Yamaha NS-BP112 El kitabı

Tip
El kitabı

Bu kılavuz için de uygundur

Speaker Package
Package enceintes
Комплект акустики для микросистем
套装音箱
NS-BP112
NS-BP102
Manual de instrucciones
English
TG
Gebruikershandleiding
Руководство пользователя
使用说明书
사용 설명서
Manuale di istruzioni
EN
Français
FR
Deutsch
DE
Svenska
SV
Italiano
IT
Español
ES
Nederlands
NL
Русский
RU
简体中文
ZH
한국어
KO
Bruksanvisning
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Owner’s Manual
1 En
PRECAUTIONS
PLEASE READ CAREFULLY BEFORE USE. BE
SURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.
The precautions listed below are to prevent risk of
harm to the user and others, as well as to prevent
property damage, and to help the user use this unit
properly and safely. Be sure to follow these
instructions.
After reading this manual, be sure to keep it in a safe place where
it can be referenced at any time.
WARNING
This content indicates “risk of serious injury or
death.”
Do not disassemble
Do not disassemble or modify this unit. Failure to observe this
may cause a fire, electric shocks, injury, or malfunctions. If
you notice any irregularities, be sure to request an inspection
or repair from the dealer where you purchased the unit or from
qualified Yamaha service personnel.
Water warning
Do not expose the unit to rain, use it near water or in damp or
wet conditions, or place on it any containers (such as vases,
bottles or glasses) containing liquids which might spill into
any openings or places where water may drop. A liquid such
as water getting into the unit may cause a fire, electric shocks,
or malfunctions. If any liquid such as water seeps into the
device, turn off the power of the amplifier immediately and
request an inspection from the dealer where you purchased the
unit or from qualified Yamaha service personnel.
Fire warning
Do not place any burning items or open flames near the unit,
since they may cause a fire.
Installation
Confirm that the finished installation is safe and secure. Also,
carry out safety inspections periodically. Failure to observe
this may cause devices to fall and result in injury.
Always fix the speaker cable to a wall or similar. If you catch
your feet or hands on the cable, the speakers may fall or
overturn, causing malfunctions or injuries.
Maintenance and care
Do not use aerosols or spray-type chemicals that contain
combustible gas for cleaning or lubrication. The combustible
gas will remain inside the unit, which may cause explosion or
fire.
If you notice any abnormality
If any of the following abnormalities occur, immediately turn
off any amplifiers and receivers.
Foreign material gets into the interior of the unit.
There is a loss of sound during use.
There is a crack or damage in the unit.
Continued use could cause electric shocks, a fire, or
malfunctions. Immediately request an inspection or repair
from the dealer where you purchased the unit or from qualified
Yamaha service personnel.
Be careful not to drop or apply strong impact to this unit. If
you suspect the unit may have been damaged due to dropping
or impact, immediately turn off the power and pull the power
plug from the AC outlet. Failure to observe this may cause
electric shocks, a fire, or malfunctions. Immediately request
an inspection from the dealer where you purchased the unit or
from qualified Yamaha service personnel.
CAUTION
This content indicates “risk of injury.”
Installation
Do not place the unit in an unstable position where it might
accidentally drop or fall over and cause injuries.
Do not install the unit in places where it may come into
contact with corrosive gases or salt air or places that have
excessive smoke or steam. Doing so may result in
malfunction.
Avoid being near the unit during a disaster, such as an
earthquake. Since the unit may turn over or fall and cause
injury, quickly move away from the unit and go to a safe
place.
Hearing loss
Do not use the unit for a long period of time at a high or
uncomfortable volume level, since this can cause permanent
hearing loss. If you experience any hearing loss or ringing in
the ears, consult a physician.
Handling caution
Do not insert your hand or fingers into bass reflex port (hole on
the rear) of this unit. Failure to observe this may cause injury.
Do not insert foreign materials such as metal or paper into
bass reflex port (hole on the rear) of this unit. Failure to
observe this may cause a fire, electric shocks, or
malfunctions. If foreign material gets into the unit,
immediately then turn off any amplifiers and receivers and
request an inspection from the dealer where you purchased the
unit or from qualified Yamaha service personnel.
Do not do the following:
stand on or sit on the equipment.
put heavy items on top of the equipment.
place the equipment in a stack.
apply unreasonable force to terminals.
Avoid pulling the connected cables to prevent injuries or
damage to the unit by causing it to fall.
When selecting an amplifier or a receiver to use with this unit,
check that the output level on the amplifier or receiver is
within this unit’s permitted input level (see page 5). If the
output power is higher than the power capacity, malfunction
or fire may occur.
Be sure to request inspections or repairs from the dealer
where you purchased the unit or from qualified Yamaha
service personnel.
Yamaha cannot be held responsible for injury to you or
damage of the products caused by improper use or
modifications to the unit.
This product is for ordinary homes. Do not use for
applications requiring high reliability, such as managing
lives, health care or high-value assets.
2 En
English
Notice
Indicates points that you must observe in order to
prevent product failure, damage or malfunction and
data loss.
Installation
Do not use this unit in a location that is exposed to direct
sunlight that becomes extremely hot, such as near a heater, or
extremely cold, or that is subject to excessive dust or
vibration. Failure to observe this may cause the unit’s panel to
become deformed, the internal components to malfunction, or
for operation to become unstable.
Connections
If connecting external units, be sure to thoroughly read the
manual for each unit and connect them in accordance with the
instructions.
Failure to properly handle a unit in accordance with the
instructions could cause malfunctions.
Handling
Do not place vinyl, plastic, or rubber products on this unit.
Failure to observe this may cause discoloration or
deformation in the panel of this unit.
Maintenance
If the temperature or humidity changes drastically, water
droplets (condensation) may form on the unit surface. If water
droplets form, immediately wipe them off with a soft cloth. If
water droplets are left on the unit, they may be absorbed into
the wooden parts, causing deformation.
When cleaning the unit, use a dry, soft cloth. Using chemicals
such as benzine or thinner, cleaning agents, or chemical
scrubbing cloths can cause discoloration or deformation.
Speakers
When connecting speakers in parallel, be sure to observe the
amplifiers specified load impedance range. (Refer to page 5.)
Failure to observe this may cause malfunctions in the
amplifier.
Do not touch the speaker units. Failure to observe this may
damage the speaker units.
Information
About functions of the unit
The speakers do not have a distinction between left and right.
Air may be blown out from the bass reflex port. This is not a
malfunction. This occurs particularly often when outputting
music with heavy bass.
About content in this manual
The illustrations and screens in this manual are for
instructional purposes only.
This unit’s speakers use magnets. Do not place items that are
sensitive to magnetism, such as CRT-type TVs, clocks, credit
cards, floppy disks, etc., on or beside this unit.
Information for users on collection and disposal of old equipment:
This symbol on the products, packaging, and/or
accompanying documents means that used electrical and
electronic products should not be mixed with general
household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old
products, please take them to applicable collection points, in
accordance with your national legislation.
By disposing of these products correctly, you will help to
save valuable resources and prevent any potential negative
effects on human health and the environment which could
otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old
products, please contact your local municipality, your waste
disposal service or the point of sale where you purchased
the items.
For business users in the European Union:
If you wish to discard electrical and electronic equipment,
please contact your dealer or supplier for further
information.
Information on Disposal in other Countries outside the
European Union:
This symbol is only valid in the European Union. If you
wish to discard these items, please contact your local
authorities or dealer and ask for the correct method of
disposal.
3 En
PRECAUTIONS ...........................................................1
Notice..........................................................................2
Information................................................................2
Supplied accessories................................................3
Attaching the grille..................................................3
Placing the speakers................................................3
Connecting to your amplifier.................................4
Specifications............................................................5
Check that the following items are included.
The speaker and the grille are packed separately. Be careful
not to lose them.
Speaker cable 2 m (6.6 ft) x 2
•Grille x 2
Non-skid pads 8 pcs. x 1
The speaker and the grille are
packed separately.
To attach the grille, line up the
holes on the grille with the pegs
on the speaker, and gently push
the grille onto the speaker.
NOTE
When removing or attaching the grille, be careful not to
touch the drive units, and not to exert excessive force
with any tools.
Do not touch or apply impact to the speaker’s
diaphragm. Otherwise, the speaker may malfunction.
To avoid damaging the grille, never apply excessive
force, and be sure to use its frame, never pull or push the
surface, for removing or attaching the grille.
Better stereo images will be obtained when the speakers
are slightly angled in towards the listening position.
NOTE
Place the speakers on a sturdy, vibration-free surface.
Placing this unit too close to a CRT TV set might
happen impair picture color or create a buzzing noise.
Should this happen, move the speaker away from the TV
set.
Contents
Supplied accessories
Non-skid pads
When placing the speakers
on a flat surface, affix the
included non-skid pads to the
corners of the speaker
undersides, as shown. The
pads will prevent the speaker
from moving around.
Non-skid pads
Attaching the grille
Placing the speakers
4 En
English
Before making connections, make sure that the amplifier is switched off.
How to connect the speaker cables
NOTICE
Do not let the bare speaker wires touch each other as this could damage the speaker or the amplifier, or both of them.
When using an amplifier with a rated output power higher than the nominal input power of the speaker, care should be
taken never to exceed the speakers maximum input.
The speaker may be damaged if certain sounds are continuously output at high volume level. For example, if sine waves
from a test disc, bass sounds from electronic instruments, etc., are continuously output, or when the stylus of a turntable
touches the surface of a disc, reduce the volume level to prevent the speaker from being damaged.
NOTE
Do not insert the insulation coating into the hole. The sound may not be produced.
Connect the (+) terminals on the amplifier and the speakers using one side of the cable. Connect the (–) terminals on
both components using the other side of the cable.
Connect the speakers to the left (L) and right (R) terminals of your amplifier, making sure not to reverse the polarity (+,
–). If one speaker is connected with reversed polarity, the sound will be unnatural and lack bass.
Please refer to the owner’s manual that came with your amplifier or receiver.
Connecting to your amplifier
1
2
2
3
4
1
Speaker (R) Speaker (L)
Speaker output terminal
Amplifier
When using a banana plug
Banana plug
1 Remove 15 mm (5/8") of insulation from each end of the cables,
and twist the exposed conductors together neatly and tightly, as
shown left.
2 Loosen the terminal knob.
3 Insert the bare wire.
4 Tighten the knob and secure the cable.
5 Test the firmness of the connection by pulling lightly on the cable
at the terminal.
15 mm
(5/8")
Good No Good
5 En
Type................................................................... 2 way Bass Reflex
Non-magnetic shielding type
Driver ....................................Woofer: 11 cm (4-3/8") cone type
Tweeter: 2.5 cm (1") balanced dome type
Impedance ............................................................................... 6 Ω
Frequency response ........................... 60 Hz - 40 kHz (–10 dB)
- 80 kHz (–30 dB)
Nominal input power ......................................................... 30 W
Maximum input power ...................................................... 90 W
Sensitivity.........................................................84 dB/2.83 V, 1 m
Crossover frequency.......................................................... 6 kHz
Dimensions (W x H x D)
......................... 123 x 192 x 298 mm (4-7/8" x 7-1/2" x 11-3/4")
Wei ght ................................................................... 2.2 kg (4.9 lbs.)
* The contents of this manual apply to the latest specifications as of the publishing date. To obtain the latest manual,
access the Yamaha website then download the manual file.
* Care should be taken not to exceed the input power values noted above.
Specifications
6 En
English
1 Fr
PRÉCAUTIONS D’USAGE
LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER
À TOUTE UTILISATION. VEILLEZ À SUIVRE CES
INSTRUCTIONS.
Les mises en garde énumérées ci-dessous sont
destinées à prévenir les risques pour l’utilisateur et
les tiers, à éviter les dommages matériels et à aider
l’utilisateur à se servir de l’appareil correctement et en
toute sécurité. Assurez-vous de suivre ces
instructions.
Après avoir consulté ce manuel, conservez-le dans un endroit sûr
de façon à pouvoir vous y reporter facilement.
AVERTISSEMENT
Ce contenu indique « un risque de blessures graves
ou de mort ».
Démontage interdit
Ne tentez pas de démonter ou de modifier l’appareil. Le non-
respect de cette procédure risque d’entraîner un incendie, des
chocs électriques, des blessures ou des dysfonctionnements.
En cas d’anomalie, veillez à faire inspecter ou réparer
l’appareil par le revendeur auprès duquel vous l’avez acheté
ou par un technicien Yamaha qualifié.
Avertissement relatif à la présence d’eau
N’exposez pas l’appareil à la pluie, ne l’utilisez pas près
d’une source d’eau ou dans un milieu humide et ne déposez
pas dessus des récipients (tels que des vases, des bouteilles ou
des verres) contenant des liquides qui risqueraient de
s’infiltrer par les ouvertures ou de dégouliner. Toute
infiltration de liquide tel que de l’eau à l’intérieur de
l’appareil risque de provoquer un incendie, des chocs
électriques ou des dysfonctionnements. Si tout liquide tel que
de l’eau pénètre à l’intérieur de l’appareil, coupez
immédiatement l’alimentation de l’amplificateur et faites
inspecter l’appareil par le revendeur auprès duquel vous
l’avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.
Prévention contre les incendies
Ne placez pas d’objets brûlants ou de flammes nues à
proximité de l’appareil, au risque de provoquer un incendie.
Installation
Assurez-vous que l’appareil est installé de manière stable et
sûre. Veillez en outre à effectuer régulièrement des contrôles
de sécurité. Le non-respect de cette consigne risque d’entraî
ner la chute des appareils et de causer des blessures.
Fixez toujours les câbles d’enceinte à un mur ou un support
similaire. Si vous trébuchez sur ou vous prenez la main dans
un câble d’enceinte, l’enceinte pourrait tomber ou se
renverser, causant des dommages ou des blessures.
Entretien et maintenance
N’utilisez pas d’aérosols ou de produits chimiques de type
aérosol contenant du gaz combustible pour le nettoyage ou la
lubrification. Le gaz combustible restera à l’intérieur de
l’appareil, ce qui peut provoquer une explosion ou un
incendie.
En cas d’anomalie
Si l’un des problèmes suivants se produit, coupez
immédiatement de tous les amplificateurs et récepteurs.
Un corps étranger a pénétré à l’intérieur de l’appareil.
– Une brusque perte de son est survenue durant l’utilisation de
l’appareil.
L’appareil est fissuré ou endommagé.
En continuant d’utiliser l’appareil dans ces conditions, vous
risquez de provoquer des chocs électriques, un incendie ou des
dysfonctionnements. Faites immédiatement inspecter ou
réparer l’appareil par le revendeur auprès duquel vous l’avez
acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.
Veillez à ne pas faire tomber l’appareil et à ne pas lui
appliquer une pression excessive. Si vous suspectez que
l’appareil a pu être endommagé à la suite d’une chute ou d’un
impact, coupez immédiatement l’alimentation et retirez la
fiche de la prise secteur. Le non-respect de cette procédure
risque d’entraîner des chocs électriques, un incendie ou des
dysfonctionnements. Faites immédiatement inspecter
l’appareil par le revendeur auprès duquel vous l’avez acheté
ou par un technicien Yamaha qualifié.
ATTENTION
Ce contenu indique « un risque de blessures ».
Installation
Ne placez pas l’appareil dans une position instable afin
d’éviter qu’il ne tombe ou se renverse accidentellement et ne
provoque des blessures.
N’installez pas l’appareil dans des endroits où il pourrait
entrer en contact avec des gaz corrosifs ou de l’air à haute
teneur en sel, ou encore des endroits exposés à une fumée ou
une vapeur excessive. Cela pourrait provoquer des
dysfonctionnements.
Évitez d’être à proximité de l’appareil en cas de catastrophe
naturelle telle qu’un tremblement de terre. Compte tenu du
risque de renversement ou de chute de l’appareil pouvant
entraîner des blessures, pensez à vous éloigner rapidement de
l’appareil et à vous réfugier dans un lieu sûr.
Perte de capacités auditives
N’utilisez pas l’appareil de manière prolongée à un niveau
sonore trop élevé ou inconfortable pour l’oreille, au risque
d’endommager irrémédiablement votre ouïe. Si vous
constatez une baisse d’acuité auditive ou que vous entendez
des sifflements, consultez un médecin.
Précautions d’utilisation
N’introduisez pas vos mains ou vos doigts à l’intérieur de
l’évent bass-reflex (l’orifice au dos) de l’appareil. Le non-
respect de cette consigne peut provoquer des blessures.
N’insérez pas de corps étranger tel que du métal ou du papier
à l’intérieur de l’évent bass-reflex (l’orifice au dos) de
l’appareil. Le non-respect de cette procédure risque d’entraî
ner un incendie, des chocs électriques ou des
dysfonctionnements. En cas de pénétration de corps étrangers
à l’intérieur de l’appareil, coupez immédiatement
l’alimentation de tout amplificateur et ampli-tuner, et faites
inspecter l’appareil par le revendeur auprès duquel vous
l’avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.
Veillez à faire inspecter ou réparer l’appareil par le
revendeur auprès duquel vous l’avez acheté ou par un
technicien Yamaha qualifié.
Yamaha ne peut être tenu responsable des dommages
corporels et matériels causés par une mauvaise manipulation
de l’instrument ou par des modifications apportées à
l’appareil.
Ce produit est conçu pour un usage courant dans les
résidences standard. Ne l’utilisez pas pour des applications
nécessitant une haute fiabilité, telles que la gestion des
gestes essentiels à la vie, des soins de santé ou des biens de
grande valeur.
2 Fr
Français
Évitez de faire ce qui suit :
vous mettre debout ou vous assoir sur l’appareil.
placer des objets lourds sur l’appareil.
disposer l’appareil en pile.
appliquer une force excessive sur les bornes.
Évitez de débrancher les câbles connectés afin de ne pas
causer de blessures ou de dommages matériels qui pourraient
résulter de la chute de l’appareil.
Quand vous choisissez un amplificateur ou ampli-tuner à
utiliser avec cet appareil, assurez-vous que le niveau de sortie
de l’amplificateur ou ampli-tuner est compris dans la plage de
niveau d’entrée admissible de cet appareil (voyez page 5). Si
la puissance de sortie dépasse la puissance d’entrée
admissible, cela pourrait provoquer un dysfonctionnement ou
un incendie.
Avis
Indique les points que vous devez respecter afin
d’éviter toute défaillance, dommage ou
dysfonctionnement du produit et toute perte de
données.
Installation
N’utilisez pas l’appareil dans un emplacement exposé à la
lumière directe du soleil, à une température très élevée (à
proximité d’un appareil de chauffage) ou très basse, à un
dépôt de poussière excessif ou à de fortes vibrations. Le non-
respect de cette consigne peut entraîner la déformation du
panneau de l’appareil, le dysfonctionnement de ses
composants internes ou l’instabilité de ses opérations.
Raccordements
En cas de connexion d’unités externes, assurez-vous de lire
attentivement le mode d’emploi de l’appareil concerné et
reliez-le conformément aux instructions fournies.
La non-conformité aux instructions de manipulation peut
provoquer le dysfonctionnement de l’appareil.
Manipulation
Ne placez pas de produits en vinyle, en plastique ou en
caoutchouc sur l’appareil. Le non-respect de cette consigne
peut provoquer une décoloration ou une déformation du
panneau de cet appareil.
Entretien
Si la température ou le degré d’humidité change radicalement,
des gouttelettes d’eau (de la condensation) pourrait se former
sur la surface de l’appareil. En cas de formation de
condensation, essuyez immédiatement la surface de l’appareil
avec un chiffon doux et sec. Si la condensation n’est pas
éliminée de la surface de l’appareil, elle risque d’être
absorbée par les composants en bois, causant leur
déformation.
Utilisez un chiffon doux et sec pour le nettoyage de l’appareil.
L’utilisation de produits chimiques tels que de la benzène ou
du diluant, de produits d’entretien ou de chiffons de lavage
chimique peut causer la décoloration ou laformation de
l’appareil.
Enceintes
Quand vous branchez les haut-parleurs en parallèle, veillez à
respecter la plage d’impédance de charge spécifiée de
l’amplificateur. (Voyez page 5.) Le non-respect de cette
consigne risque d’entraîner un dysfonctionnement de
l’amplificateur.
Ne touchez pas les haut-parleurs. Le non-respect de cette
consigne pourrait endommager les hauts-parleurs.
Informations
Au sujet des fonctions de l’appareil
Les enceintes des voies gauche et droite sont identiques.
De l’air pourrait s’échapper de l’évent bass-reflex. Cela n’a
rien d’anormal. Ce phénomène se produit en particulier dans
le cas de la lecture de musique au grave prédominant.
À propos du contenu de ce manuel
Les illustrations et les captures d’écran figurant dans ce
manuel servent uniquement à expliciter les instructions.
Les haut-parleurs de cet appareil comportent des aimants. Ne
placez pas d’objets sensibles aux champs magnétiques, tels
que des téléviseurs à tube cathodique, horloges, cartes de
crédit, disquettes, etc. sur ou près de l’appareil.
Informations aux utilisateurs sur la collecte et la mise au rebut des
vieux appareils :
Ce symbole imprimé sur les produits, leur emballage et/ou
la documentation fournie indique que ces produits
électriques et électroniques usagés ne peuvent pas être mis
au rebut avec les déchets ménagers.
Afin de garantir le traitement, la récupération et le recyclage
corrects des appareils usagés, mettez-les au rebut dans les
centres de collecte adéquats, conformément aux
réglementations dans votre pays ou région.
La mise au rebut correcte de ces produits contribue à la
sauvegarde de ressources précieuses et permet de prévenir
les risques d’effet néfaste sur la santé publique et
l’environnement observés dans le cas de la mise au rebut
incorrecte de tels appareils.
Pour plus d’informations sur la collecte et le recyclage des
appareils usagés, veuillez prendre contact avec les autorités
locales, le centre de collecte des déchets de votre région ou
le point de vente où vous avez acheté l’appareil.
Avis aux utilisateurs commerciaux dans l’Union
européenne :
Si vous souhaitez vous débarrasser d’appareils électriques
et électroniques, adressez-vous au revendeur ou au fabricant
de ces appareils pour plus d’informations.
Informations sur la mise au rebut dans les pays en
dehors de l’Union européenne :
Ce symbole est uniquement d’application dans l’Union
européenne. Avant de mettre de tels appareils au rebut,
prenez contact avec les autorités locales de votre région ou
un revendeur et informez-vous sur la mise au rebut correcte
de ces appareils.
3 Fr
PRÉCAUTIONS D’USAGE..........................................1
Avis..............................................................................2
Informations..............................................................2
Accessoires fournis...................................................3
Montage de la grille.................................................3
Positionnement des enceintes ..............................3
Raccordement à votre amplificateur....................4
Caractéristiques techniques ..................................5
Vérifiez si les articles suivants sont compris.
Lenceinte et la grille sont emballées séparément. Veillez à
ne pas les perdre.
Câble d’enceinte 2 m × 2
Grilles de protection × 2
Patins antidérapants 8 pièces × 1
Lenceinte et la grille sont
emballées séparément.
Pour mettre la grille, alignez les
trous sur la grille aux fiches de
l’enceinte, appuyez légèrement la
grille sur l’enceinte.
NOTE
Quand vous enlevez ou mettez la grille, Faites attention
à ne pas toucher les haut-parleurs, et nexercer pas de
force excessive avec des outils.
Ne pas toucher ou exercer de pression sur le diaphragme
des haut-parleurs. Sinon, l’enceinte pourrait mal
fonctionner.
Pour éviter d’endommager la grille, nexercez jamais de
force excessive, et assurez-vous d’utiliser le collier
d’enceinte, ne tirez ou nappuyez jamais la surface, pour
enlever ou mettre la grille.
La qualité des images stéréo sera meilleure si vous tournez
légèrement les enceintes vers l’intérieur pour les diriger
vers la position découte.
NOTE
Placez les enceintes sur une surface solide et non sujettes
à des vibrations.
Placer cet appareil trop près d’un téléviseur à tube
cathodique peut affecter la couleur de l’image ou créer
un bourdonnement. Si cela se produit, éloignez
l’enceinte du téléviseur.
Sommaire
Accessoires fournis
Patins antidérapants
Pour placer les enceintes sur
une surface plane, fixez les
patins antidérapants fournis
aux coins de la face inférieure
des enceintes, comme illustré.
Les patins empêchent
l’enceinte de bouger.
Patins antidérapants
Montage de la grille
Positionnement des enceintes
4 Fr
Français
Avant de réaliser la connexion, assurez-vous que l’amplificateur est hors tension.
Comment raccorder les enceintes aux câbles
AVIS
Ne pas laisser les câbles dénudés entrer en contact les uns avec les autres. Cela risquerait dendommager l’enceinte et/ou
l’amplificateur.
Si vous utilisez un amplificateur dont la puissance de sortie nominale est supérieure à la puissance dentrée nominale de
l’enceinte, veillez à ne pas dépasser l’entrée maximale de lenceinte.
Lenceinte peut être endommagée si certains sons sont produits à volume élevé en continu. Par exemple, si les ondes
sinusoïdales dun disque test, les graves d’instruments électroniques, etc. sont fournis sans interruption, ou si le stylet
d’une platine tourne-disque touche la surface dun disque, réduisez le niveau sonore pour éviter dendommager
l’enceinte.
NOTE
Ne pas insérer le revêtement isolant dans lorifice. Cela risquerait dempêcher la reproduction du son.
Connectez les prises (+) de lamplificateur et de lenceinte en utilisant un fi l du câble. Connectez les prises (–) de
l’amplificateur et de l’enceinte en utilisant lautre côté du câble.
Raccordez les enceintes aux bornes gauche (L) et droite (R) de votre amplificateur, en veillant à ne pas inverser la
polarité (+, –). Si vous inversez la polarité d’une enceinte, le son manquera de naturel et de grave.
Veuillez vous referer au mode d’emploi fourni avec votre amplificateur ou recepteur.
Raccordement à votre amplificateur
1
2
2
3
4
1
Enceinte (Droite) Enceinte (Gauche)
Borne de sortie d’enceinte
Amplificateur
Lorsqu’une fiche banane est utilisée
Fische Banane
1 Dénudez 15 mm de gaine d’isolation de chaque extrémité de
câbles, et torsadez les extrémités dénudées de chaque conducteur
ensemble soigneusement et étroitement, comme illustré.
2 Dévissez le bouton.
3 Insérez l’extrémité dénudée.
4 Vissez le bouton et sécurisez le câble.
5 Vérifiez la solidité de la connexion en tirant légèrement sur le câble
au niveau de la borne.
15 mm
Bon Mauvais
5 Fr
Type............................................... Enceintes bass-reflex à 2 voie
Blindage non magnétique
Excitateur...........................Enceinte grave: 11 cm de type cône
Enceinte aigu: 2,5 cm de type dôme équilibré
Impédance ............................................................................... 6 Ω
Réponse en fréquence........................ 60 Hz - 40 kHz (–10 dB)
- 80 kHz (–30 dB)
Puissance d’entrée nominale............................................. 30 W
Puissance d’entrée maximale ............................................ 90 W
Sensibilité.........................................................84 dB/2,83 V, 1 m
Fréquence de transfert ...................................................... 6 kHz
Dimensions (L x H x P).............................123 x 192 x 298 mm
Poids...................................................................................... 2,2 kg
* Le contenu de ce mode demploi sapplique aux dernières caractéristiques techniques connues à la date de publication du
manuel. Pour obtenir la version la pluscente du manuel, accédez au site Web de Yamaha puis téléchargez le fichier du
manuel concerné.
* Faites attention de ne pas dépasser les valeurs de la puissance dentrée données ci-dessus.
Caractéristiques techniques
6 Fr
Français
1 De
VORSICHTSMAßNAHMEN
BITTE VOR DER NUTZUNG SORGFÄLTIG LESEN
BEFOLGEN SIE DIESE ANWEISUNGEN IN
JEDEM FALL.
Die unten aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen dienen
dazu, dem Verletzungsrisiko für den Anwender und
Andere vorzubeugen, sowie Beschädigung eigenen
oder fremden Eigentums zu verhindern und dem
Anwender den korrekten und sicheren Gebrauch des
Produkts zu ermöglichen. Befolgen Sie diese
Anweisungen in jedem Fall.
Bewahren Sie das Handbuch nach der Lektüre an einem sicheren
Ort auf, um jederzeit darin nachschlagen zu können.
WARNUNG
Dieser Inhalt weist auf „unmittelbares Risiko schwerer
Verletzungen oder Todesgefahr“ hin.
Nicht auseinanderbauen
Dieses Gerät nicht zerlegen oder umrüsten. Die
Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu Bränden,
elektrischem Schlag, Verletzungen oder Fehlfunktionen
führen. Wenn Sie irgendwelche Unregelmäßigkeiten
beobachten, lassen Sie die Komponente bei dem Händler, bei
dem Sie sie erworben haben, überprüfen oder reparieren, oder
wenden Sie sich an qualifiziertes Fachpersonal bei Yamaha.
Gefahr durch Wasser
Schützen Sie das Gerät vor Regen, Wasser und Feuchtigkeit,
und stellen Sie keine mit Flüssigkeiten befüllten Behälter (wie
Vasen, Flaschen oder Gläser) darauf ab, deren Inhalt
auslaufen und durch Öffnungen einfließen oder tropfen
könnte. Eine Flüssigkeit wie Wasser, die in die Einheit
gelangt, kann einen Brand, einen elektrischen Schlag oder
Fehlfunktionen auslösen. Sollten Flüssigkeiten wie Wasser in
das Gerät eingedrungen sein, schalten Sie den Verstärker
sofort aus und lassen Sie das Gerät beim Händler, bei dem Sie
es erworben haben, oder durch qualifiziertes Yamaha
Kundendienstpersonal prüfen.
Brandschutz
Halten Sie brennende Gegenstände und offene Flammen vom
Gerät fern, um einen Brand zu vermeiden.
Aufstellung
Bestätigen Sie, dass die abgeschlossene Aufstellung sicher ist.
Führen Sie außerdem regelmäßige Sicherheitskontrollen
durch. Andernfalls könnten Geräte abstürzen und
Verletzungen verursachen.
Befestigen Sie Lautsprecherkabel immer an einer Wand o.Ä.
Wenn sich jemand mit Füßen oder Händen an den Kabeln
verfängt, könnten die Lautsprecher herunterfallen oder umkippen
und Fehlfunktionen oder Verletzungen verursacht werden.
Wartung und Pflege
Verwenden Sie für Reinigungszwecke keine Sprays oder
sprühbaren Chemikalien, die brennbares Gas enthalten.
Brennbares Gas kann im Gerät verbleiben und eine Explosion
oder einen Brand verursachen.
Ungewöhnliche Vorkommnisse
Wenn eines der folgenden ungewöhnlichen Dinge auftritt,
schalten Sie den/die Verstärker bzw. Receiver sofort aus.
Fremdmaterial ist in das Innere des Geräts eingedrungen.
Während der Verwendung kommt es zu einem Tonausfall.
Das Gerät weist Risse oder andere Schäden auf.
Durch fortgesetzten Gebrauch könnten ein elektrischer Schlag,
Brand oder Fehlfunktionen verursacht werden. Lassen Sie die
Einheit unverzüglich bei dem Händler, bei dem Sie sie
erworben haben, überprüfen oder reparieren, oder wenden Sie
sich an qualifiziertes Fachpersonal bei Yamaha.
Achten Sie darauf, diese Einheit nicht fallen zu lassen oder
starken Stößen auszusetzen. Wenn die Einheit durch
Herunterfallen oder einen starken Stoß beschädigt worden
sein könnte, schalten Sie sie sofort aus und ziehen Sie den
Stecker oder das Netzteil aus der Steckdose. Die
Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu elektrischem
Schlag, Bränden, Verletzungen oder Fehlfunktionen führen.
Lassen Sie die Einheit unverzüglich bei dem Händler, bei dem
Sie sie erworben haben, überprüfen, oder wenden Sie sich an
qualifiziertes Fachpersonal bei Yamaha.
VORSICHT
Der zugehörige Inhalt weist auf „ein Risiko schwerer
Verletzungen“ hin.
Aufstellung
Stellen Sie das Gerät nicht an einer instabilen Stelle ab, wo es
versehentlich ab- oder umstürzen und Verletzungen
verursachen könnte.
Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, an dem es korrosiven
Gasen oder salzhaltiger Luft ausgesetzt ist. Dadurch kann es
zu Fehlfunktionen kommen.
Vermeiden Sie es, sich in Gefahrsituationen wie einem
Erdbeben in der Nähe des Geräts aufzuhalten. Da das Gerät
um- oder abstürzen und Verletzungen verursachen könnte,
suchen Sie sich so bald wie möglich einen sicheren Ort abseits
des Geräts.
rminderung
Benutzen Sie das Gerät nicht über längere Zeit mit hoher oder
unbequemer Lautstärke, da dies zu dauerhaftem Hörverlust
führen kann. Sollten Sie einen Hörverlust erleiden oder ein
Klingeln in den Ohren wahrnehmen, suchen Sie einen Arzt
auf.
Vorsichtsmaßnahmen während der Benutzung
Stecken Sie nicht Ihre Hand oder Finger in den Bassreflexport
(Öffnung an der Rückwand) dieses Geräts. Nichtbeachtung
dieser Anweisung kann zu Verletzungen führen.
Stecken Sie keine Fremdgegenstände wie Metall oder Papier
in den Bassreflexport (Öffnung an der Rückwand) dieses
Geräts. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu
elektrischem Schlag, Bränden oder Fehlfunktionen führen.
Sollten Fremdkörper in das Gerät eingedrungen sein, schalten
Sie sofort alle Verstärker und Receiver aus und lassen Sie das
Gerät beim Händler, bei dem Sie es erworben haben, oder
durch qualifiziertes Yamaha Kundendienstpersonal prüfen.
Tun Sie folgende Dinge nicht:
Sitzen oder Stehen auf dem Gerät
Abstellen schwerer Gegenstände auf dem Gerät
Stapeln des Geräts
Ausüben übermäßiger Kraft auf Anschlüsse
Ziehen Sie nicht an den angeschlossenen Kabeln, um
Verletzung oder Beschädigung durch einen Absturz zu
vermeiden.
Lassen Sie das Produkt bei dem Händler, bei dem Sie das
Produkt erworben haben oder durch qualifiziertes
Fachpersonal bei Yamaha überprüfen oder reparieren.
Yamaha haftet nicht für Personen- oder Sachschäden, die auf
unsachgemäße Benutzung oder Veränderungen des Geräts
zurückzuführen sind.
Dieses Produkt ist für gewöhnliche Wohnungen vorgesehen.
Verwenden Sie es nicht für Anwendungen, die eine hohe
Zuverlässigkeit erfordern, wie Lebenserhaltung, Gesundheit
& Pflege oder wertvolle Vermögenswerte.
2 De
Deutsch
Prüfen Sie bei der Auswahl eines Verstärkers oder Receivers
für den Einsatz mit diesem Gerät, dass die Ausgangsleistung
des Verstärkers oder Receivers die maximale
Eingangsleistung dieses Geräts nicht übersteigt (Siehe Seite
5.). Andernfalls können Brände oder Störungen verursacht
werden.
Achtung
Kennzeichnet Punkte, die zu beachten sind, um einen
Ausfall, eine Beschädigung oder eine Störung des
Produkts sowie einen Verlust von Daten zu vermeiden.
Aufstellung
Verwenden Sie dieses Gerät nicht an Orten, die direkter
Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind, sehr heiß werden (z.B. in
Nähe einer Heizung) bzw. extrem kalt sind oder übermäßigem
Staub oder Vibrationen ausgesetzt sind. Andernfalls könnte
die Frontblende verformt, die inneren Bauteile gestört oder
der Betrieb unstabil werden.
Anschlüsse
Wenn Sie externe Geräte anschließen, lesen Sie deren
Anleitung gründlich durch und verbinden Sie die Geräte den
Anweisungen entsprechend.
Wenn Sie ein Gerät nicht gemäß den Anweisungen behandeln,
können Fehlfunktionen auftreten.
Handhabung
Stellen Sie keine Gegenstände aus Vinyl, Kunststoff oder
Gummi auf diesem Gerät ab. Bei Nichtbeachtung könnte sich
das Bedienfeld dieses Geräts verfärben oder verformen.
Wartung
Wenn sich die Lufttemperatur und -feuchtigkeit drastisch
ändern, kann sich Kondensation an der Geräteoberfläche
bilden. Sollten sich Wassertröpfchen bilden, wischen Sie
diese umgehend mit einem weichen Tuch ab. Auf dem Gerät
verbleibende Wassertröpfchen können in die Holzteile
eindringen und Verformung verursachen.
Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen, weichen Tuch.
Die Verwendung von Chemikalien wie Benzin oder
Verdünnung, scharfer Reinigungsmittel oder chemischer
Scheuertücher kann Verfärbungen oder Verformungen
verursachen.
Lautsprecher
Wenn Sie Lautsprecher parallel anschließen, beachten Sie die
angegebene Lastimpedanz des Verstärkers. (Siehe Seite 5.)
Anderenfalls könnten Störungen des Verstärkers erfolgen.
Berühren Sie die Wandler nicht. Anderenfalls könnten die
Wandler beschädigt werden.
Information
Zu den Funktionen dieses Geräts
Der linke und der rechte Lautsprecher unterscheiden sich
nicht.
Aus dem Bassreflexport kann Luft austreten. Dies ist kein
Anzeichen für eine Funktionsstörung. Dies tritt besonders
häufig auf, wenn Musik mit schwerem Bassanteil
wiedergegeben wird.
Über die Inhalte dieser Bedienungsanleitung
Die in dieser Anleitung enthaltenen Abbildungen und
Bildschirmdarstellungen dienen lediglich zur
Veranschaulichung.
Die Wandler dieses Geräts setzen Magneten ein. Stellen Sie
keine Gegenstände, die empfindlich auf Magnetismus
reagieren, wie z.B. CRT-Fernseher, Uhren, Kreditkarten,
Disketten usw., auf oder neben diesem Gerät auf.
Informationen über Sammlung und Entsorgung von Altgeräten
Dieses auf dem Gerät, auf der Verpackung und/oder in der
Bedienungsanleitung abgebildete Symbol bedeutet, dass
elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer
Lebensdauer getrennt vom normalen Hausmüll entsorgt
werden sollten.
Damit alte Geräte sachgemäß gesammelt, behandelt und
wieder verwertet werden können, sollten Sie diese gemäß
den in Ihrem Wohngebiet geltenden Vorschriften entsorgen.
Durch die sachgemäße Entsorgung alter Gerätetragen Sie
dazu bei, dass wertvolle Materialien zurückgewonnen und
die negativen Auswirkungen auf Mensch und Umwelt einer
unsachgemäßen Entsorgung verhindert werden.
Für nähere Angaben zur Sammlung und Entsorgung alter
Geräte wenden Sie sich bitte an Ihre zuständige Behörde
oder an die Vertriebsstelle des Geräts.
Für gewerbliche Nutzer in der Europäischen Union
Wenden Sie sich für weitere Informationen über die
Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte bitte an
Ihren Händler oder Lieferanten.
Hinweise zur Entsorgung in Ländern außerhalb der
E.U.
Dieses Symbol ist nur in der E.U. gültig. Für nähere
Angaben zur sachgemäßen Entsorgung wenden Sie sich
bitte an Ihre zuständige Behörde oder an Ihren Fachhändler.
3 De
VORSICHTSMAßNAHMEN.......................................1
Achtung......................................................................2
Information................................................................2
Mitgeliefertes Zubehör ...........................................3
Anbringen des Gitters.............................................3
Aufstellung der lautsprecher.................................3
Anschließen an den Verstärker .............................4
Technische Daten.....................................................5
Prüfen Sie, ob die folgenden Artikel vorhanden sind.
Der Lautsprecher und das vordere Gitter sind separat
verpackt. Achten Sie darauf, diese nicht zu verlieren.
Lautsprecherkabel 2 m × 2
Gitter × 2
Anti-Rutsch-Polster 8 Stück × 1
Der Lautsprecher und das
vordere Gitter sind separat
verpackt.
Um das Schutzgitter wieder
anzubringen, richten Sie die
Löcher im Rand des Gitters auf
die Haltestifte an den
Lautsprechern aus und drücken
Sie dann das Schutzgitter vorsichtig auf den Lautsprecher.
HINWEIS
Beim Abnehmen und Anbringen des Schutzgitters
sollten Sie weder die eigentlichen Lautsprechereinheiten
(Treiber) berühren noch übermäßig viel Kraft mit
Werkzeugen auf das Gerät ausüben.
Achten Sie darauf, die Lautsprechermembrane nicht mit
den Fingern oder anderen Gegenständen zu berühren.
Andernfalls besteht die Gefahr, dass der Lautsprecher
nicht mehr richtig funktioniert.
Um Schäden am Schutzgitter zu vermeiden, sollten Sie
niemals mit Gewalt oder übermäßigem Krafteinsatz
vorgehen. Des Weiteren sollten Sie beim Abnehmen /
Anbringen des Schutzgitters immer nur den Rahmen
anfassen, nicht aber an seiner Oberfläche ziehen oder
drücken.
Sie erzielen ein besseres Stereoklangbild, wenn Sie die
Lautsprecher etwas schräg in Richtung der Hörposition
aufstellen.
HINWEIS
Stellen Sie die Lautsprecher auf einer festen,
erschütterungsfreien Unterlage auf.
Wenn Sie dieses Gerät zu nahe an einem Bildröhren-
Fernsehgerät aufstellen, können verfälschte Bildfarben
oder Brummgeräusche erzeugt werden. Sollte dieser Fall
eintreten, stellen Sie den Lautsprecher weiter vom
Fernseher entfernt auf.
Inhalt
Mitgeliefertes Zubehör
Anti-Rutsch-Polster
Wenn Sie die Lautsprecher
auf eine ebene Oberfläche
stellen, bringen Sie die
mitgelieferten-Anti-Rutsch-
Polster an der Unterseite des
Lautsprechers an den Ecken
an, wie dargestellt. Die Polster
verhindern, dass die
Lautsprecher verrutschen.
Anti-Rutsch-Polster
Anbringen des Gitters
Aufstellung der lautsprecher
4 De
Deutsch
Vergewissern Sie sich, dass der Verstärker ausgeschaltet ist, bevor Sie die Anschlüsse durchführen.
Anschließen der Lautsprecherkabe
ACHTUNG
Die bloßen Lautsprecherdrähte dürfen nicht miteinander in Berührung kommen, da dies den Lautsprecher oder den
Verstärker oder auch beides beschädigen könnte.
Wenn Sie einen Verstärker verwenden, dessen Nennleistung oberhalb der nominellen Aufnahmeleistung des
Lautsprechers liegt, so darf die Belastbarkeitsgrenze des Lautsprechers niemals überschritten werden.
Der Lautsprecher kann beschädigt werden, wenn bestimmte Töne mit sehr hohem Lautstärkepegel ausgegeben wird.
Wenn z.B. Sinuswellen von einer Test-Disc, Bässe von einem elektronischen Instrument usw. kontinuierlich
ausgegeben werden oder wenn die Abtastnadel eines Plattenspielers die Plattenoberfl äche berührt, stellen Sie den
Lautstärkepegel niedriger, um Schäden an den Lautsprechern zu vermeiden.
HINWEIS
Setzen Sie nicht die Isolierungsbeschichtung in das Loch. Dabei kann es sein, dass kein Ton kommt.
Verbinden Sie die (+)-Klemmen an Verstärker und Lautsprecher unter Verwendung einer Kabelseite. Verbinden Sie die
(–)-Klemmen an beiden Komponenten unter Verwendung der anderen Kabelseite.
Achten Sie beim Verbinden der Lautsprecher mit den linken (L) und rechten (R) Anschlussklemmen des Verstärkers
darauf, die Polarität (+, –) nicht zu verwechseln. Wird die Polarität des Lautsprecher umgekehrt, klingt der Ton
unnatürlich und bassarm.
Bitte beachten Sie die mit dem Verstärker oder Receiver mitgelieferte Bedienungsanleitung.
Anschließen an den Verstärker
1
2
2
3
4
1
Lautsprecher (R) Lautsprecher (L)
Lautsprecherausgangsklemme
Verstärker
Bei Verwendung von Bananenstecker
Bananenstecker
1 Entfernen Sie 15 mm des Kabelmantels an den Enden aller
Lautsprecherkabel. Verdrillen Sie die Adern so fest wie möglich,
sodass keine Drähtchen mehr überstehen (siehe Abb. links).
2 Lösen Sie den Klemmenknopf.
3 Stecken Sie den blanken Draht ein.
4 Ziehen Sie den Klemmenknopf wieder an, sodass das Kabelende
fest sitzt.
5 Ziehen Sie leicht am Kabel, um zu kontrollieren, ob es fest
angeschlossen ist.
15 mm
Richtig Falsch
5 De
Typ............................................. 2-Weg-Bassreflex-Lautsprecher
Ohne magnetische Schirmung
Treiber ..................................Tieftöner: 11 cm, Konus-Bauform
Hochtöner: 2,5 cm, Symmetrische-Kalotte-Bauform
Impedanz ................................................................................. 6 Ω
Frequenzgang...................................... 60 Hz - 40 kHz (–10 dB)
- 80 kHz (–30 dB)
Nenneingangsleistung ........................................................ 30 W
Max. Eingangsleistung ....................................................... 90 W
Empfindlichkeit..............................................84 dB/2,83 V, 1 m
Übergangsfrequenz............................................................ 6 kHz
Abmessungen (B x H x T).........................123 x 192 x 298 mm
Gewicht ................................................................................ 2,2 kg
* Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung gilt für die neuesten technischen Daten zum Zeitpunkt der Veröffentlichung.
Um die neueste Version der Anleitung zu erhalten, rufen Sie die Website von Yamaha auf und laden Sie dann die Datei
mit der Bedienungsanleitung herunter.
* Darauf achten, daß die oben angegebenen Eingangswerte nicht überschritten werden.
Technische Daten
6 De
Deutsch
1 Sv
FÖRSIKTIGHETTGÄRDER
LÄS NOGGRANT INNAN ANVÄNDNING. FÖLJ
DESSA INSTRUKTIONER.
Försikthetsåtgärderna nedan är till för att minska
risken för skador på användaren och andra samt
förhindra egendomsskador och hjälpa användaren att
använda den här enheten korrekt och säkert. Följ
dessa instruktioner.
När du har läst den här bruksanvisningen ska du spara den på ett
säkert ställe där du kan hitta den när som helst.
VARNING
Det här avsnittet behandlar ”risk för allvarliga
personskador eller dödsfall”.
Montera inte isär
Försök inte ta isär eller modifiera den här enheten. Annars kan
det orsaka brand, elektriska stötar, personskador eller
funktionsfel. Om du upptäcker något onormalt ska du
kontakta den återförsäljare du köpte enheten av eller
kvalificerad Yamaha-servicepersonal för en undersökning
eller reparation.
Varning för fukt och väta
Utsätt inte enheten för regn och använd den inte i närheten av
vatten eller i fuktig eller våt miljö. Ställ inte behållare (t.ex.
vaser, flaskor eller glas) med vätska på den, eftersom vätska
då kan spillas i öppningar eller på platser där vatten kan
droppa. Om vätska, såsom vatten, kommer in i enheten kan
det orsaka brand, elektriska stötar eller funktionsfel. Skulle
någon form av vätska tränga sig in, såsom vatten, ska
förstärkaren omedelbart stängas av och kontakta
återförsäljaren där du köpte enheten eller av kvalificerad
Yamaha servicepersonal.
Varning för eld
Placera inga brinnande föremål eller öppna lågor nära
enheten, eftersom de kan orsaka eldsvåda.
Installering
Bekräfta att den färdiga installationen är säker. Utför även
säkerhetsinspektioner regelbundet. Underlåtenhet att följa
dessa anvisningar kan orsaka att apparater faller och resulterar
i skador.
Fixera alltid högtalarkabeln på en vägg eller liknande. Om du
trasslar in dina fötter eller händer i kabeln, finns det risk för
att högtalarna faller eller stjälper, vilket orsakar funktionsfel
eller skador.
Underhåll och vård
Använd inte aerosoler eller sprejkemikalier som innehåller
brännbara gaser för rengöring eller smörjning. Brännbara
gaser kommer att förbli inuit enheten vilket kan orsaka
explosion eller brand.
Om du upptäcker något onormalt
Om någon av följande onormalheter inträffar ska du
omedelbart slå av förstärkare och receivrar.
Främmande material tar sig in i enheten.
Ljudet försvinner plötsligt under användning.
Enheten har en spricka eller skada.
Fortsatt användning kan orsaka elektriska stötar, brand eller
funktionsfel. Be sedan den återförsäljare du köpte enheten av
eller kvalificerad Yamaha-servicepersonal att omedelbart
undersöka eller reparera enheten.
Var försiktig så att du inte tappar eller slår kraftigt på den här
enheten. Om du misstänker att enheten kan ha skadats på
grund av att den tappats eller fått ett slag ska du omedelbart
stänga av strömbrytaren och dra ut nätkontakten ur uttaget.
Annars kan det orsaka elektriska stötar, brand eller
funktionsfel. Be sedan den återförsäljare du köpte enheten av
eller kvalificerad Yamaha-servicepersonal att omedelbart
undersöka enheten.
FÖRSIKTIGT
Det här avsnittet behandlar ”risk för personskador”.
Installering
Placera inte enheten på en instabil plats där den kan falla eller
välta och orsaka personskador.
Installera inte enheten på platser där den kan komma i kontakt
med frätande gaser eller salthaltig luft eller platser som har
alltför överdriven rök eller ånga. Det kan leda till att enheten
slutar fungera.
Undvik att befinna dig nära enheten i samband med en
naturkatastrof, som t.ex. en jordbävning. Förflytta dig snabbt
från enheten till en säker plats eftersom enheten kan välta eller
falla och orsaka personskador.
Hörselnedsättning
Använd inte enheten med hög eller obehaglig ljudnivå under
en längre period, eftersom detta kan medföra permanent
hörselnedsättning. Kontakta läkare om du upplever
hörselförsämring eller om det ringer i öronen.
Hantering
För inte in handen eller fingrarna i basreflexporten (hålet på
baksidan) på denna enhet. Annars kan det orsaka
personskador.
För inte in främmande material som metall eller papper i
basreflexporten (hålet på baksidan) på denna enhet. Annars
kan det orsaka brand, elektriska stötar eller funktionsfel. Om
främmande material kommer in i enheten, ska du omedelbart
stänga av alla eventuella förstärkare receivrar och kontakta
den återförsäljare du köpte enheten av eller kvalificerad
Yamaha-servicepersonal för att undersöka enheten.
Du får inte göra följande:
stå på eller sitta på utrustningen.
placera tunga föremål på utrustningen.
placera utrustningen i en stapel.
orimlig kraft tillämpad på terminaler.
Undvik att dra i anslutna kablar för att förhindra personskador
eller skador på enheten eftersom den kan falla.
När du väljer en förstärkare eller en receiver som ska
användas med denna enhet, ska du kontrollera att
utgångsnivån på förstärkaren eller receivern ligger inom den
här enhetens tillåtna ingångsnivå (se sidan 5). Om uteffekten
är högre än strömkapaciteten, kan funktionsstörning eller
brand uppstå.
Se till att undersökningar och reparationer alltid utförs av
den återförsäljare du köpte enheten av eller av kvalificerad
Yamaha-servicepersonal.
Yamaha kan inte hållas ansvarigt för personskador som
åsamkats dig eller skador på produkten som orsakas av
felaktig användning eller modifiering av enheten.
Den här produkten är avsedd för vanliga hem. Den ska inte
användas i tillämpningar som kräver hög tillförlitlighet, till
exempel för hantering av liv eller värdefulla tillgångar eller
inom sjukvården.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Yamaha NS-BP112 El kitabı

Tip
El kitabı
Bu kılavuz için de uygundur