Whirlpool AKM 300/IX Kullanici rehberi

Tip
Kullanici rehberi

Bu kılavuz için de uygundur

N C
M Y
NA×VOD NA POUZÅITIE · INSTRUKCJA UZ−YTKOWANIA · HASZNA×LATI UTASI×TA×S · INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE
GEBRAUCHSANWEISUNG
· INSTRUCTIONS FOR USE · MODE D’EMPLOI ·
GEBRUIKSAANWIJZING
· INSTRUCCIONE
ISTRUZIONI PER L’USO · MANUAL DE USO ·
ODHGIES XRHSHS
· BRUKSANVISNING · SISÄLTÖ · BRUGSANVISNING
INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII ·BRUKSANVISNINNA×VOD K POUZÅITI× · INSTRUKCII ZA IZPOLZVAN
NA×VOD NA POUZITIE
· INSTRUKCJA UZ−YTKOWANIA · HASZNA×LATI UTASI×TA×S ·
INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE
INSTRUCTIONS FOR USE · MODE D’EMPLOI · GEBRUIKSAANWIJZING · INSTRUCCIONES PARA EL USO · ISTRUZION
MANUAL DE USO ·
ODHGIES XRHSHS
· BRUKSANVISNING · SISÄLTÖ · BRUGSANVISNING · INSTRUKCII PO ZK
BRUKSANVISNING · NA×VOD K POUZÅITI× · INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE ·
NA×VOD NA POUZÅITIE
· INSTRUKCJ
HASZNA×LATI UTASI×TA×S
· INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE · GEBRAUCHSANWEISUNG · INSTRUCTIONS FOR USE ·
MODE D’EMPLOI ·
GEBRUIKSAANWIJZING
· INSTRUCCIONES PARA EL USO ·
ISTRUZIONI PER L’USO
·MANUALD
ODHGIES XRHSHS · BRUKSANVISNING · SISÄLTÖ ·
BRUGSANVISNING
· INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII ·
BRUKSANVISNING ·
NA×VOD K POUZÅITI×
· INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE · NA×VOD NA POUZÅITIE · INSTRUKCJ
HASZNA×LATI UTASI×TA×S · INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE ·
GEBRAUCHSANWEISUNG
· INSTRUCTIONS FOR USE · M
GEBRUIKSAANWIJZING · INSTRUCCIONES PARA EL USO · ISTRUZIONI PER L’USO · MANUAL DE USO · ODHGIES X
BRUKSANVISNING ·
SISÄLTÖ
·BRUGSANVISNIN
INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII
·BRUKSANVISNIN
NA×VOD K POUZÅITI× · INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE · NA×VOD NA POUZÅITIE · INSTRUKCJA UZ−YTKOWANIA ·
HASZNA×LATI UTASI×TA×S ·
INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE
· GEBRAUCHSANWEISUNG · INSTRUCTIONS FOR USE ·
MODE D’EMPLOI
· GEBRUIKSAANWIJZING · INSTRUCCIONES PARA EL USO ·
ISTRUZIONI PER L’USO
·MANUALD
BRUKSANVISNING · SISÄLTÖ · BRUGSANVISNING · INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII ·BRUKSANVISNINNA
INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE
· NA×VOD NA POUZÅITIE ·
INSTRUKCJA UZ−YTKOWANIA
· HASZNA×LATI UTASI×T
INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE · GEBRAUCHSANWEISUNG · INSTRUCTIONS FOR USE ·
MODE D’EMPLOI
·GEBRUIK
INSTRUCCIONES PARA EL USO ·
ISTRUZIONI PER L’USO
·MANUALDEUSODHGIES XRHSHS ·BRUKSANVISNIN
BRUGSANVISNING · INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII ·BRUKSANVISNIN
NA×VOD K POUZÅITI×
· INSTRUKCI
NA×VOD NA POUZÅITIE
· INSTRUKCJA UZ−YTKOWANIA · HASZNA×LATI UTASI×TA×S · INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE
GEBRAUCHSANWEISUNG ·
INSTRUCTIONS FOR USE
· MODE D’EMPLOI · GEBRUIKSAANWIJZING · INSTRUCCIONE
ISTRUZIONI PER L’USO
·MANUALDEUSODHGIES XRHSHS ·BRUKSANVISNIN
SISÄLTÖ
·BRUGSANVISNING
INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII ·
BRUKSANVISNING
· NA×VOD K POUZÅITI× · INSTRUKCII ZA IZPOLZVAN
NA×VOD NA POUZITIE · INSTRUKCJA UZ−YTKOWANIA · HASZNA×LATI UTASI×TA×S · INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE
INSTRUCTIONS FOR USE
· MODE D’EMPLOI · GEBRUIKSAANWIJZING ·
INSTRUCCIONES PARA EL USO
·ISTRUZION
MANUAL DE USO · ODHGIES XRHSHS ·
BRUKSANVISNING
·SISÄLTÖ·BRUGSANVISNININSTRUKCII PO ZK
BRUKSANVISNING · NA×VOD K POUZÅITI× · INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE ·
NA×VOD NA POUZÅITIE
· INSTRUKCJ
HASZNA×LATI UTASI×TA×S ·
INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE
· GEBRAUCHSANWEISUNG · INSTRUCTIONS FOR USE ·
MODE D’EMPLOI · GEBRUIKSAANWIJZING · INSTRUCCIONES PARA EL USO · ISTRUZIONI PER L’USO · MANUAL
D
ODHGIES XRHSHS
·BRUKSANVISNIN
SISÄLTÖ
·BRUGSANVISNIN
INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII
·
BRUKSANVISNING · NA×VOD K POUZÅITI× · INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE · NA×VOD NA POUZÅITIE · INSTRUKC
J
HASZNA×LATI UTASI×TA×S
· INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE ·
GEBRAUCHSANWEISUNG
· INSTRUCTIONS FOR USE · M
GEBRUIKSAANWIJZING · INSTRUCCIONES PARA EL USO · ISTRUZIONI PER L’USO ·
MANUAL DE USO
· ODHGIES X
BRUKSANVISNING ·
SISÄLTÖ
·BRUGSANVISNININSTRUKCII PO ZKSPLUATACII ·BRUKSANVISNIN
NA×VOD K POUZÅITI× · INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE ·
NA×VOD NA POUZÅITIE
· INSTRUKCJA UZ−YTKOWANIA ·
HASZNA×LATI UTASI×TA×S · INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE · GEBRAUCHSANWEISUNG · INSTRUCTIONS FOR USE ·
MODE D’EMPLOI ·
GEBRUIKSAANWIJZING
· INSTRUCCIONES PARA EL USO ·
ISTRUZIONI PER L’USO
·MANUALD
BRUKSANVISNING
·SISÄLTÖ·BRUGSANVISNININSTRUKCII PO ZKSPLUATACII ·BRUKSANVISNINNA
INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE ·
NA×VOD NA POUZÅITIE
· INSTRUKCJA UZ−YTKOWANIA · HASZNA×LATI UTASI×T
INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE · GEBRAUCHSANWEISUNG · INSTRUCTIONS FOR USE ·
MODE D’EMPLOI
·GEBRUIK
INSTRUCCIONES PARA EL USO
· ISTRUZIONI PER L’USO ·
MANUAL DE USO
· ODHGIES XRHSHS ·BRUKSANVISNIN
BRUGSANVISNING · INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII ·BRUKSANVISNIN
NA×VOD K POUZÅITI×
· INSTRUKCI
NA×VOD NA POUZÅITIE ·
INSTRUKCJA UZ−YTKOWANIA
· HASZNA×LATI UTASI×TA×S · INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE
GEBRAUCHSANWEISUNG · I NSTRUCTIONS F OR USE · MODE D’EMPLOI ·
GEBRUIKSAANWIJZING
· INSTRUCCIONE
ISTRUZIONI PER L’USO
·MANUALDEUSODHGIES XRHSHS · BRUKSANVISNING · SISÄLTÖ · BRUGSANVISNING
INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII ·BRUKSANVISNIN
NA×VOD K POUZÅITI×
· INSTRUKCII ZA IZPOLZVAN
NA×VOD NA POUZITIE ·
INSTRUKCJA UZ−YTKOWANIA
· HASZNA×LATI UTASI×TA×S ·
INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE
INSTRUCTIONS FOR USE · MODE D’EMPLOI · GEBRUIKSAANWIJZING · INSTRUCCIONES PARA EL USO · ISTRUZION
MANUAL DE USO
· ODHGIES XRHSHS ·BRUKSANVISNIN
SISÄLTÖ
·BRUGSANVISNININSTRUKCII PO ZK
BRUKSANVISNING · NA×VOD K POUZÅITI× · INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE ·
NA×VOD NA POUZÅITIE
· INSTRUKCJ
HASZNA×LATI UTASI×TA×S ·
INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE
· GEBRAUCHSANWEISUNG · INSTRUCTIONS FOR USE ·
MODE D’EMPLOI · GEBRUIKSAANWIJZING · INSTRUCCIONES PARA EL USO · ISTRUZIONI PER L’USO · MANUAL
D
ODHGIES XRHSHS · BRUKSANVISNING · SISÄLTÖ · BRUGSANVISNING · INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII ·
BRUKSANVISNING · NA×VOD K POUZÅITI× ·
INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE
· NA×VOD NA POUZÅITIE · INSTRUKCJ
HASZNA×LATI UTASI×TA×S · INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE · GEBRAUCHSANWEISUNG ·
INSTRUCTIONS FOR USE
· M
GEBRUIKSAANWIJZING
· INSTRUCCIONES PARA EL USO ·
ISTRUZIONI PER L’USO
·MANUALDEUSODHGIES X
BRUKSANVISNING · SISÄLTÖ ·
BRUGSANVISNING
· INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII ·BRUKSANVISNIN
NA×VOD K POUZÅITI× · INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE · NA×VOD NA POUZÅITIE · INSTRUKCJA UZ−YTKOWANIA ·
HASZNA×LATI UTASI×TA×S
· INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE ·
GEBRAUCHSANWEISUNG
· INSTRUCTIONS FOR USE ·
MODE D’EMPLOI · GEBRUIKSAANWIJZING · INSTRUCCIONES PARA EL USO · ISTRUZIONI PER L’USO · MANUAL
D
BRUKSANVISNING · SISÄLTÖ · BRUGSANVISNING · INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII ·
BRUKSANVISNING
· NA
INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE ·
NA×VOD NA POUZÅITIE
· INSTRUKCJA UZ−YTKOWANIA · HASZNA×LATI UTASI×T
INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE · GEBRAUCHSANWEISUNG ·
INSTRUCTIONS FOR USE
·MODEDEMPLOI·GEBRUIK
INSTRUCCIONES PARA EL USO
· ISTRUZIONI PER L’USO · MANUAL DE USO · ODHGIES XRHSHS ·BRUKSANVISNIN
BRUGSANVISNING · INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII ·BRUKSANVISNINNA×VOD K POUZÅITI× · INSTRUKCI
NA×VOD NA POUZÅITIE · INSTRUKCJA UZ−YTKOWANIA ·
HASZNA×LATI UTASI×TA×S
· INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE
GEBRAUCHSANWEISUNG
· INSTRUCTIONS FOR USE · MODE D’EMPLOI · GEBRUIKSAANWIJZING · INSTRUCCIONE
ISTRUZIONI PER L’USO · MANUAL DE USO · ODHGIES XRHSHS ·BRUKSANVISNIN
SISÄLTÖ
·BRUGSANVISNING
INSTRUKCII PO ZKSPLUATACII
·BRUKSANVISNIN
NA×VOD K POUZÅITI×
· INSTRUKCII ZA IZPOLZVAN
NA×VOD NA POUZITIE · INSTRUKCJA UZ−YTKOWANIA · HASZNA×LATI UTASI×TA×S · INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE
INSTRUCTIONS FOR USE ·
MODE D’EMPLOI
· GEBRUIKSAANWIJZING ·
INSTRUCCIONES PARA EL USO
·ISTRUZION
MANUAL DE USO · ODHGIES XRHSHS · BRUKSANVISNING · SISÄLTÖ · BRUGSANVISNING · INSTRUKCII PO ZK
BRUKSANVISNING · NA×VOD K POUZÅITI× · INSTRUKCII ZA IZPOLZVANE · NA×VOD NA POUZÅITIE · INSTRUKCJ
HASZNA×LATI UTASI×TA×S · INSTRUCT´IUNI DE UTILIZARE ·
N C
M Y
RUSSKI£ 3
POLSKI 10
MAGYAR 17
SLOVENSKY 24
CÅESKY 31
BÜLGARSKI 38
ROMAŒNA 45
ENGLISH 52
Instrukciæ po zksapluatacii Stranica
Instrukcja obstugi Strona
Haszna˜lati utas˜ta˜s Oldal
Na˜ vod na obsluhu Strana
Na˜ vod k pouzåit˜ Strana
Ukazaniæ za upotreba Stranica
Instruct`iuni de folosire Pagina
Instructions for use Page
2
2
N C
M Y
SODER‘ANIE RU
PERED TEM, KAK PRISTUPITÌ K ÅKSPLUATACII PLIT Str. 4
SOVET PO OHRANE OKRU‘AØE£ SRED Str. 4
OSNOVNE MER PREDOSTORO‘NOSTI I
REKOMENDACII
Str. 4
SOVET PO ÅKONOMII ÅLEKTROÅNERGII Str. 5
UHOD I TEHOBSLU‘IVANIE Str. 5
REKOMENDACII PO USTRANENIØ NEISPRAVNOSTE£ Str. 6
SERVISNOE OBSLU‘IVANIE Str. 6
USTANOVKA Str. 7
3
N C
M Y
PERED TEM, KAK PRISTUPITÌ K ÅKSPLUATACII PLIT
x
Dlæ obespeöeniæ optimalˆn´h uslovi”
åkspluatacii vaœe” plit´ rekomenduem
vnimatelˆno oznakomitˆsæ s danno”
instrukcie” i hranitˆ ee v dostupnom meste.
x
Upakovoön´e material´ (poliåtilenov´e meœki,
polistirolov´e detali i t.p.), ævlæøˇiesæ
potencialˆn´m istoönikom opasnosti dlæ dete”,
sleduet hranitˆ v nedostupnom dlæ nih meste.
x
Udostoveritˆsæ v tom, öto plita ne b´la
povreıdena vo vremæ transportirovki.
x
Obespeöitˆ v´polnenie ustanovki plit´ i
ee podkløöenie k istoönikam
ålektriöeskogo i gazovogo snabıeniæ
kvalificirovann´m specialistom v
sootvetstvii s instrukciæmi
proizvoditelæ pri soblødenii
de”stvuøˇih gosudarstvenn´h standartov.
SOVET PO OHRANE OKRU‘AØE£ SRED
1. Upakovka
Upakovoön´e material´ ævlæøtsæ utiliziruem´mi
na 100%, öto podtverıaetsæ sootvetstvuøˇe”
markirovko”
, kotoraæ sluıit dlæ
identifikacii materialov, sdavaem´h v mestn´e
punkt´ sbora vtors´rˆæ.
2. Pribor
Pribor izgotovlen iz povtorno ispolˆzuem´h ili
utiliziruem´h materialov. Utilizaciæ pribora
dolına b´tˆ v´polnena v sootvetstvii s
gosudarstvenn´mi normativami po pererabotke
othodov. Pered tem, kak sdatˆ v utilˆ v´œedœi”
iz stoæ pribor, sleduet dovesti ego do
neraboöego sostoæniæ, otrezav œnur pitaniæ.
OSNOVNE MER PREDOSTORO‘NOSTI I REKOMENDACII
x
Pered tem, kak pristupitˆ k v´polneniø
løb´h rabot po uhodu ili tehniöeskomu
obsluıivaniø, obæzatelˆno otkløöitˆ plitu
ot istoönika ålektriöeskogo pitaniæ.
x
Vo vremæ åkspluatacii plit´ proishodit
v´delenie tepla i para v pomeˇenie.
Obespeöitˆ kaöestvennoe provetrivanie
pomeˇeniæ öerez öerez estestvenn´e
proem´ ili putem ispolˆzovaniæ
vozduhooöistitelæ, podsoedinennogo k
v´tæınomu vozduhoprovodu.
x
Intensivnaæ i prodolıitelˆnaæ
åkspluataciæ plit´ moıet privesti k
neobhodimosti dopolnitelˆnogo
provetrivaniæ pomeˇeniæ, dlæ öego,
dostatoöno otkr´tˆ okno ili vkløöitˆ
vozduhooöistitelˆnoe ustro”stvo na
bolˆœuø moˇnostˆ.
x
Ne dopuskatˆ dete” k rabotaøˇe” plite.
x
Po okonöanii ispolˆzovaniæ plit´ sleduet
povernutˆ ruöki v poloıenie “0„ i
v´kløöitˆ plitu naıatiem knopki
Vkløöenie/V´kløöenie (sm. priloıennuø
“Specifikaciø tovara„).
x
V sluöae rabot´ plit´ v teöenie oöenˆ
dlitelˆnogo vremeni na displee poævlæetsæ
oboznaöenie “N„ i plita v´kløöaetsæ do teh
por, poka ne proizo”det ohlaıdenie ee
ålektronn´h komplektuøˇih, öto budet
podtverıdeno miganiem na displee bukv´
“N„. Povernite ruöku na otmetku “0„ i, esli
potrebuetsæ, vnovˆ vkløöite plitu.
x
Vnimanie: Ne dopuska”te nagreva kr´œki
plit´ (esli vhodit v komplektaciø). Pered
tem, kak zakr´tˆ kr´œku, obæzatelˆno
v´kløöite forsunki.
Deklaraciæ o sootvetstvii
evrope”skim standartam
x
Åta plita izgotovlena v sootvetstvii s
direktivo” 89/109/SEE kasatelˆno detale”,
vstupaøˇih v neposredstvenn´” kontakt s
piˇev´mi produktami,.
x
Dannaæ plita (Klass 3) sproektirovana tolˆko
dlæ ispolˆzovaniæ v kaöestve pribora dlæ
prigotovleniæ piˇi. Ee åkspluataciæ dlæ drugih
cele” (napr. dlæ obogreva pomeˇeniæ) söitaetsæ
nesoovetstvuøˇim præmomu naznaöeniø i,
sledovatelˆno, opasn´m.
x
Åta plita b´la sproektirovana, izgotovlena i
v´puˇena na r´nok sb´ta v sootvetstvii s:
- Trebovaniæmi po bezopasnosti direktiv´
“GAZ“ 90/396/SEE
- Trebovaniæmi po bezopasnosti direktiv´
“NIZKOE NAPRÆ‘ENIE“ 73/23/SEE
- Trebovaniæmi po zaˇite direktiv´ “EMS“
89/336/SEE
- Trebovaniæmi direktiv´ 93/68/SEE.
Dann´e rekomendacii de”stvitelˆn´ tolˆko
dlæ teh stran, uslovn´e oboznaöeniæ
kotor´h priveden´ na obloıke instrukcii
po åkspluatacii i na pribore.
4
N C
M Y
SOVET PO ÅKONOMII ÅLEKTROÅNERGII
x
Na raboöe” poverhnosti plit´ ustanovlen´
forsunki i/ili plitki raznogo diametra.
Rekomenduem varitˆ piˇu na forsunkah ili
plitkah, sootvetstvuøˇih razmeram posud´.
x
Primenæ”te tolˆko posudu s ploskim dnom.
Ispolˆzovatˆ posudu s vognut´m ili
v´grut´m dniˇem ne rekomenduetsæ.
x
Ne stavitˆ kastrøli na ruöki vkløöeniæ
forsunok.
Forsunka Ø posud´
Skorostnaæ (bolˆœaæ) ot 24 do 26 sm
Polu-skorostnaæ (srednææ) ot 16 do 22 sm
Podsobnaæ (malenˆkaæ) ot 8 do 14 sm
x
Po vozmoınosti, gotovˆte piˇu v zakr´to”
posude.
x
Dlæ sokraˇeniæ vremeni varki sleduet
varitˆ ovoˇi v nebolˆœom koliöestve vod´.
x
Primenenie skorovarok privodit k
sokraˇeniø vremeni varki s posleduøˇim
sniıeniem rashoda ånergonositele”.
UHOD I TEHOBSLU‘IVANIE
Uhod za plito” i reœetkami
x
Pered tem, kak pristupitˆ k uhodu za
plito”, otkløöitˆ ee ot istoönika
ålektriöeskogo snabıeniæ i
doıdatˆsæ ohlaıdeniæ goræöih
poverhnoste”.
x
Plitu moøt g oræöe” vodo” s m´ lom ili
vodo” s ıidkim moøˇim sredstvom.
x
Ne primenætˆ abrazivn´e, edkie,
holorosoderıaˇie preparat´ ili
metalliöeskie ˇetki.
x
Ne dopuskatˆ popadaniæ na poverhnostˆ
plit´ kislotn´h ili ˇeloön´h produktov
(uksus, solˆ, limonn´” sok i t .p.).
Uhod za forsunkami
1.
Snætˆ reœetku.
2.
Podnætˆ i udalitˆ kr´œeöku.
3.
Izvleöˆ forsunku iz gnezda v verhnem
napravlenii.
4.
Zamoöitˆ forsunki v goræöe” vode s
ıidkom moøˇim sredstvom.
5.
V´m´tˆ öisto” vodo” i akkuratno
v´teretˆ.
6.
Proveritˆ, ne zasorilisˆ li otverstiæ
forsunok.
7.
Ustanovitˆ na mesto gorelku, kr´œeöku i
reœetku.
Primeöenie: Vo izbeıanie povreıdeniæ
ålektriöeskogo zapala ne ispolˆzovatˆ
ego, esli forsunki ne ustanovlen´ v
sootvetstvuøˇie gnezda.
5
N C
M Y
REKOMENDACII PO USTRANENIØ NEISPRAVNOSTE£
Ne zaıigaetsæ forsunka:
y Otkr´t li gazov´” kran?
y Netlipereboævsnabıeniigazom
centralizovanno” sistem´ (metan)?
y Ne konöilsæ li gaz v ballone
(sıiıenn´” gaz)?
y Ne zasorilisˆ li otverstiæ kr´œki
forsunki?
y Pravilˆno li ustanovlen´ kr´œeöka i
frsunka (Sm. razdel “Uhod i
tehobsluıivanie„).
y Net li pereboæ v seti ålektriöeskogo
snabıeniæ.
y Net li signalizacii ob uteöke gaza (AL)?
Zakr´tˆ gazov´” kran i provetritˆ
pomeˇenie do teh por, poka avari”n´”
signal ne isöeznet.
y Vkløöena li plita? (Gorit signalˆnaæ
lampoöka pod k nopko” “Vkløöenie/
V´kløöenie„).
GARANTI£NOE OBSLU‘IVANIE
Pered tem, kak zvonitˆ v centr
servisnogo obsluıivaniæ
1. Proverˆte, nelˆzæ li samostoætelˆno
ustranitˆ naruœenie v rabote
oborudovaniæ (sm. “Rekomendacii po
ustraneniø neispravnoste”„.
2. Eˇe raz vkløöitˆ plitu i proveritˆ, ne
isöezlo li naruœenie.
3. Esli neispravnostˆ ne isöeznet, sleduet
obratitˆsæ v centr servisnogo
obsluıivaniæ.
Soobˇite:
x Rod neispravnosti i kod
naruœeniæ
x Modelˆ plit´
x Kod servisnogo obsluıivaniæ
(nomer posle slova SERVICE
ukazan v zavodsko” tablike,
ustanovlenno” pod plito”, i v
pasporte oborudovaniæ.
x Vaœ poln´” adres
x Kod goroda i nomer telefona
KOD NARUIENIÆ
Ålektronnoe ustro”stvo p lit´
pozvolæet opredelitˆ rod
neispravnosti po kodu, kotor´”
v´voditsæ na disple” diagnostiöeskim
blokom pamæti i ukaz´vaetsæ posle
oboznaöeniæ F„.
Dlæ v´polneniæ garanti”nogo remonta
obraˇa”tesˆ vsegda v avtorizovann´e
centr´ obsluıivaniæ firm´-
proizvoditelæ, v sootvetstvii s
usloviæmi, ukazann´mi v garantii.
V sluöae esli neobhodimo vmeœatelˆstvo
tehniöeskih specialistov, ne
ævlæøˇihsæ sotrudnikami
avtorizovann´h centrov obsluıivaniæ
firm´-proizvoditelæ, to dolıen b´tˆ
oformlen sertifikat po v´polnenno”
rabote i udostovereno, öto ispolˆzovann´e
zapasn´e öasti ævlæøtsæ firmenn´mi.
sledu”te åtim prost´m pravilam dlæ
togo, ötob´ garantirovatˆ kaöestvo i
bezopasnostˆ izdeliæ.
6
N C
M Y
USTANOVKA
Tehniöeskaæ informaciæ dlæ
professionalˆn´h rabotnikov
Plita prednaznaöena d læ ustanovki v
stoleœnicu tolˇino” ot 20 do 55 mm.
Razdelitelˆnaæ panelˆ dolına b´tˆ
ustanovlena na rasstoænii ne menee 145 mm
(sootvetstvuet rasstoæniø meıdu verhnimi
poverhnostæmi stoleœnic´ i razdelitelæ).
Primeöenie: Pered ustanovko” sleduet
proveritˆ sootvetstvie regulirovok plit´
parametram sistem´ gazosnabıeniæ (tip i
davlenie gaza) ( sm. zavodskuø tabliöku).
x
V´sokie ålement´ kuhonno” mebeli
dolın´ b´tˆ raspoloıen´ na
rasstoænii, ne menee 100 mm ot bokovo”
stenki plit´.
x
Pered ustanovko” plit´ akkuratno snætˆ
zaˇitnuø plenku. Naruınaæ oblicovka
stenok mebeli ili prilegaøˇe” k plite
tehniki dolına b´tˆ teplosto”ko”
(sto”kostˆ k nagrevu tipa Y soglasno
normam EN 60335-2-6).
x
Ustanovka oborudovaniæ dolına b´tˆ
v´polnena v sootvetstvii s
de”stvuøˇimi v strane standartami.
x
Dlæ kaöestvennogo sgoraniæ gaza
trebuetsæ obespeöitˆ dostup vozduha v
pomeˇenie kuhni (Sm. tablicu
inıektorov v Specifikac ii tovara).
x
Estestvenn´” pritok vozduha dolıen
postupatˆ öerez otverstiæ, kotor´e
dolın´ b´tˆ:
- Stacionarn´mi i v´polnen´ v
naruın´h stenah pomeˇeniæ v udalenii
ot istoönikov zagræzneniæ;
- V´polnen´ takim obrazom, ötob´ ih
vnutrennieinaruın´epatrubkinikogda
ne zakr´valisˆ postoronnimi
predmetami;
- Zaˇiˇen´ r eœetkami, metalliöeskimi
setkami i t.p. takim obrazom, ötob´ oni
ne sniıali rekomenduemuø ploˇadˆ
poleznogo seöeniæ otversti”;
- Raspoloıen´ na takom rasstoænii ot
urovnæ pola, kotoroe ne povleklo k
pomeham v kaöestvenno” rabote
v´tæın´h ustro”stv, prednaznaöenn´h
dlæ udaleniæ produktov goreniæ.
Sborka
x
Pomestitˆ na ploskosti gotovki
postavlæemuø vmeste s priborom
prokladku (gde o na ne ustanovlena),
predvaritelˆno oöistiv poverhnostˆ
ustanovki, kak p okazano na risunke.
Krepenie dolıno v´polnætˆsæ pri pomoˇi
skob
, postavlem´h vmeste s priborom.
1. Ustanovitˆ krepeın´e skob´ v sootvetsvii s
otverstiæmi i zakrepitˆ nadleıaˇimi
vintami.
2. V´polnitˆ otverstie v raboöe” ploskosti s
uöetom razmerov A i V, ukazann´h v
prilagaemom spiske harakteristik izdeliæ.
Pri v´polnenii otverstiæ, razmer kotorogo
raven
, sleduet udalitˆ iz zadne” öasti
dniˇa stoleœnic´ dve rasporki
.
C
3. Ustanovitˆ ploskostˆ gotovki na opornuø
poverhnostˆ.
7
N C
M Y
USTANOVKA
Podsoedinenie k
ålektriöesko” seti pitaniæ
Vnimanie: Kabelˆ ålektriöeskogo
snabıeniæ i rozetka dolın´
sootvetstvovatˆ po svoim
harakteristikam poglaˇaemomu toku
plit´; dlina kabelæ ne dolına
zatrudnætˆ izvleöenie plit´ sverhu.
x Ålektriöeskie podsoedineniæ
dolın´ b´tˆ v´polnen´ v
sootvetstvii s mestn´mi
normativami.
x Dann´e napræıeniæ toka i
poglaˇaemo” moˇnosti ukazan´ v
zavodsko” tabliöke pribora.
x Proizvoditelˆ ne neset kako”-libo
otvetstvennosti za uˇerb,
prinesenn´” öeloveku, domaœnim
ıivotn´m ili imuˇestvu v
rezulˆtate nesoblødeniæ
v´œeukazann´h norm.
x Pri v´polnenii podsoedineniæ
pribora neobhodimo ustanovitˆ
mnogopoløsn´” v´kløöatelˆ s
razm´kaøˇimi kontaktami na
rasstoænii ne menee 3 mm.
x Zamena œnura pitaniæ na nov´”,
otveöaøˇi” harakteristikam kabelæ,
postavlæemogo proizvoditelem,
dolına b´tˆ v´polnena Servisn´m
centrom ili kvalificirovannm
specialistom.
Podsoedinenie k seti
gazosnabıeniæ
Sistema gazosnabıeniæ dolına
otveöatˆ mestn´m de”stvuøˇim
normativam (Sm. razdel “Sootvetstvie
normativam„).
Dlæ podsoedineniæ plit´ k gazoprovodu ili
k gazovomu ballonu primenæøt ıestkuø
mednuø ili stalˆnuø trubu i fitingi,
sootvetstvuøˇie de”stvuøˇim normativam,
ili ıe normativnuø gibkuø trubu iz
nerıaveøˇe” stali. Meıdu trubo” i
patrubkom ustanovitˆ prokladku
.
Dlina gibkih metalliöeskih trub ne dolına
prev´œatˆ 2 m.
Vnimanie: V sluöae primeneniæ gibko”
trub´ iz nerıaveøˇe” stali ime”te v
vidu, öto ona ne dolına soprikasatˆsæ
s podviıno” öastˆø korpusa mebeli i
dolına b´tˆ proloıena v svobodnom ot
zagromoıdeniæ meste, obespeöivaøˇim
kontrolˆ trub´ po vse” ee dline.
A
8
N C
M Y
USTANOVKA
Perenaladka s uöetom vida
gaza
Posle sootvetstvuøˇe” adaptacii plita
moıet rabotatˆ na gaze, otliönom ot
ukazannogo v åtiketke.
Dlæ zamen´ inıektorov sleduet obratitˆsæ
v Servisn´” centr ili k specialistu.
Dopolnitelˆn´e inıektor´ postavlæøtsæ
Servisn´mi centrami.
1. Podsoedinitˆ plitu k patrubku zapornogo
krana öerez sootvetstvuøˇuø trubu s
uöetomvidagazaivsootvetstviis
de”stvuøˇimi normativami.
2. Zamenitˆ inıektor´ (sm. Specifikaciø
tovara) v sleduøˇem porædke:
x Ubratˆ reœetki (A).
x Izvleöˆ korpusa forsunok (V).
x Truböat´m kløöom Ø 7 (S) v´vintitˆ
inıektor.
x Zamenitˆ ego na podhodæˇi” s uöetom
primenæemogo gaza i ustanovitˆ ego
v(D).
x Smontirovatˆ korpusa forsunok i
ustnovitˆ reœetki.
x Steretˆ dann´e tarirovaniæ
(prednaznaöena dlæ rabot´ ot ...),
ukazann´e v zavodsko” tabliöke i
prikrepitˆ u gazovogo patrubka birku s
ukazaniem novogo tipa gaza. Birka
vloıena v paket s dopolnitelˆn´mi
inıektorami, postavlæem´mi s plito”.
3. Otregulirovatˆ plitu v sootvetstvii s
vidom ispolˆzuemogo gaza (sm.
Specifikaciø tovara) i v´brann´h v
punkte 3 inıektorov v sleduøˇem
porædke:
x Knopka
U
dolına b´tˆ v´kløöena (sm.
Specifikaciø tovara).
x Povernutˆ vse ruöki v poloıenie
minimalˆno” moˇnosti.
x Ne otpuskaæ knopku -
)
, v teöenie 5
sekund naımite 3razaknopku +
=
i
otpustite ee. Na displee poævitsæ
indikaciæ otreguliruvannogo na zavode
gaza ili gaza, zadannogo vami v
posledni” raz.
Esli v teöenie posleduøˇih 10 sekund
ne naımete ni odno” iz knopok, to
nikakih izmeneni” zaregistrirovano ne
budet.
x Vvedenie nov´h dann´h v´polnæøt
naıatiem knopki +
=
putem v´bora i z
posledovatelˆnosti
C1 f C2 f C3 f C4 f C5.
f
.
x Dlæ registracii zadannogo tipa gaza
sleduet naıatˆ knopku -
)
i, ne
otpuskaæ ee, v teöenie 5 sekund triıd´
naıatˆ knopku +
=
, zatem otpustitˆ
knopki: v´polnenie registarcii budet
podtverıdeno zvukov´m signalom.
4. V´polnitˆ avtomatiöeskuø regulirovku
minimalˆno” podaöi (sm. Specifikaciø
tovara).
9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Whirlpool AKM 300/IX Kullanici rehberi

Tip
Kullanici rehberi
Bu kılavuz için de uygundur