızalı. Elektrik şebekesi ile ilgili
arızalar elektrikçiniz tarafından
giderilecektir.
Soğutma bölmesi
sıcaklığı yeterli değil.
Sıcaklık doğru
ayarlanmamış.
Lütfen «Kullanım ünitesi» veya
«Doğru saklama» bölümlerine
bakınız.
Kapı uzun süre açık
kalmış.
Kapıyı sadece gerektiği kadar
açık tutunuz.
Cihaz bir ısı kaynağının
yanında duruyor.
Lütfen «Kurulum yeri»
bölümüne bakınız.
İç aydınlatma çalışmıyor. Aydınlatma arızalı. Lütfen «Aydınlatmanın
değiştirilmesi» bölümüne
bakınız.
Sıcaklık ayarı
değiştirildikten sonra
kompresör hemen
çalışmıyor.
Bu normal bir durumdur,
arıza söz konusu değildir.
Kompresör bir süre sonra
kendiliğinden çalışmaya başlar.
Kullanım ünitesinde
arıza mesajı F1
Üst sensör arızalı. Müşteri servisini arayınız.
Kullanım ünitesinde
arıza mesajı F2
Alt sensör arızalı. Müşteri servisini arayınız.
Kullanım ünitesinde
arıza mesajı F3
Fan arızalı. Müşteri servisini arayınız.
71
Garanti
Garanti süresi, cihazın nihai tüketiciye teslim edildiği tarihte başlar. Kurallara uygun
kullanıma rağmen garanti süresi içerisinde ortaya çıkan ve malzeme veya üretim
hatasından kaynaklanan her türlü kusur, müşteri servisi tarafından garanti kapsamında
giderilecektir.
Garanti dışı durumlar
. Kullanma kılavuzuna uyulmaması veya amacına uygun olmayan kullanım nedeniyle
ortaya çıkan arızalar.
. Garanti hizmetlerimiz haricindeki tazminat talepleri.
. Üçüncü kişiler tarafından tamir edilen cihazlar.
Çalışma sesleri
Normal sesler
Soğutma işlemi bir kompresör (soğutucu agrega) tarafından gerçekleştirilir. Kompresör,
soğutucu gazı soğutma sisteminde pompalar. Bu esnada çalışma sesleri oluşur.
Kompresör kapatıldıktan sonra da basınç ve sıcaklık değişimleri nedeniyle sesler olur.
Cihaz son teknolojik gelişime uygun olarak sessiz bir kompresöre ve sesi
optimize edilmiş bir soğutma devrine sahiptir.
Yine de bazı sesler tamamen önlenememekte ve ses seviyesi cihazın büyüklüğüne göre
değişebilmektedir.
Çalışma sesleri en çok kompresör devreye girdikten hemen sonra duyulur. Çalışma süresi
arttıkça sesler azalır.
Normal olmayan sesler
Sıra dışı sesler genelde yanlış montajdan kaynaklanmaktadır. Cihaz yatay ve düz olarak
kurulmalıdır. Boru hatları kesinlikle duvara veya başka mobilyalara değmemelidir. Boru
hatları birbirine de değmemelidir.
Açık mutfaklarda veya oda ayırıcılarına monte edilen cihazlarda normal çalışma
sesleri daha yoğun duyulmaktadır. Ancak bu bir kusur değildir, mimari yapıdan
kaynaklanmaktadır.
72
Anahtar sözcük Neden Açıklama
Uğultu Soğutucu agrega soğutucu agreganın normal çalışma sesi,
ses seviyesi cihazın büyüklüğüne bağlıdır
Vızıltı Fan normal çalışma sesi, havalandırma
nedeniyle
Guruldama,
fokurdama, hışırtı
sesi
Soğutma devri normal çalışma sesi, soğutucu
gazın soğutma devrinde akması
nedeniyle
Cızırtı Soğutma devri soğutucu gazın evaporatöre püskürtülmesi
nedeniyle normal çalışma sesi
Çatırtı sesi Gövde malzemelerin normal, ısıya bağlı olarak
esnemesi, örn. plastik, izolasyon
74
Description Cause Comment
Droning Cooling aggregate Normal operating noise of the cooling
aggregate. The level is dependent on
the size of appliance.
Humming Fan Normal operating noise of the fan.
Gurgling Cooling circuit Normal operating noise as coolant
Babbling flows through the circuit.
Murmuring
Hissing Cooling circuit Normal operating noise as coolant is
injected into the condenser.
Cracking Case or cabinet Normal as materials expand and
contract due to temperature variations
(e.g. plastics, isolation).
58
Repair service
Whether you contact us for repairs or orders, please always state the serial number (FN) and the
name of the appliance. Enter these details below and also on the service sticker which comes with
the appliance. Stick it in a conspicuous place or in your address book.
You will also find the same details on the certificate of guarantee, the original sales invoice and the
identification plate of the appliance.
Open the appliance door.
– The identification plate is located beneath of the Illumination.
FN Appliance
Servis
İşletim arızası veya bir siparnedeniyle bizimle irtibata geçecek olursanız üretim numarasını (FN)
ve cihazınızın tanımını belirtiniz. Bu bilgileri hem buraya hem de cihaz ile birlikte verilen servis
etiketine giriniz. Servis etiketini kolay görünür bir yere veya hristinize yapıştırınız.
FN Cihaz
Bu bilgileri garanti belgesinde, orijinal faturada ve cihazınızın tip etiketinde bulabilirsiniz.
Cihaz kapağını açınız.
Bu cihaz T.C. Çevre ve Orman Bakanliğinin EEE Yönetmeliğine uygundur.
Bu cihazin teknik ömrü en az 10 yildir.
İthalatçi Firma:
Hack Endüstriyel Temsilcilik Ltd. Şti.
Tic. Sicil No: 688239
Tekstilkent Koza Plaza
A Blok Kat: 11 No: 40
34235 Esenler - İstanbul
Telefon: 0212 438 20 22
Faks: 0212 438 22 26
www.hack.com.tr
Üretici rma:
HACK MÜŞTERİ DESTEK
444 24 93
V-ZUG Ltd
Industriestrasse 66, CH-6301 Zug
vzug
@
vzug.ch, www.vzug.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

V-ZUG 629 Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları