Candy FMBC 858 WF Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
CANDY HOOVER GROUP Via Comolli 16 Brugherio – Italy
Инструкции за потребителя
ФУРНИ
2BG
90
119
149
TR
UA
HU
61
32
RO
HR
Korisničke upute
PEĆNICE
Instrucțiuni de utilizare
CUPTOARE
Kullanım Talimatları
FIRINLAR
Інструкції для користувача
ДУХОВІ ШАФИ
Felhasználói útmutató
SÜTŐK
BG 2
Указания за безопасност
Общи инструкции
Описание на продукта
Дисплей
Регистриране на температурния сензор Heat Feel
Свързаност
Общи бележки относно почистването
Поддръжка
Отстраняване на неизправности
Монтаж
Обобщение
3
9
11
15
21
23
27
27
31
179
BG 3
По време на готвене може да се образува конденз по
повърхността на камерата на фурната или по стъклото
на вратата. Това е нормално. Кондензът изчезва, когато
фурната достигне температурата на готвене.
Гответе зеленчуците в съд с капак вместо в открита тава.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: по време на употреба уредът и
достъпните му части се нагорещяват. Внимавайте да не
докосвате горещите части.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: достъпните части може да се нагоре-
щят, когато се използва фурната. Малките деца трябва да се
държат на безопасно разстояние.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: достъпните части може да се нагоре-
щят, когато се използва грилът. Децата трябва да се държат
на безопасно разстояние.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: уверете се, че уредът е изключен
преди смяна на крушката, за да се избегне електрически
удар.
Изключете уреда от главното електрозахранване преди
извършването на каквато и да е работа или поддръжка по
него.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: за да се избегне опасност, причинена
от случайно нулиране на топлинното прекъсващо
устройство, уредът не бива да се захранва от външно
превключващо устройство, като таймер, или да се свързва
към електрическа верига, която периодично се включва и
изключва.
Деца под 8 години трябва да се държат на безопасно
разстояние от уреда, осен ако не са под постоянен надзор.
Деца не бива да играят с уреда.
Уредът може да се използва от лица на 8 и повече години
и от лица с ограничени физически, сензорни или умствени
възможности, без опит или познания за продукта, само ако
са под надзор или ако са получили инструкции относно
Указания за безопасност
BG 4
безопасната употреба на уреда и са наясно с потенциалните
рискове.
Почистване и поддръжка не бива да се извършват от деца
без надзор.
Не използвайте груби или абразивни материали или
остри метални предмети за изстъргване при почистване
на стъклата на вратите, тъй като те може да надраскат
повърхността и да причинят натрошаване на стъклото.
Фурната трябва да се изключи преди изваждане на
разглобяващите се части. След почистване сглобете
отново съгласно инструкциите.
Използвайте само сондата за месо, която се препоръчва за
тази фурна.
Не използвайте парочистачки или струи под високо
налягане за почистване.
АКО ФУРНАТА Е ПРЕДОСТАВЕНА ОТ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ
БЕЗ ЩЕПСЕЛ: УРЕДЪТ НЕ БИВА ДА СЕ СВЪРЗВА КЪМ
ИЗТОЧНИК НА ЕЛЕКТРОЗАХРАНВАНЕ С ЩЕПСЕЛ ИЛИ
ГНЕЗДА, А ТРЯБВА ДА СЕ СВЪРЖЕ ДИРЕКТНО КЪМ
ГЛАВНОТО ЗАХРАНВАНЕ. Свързването към източник
на захранване трябва да се извърши от подходящо
квалифициран професионалист. За да съответства
монтажът на теку- щото законодателство за безопасност,
фурната трябва да се свърже единствено чрез поставяне
на омниполярен прекъсвач с отделяне на контактите,
съвместимо с изискванията за свръхнапрежение от
категория III, между уреда и източника на захранване.
Омниполярният прекъсвач трябва да може да издържи
максималния свързан товар и да отговаря на текущото
законода- телство. Жълто-зеленият заземителен кабел
не бива да се прекъсва от прекъсвача. Многополюсният
прекъсвач, използван за връзката, трябва да бъде лесно
достъпен, след като уредът е монтиран. Свързването
към източника на захранване трябва да се извърши от
BG 5
подходящо квалифициран професи- оналист, като се
вземат предвид полярността на фурната и на източника
на захранване. Изключването трябва да се постига чрез
вграждане на ключ във фиксираното окабеляване съгласно
правилата за окабеляване.
АКО ФУРНАТА Е ПРЕДОСТАВЕНА ОТ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ С
ЩЕПСЕЛ:
Гнездото трябва да е подходящо за указания на етикета
товар и трябва да има свързан и работещ заземителен
контакт. Заземяващият проводник е с жълт и зелен цвят.
Тази операция трябва да се извърши от квалифициран
професионалист. В случай на несъвместимост между
контакта и щепсела на уреда, поискайте от квалифициран
електротехник да замени контакта с друг подходящ
тип. Щепселът и гнездото трябва да отговарят на
текущитестандарти в страната на монтаж. Връзката
към източника на захранване може да се осъществи
също чрез поставяне на омниполярен прекъсвач с
отделяне на контактите, отговарящо на изискванията за
свръхнапрежение от категория III, между уреда и източника
на захранване, който може да издържи максималния свързан
товар и който отговаря на текущото законодателство.
Жълто-зеленият заземителен кабел не бива да се прекъсва
от прекъсвача. Гнездото или многополюсният прекъсвач,
използван за връзката, трябва да бъде лесно достъпен,
след като уредът е монтиран. Изключването може да се
постига чрез осигуряване на достъпност на щепсела или
чрез вграждане на ключ във фиксираното окабеляване
съгласно правилата за окабеляване.
Ако захранващият кабел се повреди, трябва да се смени
с кабел или специален комплект, предлаган от произво-
дителя, или трябва да се свържете с отдела за обслужване
на клиенти. Видът на захранващия кабел трябва да бъде
H05V2V2-F. Тази операция трябва да се извърши от
BG 6
квалифициран професионалист. Заземителният провод-
ник (жълто-зелен) трябва да е приблизително 10 мм по-
дълъг от другите проводници. За ремонти се обръщайте
единствено към отдела за обслужване на клиенти и
изисквайте използването на оригинални резервни части.
Неспазването на посоченото по-горе може да застраши
безопасността на уреда и да направи гаранцията невалидна.
Прекомерни количества разлят материал трябва да се
отстраняват преди почистване.
Дълги прекъсвания на захранващата мрежа, възникнали
във фазата на готвене, могат да причинят неизправност
на електромотора. В такъв случай се свържете с отдела за
обслужване на клиенти.
Уредът не бива да се монтира зад декоративна врата, за да
се избегне прегряване.
Когато поставяте решетката вътре, се уверете, че стоперът
е насочен нагоре и e в задната част на камерата. Решетката
трябва да влезе докрай в камерата.
Когато поставяте решетката, се уверете, че ръбът за
предотвратяване на плъзгане е позициониран в задната
част и е насочен нагоре.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не покривайте стените на фурната
с алуминиево фолио или с защитни материали за еднок-
ратна употреба, каквито се предлагат в магазините. При
пряк контакт на алуминиево фолио или друг вид защитен
материал с горещия емайл се създава риск от разтопяване
и нарушаване на емайла по вътрешните повърхности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никога не отстранявайте
уплътнението на вратата.
ВНИМАНИЕ: Не пълнете дъното на камерата с вода по време
на готвене или когато фурната е гореща.
Не се изисква допълнителна операция/настройка за
експлоатация на уреда при номиналните честоти.
Фурната може да бъде разположена нависоко в колона
или под работен плот. Преди фиксиране трябва да
BG 7
осигурите добра вентилация в пространството на фурната,
за да позволите правилна циркулация на свеж въздух,
необходима за охлаждане и защита на вътрешните части.
Направете отворите, посочени на последната страница, в
зависимост от мястото за монтаж.
Тавите и решетките на фурната не са подходящи за директен
контакт с храна. Моля, използвайте подходящи съдове за
готвене или хартия за печене.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: преди иницииране на автоматичния
цикъл на почистване:
- Почистете вратата на фурната;
- Отстранете всякакви големи или втвърдени остатъци от
храна от вътрешната страна на фурната с помощта на влажна
гъба. Не използвайте препарати;
- Отстранете всички принадлежности, както и комплекта
плъзгащи се решетки (ако е включен такъв);
- Не поставяйте кухненски кърпи.
Във фурни със сонда за месо е необходимо преди да
изпълните цикъл за почистване да затворите отвора с
предоставената гайка. Винаги затваряйте отвора с гайката
когато не се използва сондата за месо.
По време на пиролитичния процес на почистване
повърхностите може да се нагреят повече от обикновено,
поради това децата трябва да се държат на безопасно
разстояние.
Ако над фурната има монтиран плот, никога не го
използ- вайте, докато пиролизаторът работи. Така ще се
предотврати прегряване на плота..
BG 8
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ:
Този продукт е предназначен единствено за фурни.
Трябва да се използва само както е описано в това ръководство
за потребителя.
НЕ ДОКОСВАЙТЕ температурния сензор Heat Feel С ГОЛИ
РЪЦЕ ВЕДНАГА СЛЕД ГОТВЕНЕ. Винаги носете ръкавици за
фурна, когато след готвене премахвате температурния сензор
Heat Feel от храната.
По време на готвене сензорът Heat Feel трябва да е ВКАРАН
ИЗЦЯЛО в храната до ЧЕРНИЯ керамичен РЪБ.
Не излагайте металната част на сензора Heat Feel на пряката
топлина, генерирана от фурната. Не излагайте металната част
на сензора Heat Feel на топлината, генерирана от уреда.
Не използвайте сензора Heat Feel в уред, различен от фурната
за вграждане.
Не използвайте сензора Heat Feel в микровълнова фурна.
Сензорът Heat Feel може да се почиства и да се мие, но не бива
да се потапя във вода за дълго време.
Този продукт не е предназначен за употреба от лица под или на
12 години.
Доставчикът не носи отговорност за щети, нанесени на
температурния сензор Heat Feel вследствие на неправилна
употреба на устройството.
Почиствайте сензора Heat Feel преди употреба
Сондата може да работи в следния температурен диапазон:
Максимална вътрешна температура на металната част от 1C
до 100°C. Керамичната част може да достигне 350°C.
Ако температурата на сензора Heat Feel надвиши 100°C,
готвенето ще бъде прекратено и сензорът Heat Feel трябва да
се извади от фурната възможно най-бързо, като се използ- ват
ръкавици, за да се предотврати повреда на сондата.
Поставете температурния сензор
Heat Feel в храната до този ръб.
Heat Feel (безжична сонда за измерване
на температура) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
BG 9
Общи инструкции
Указания за безопасност
Благодарим Ви, че избрахте един от нашите продукти. За най-добри резултати с вашата
фурна, прочетете внимателно това ръководство и го запазете за бъдещи справки. Преди
да монтирате фурната, запишете серийния ѝ номер, за да можете да го предоставите на
персонала за обслужване на клиенти, при нужда от ремонт. След като извадите фурната
от опаковката, проверете за повреди, нанесени по време на транспортирането. Ако
изпитвате съмнения, не използвайте фурната и се обърнете към квалифициран техник
за съвет. Съхранявайте целия опаковъчен материал (найлонови торбички, полистирол,
пирони) далеч от деца. Когато включите фурната за първи път, може да се образува дим
със силна миризма, причинена от лепилото върху изолационните панели по фурната.
Това е напълно нормално. Ако се случи, трябва да изчакате димът да се разсее, преди да
поставите храна във фурната. Производителят не поема отговорност в случаи, когато
инструкциите в настоящия документ не са били спазени.
ЗАБЕЛЕЖКА: Функциите и свойствата на фурната и принадлежностите към нея,
посочени в настоящото ръководство, може да се различават в зависимост от модела,
който сте закупили.
Използвайте фурната само по предназначение, т.е. единствено за приготвяне на храна:
всякакъв друг вид употреба, например като източник на топлина, се счита за неправилен
и поради това опасен. Производителят не носи отговорност за щети, възникнали поради
неправилна или неразумна употреба. Употребата на всеки електрически уред предполага
спазването на някои основни правила:
- Не дърпайте кабела, когато изключвате уреда от електрозахранването;
- Не докосвайте уреда с мокри или влажни ръце или крака;
- По принцип не се препоръчва използването на адаптери, разклонители или удължители;
- В случай на неизправност и/или влошена работа изключете уреда и не извършвайте
никакви манипулации по него.
Електрическа безопасност
УВЕРЕТЕ СЕ, ЧЕ ЕЛЕКТРИЧЕСКИТЕ СВЪРЗВАНИЯ СЕ ИЗВЪРШВАТ ОТ ЕЛЕКТРОТЕХНИК
ИЛИ КВАЛИФИЦИРАН ТЕХНИК. Електрозахранването, към което е свързана фурната,
трябва да отговаря на изискванията на действащите закони в страната на монтаж.
Производителят не поема отговорност за щети, причинени от неспазването на тези
инструкции. Фурната трябва да се свърже към електрозахранването чрез заземен стенен
контакт или прекъсвач с няколко полюса в зависимост от действащите закони в страната
на монтаж. Електрозахранването трябва да е защитено с подходящи предпазители, а
използваните кабели трябва да имат напречно сечение, което да осигурява правилното
захранване на фурната.
СВЪРЗВАНЕ
Към фурната е включен захранващ кабел, който трябва да се свързва само към
електрозахранване с напрежение 220 240 V AC между фазите или между фазата и
неутралата. Преди фурната да бъде свързана към електрическото захранване, важно е
да проверите:
- захранващото напрежение, посочено на мултиметъра;
- настройката на разединителя.
Заземителният кабел, свързан със заземителната клема на фурната, трябва да се свърже
към заземителната клема на електрозахранването.
BG 10
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Преди свързване на фурната към електрозахранването се обърнете към квалифициран
лектротехник, за да провери непрекъснатостта на заземителната клема на електро-
захранването. Производителят не носи отговорност за инциденти или други проблеми,
причинени от неправилно свързване на фурната към заземителната клема или от
заземителна връзка, която има дефектна непрекъснатост.
ЗАБЕЛЕЖКА: тъй като може да се наложи извършването на поддръжка по фурната,
е препоръчително да се остави и друг свободен стенен контакт, към който да може
да се свърже фурната, ако бъде извадена от пространството, в което е монтирана.
Захранващият кабел трябва да се заменя само от технически сервизен персонал или от
техник с еквивалентна квалификация.
Препоръки
Монтаж
Минималното почистване на фурната след всяка употреба ще помогне за поддържането
ѝ напълно чиста.
Не покривайте стените на фурната с алуминиево фолио или с защитни материали за
еднократна употреба, каквито се предлагат в магазините. При пряк контакт на алуминиево
фолио или друг вид защитен материал с горещия емайл се създава риск от разтопяване
и нарушаване на емайла по вътрешните повърхности. За да предотвратите прекомерно
замърсяване на фурната и придружаващи силни миризми на дим, препоръчваме да
не използвате фурната при много висока температура. По-добре удължете времето
за готвене и понижете малко температурата. Освен принадлежностите, доставени с
фурната, препоръчваме да използвате само съдове и форми за печене, които са устойчиви
на високи температури.
Производителят няма задължение да извършва това. Ако се изисква съдействието
на производителя за коригиране на неизправности, възникнали поради неправилен
монтаж, това съдействие не се покрива от гаранцията. Трябва да се следват инструкциите
за монтаж за професионален квалифициран персонал. Неправилният монтаж може да
причини щети или наранявания на хора, животни или вещи. Производителят не носи
отговорност за такива щети или наранявания.
Фурната може да бъде разположена нависоко в колона или под работен плот. Преди
фиксиране трябва да осигурите добра вентилация в пространството на фурната, за да
позволите правилна циркулация на свеж въздух, необходима за охлаждане и защита на
вътрешните части. Направете отворите, посочени на последната страница, в зависимост
от мястото за монтаж.
Първоначална употреба
ПРЕДВАРИТЕЛНО ПОЧИСТВАНЕ; Почистете фурната, преди да я използвате за първи път.
Избършете външните повърхности с влажна мека кърпа. Измийте всички принадлежности и
избършете вътрешността на фурната с разтвор от гореща вода и миещ течен препарат. Настройте
празната фурна на максимална температура и я оставете да работи за около 1 час. Това ще
премахне всички остатъчни миризми на новост.
BG 11
1. Панел за управление
2. Позиции за решетки
(странична решетка, ако е
включена)
3. Решетки
4. Тави
5. Вентилатор (ако е
включен)
6. Врата на фурната
7. Странични решетки (ако
са включени: само за
плоски камери)
8. Сериен номер
Описание на продукта
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Тава за отцеждане Метална решетка
1
2
7
3
8
4
6
5
За събиране на соковете, които се отцеждат
при готвене на храна върху гриловете. За поставяне на тави и други съдове за
печене.
Странични решетки (само ако има)
Разположени са от двете страни на камерата
на фурната и позволяват поставянето на
метални грилове и тави за отцеждане.
ЗАБЕЛЕЖКА: Тавите и решетките на фурната не са подходящи за директен контакт с храна.
Моля, използвайте подходящи съдове за готвене или хартия за печене.
Панел за готвене (само ако има)
Вентилатор, който подобрява
циркулацията на въздуха във фурната.
Това позволява по-висока ефективност
BG 12
Панти, които гарантират плавно
автоматично движение при затваряне на
вратата на фурната.
Две водещи релси, които улесняват
проверката на храната по време на готвене,
като позволяват лесното изваждане и
преместване на тави и решетки в камерата
на фурната.
Телескопични водачи
(само ако са включени)
Меко затваряне (само ако има)
Сензор Heat Feel (само ако има)
СЕНЗОР HEAT FEEL
Преди употреба проверете нивото на
батерията на сензора Heat Feel:
1. Поставете сензора Heat Feel в зарядното
устройство и затворете капака.
2. Свържете зарядното устройство към USB
източник на захранване, като USB адаптер
или USB гнездо на компютър/ноутбук, с USB
кабела. Зарядното устройство може да не
работи правилно с външни батерии поради
функцията си за автоматично изключване.
3. LED лапичката на зарядното ще се
включи и ще мига по време на зареждането.
Тя ще се изключи, когато сензорът Heat Feel
е напълно зареден.
Проверете дали Bluetooth функцията на
фурната е включена.
Уверете се, че сензорът Heat Feel не е извън
обхвата. Ако е твърде далеч, сензорът Heat
Feel няма да бъде засечен от фурната.
Ако сензорът Heat Feel е покрит с
изола- ционен материал, няма да може
да се осъщес- тви връзка с фурната. Ако
връзката със сондата е прекъсната по
време на стандартно готвене със сонда
(поради изтощена батерия, изключване
на Bluetooth функцията и др.), процесът на
готвене ще бъде прекратен след кратък
интервал от време. По време на готвене
с рецепта и сонда процесът на готвене
продължава, докато не изтече оставащото
планирано време, ако връзката бъде
прекъсната.
на готвенето, по-равномерно приготвяне
на храната при всякакви температури,
по-кратки времена за готвене, както
и равномерно разпределяне на
температурата във фурната.
Измерва вътрешната температура на
храната по време на готвене.
Поставя се в отвора в горната част на
камерата. Трябва да се поставя, когато
фурната е студена.
BG 13
Шиш (само ако има)
Не е необходимо предварително загряване за
готвене на скара. Готвене със затворена врата.
Консумацията на енергия е с 90 – 95% поиска от
традиционната система.
• Развийте куките
• Пъхнете шиша в месото, което ще печете
• Закрепете месото с куките
• Затегнете винтовете
Поставете шпиндела в отвора, където се намира
двигателят.
• Отстранете дръжката и я използвайте накрая
след готвенето, за да избегнете изгаряне при
изваждане на храната от фурната
Air Fry (само ако има)
Интелигентна тава за готвене на пара/
Интелигентна тава за барбекю
(само ако присъства)
Пица с камък (само ако има)
BG 14
Панел за управление
Начало
Пауза
Функции Време Температура
Вкл./Изкл.
1 6
2 3 4
Бутони за навигация
5
Символ Функция Описание
1Вкл./Изкл.
Включване и изключване на фурната. Първият път, когато
включите фурната, трябва да зададете часа, като използвате
бутоните за навигация (5), за да изберете часове и минути, и
бутона за време (3), за да потвърдите.
2Функции
Достъп до ръчни функции (a) и категории за готвене на храна
(b), потребителско печене Tailor bake (a2) и функция за нежно
готвене Gentle cooking (a3), WiFi меню (e) и опции за
почистване (които се различават в зависимост от модела).
За да запазите любима функция, която да се показва първа
при включване на фурната, задръжте бутон (2) за 5 секунди.
3Време
Достъп до настройки за време за готвене (e), кухненски
таймер (f) и отложен старт (g). Отлагането на старта и края на
готвенето могат да бъдат зададени само след въвеждане на
времето за готвене. Когато фурната е в режим на готовност,
натиснете нормално Време (3), за да включите таймера за
минути; задръжте го натиснат за 3 секунди, за да настроите
часа (i).
4Температура
Достъп до опциите за настройка на температурата (r),
предварително загряване (j) и бързо предварително
загряване (k). За да активирате/деактивирате заключването
на екрана (m), задръжте бутона (4) натиснат за 5 секунди. По
време на пиролиза вратата на фурната автоматично ще се
заключи и ще се покаже обратна връзка (d4). Автоматично
бързо нагряване е налично за редица ръчни функции (p2).
5Бутони за
навигация Навигационни бутони за настройка на функции и параметри.
6Начало
Пауза Начало/пауза на готвенето или потвърждение на функциите.
Вижте следващите страници за подробна информация относно областите на дисплея
BG 15
Дисплей
Дисплеят е разделен на три области, достъпни чрез натискане на бутоните (2), (3) и (4). Същите
бутони могат да се използват за избор на подменюто (сигнализирано от индикатора), като се
използват бутоните за навигация за задаване на функции и параметри.
a. Ръчни функции
d. Функции за почистване
d2. Еко пиролиза
d3. Пиролиза +
i. Задайте час от деня
d4. Заключване на вратата
e. Продължителност
d1. Hydroeasyclean
Времева стойност
l. Обратна връзка
за предварително
загряване и охлаждане
f. Кухненски таймер
b3. Печива
Индикатор за време
Индикатор за
температура
g. Отложен старт
b4. Зеленчуци
h. Сензор Heat feel
k. Бързо предварително
загряване
c. WiFi
m. Заключване на екрана
b. Категории за
готвене на храна
ФУНКЦИОНАЛНА
ЗОНА
ВРЕМЕВА ЗОНА
ТЕМПЕРАТУРНА ЗОНА
c1. Wi-Fi обратна връзка
a1. Символи на функциите
h1. Обратна връзка
от сензора Heat feel
(статус на батерията и сигнала)
j. Подгряване
b2. Риба
b1. Месо
Температурна стойност
a2. Master bake a3. Gentle cooking
BG 16
Символ Функция Описание
eПродължи-
телност Натиснете , за да зададете продължителността на
готвене и използвайте бутоните , за да регулирате времето.
fКухненски
таймер Натиснете два пъти , за да настроите кухненския таймер и
използвайте бутоните , за да регулирате времето.
gОтложен
старт Натиснете три пъти , за да зададете отложен старт и
използвайте бутоните , за да регулирате времето.
hСензор
Heat feel Натиснете четири пъти , за да активирате готвене със
сонда, вижте страница 20, за да видите как работи.
iЗадайте
час от деня
Докато фурната е в режим на готовност, натиснете и задръж те
за 3 секунди, за да
ГЛАВНО МЕНЮ – ВРЕМЕВА ЗОНА 3
Символ Функция Описание
aРъчни
функции
Тази функция позволява да изберете функции за готвене,
температура и продължителност.
bКатегории
храни
В това меню имате достъп до 4 категории за готвене на храна,
които вече са интегрирани във вашата фурна.
cWiFi В този режим можете да свържете фурната към мрежа и да я
регистрирате в приложението hOn.
dФункции за
почистване
Тази функция ви позволява да изберете система за
почистване, налична на вашата фурна.
Общ преглед на менютата
ГЛАВНО МЕНЮ – ЗОНА С ФУНКЦИИ 2
BG 17
ГЛАВНО МЕНЮ – ТЕМПЕРАТУРНА ЗОНА 4
Символ Функция Описание
jПодгряване Натиснете , за да зададете температурата на предварително
загряване и използвайте бутоните , за да регулирате
стойността.
kБързо пред-
варително
загряване Натиснете два пъти , за да зададете бърза температура.
* В зависимост от модела на фурната.
** Идеална температура за предложените храни.
*** Тестван в съответствие с EN 60350-1 за целите на декларирането на консумацията на енергия и енергийния клас.
Символ Описание Съвети
Конвенционален ***
150-200°C **
2-ро/3-то ниво
ИДЕАЛЕН ЗА: торти, хлебни изделия, бисквити, кишове на едно ниво,
като се използва горно и долно нагряване. Може да се използва със
сензор Heat Feel. Налична е опция за бързо предварително загряване.
Конвекция +
Вентилатор
180-200°C **
2-ро/3-то ниво
ИДЕАЛЕН ЗА: печени меса, запеканки, зеленчуци и пайове с
влажен пълнеж на едно ниво. Идеален за готвене на храни с високо
съдържание на вода. Може да се използва със сензор Heat Feel.
Налична е опция за бързо предварително загряване.
Многоетажно готвене
150-23C **
3-то за единично
ниво 1-во + 3-то за
двойно ниво
ИДЕАЛЕН ЗА: торти, бисквити и пици на едно или повече нива.
Идеален за приготвяне на различни храни.
Може да се използва със сензор Heat Feel.
Налична е опция за бързо предварително загряване.
Грил
L3 (мощност) **
5-то ниво за тънка
храна 3-то/4-то ниво
за дебела храна
ИДЕАЛЕН ЗА: огретен, месо на скара, риба, зеленчуци. При тази
функция се използва само горния нагревателен елемент и нивото
на грила може да се регулира. Използвайте със затворена врата.
Поставете белите меса на разстояние от грила. Червените меса и
рибните филета могат да се поставят на решетката, като под тях се
сложи тавата за отцеждане. Загрейте предварително за 5 минути.
Обръщайте храната, след като са изминали две трети от времето за
готвене (ако е необходимо).
Грил + Вентилатор
200°C **
2-ро/3-то/4-то
ниво
ИДЕАЛЕН ЗА: цели парчета месо (печено).Използва се горния
нагревателен елемент заедно с вентилатора за циркулация на
въздуха във фурната. Използвайте със затворена врата. Плъзнете
тавата за отцеждане под решетката, за да се събират в нея соковете.
По средата на готвенето обръщайте храната. За червените меса се
изисква предварителното загряване, но не и за белите меса.
РЕЖИМИ НА ГОТВЕНЕ *
Ръчни функции (a1)
BG 18
Символ Описание Съвети
Долно нагряване
160-180°C **
1-во/2-ро ниво
ИДЕАЛЕН ЗА: крем карамел, пудинги и кремове на водна баня на едно
ниво. Тази функция може да се използва също като довършителна за
приготвяне на храна. Може да се използва със сензор Heat Feel.
Налична е опция за бързо предварително загряване.
Долно нагряване +
Вентилатор
170-210°C **
1-во и 2-ро ниво
ИДЕАЛЕН ЗА: пици, солени торти, пайове и храни с течни заливки на
едно ниво. Може да се използва със сензор Heat Feel.
Налична е опция за бързо предварително загряване.
Супергрил
L3 (мощност) **
4-то и 5-то ниво
ИДЕАЛЕН ЗА: големи количества колбаси, пържоли и препечен
хляб. Цялата зона под грил елемента става гореща. Използвайте
със затворена врата. Обръщайте храната, след като са изминали
две трети от времето за готвене (ако е необходимо).
Soft +
150-200°C
2-ро/3-то ниво
ИДЕАЛЕН ЗА: торти и тестени изделия на едно ниво.
Грил + Шиш
L3 мощност
ИДЕАЛЕН ЗА печене на храни като пилешки гърди, пъдпъдъци или
рибни филета от двете страни едновременно.
Поставете тава за печене под храната на Ниво 1, за да се събират
соковете.
Грил + Вентилатор +
Шиш
200°C
ИДЕАЛЕН ЗА печене на храни като голямо пиле или пуйка от двете
страни едновременно.
Поставете тава за печене под храната на Ниво 1, за да се събират
соковете.
Конвенционален +
Шиш
200-240°C
ИДЕАЛЕН ЗА: Телешко или свинско печено. Поставете тава за печене
под храната на Ниво 1, за да се събират соковете.
Air Fry
Air Fry,
Грил+Вентилатор,
240°C
Тази функция е идеална за печене/пържене с горещ въздух и в
комбинация с принадлежността гарантира, че горещият въздух ще
достигне до храната равномерно и триизмерно, което води до по-
хрупкав краен резултат. Моля, поставете плитката тава под рафта за да
събира сокове/панировка/... Моля, отстранете принадлежността по
време на пиролитичен цикъл.
Smart Tray
Steam
ПАРА – конвен-
ционална, 160°C
Принадлежността позволява правилната циркулация на влажността,
генерирана при готвене, като поддържа висока степен на влажност
на храната, а отворите улесняват циркулацията на топлина и
пара. Идеален за готвене на пара на зеленчуци, риба,... Поставете
принадлежността във вдлъбнатата страна на 35-милиметровата тава
и налейте вода в тавата.
Моля, отстранете принадлежността по време на пиролитичен цикъл.
Smart Tray
BBQ
Барбекю –
конвенционално +
вентилатор, 230°C
Идеален за скара при висока температура (220°), принадлежността
позволява перфектен резултат от барбекю с малко дим благодарение
на дренажното действие на мазнините на дъното на тавата. Поставете
принадлежността в 35-милиметровата тава от изпъкналата страна и
налейте вода в тавата. Моля, отстранете принадлежността по време
на пиролитичен цикъл.
Pizza with
the stone
Конвекция +
вентилатор, 240°C,
L4
Идеален за печене на пица с превъзходно качество; благодарение
на способността си да задържа топлината и да я доставя нежно е
възможно да изпечете няколко пици последователно. Подправете
пицата и предварително загрейте камъка за пица за (TBD) минути
преди печене. Вижте параграфа за употреба и грижа за инструкции
за почистване и поддръжка. Моля, отстранете камъка по време на
пиролитичния цикъл и лопатата по време на целия цикъл на готвене.
* В зависимост от модела на фурната.
** Идеална температура за предложените храни.
*** Тестван в съответствие с EN 60350-1 за целите на декларирането на консумацията на енергия и енергийния клас.
BG 19
Символ Описание
Предва-
рително
загряване
Позиция
за готвене
Heat Feel
температури
(°C)
Описание
b1 Месо Да 2-3
58-62-65°C за
говеждо
месо
За печени меса
и разфасовки
от говеждо,
телешко
и свинско.
b2 Риба Да 2-3 65°C За цели риби
и филета.
b3 Печива Да 1-2
95° за печене на
хляб и тестени
изделия (паста)
За хляб, лазаня
и сладкиши.
b4 Зеленчуци Да 3-4 70°C
За печени
зеленчуци
и картофи.
СПЕЦИАЛНИ ФУНКЦИИ *
Символ Описание Съвети
a2
Master bake ***
180-200°C **
2° ниво
Идеална за поддържане на храната мека отвътре и
хрупкава отвън. С цел здравословно готвене при
тази функция се намалява необходимото количество
твърда или течна мазнина. Комбинацията от
нагревателни елементи и пулсираща циркулация на
въздуха осигурява равномерно изпичане.
a3 Gentle cooking
Тази функция гарантира, че храната остава нежна
и сочна; благодарение на по-ниската температура
покафеняването на повърхността е сведено до
минимум. Тази функция е идеална за печено месо
и цели риби. За оптимални резултати използвайте
сензора Heat Feel (ако е предоставен).
КАТЕГОРИИ ЗА ГОТВЕНЕ НА ХРАНА
Гарантирани перфектни резултати при готвене благодарение на предварително
зададените параметри по категории. Стойностите по подразбиране за време и температура
се отнасят за количества за 4 порции. Използвайте таблицата по-долу, за да зададете
правилно времето за готвене. Използвайте сензора Heat Feel за най-добри резултати.
* В зависимост от модела на фурната.
** Идеална температура за предложените храни.
*** Тестван в съответствие с EN 60350-1 за целите на декларирането на консумацията на енергия и енергийния клас.
BG 20
Демонстрационен режим
ВКЛ./ИЗКЛ.
РЕЖИМ НА
ГОТОВНОСТ
НАТИСНЕТЕ
6 СЕК
ДОПЪЛНИТЕЛНИ ФУНКЦИИ
Символ Описание Съвети
mЗаключване
на екрана
Тази функция позволява заключването на екрана, за да
се предотврати нежелана употреба от деца. Натиснете и
задръжте Temperature (4) за 5 секунди, за да активирате
заключването на екрана. Направете същото, за да го
деактивирате.
Любима
функция
За да запазите любима функция, която да се показва
първа при включване на фурната, задръжте бутон (2) за
5 секунди.
Категория
храна
Брой порции/грамове
(настройката по подразбиране
е в удебелен шрифт)
Време за готвене (мин)* *
след предварително загряване
Месо 4/800; 6/1200; 8/1600 50; 52; 55
Риба 4/600; 6/900; 8/1200 36; 38; 40
Печива 4/600; 6/900; 8/1000 42; 50; 56
Зеленчуци 4/800; 6/1200; 8/1600 57; 60; 65
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182

Candy FMBC 858 WF Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu

Diğer dillerde