Mitsubishi Heavy Industries SKM25ZSP-S Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu

Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur:

USER’S MANUAL
AIR-CONDITIONER
RLC012A012
SRK25ZMP-S
SRK35ZMP-S
SRK45ZMP-S
SKM20ZSP-S
SKM25ZSP-S
SKM35ZSP-S
MITSUBISHI HEAVY INDUSTRIES THERMAL SYSTEMS, LTD.
16-5 Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo, 108-8215, Japan
http://www.mhi.co.jp/aircon/
MITSUBISHI HEAVY INDUSTRIES AIR-CONDITIONING EUROPE, LTD.
7 Roundwood Avenue, Stockley Park, Uxbridge, Middlesex, UB11 1AX, United Kingdom
Tel : +44-20-7025-2750
Fax: +44-20-7025-2751
http://www.mhiae.com
MITSUBISHI HEAVY INDUSTRIES AIR-CONDITIONERS AUSTRALIA, PTY. LTD.
9C Commercial Road Kingsgrove NSW 2208 PO BOX 318 Kingsgrove NSW 1480
Tel : +61-2-8571-7977
Fax: +61-2-8571-7992
http://www.mhiaa.com.au
ORIGINAL INSTRUCTIONS
MANUEL DE L’UTILISATEUR
CLIMATISEUR
ANWENDERHANDBUCH
KLIMAGERA
¨
T
ISTRUZIONI PER L’USO
CONDIZIONATORE D’ARIA
MANUAL DEL PROPIETARIO
ACONDICIONADOR DE AIRE
GEBRUIKERSHANDLEIDING
AIRCONDITIONING
MANUAL DO UTILIZADOR
APARELHO DE AR CONDICIONADO
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
КОНДИЦИОНЕР ВОЗДУХА
ENGLISH
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAN
˜
OL
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
РУССКИЙ
FRANÇAIS
This air-conditioner complies with EMC Directive 2014/30/EU,
LV Directive 2014/35/EU.
Ce climatiseur est conforme à la directive CEM 2014/30/UE et à
la directive basse tension 2014/35/UE.
Dieses Klimagerät erfüllt die Richtlinien zur elektromagnetischen
Verträglichkeit 2014/30/EU und die Niederspannungsrichtlinie
2014/35/EU.
Questo condizionatore d’aria è conforme alla Direttiva EMC 2014/30/
UE e alla Direttiva LV 2014/35/UE.
Deze airconditioner voldoet aan EMC-Richtlijn 2014/30/EU,
LV-Richtlijn 2014/35/EU.
Este equipo de aire acondicionado cumple con la Directiva de
Compatibilidad Electromagnética: 2014/30/EU, y con la Directiva
de Baja Tensión 2014/35/EU.
Este aparelho de ar condicionado está em conformidade com a
Directiva EMC 2014/30/UE e a Directiva LV 2014/35/UE.
Το συγκεκριμένο κλιματιστικό συμμορφώνεται προς την Οδηγία
2014/30/ΕΕ περί ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας και προς την
οδηγία 2014/35/ΕΕ περί χαμηλής τάσης.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
KULLANIM KILAVUZU
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ
TÜRKÇE
RLC012A012_Cover1-4.indd 1RLC012A012_Cover1-4.indd 1 2016/07/16 8:11:022016/07/16 8:11:02
– 199 –
MITSUBISHI HEAVY INDUSTRIES THERMAL SYSTEMS, LTD. Klimasını seçtiğiniz için
teşekkürler. En iyi ve en uzun ömürlü performansı elde etmek için, klimanızı kullanmadan
önce lütfen bu Kullanım Kılavuzunu okuyun ve talimatlarına uyun. Kılavuzu okuduktan
sonra güvenli bir yerde saklayın. Kullanımla ilgili sorularınız olduğunda veya herhangi bir
aksaklıkla karşılaştığınızda Kılavuza başvurun.
Bu klima konutlarda kullanılmak içindir.
R410A gazını atmosfere boşaltmayın: R410A, Küresel Isınma Potensiyeli (Global
warming potential - GWP) = 2088 olarak düzenlenmiş bir üorlu sera gazıdır.
Flüorlu sera gazı ve CO
2
eşdeğer ağırlığıyla ilgili dış ünitede bulunan etikete bakın.
İçindekiler
Klima ürününüz bu simgeyle i aretlenmi olabilir. Bu, Atık Elektrikli ve
Elektronik Ekipmanın (2012/19/EU sayılı Direktifteki ekliyle WEEE)
genel ev çöpüyle karı tırılmaması gerekti i anlamına gelir. Klimalar, yetkili
yeniden kullanım, geri dönü üm ve iyile tirme tesislerinde i lenmemeli ve
belediyenin çöp sisteminde imha edilmemelidir. Lütfen daha ayrıntılı bilgi
için montajı yapan yerle veya yetkili makamlarla ba lantı kurun.
Klima ürünüzün içerdi i batarya bu simgeyle i aretlenmi tir ve Avrupa Birli
i’nin 2006/66/EC sayılı direkti 20. maddesi ve II. ek kısmı uyarınca son
kullanıcılara bilgi sa lamaktadır.
Bataryanın ömrü doldu unda, genel ev çöpüyle birlikte atılmamalıdır. E er
yukarıda gösterilen sembolün altında bir kimyasal madde sembolü
bulunuyorsa, bu bataryanın belirli bir konsantrasyon miktarının üzerinde a
ır metal içermesi anlamına gelir. A a ıdaki gibi gösterilecektir:
Hg:cıva(%0.0005) , Cd:kadmiyum(%0.002) , Pb:kur un(%0.004)
Lütfen bataryalarınızı gerekti i gibi do ru bir ekilde yerel atık toplama
merkezinize veya geri dönü üm tesislerine götürünüz.
Güvenlik önlemleri ..................................200
Parçaların adları ve işlevleri ...................204
Uzaktan kumandanın kullanımı ..............206
Uzaktan kumandayla kullanım hatası ..... 206
Geçici çalışma kullanımı .........................206
Uzaktan kumanda kullanım
ve ekran bölümü .....................................207
Geçerli zaman ayarı ...............................207
AUTO (OTOMATİK)
modunun kullanımı .................................208
AUTO (OTOMATİK) çalışma
sırasında sıcaklık ayarı ...........................208
FAN SPEED (FAN HIZI) .........................208
COOL/HEAT/DRY/FAN
(SOĞUTMA/ISITMA/NEM ALMA/FAN)
modunun kullanımı ................................209
Klima çalışabilir sıcaklık ayarı.................209
HEAT (ISITMA) modunda çalışmanın
özellikleri .................................................209
Hava akışı yön ayarı ...............................210
SLEEP TIMER’ın
(UYKU ZAMANLAYICISI) kullanımı ........211
OFF-TIMER’ın (KAPANMA
ZAMANLAYICISI) kullanımı ....................211
ON-TIMER’ın (AÇILMA
ZAMANLAYICISI) kullanımı ....................212
SLEEP TIMER + ON-TIMER’ın (UYKU
ZAMANLAYICISI ve AÇILMA
ZAMANLAYICISI) kullanımı ....................212
PROGRAM TIMER’ın (PROGRAM
ZAMANLAYICISI) kullanımı ....................213
HIGH POWER/ECONOMY’nin
(YÜKSEK GÜÇ/EKONOMİ) kullanımı ....214
SELF CLEAN’in (KENDİ KENDİNİ
TEMİZLİK) kullanımı ...............................215
Otomatik yeniden çalıştırma
fonksiyonu ..............................................215
Etkili bir kullanım için ipuçları..................215
Bakım .....................................................216
Doğru montaj ..........................................217
Sorunların saptanması ve çözülmesi......218
Not ..........................................................218
Yetkili satıcınızla temasa geçin ...............219
Çoklu klimalar hakkında .........................219
Otomatik arıza tespit fonksiyonu ............220
TÜRKÇE
Tüm Kapalı Mekan ve ık Mekanlardan alınan ses emisyonu basınç seviyesi 70 dB’in(A)
altındadır.
RLC012A012_TU_199-220.indd 199RLC012A012_TU_199-220.indd 199 7/14/2016 4:35:39 PM7/14/2016 4:35:39 PM
– 200 –
UYARI
Güvenlik önlemleri
Sistemi kullanmaya başlamadan önce, sistemin uygun biçimde çalışması nı sağlamak için bu
“Güvenlik önlemleri”ni dikkatle okuyun.
Bu kullanım kılavuzunu okuduktan sonra lütfen ileride de başvurmak üzere saklayın. Klimayı
başka birisi kullanacaksa, kılavuzun da yeni kullanıcıya verilmesini sağlayın.
MONTAJ İLE İLGİLİ ÖNLEMLER
Bu sistem ev içi kullanım içindir.
Mühendislik atölyesi gibi zorlu ortamlarda kullanıldığı takdirde cihaz düzgün
çalışmayabilir.
Güvenliğiniz açısından hayati önem taşıyan bu önlemlere uymakta büyük özen gösterin.
Metinde sık sık geçen simgelerin anlamları aşağıda verilmiştir:
UYARI
DIKKAT
Yanlış bir işlem can kaybı, ağır yaralanma, vb. ciddi bir sonuca yol
açabilir.
Şartlara bağlı olarak ciddi bir sorun teşkil edebilir.
Kesinlikle yasaktır.
Doğru topraklama
sağlayınz
Talimatlara uymakta
büyük özen gösterin.
Sistem Yetkili Servis tarafından monte edilmelidir.
Sistemin montajını tek başınıza yapmanız tavsiye edilmez, zira hatalı kullanım su
sızıntısı, elektrik çarpmaları veya yangına neden olabilir.
DIKKAT
Yanıcı gaz kaçağı olabilecek yerlere monte etmeyin.
Gaz kaçağı yangın çıkmasına neden olabilir.
Montaj yerine bağlı olarak bir toprak
sızıntı kesici gerekebilir.
Toprak sızıntı kesici monte etmezseniz
elektrik çarpması meydana gelebilir.
Tahliye hortumunu bütün su tahliye
edilecek şekilde taktığı nızdan emin
olun.
Yanlı ş montaj suyun oda içine
damlayarak mobilyaları ıslatmasına yol
açabilir.
Sistem mutlaka uygun biçimde topraklanmalıdır.
Toprak kabloları asla gaz borusu, su borusu, paratoner veya telefonun toprak
kablosuna bağlanmamalıdır. Toprak hattının yanlış bağlanması elektrik çarpmasına
yol açabilir.
RLC012A012_TU_199-220.indd 200RLC012A012_TU_199-220.indd 200 7/14/2016 4:35:39 PM7/14/2016 4:35:39 PM
– 201 –
DIKKAT
UYARI
KULLANIMLA İLGİLİ ÖNLEMLER
Çocuklar cihazla oynamamalıdır.
Kendinizi soğuk havaya uzun süre maruz
bırakmayın.
Aksi halde vücudunuz etkilenebilir ve
sağlık sorunlarıyla karşılaşabilirsiniz.
Temizleme ve kullanıcı bakımı, gözetim
altında tutulmayan çocuklar tarafından
yapılmamalıdır.
Hava girişine hiçbir şey sokmayın.
İç fan yüksek hızla döndüğünden bu
durum yaralanmaya neden olabilir.
Bu cihaz, gözetim altında bulunduruldukları veya cihazın kullanımıyla ilgili talimat
verildiği ve ilgili tehlikeleri anladıkları takdirde, 8 yaş ve üstündeki çocuklar ve ziksel,
duyusal ve zihinsel yetenekleri kısıtlı veya deneyimi ve bilgisi bulunmayan kişiler
tarafından kullanılabilir.
Uzaktan kumandayı küçük çocukların erişemeyeceği bir yere koyun.
Bu uyarıya uyulmaması, pillerin yutulmasına veya diğer kazalara yol açabilir.
Yalnızca onaylı sigortalar kullanın.
Onaylı sigorta yerine çelik veya bakır tel
kullanılması, cihazın bozulmasına veya
yangına yol açabileceği için kesinlikle
men edilmiştir.
ğmeleri ıslak ellerle tutmayın.
Aksi halde elektrik çarpması meydana
gelebilir.
İç üniteye asılmayın veya sallanmayın.
İç ünite aşağışerse yaralanabilirsiniz.
Fanın yakınına yanıcı böcek ilacı veya
sprey boya koymayın, ayrıca bunları
doğrudan sisteme doğru sıkmayın.
Aksi halde yangın çıkabilir.
Klimanın önüne, hava akımını
doğrudan kesecek biçimde hiçbir
ısıtma cihazı konmamalıdır.
Aksi halde cihaz uygun biçimde
çalışmayabilir.
Klimayı suyla yıkamayın.
Aksi halde elektrik çarpması meydana
gelebilir.
Klima sadece esas amacına yönelik
olarak kullanılmalıdır. Gıda maddelerinin,
saksı çiçeklerinin, hayvanların, hassas
cihazların veya sanat yapıtlarının
saklanması gibi başka amaçlarla
kullanılmamalıdır.
Klima sadece normal konut odalarında
kullanım içindir. Klimanın herhangi bir
başka amaçla kullanılması yiyecek vb
maddelerinin kalitesini bozabilir.
Klimanın üzerine vazo vb. gibi içinde su
bulunan kaplar koymayın.
Klimaya su kaçması tesisatı n
bozulmasına neden olabilir, bu ise
elektrik çarpması ile sonuçlanabilir.
Sistemi, hava akış yönünün bitki veya
hayvanların doğrudan üzerine geleceği
bir yere monte etmeyin.
Aksi halde hayvanların ve çiçeklerin
sağlıkları olumsuz etkilenir.
Klimanın üzerine oturmayın ve üzerine
hiçbir şey koymayın.
Klimanın devrilmesi veya üzerindeki
eşyaların düşmesi yaralanmaya neden
olabilir.
Klimanın altındaki destek yapısını, uzun
bir süre kullandıktan sonra ara sıra
kontrol edin.
Herhangi bir hasarı derhal
onarmazsanız, ünite aşağışerek
kişisel yaralanmaya yol açabilir.
Güvenlik önlemleri
RLC012A012_TU_199-220.indd 201RLC012A012_TU_199-220.indd 201 7/22/2016 3:08:42 PM7/22/2016 3:08:42 PM
– 202 –
Güvenlik önlemleri
DIKKAT
Hava ısı eşanjörünün alüminyum
kanatçıklarına dokunmayın.
Yaralanmaya yol açabilir.
Elektrikli ev aletleri veya ev
gereçlerini iç veya dış ünitelerin
altına koymayın.
Üniteden damlayacak yoğuşma suyu
cisimleri paslandırabilir veya kazalara
veya elektrik çarpmasına yol açabilir.
Hava ltresi olmadan sistemi
çalıştırmayın.
Aksi halde ı s ı değ i ş tiricinin
tıkanmasından dolayı sistemde arıza
meydana gelebilir.
Sistemi, içinde yanma işlemi
gerçekleşen bir donanımla birlikte
çalıştırdığınızda odayı düzenli olarak
havalandırmanız gerekir.
Yetersiz havalandırma, oksijen
eksikliğinden kaynaklanan kazalara
neden olabilir.
Hava giriş panelini ve ltreleri
çıkarırken, ayaklı merdiven gibi
dengeli bir nesnenin üzerine sağlam
bir şekilde basın.
Aksi takdirde dengesiz nesnelerin
devrilmesi sonucu bir kaza meydana
gelebilir.
Sistemi temizlerken üniteyi durdurun
ve güç kaynağını kapatın.
İç fan dönerken asla paneli açmayın.
Dış ünitenin yakınına cisim koymayın
veya ünitenin çevresinde yaprak
birikimine izin vermeyin.
Dış ünitenin etrafında cisimler veya
yapraklar varsa, küçük hayvanlar
ünitenin içine girebilir ve elektrikli
parçalarla temas ederek arıza, duman
veya yangına yol açabilirler.
İç ünitenin içini temizletmek için yetkili
satıcınızla temasa geçin. Kendi başınıza
yapmaya kalkışmayın.
Onaylanmamış deterjanlar veya yanlış
yıkama yönteminin kullanılması
ünitenin plastik parçalarına zarar verip
sızıntılara yol açabilir. Deterjanın
elektrikli parçalar veya ünitenin
motoruyla temas etmesi hasar, duman
veya yangına da yol açabilir.
Gök gürültüsü duyarsanız veya yıldırım
tehlikesi varsa üniteyi durdurun ve
gücü kapatın.
Üniteye zarar verebilir.
Ev içi biriminin içine hava çıkışlarından
yabancı maddelerin girmesine müsaade
etmeyin.
Damperin çalışmaz hale gelmesine
sebep olabilir.
Elektrik kordonu hasar görürse, yetkili
servisiniz ya da ehliyetli bir teknisyen
ile temasa geçin.
Değiştirilmezse, cihazın bozulmasına
veya yangına neden olabilir.
Güç kaynağını, çalışmayı durdurduktan
hemen sonra kapatmayın.
En az 5 dakika bekleyin; aksi halde su
kaçağı veya arıza durumu doğabilir.
Sistemi ana güç kaynağından kumanda
etmeyin.
Yangın veya su kaçağına neden
olabilir. Ayrıca fan beklenmedik bir
anda çalışarak kişisel yaralanmalara
yol açabilir.
Bu ünitenin içine su dökmeyin ve bu
üniteye su kabı takmayın.
Klimaya su kaçması tesisatı n
bozulmasına neden olabilir, bu ise
elektrik çarpması ile sonuçlanabilir.
RLC012A012_TU_199-220.indd 202RLC012A012_TU_199-220.indd 202 16/07/25 10:38:04 AM16/07/25 10:38:04 AM
– 203 –
UYARI
Güvenlik önlemleri
NAKLİYE VE ONARIMLA İLGİLİ TEDBİRLER
Hiçbir onarım ve değişiklik işlemini kendi kendinize yapmayın. Ünitenin
onarılması gerekirse bayiye başvurun.
Üniteyi kendiniz onarır ya da değiştirirseniz su kaçağı, elektrik çarpması ya da yangına
neden olabilirsiniz.
Onarım işlemleri için yetkili satıcınıza
danışın.
Yanlış onarım elektrik çarpmasına,
yangına vb neden olabilir.
Klimanın yerinin değiştirilmesi
gerekiyorsa, yetkili satıcınız veya
uzman bir montajcıyla temasa geçin.
Yanlış montaj su kaçağına, elektrik
çarpmasına, yangın çıkmasına vb
neden olabilir.
Anormal bir durum (yanık kokusu, vb.)
fark edecek olursanız, sistemi durdurun,
gücü kapatın ve yetkili satıcınızla
görüşün.
Klimanın olağandışı koşullarda
çalıştırılmaya devam edilmesi arızaya,
elektrik çarpmasına, yangına vb
neden olabilir.
Klima odayı soğutamıyor veya
ısıtamıyorsa, soğutma sıvısı kaçağı
olabilir. Yetkili satıcınızla temasa geçin.
Eğer soğutucu madde eklemek
gerekirse, bu işlemin doğru yönergeleri
için yetkili satıcınızla görüşün.
Soğutucu akışkan çıplak deriyle temas
ederse, soğuk yaralanmaya neden
olabilir.
Soğutucu akışkan gazı aşırı derecede
solunursa, sinir fonksiyonunda baş
dönmesi ve baş ağrısı gibi bozulmalara
veya kalp fonksiyonunda düzensiz kalp
atışı ve geçici kalp çarpıntısı gibi
bozulmalara yol açabilir. Soğutucu
akışkan üniteden bir fan ısıtıcısına,
fırına, portatif ısıtıcıya veya başka bir
ısı kaynağına beklenmedik şekilde
sızarsa, zararlı gazlar ortaya çıkabilir.
RLC012A012_TU_199-220.indd 203RLC012A012_TU_199-220.indd 203 7/22/2016 3:08:42 PM7/22/2016 3:08:42 PM
– 204 –
Parçaların adları ve işlevleri
İÇ ÜNİTE
Drenaj hortumu
İç üniteden suyu çeker
Sol/sağ hava akış yönü ayarlama panjuru
Sayfa 210
Hava akımının yönünü aşağı/yukarı ayarlama panjuru
Sayfa 210
Soğutma sıvısı boru bağlantısı ve elektrik teli
DIŞ ÜNİTE
Hava çıkışı
Hava girişi
(Yan ve arka yüzeyde)
Dış ünite fanı
Isı eşanjörü
Hava ltresi
Emilen havanın içindeki toz ve kiri tutar.
Sayfa 216
Ön panel
İç ünite fanı
Isı eşanjörü
Oda sıcaklığı sensörü
Hava çıkışı
Hava buradan çıkar.
Ünitenin ekran bölümü
Sayfa 205
RLC012A012_TU_199-220.indd 204RLC012A012_TU_199-220.indd 204 7/14/2016 4:35:39 PM7/14/2016 4:35:39 PM
– 205 –
Ünitenin ekran bölümü
Parçaların adları ve işlevleri
Aksesuarlar
Telsiz uzaktan control Kablosuz uzaktan
kumanda tutucusu
Pil
(R03 (AAA, Mikro) ×2)
Tahta vidası (Adet:2)
(uzaktan kumanda
tutucusunun
monte edilmesi için)
Uzaktan kumanda sesli ikazı
Önceden ayarlanmış 24°C sıcaklık, otomatik işlem ve otomatik hava akışı seçildiğinde (Bip Bip) sesli ikazı duyulur.
ON/OFF düğmesine basarak (TEMİZLİK modu hariç) klima kapatılırsa (Bip) sesli ikaz verilir.
Bu fonksiyon klimayı karanlıkta çalıştırırken faydalıdır.
NOT
Önceden ayarlanmış sıcaklık
Hava akışı ayarlaması
RUN (HOT KEEP) (ÇALIŞMA (SICAK TUT)) ışığı (yeşil)
Bu düğme, uzaktan kumanda mevcut olmadığı zamanlarda üniteyi açmak/kapamak için
kullanılabilir.
Sayfa 206
Sinyal alıcı uzaktan kumanda cihazı
Ünite ON/OFF düğmesi
Çalışma sırasında yanar
Hava akımı, ‘HOT KEEP’, ‘CLEAN işlemi’ ve ‘çalışma modu geçersiz’
nedeniyle durduğunda yanıp söner.
ON
OFF
ON
OFF
1,5 saniye.
0,5 saniye.
0,5 saniye.
0,5 saniye.
HOT KEEP
(SICAK TUT)
Çalışma modu
geçersiz
1 saniye.
ON
OFF
CLEAN
(TEMİZLİK)
işlemi
TIMER (ZAMANLAYICI) ışığı (sarı)
TIMER (ZAMANLAYICI) çalışırken yanar.
3 saniye.
Sayfa 215
Sayfa 219
RLC012A012_TU_199-220.indd 205RLC012A012_TU_199-220.indd 205 7/14/2016 4:35:39 PM7/14/2016 4:35:39 PM
– 206 –
Uzaktan kumandanın kullanımı
Pillerin değiştirilmesi
Aşağıda, pillerin tükendiği durumlar gösterilmiştir. Eski pilleri çıkarıp yerine yenilerini takın.
Bir sinyal gönderildiğinde alındı sesi çıkmamaktadır.
Ekran solarak yok olur.
NOT
Eski ve yeni pilleri birlikte kullanmayın.
Uzaktan kumanda uzun bir süre kullanılmayacaksa pilleri çıkarın.
JIS veya IEC uyumlu bir pilin tavsiye edilen etkin kullanım süresi normal
kullanımda 6 ila 12 ay olmalıdır. Daha uzun süreyle kullanıldığında ya
da belirtilenden başka pil kullanıldığında pil akarak uzaktan kumandanın
bozulmasına neden olabilir.
Tavsiye edilen etkin kullanım süresi bataryanın üzerinde yazılıdır. Birimin
üretim tarihine bağlı olarak bu süre daha kısa olabilir. Bununla birlikte pil
nominal ömrünün sona ermesinden sonra da çalışıyor durumda olabilir.
Kapağı çıkarın ve eski pilleri
çıkarın.
Yeni pilleri takın.
R03 (AAA, Mikro)×2
Kapağı kapatın.
Ekranda herhangi bir anormal durum görünürse, bir tükenmez kalem ucuyla
ACL düğmesine basın.
1
2
3
Bir tükenmez kalem ucuyla
ACL düğmesine basın.
Zaman ayar modu gösterilir.
Sayfa 207
4
Uzaktan kumanda, uzaktan kumanda askısı kullanılarak
bir duvara veya sütuna asılabilir. Uzaktan kumandayı
takmadan önce klimanın sinyalleri doğru biçimde
aldığından emin olun.
Uzaktan kumandayı takmak ve çıkarmak için askısı
içinde aşağıya veya yukarıya kaydırın.
Uzaktan kumanda askısının kullanılması
Uzaktan kumandanın kullanımıyla ilgili uyarı notu
Uzaktan kumandayla kullanım hatası
Piller bitiyor mu?
“Pillerin değiştirilmesi” yukarıda.
Pilleri yenileriyle değiştirin ve işlemi tekrar deneyin.
İşlem başarısız olursa, üniteyi geçici
kullanım fonksiyonuyla çalıştırın.
Uzaktan kumandanın kontrol edilmesi için
yetkili satıcınızla temasa geçin.
Aşağıda
Kesinlikle yasaktır
Uzaktan kumandayışürmeyin.
Dikkatle kullanın.
Elektrikli halı veya ısıtıcı gibi sıcak
yerlere yaklaştırmayın.
Uzaktan kumandanın üzerine ağır bir
şey koymayın veya üzerine basmayın.
Uzaktan kumanda ile cihaz arasına
hiçbir engel koymayın.
Uzaktan kumandanın üzerine sıvı
dökmeyin.
Uzaktan kumandayı doğrudan güneş
ışığı veya başka bir güçlü ışık alacağı
yerlerde bırakmayın.
Geçici çalışma kullanımı
Ünite üzerindeki ünite ON/OFF düğmesi uzaktan kumanda kullanılmadığı
zaman geçici olarak klimayı çalıştırma/durdurma işlevini görür.
OPERATION MODE (ÇALIŞMA KONUMU) : AUTO
FAN SPEED (FAN HIZI) : AUTO
AIR FLOW (HAVA AKIM YÖNÜ) : AUTO
Ünite ON/OFF düğmesine basılınca çalışma başlar; düğmeye tekrar
basarsanız çalışma durur.
Ünitenin ON/OFF düğmesini 5 saniyeden daha fazla bir süre basılı tutmayın.
(5 saniyeden uzun süreyle basılı tutulduğunda, servis sırasında veya klimanın yerini değiştirirken kullanılan otomatik soğutmaya geçilir.)
NOT
Ünite ON/OFF düğmesi
, ve -
işaretlerine
dikkat edin
Çalışma programı
RLC012A012_TU_199-220.indd 206RLC012A012_TU_199-220.indd 206 7/14/2016 4:35:39 PM7/14/2016 4:35:39 PM
– 207 –
Uzaktan kumanda kullanım ve ekran bölümü
Çalıştırma bölümü
FAN SPEED (FAN HIZI) düğmesi
ğmeye her basılışında ekran
sırayla değişir.
Sayfa 208
Yukarıdaki şekilde, açıklama amacıyla bütün
göstergelere yer verilmekle birlikte uygulamada
yalnız ilgili parçalar gösterilir.
OPERATION MODE (ÇALIŞMA
MODU) göstergesi
ğmeye her basılışında ekran sırayla
değişir.
Sayfa 208, 209
HI POWER/ECONO düğmesi
Bu düğme HIGH POWER/ECONOMY
modunu değiştirir.
Sayfa 214
CLEAN anahtarı
Bu düğme CLEAN (TEMİZLİK) modunu
seçer.
Sayfa 215
İletim yöntemi
Uzaktan kumanda klima cihazına yöneltilmiş durumdayken uzaktan kumandanın düğmelerinden herbirine basıldığında bir sinyal gönderilir.
Sinyal doğru biçimde alınınca ünite bir ses çıkarır.
TEMPERATURE (SICAKLIK
AYAR) düğmesi
Bu düğmeler oda sıcaklığını ayarlar.
(Bu düğmeler geçerli zaman ve
zamanlayıcı fonksiyonunu ayarlamak
için de kullanılır.)
ON TIMER düğmesi
Bu düğme, ON TIMER çalışma modunu
seçer.
Sayfa 212
OFF TIMER düğmesi
Bu düğme, OFF TIMER çalışma modunu
seçer.
Sayfa 211
SLEEP düğmesi
Bu düğme SLEEP (UYKU) işlemini seçer.
Sayfa 211
ACL düğmesi
Bu düğme mikroişlemciyi sıfırlamak ve
zamanı ayarlamak içindir.
Sayfa 206
CANCEL düğmesi
Bu düğme zamanlayıcı ON,
zamanlayıcı OFF veya SLEEP işlemini
iptal eder.
ON/OFF (ışıklı) düğmesi
Çalı ş mayı başlatmak için bası n,
durdurmak için tekrar basın.
AIR FLOW (UP/DOWN) düğmesi
Bu düğme hava akış (yukarı/aşağı)
yönünü değiştirir.
Sayfa 210
NOT
2
Geçerli zaman ayarı
Pilleri takarken, geçerli zaman otomatikman zaman ayar moduna ayarlanır.
Geçerli saat olarak 13:00 gösterilmektedir. Saati gerçek saate göre ayarlayın.
Örnek: 10:30 olarak ayarlayın.
ACL anahtarına bas.
Bir tükenmez kalem (ucu sivri olmayıp yuvarlak olan) ucu, vb. ile basın.
Zaman ekranı yanıp söner ve geçerli zamana ayarlanabilir.
veya ğmesine basın.
(10:30 olarak ayarlayın)
ON/OFF düğmesine bas.
Ekran yanıp sönme durumundan sürekli yanma durumuna değişir ve
ayarlama işlemi tamamlanır.
Adım 2’deki son işlemden sonraki 60 saniye içinde düğmeye basmanız
gerekir, aksi takdirde zaman ayarlanmaz.
Zamanlayıcının çalışması saate dayanır, o yüzden lütfen doğru şekilde
ayarlayın.
Saat ayarlandığında uzaktan kumanda verileri sıfırlanır.
1
3
RLC012A012_TU_199-220.indd 207RLC012A012_TU_199-220.indd 207 7/14/2016 4:35:39 PM7/14/2016 4:35:39 PM
– 208 –
Ünite AUTO modunda değilse:
MODE düğmesine basın.
[ işaretini] (Auto) konumuna alın.
Uzaktan kumandayı klimaya doğru tutun ve
ON/OFF düğmesine basın.
AUTO (OTOMATİK) çalışma sırasında sıcaklık ayarı
Otomatik çalışma sırasında da sıcaklık ayarı yapılabilir. ğmesi ya da ğmesi ile 6 düzeyde ayar mümkündür.
Otomatik çalıştırma sırasında, ısıtma ve soğutma için ön ayar 24°C’dir.
AUTO (OTOMATİK) modunun kullanımı
Çalıştırıldığı andaki oda sıcaklığına bağlı olarak otomatik olarak çalışma modunu (COOL, HEAT, DRY) seçer.
AUTO (OTOMATİK) mod programını istemiyorsanız,
AUTO yerine COOL (SOĞUTMA), HEAT (ISITMA),
DRY (NEM ALMA) veya FAN (FAN) ile değiştirin.
Sayfa 209
Durdurmak için:
ON/OFF ğmesine basın.
1
2
1
Sıcaklık değişikliği gerektiğinde.
ya da ğmesine basın.
ğmeye her basıldığında, anahtar şu sırayla geçiş yapar
–6 –5 ............ –1 ±0 +1 ............ +6.
+6
göründüğünde ğmesine basılsa bile gösterge değişmez.
ğmeye her basıldığında, anahtar şu sırayla geçiş yapar
+6 +5 ............ +1 ±0 –1 ............ –6.
6 göründüğünde ğmesine basılsa bile gösterge değişmez.
Biraz soğuk olduğu zaman
ğmesine basın.
Biraz sıcak olduğu zaman
ğmesine basın.
FAN SPEED düğmesine basın.
[ işaretini] istenen fan hızı konumuna getirin.
AUTO HI MED LO
FAN SPEED (FAN HIZI)
Hava akımının yönünü ayarlama yöntemi.
Sayfa 210
Isıtma, soğutma ve fan modundayken klimanı zın kapasitesini
seçebilirsiniz.
Seçtiğiniz çalışma kapasitesi FAN SPEED
Mikro bilgisayar tarafından otomatik olarak belirlenir AUTO
Yüksek kapasiteli güçlü çalışma HI
Standart çalışma MED
Enerji tasarrufu çalışması LO
NOT
FAN SPEED HI’dan LO’ya değiştirilirken soğutucunun akış
sesi duyulabilir.
OFF konumundaki ekran
görüntüsü
Klima kapatıldığı nda, geçerli zaman
ve önceden ayarlanmış ÇALIŞMA
MODU görünür.
Uzaktan Kumanda görüntüsü
Sıcaklık
ayarı (°C)
-6 -5 -4 -3 -2 -1
+
0+1+2+3+4+5+6
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Çalışma sırasında dışarı hava ü enmiyorsa
Sayfa 218
NOT
RLC012A012_TU_199-220.indd 208RLC012A012_TU_199-220.indd 208 7/14/2016 4:35:39 PM7/14/2016 4:35:39 PM
– 209 –
COOL/HEAT/DRY/FAN (SOĞUTMA/ISITMA/NEM ALMA/FAN) modunun kullanımı
Hava akımının yönünü ayarlama yöntemi.
Sayfa 210
Uzaktan kumandayı klimaya doğru tutun ve
MODE düğmesine basın.
[ işaretini] istenen kullanım konumuna getirin.
(Cool), (Heat), (Dry), (Fan)
ON/OFF düğmesine basın.
TEMP düğmesine basın.
Tercih edilen sıcaklık için veya ğmesine basın.
Öneri
FAN SPEED düğmesine basın.
Fan hızını tercih ettiğiniz şekilde ayarlayın.
4
3
Durdurmak için:
ON/OFF ğmesine basın.
2
1
Isıtma işlemine başladığında dışarı hava ü enmiyorsa.
Sayfa 218
Klima çalışabilir sıcaklık ayarı
Aşağıda belirtilen çalışma sınırları içinde kullanın. Bu sınırların dışında çalıştırılması, koruma cihazlarının devreye girmesine yol
açarak ünitenin çalışmasını önleyebilir.
Soğutma çalışması Isıtma çalışması
Dışarıdaki sıcaklık
Yaklaşık -15°C ilâ 46°C Yaklaşık -15 ilâ 24°C
İçerideki sıcaklık Yaklaşık 18 ilâ 32°C Yaklaşık 15 ilâ 30°C
İçerideki nem
Yaklaşık %80’in altında
Ünitenin %80’in üzerindeki nem seviyelerinde uzun
süre kullanılması iç ünitenin yüzeyinde
kondensasyon oluşmasına yol açarak su
damlamasına neden olabilir.
HEAT (ISITMA) modunda çalışmanın özellikleri
HEAT modunda çalışmanın işleyişi ve kapasitesi
İşleyişi
Ünite, dışarıdaki soğuk havadan ısı yı çekerek içeri vermek suretiyle odayı ısıtır. Isı pompası sisteminin bir özelliği olarak, dış hava
sıcaklığıştükçe ısıtma kapasitesi azalır.
Klimayı açtıktan sonra sıcak hava gelmesi biraz zaman alabilir.
Dışarıdaki sıcaklık çok düşğünde ilave bir ısıtma kaynağı kullanılması uygun olur.
Karlanma önleme
Dışarıdaki sıcaklık düşüp nem oranı yükseldiğinde dış ünitenin ısı eşanjörünün üzeri buz tutar ve bu durum verimli ısıtmayı engeller.
Bu durumda, otomatik buz çözme fonksiyonu devreye girer ve buz çözme işlemi sırasında ısıtma işlemi 5 ila 15 dakika kadar durur.
Hem iç hem de dış fan durur ve buz çözme işlemi sırasında RUN ışığı yavaş yavaş yanıp sönmeye başlar (1,5 saniye ON, 0,5 saniye
OFF).
Karlanma önleme sırasında dış üniteden dışarıya bir miktar buhar çıkabilir. Bu, buzun çözülmesi için gereklidir ve bir arıza değildir.
Karlanma önleme işlemi tamamlanır tamamlanmaz HEAT çalışması yeniden ba
şlar.
NOT
Çalışma programı klima çalışmıyorken de seçilebilir veya
değiştirilebilir.
RLC012A012_TU_199-220.indd 209RLC012A012_TU_199-220.indd 209 7/14/2016 4:35:39 PM7/14/2016 4:35:39 PM
– 210 –
Çalışma başladığında, kanat yönü soğuk cereyanı önlemek amacıyla yatay konumda olup, sıcak hava ü emeye başladıktan sonra ayarlanan konuma döner.
Kanat yönü, oda sıcaklığı ayarlanan sıcaklığa ulaşıp kompresör durduğunda veya buz çözme işlemi devam ederken yatay konuma getirilecektir.
Yukarıda belirtilen süre boyunca hava akış yönü ayarlanamaz. Sıcak hava sağlandıktan ve kanat ayarlanan konuma ulaştıktan sonra hava akış yönü ayarlarını
değiştirin.
Yukarı/aşağı yönü uzaktan kumanda üzerindeki AIRFLOW düğmesiyle ayarlanabilir. Bu düğmeye her basışınızda çalışma modu
şöyle değişir:
HAVA AKIŞI (YUKARI/AŞAĞI) modundaki değişim.
ISITMA İŞLEMİNE DAİR NOT
Hava akışı yön ayarı
KANAT HAFIZASI (KANAT DURMUŞ)
Kanat çalışırken AIRFLOW ğmesine bastığınızda bulunduğu pozisyonda salınım yapmayı
bırakır. Bu açı mikroişlemcinin hafızasına alındığı için bir sonraki çalışmada kanat otomatikman
bu açıya ayarlanacaktır.
Herhangi bir cismi klimadan gelen hava akışına uzun süre doğrudan tutmayın.
COOL (SOĞUTMA) veya DRY (NEM ALMA) işlemi sırasında, hava akışı
uzun süre tam aşağı yönde olacak şekilde çalıştırmayın. Aksi takdirde,
çıkış ızgarasında yoğuşma oluşarak aşağıya damlayabilir. Aksi halde dış
ızgarada kondensasyon oluşarak yere damlayabilir.
Kontrol ısı değişebileceği veya kanat tam olarak kapanmayabileceği için
kanatları elle ayarlamaya çalışmayın.
(Kanat durur)
Hava akımının sağa/sola ayarlanması
Panjuru el ile sola/sağa hareket ettirerek yönü ayarlayın.
Yönü ayarlarken, panjurun çalıştırma noktasına dokunun.
Hava akımının yönünü ayarlarken lütfen klimayı durdurun.
Durma sırasında tavsiye edilen panjur açısı
HEAT
(Öne eğik hava
akımı)
(Yatay hava
akımı)
COOL, DRY
Panjur
Çalıştırma noktası
Kapak
(Salınım)
UYARI
DIKKAT
DIKKAT
Hava akımı yönünü ayarlama
RLC012A012_TU_199-220.indd 210RLC012A012_TU_199-220.indd 210 7/14/2016 4:35:39 PM7/14/2016 4:35:39 PM
– 211 –
Ünite kapalıyken basıldığı takdirde,
SLEEP TIMER’ın (UYKU ZAMANLAYICISI) çalışması bir önceki çalışma
ayarlarıyla başlar ve ayar süresi sonunda klima kapatılır.
Ünite çalışırken basıldığı takdirde,
ayar süresi geçtikten sonra klima kapatılır.
Bu ğmeye her basışınızda gösterge şöyle değişir:
Örnek: 7 saat sonra durmasını istiyorsunuz.
olarak ayarlayın
Zamanlayıcı ışığı (sarı) yanar.
Ø
Ayar süresi geçtiğinde ünite durur.
SLEEP TIMER’ın (UYKU ZAMANLAYICISI) kullanımı
Ayar süresi sona erdiğinde ünite otomatikman durur.
Aşırı soğutma veya ısıtmayı önlemek için, ayarlanan sıcaklık geçen zamana göre otomatikman ayarlanır. Sayfa 213
SLEEP düğmesine basın.
1
SLEEP (UYKU) düğmesine basarak yeni bir süre
ayarlayın.
SLEEP göstergesini kapatmak için CANCEL
ğmesine basın.
OFF TIMER düğmesini kullanarak yeni bir zaman
belirleyin.
Zamanlayıcı ekranını kapatmak için CANCEL
(İPTAL ET) düğmesine basın.
Örnek: 22:30’da durmasını istiyorsunuz.
ON/OFF düğmesine basın.
OFF TIMER düğmesine basın.
OFF TIMER göstergesi yanıp sönmeye başlar.
veya ğmesine basın.
ğmeye her basılışında ekran şu sırada değişir:
ğmeye her basılışında ekran şu sırada değişir:
22:30 olarak ayarlaym
3
1
4
OFF TIMER düğmesine basın.
Ekran yanıp sönme durumundan sürekli yanma durumuna geçer ve ayarlama
işlemi tamamlanır.
Zamanlayıcı ışığı (sarı) yanar.
2
Ünite, ayarlanan sürenin sonunda durur.
Adım 3’teki son işlemden sonraki 60 saniye içinde düğmeye basmanız
gerekir, aksi takdirde ayar işlemi tamamlanmaz.
OFF-TIMER (KAPANMA ZAMANLAYICISI) kullanımı sırasında geçerli
zaman gösterilmez.
SLEEP TIMER (UYKU ZAMANLAYICISI) kullanımından farklı olarak,
OFF-TIMER (KAPANMA ZAMANLAYICISI) kullanımı sırasında otomatik
ayarlı sıcaklık ayarı yapılmaz.
(On dakiklık
birimler)
OFF-TIMER’ın (KAPANMA ZAMANLAYICISI) kullanımı
Ayar zamanı geldiğinde ünite otomatikman durur.
Klima kapalıyken Adım 1’den, klima çalışıyorken Adım 2’den başlayın.
(On dakiklık
birimler)
NOT
Gösterge yok
(iptal)
... (Birer saatlik
birimler)
0:00
0:10
0:20
...
1:00
1:10
0:00 23:50 23:40
...
23:00 22:50
OFF-TIMER (KAPANMA ZAMANLAYICISI) ile aynı zamanda ayarlanamaz.
NOT
Ayarlanan zamanın değiştirilmesi
İptal etmek için
Ayarlanan zamanın değiştirilmesi
İptal etmek için
RLC012A012_TU_199-220.indd 211RLC012A012_TU_199-220.indd 211 7/14/2016 4:35:39 PM7/14/2016 4:35:39 PM
– 212 –
ON-TIMER’ın (AÇILMA ZAMANLAYICI) kullanımı
Oda sıcaklığının ayar zamanında optimum sıcaklığa ulaşması için, çalışma ayar zamanından 5 ila 60 dakika önce başlar. Sayfa 213
ON-TIMER işlemi klimanın çalışıp çalışmamasından bağımsız olarak ayarlanabilir.
1
2
3
Örnek: Bu durumda tercih edilen oda sıcaklığı saat 8:00’de gerekiyor.
ON-TIMER düğmesine basın.
ON TIMER göstergesi yanıp sönmeye başlar.
veya ğmesine basın.
ğmeye her basılışında ekran şu sırada değişir:
0:00
0:10 0:20
...
1:00
1:10
ğmeye her basılışında ekran şu sırada değişir:
0:00 23:50
23:40
...
23:00 22:50
8:00 olarak ayarlayın
ON-TIMER düğmesine basın.
Ekran yanıp sönme durumundan sürekli yanma durumuna geçer ve ayarlama
işlemi tamamlanır.
Zamanlayıcı ışığı (sarı) yanıktır.
Çalışma sırasında ayarlanmışsa çalışma durur.
SLEEP TIMER + ON-TIMER’ın (UYKU ZAMANLAYICISI ve AÇILMA ZAMANLAYICISI) kullanımı
SLEEP TIMER (UYKU ZAMANLAYICISI) ve ON TIMER’ın (AÇILMA ZAMANLAYICISI) birlikte kullanımı.
Örnek: 3 saat sonra durup, saat 8:00’deki belirlenmiş sıcaklığın yakınında olmak
üzere tekrar çalışacak.
SLEEP TIMER (UYKU ZAMANLAYICISI) ayarı
Sayfa 211’deki yöntemle ayarlanır.
olarak ayarlayın
ON TIMER çalıştırma ayarı
ON TIMER’da (AÇILMA ZAMANLAYICISI) bahsedilen yukarıdaki
prosedürle ayarlayın.
olarak ayarlayın
Bu ünitenin zamanlayıcı ışığının (sarı) yanma ayarı tamamlanmış olur.
Ø
SLEEP TIMER’ın (UYKU ZAMANLAYICISI) ayar süresi geçtikten
sonra çalışma durur ve ON TIMER’ın (AÇILMA ZAMANLAYICISI) ayar
zamanından 5 ila 60 dakika önce başlar.
ON TIMER (AÇILMA ZAMANLAYICISI) ayar zamanı geldiğinde
zamanlayıcı ışığı söner.
SLEEP veya ON TIMER düğmesini kullanarak yeni zaman
ayarını yapın.
Zamanlayıcı ekranını kapatmak için CANCEL (İPTAL ET) düğmesine basın.
Zamanlama göstergesini iptal etmek için
CANCELğm esine basın.
ON-TIMER düğmesini kullanarak yeni zaman ayarını
yapın.
Çalışma belirlenen zamandan 5 ilâ 60 dakika önce başlar.
Zamanlayıcı ışığı (sarı) ayarlama sırasında söner.
Adım 2’teki son işlemden sonraki 60 saniye içinde düğmeye basmanız
gerekir, aksi takdirde ayar işlemi tamamlanm az.
ON-TIMER (AÇILMA ZAMANLAYICISI) kullanımı sırasında geçerli
zaman gösterilmez.
NOT
(On dakiklık
birimler)
(On dakiklık
birimler)
Ayarlanan zamanın değiştirilmesi
İptal etmek için
Ayarlanan zamanın değiştirilmesi
İptal etmek için
RLC012A012_TU_199-220.indd 212RLC012A012_TU_199-220.indd 212 7/14/2016 4:35:39 PM7/14/2016 4:35:39 PM
– 213 –
PROGRAM TIMER’ın (PROGRAM ZAMANLAYICISI) kullanımı
AÇILMA ve KAPANMA ZAMANLAYICISININ zamanlayıcı çalışmalarının birleşimidir. Bu ayarlandığında, zamanlayıcı çalışmaları AÇMA/
KAPAMAğmesine basılmadığı takdirde her gün aynı saatte tekrarlanacaktır.
Örnek: 22:30’da durup, saat 8:00’deki ayar sıcaklığının yakınında olmak üzere
tekrar çalışması istendiğinde.
OFF TIMER çalışma ayarı.
Sayfa 211’deki yöntemle ayarlanır. olarak ayarlayın
ON TIMER çalışma ayarı.
Sayfa 212’deki yöntemle ayarlanır. olarak ayarlayın
Ayar tamamlandığında ünite üzerindeki zamanlayıcı ışığı (sarı) yanacaktır.
Ayar zamanı uzaktan kumanda ünitesi üzerinde gösterilecektir. Ekran,
çalışma durumuna göre değişecektir.
Zamanlayıcı ekranını kapatmak için CANCEL (İPTAL ET)
ğmesine basın.
OFF TIMER veya ON TIMER düğmesini kullanarak yeni bir zaman belirleyin.
Rahat Başlatma
ON TIMER (AÇILMA ZAMANLAYICISI) kullanımında, odanın optimum
sıcaklığa ZAMANINDA ulaşması için ünite çalışmaya biraz daha erken
başlar. Buna “Rahat Başlatma” adı verilir.
İşleyiş
Oda sıcaklığı, AÇILMA
zamanından 60 dakika önce
kontrol edilir.
O sıradaki sıcaklığa bağlı olarak
zamanlayıcı “ON” saatine
gelmeden 5 ilâ 60 dakika önce
klima ‘çalışmaya başlar.
Bu fonksiyon hem COOL
(SOĞUTMA) hem de HEAT
(ISITMA) kullanım çalı şma
modunda (AUTO (OTOMATİK)
da dahil) kullanılabilir. DRY
modlarında geçerli değildir.
UYKU ZAMANLAYICISI
COOL çalışmasında
(Stop) Çalışma başlıyor.
60 dakika
önceden oda
sıcaklığı ölçülür.
önce.
Belirlenen
zaman
SLEEP TIMER (UYKU ZAMANLAYICISI) seçildiğinde, ayarlanan sıcaklık
bir süre sonra otomatikman ayarlanarak odanın soğutma sırasında fazla
soğuk, ısıtma sırasında da fazla sıcak olmaması sağlanır.
Soğutma sırasında: SLEEP çalışması başladığında önceden
ayarlanmış sıcaklık 1°C düşürülür (zamanlayıcı ayarlandığında).
Bundan sonra, sıcaklık saatte bir 1°C artarak mevcut sıcaklıktan 1°C
daha yüksek sıcaklığa ulaşılır.
Isıtma sırasında: SLEEP çalı
şması başladığında önceden ayarlanmış
sıcaklık 1°C düşürülür (zamanlayıcı ayarlandığında). Bundan sonra
sıcaklık mevcut sıcaklıktan bir saat içinde 3°C, iki saat içinde de 6°C
şer.
(Çalışma)
Belirlenen sıcaklık
ON TIMER ile klima çalışmaya başlar. Sonra, OFF
TIMER ile klima durur.
OFF TIMER (KAPANMA ZAMANLAYICISI) ile klima
çalışmayı durdurur. ON TIMER (AÇMA ZAMANLAYICISI) ile
klima çalışmaya başlar.
Ayarlanan zamanın değiştirilmesi
İptal etmek için
RLC012A012_TU_199-220.indd 213RLC012A012_TU_199-220.indd 213 7/14/2016 4:35:39 PM7/14/2016 4:35:39 PM
– 214 –
HI POWER/ECONO düğmesine basınca aşırı soğuma ve ısınmayı engellemek için gücün azaltıldığı yumuşak bir çalışma başlar.
Ünite, soğutma sırasında ayar sıcaklığından 1,5 °C daha yüksek veya ısıtma sırasında 2,5 °C daha düşük sıcaklıkta çalışır. Uzaktan
kumanda gösterir ve FAN SPEED (FAN HIZI) görüntüsü kaybolur.
NOT
Aşağıdaki çalışmalar ayarlandığında, ECONOMY
(EKONOMİ) kullanımı iptal edilecektir.
1
HI POWER/ECONO düğmesine tekrar basıldığında.
2 Çalışma modu DRY'dan FAN'a değiştirildiğinde.
Klima kapalıyken çalıştırılamaz.
HIGH POWER/ECONOMY’nin (YÜKSEK GÜÇ/EKONOMİ) kullanımı
2
Klima çalışmıyorsa, uzaktan kumandayı klimaya doğrultun ve
ON/OFF düğmesine basın.
HI POWER/ECONO düğmesine basın.
Çalıştırma modu AUTO, COOL veya HEAT olduğunda
HI POWER/ECONO (YÜKSEK GÜÇ/EKONOMİ) düğmesine her
basılışında ekran şu sırada değişir:
Gösterge yok
(
ECONOMY
)
(Normal çalışma)
Görüntü yok
(
HIGH POWER
)
Çalıştırma modu DRY veya PROGRAM TIMER olduğunda
HI POWER/ECONO (YÜKSEK GÜÇ/EKONOMİ) düğmesine her
basılışında ekran şu sırada değişir:
Gösterge yok
(
ECONOMY
)
(Normal çalışma)
Görüntü yok
1
Klimanın aşağıdaki durumda çalıştığı bir sonraki seferde
ECONOMY (EKONOMİ) kullanımına geçecektir.
1
Klima ECONOMY (EKONOMİ) kullanımı sırasında AÇMA/
KAPAMAğmesiyle durdurulduğunda.
2 Klima ECONOMY (EKONOMİ) kullanımı sırasında
SLEEP (UYKU) veya OFF TIMER (KAPANMA
ZAMANLAYICISI) kullanımında durdurulduğunda.
3 Kullanım CLEAN (TEMİZLİK) kullanımından
getirildiğinde.
HI POWER/ECONO düğmesine basıldığında çalıştırma gücü yoğunlaşır ve 15 dakika sürekli güçlü soğutma veya ısıtma işlemi başlatılır.
Uzaktan kumanda gösterir ve FAN SPEED (FAN HIZI) görüntüsü kaybolur.
HIGH POWER çalıştırma sırasında, oda sıcaklığı kontrol
edilmez. Aşırı soğutma veya ısıtmaya neden olduğu takdirde,
HI POWER/ECONO (YÜKSEK GÜÇ/EKONOMİ) düğmesine
tekrar basarak HIGH POWER (YÜKSEK GÜÇ) kullanımını
iptal edin.
DRY (NEM ALMA), program zamanlayıcı işlemler sırasında
HIGH POWER (YUKSEK GÜÇ) çalıştırılamaz.
HIGH POWER (YÜKSEK GÜÇ) çalışma işlemi ON TIMER
(ZAMANLAYICI AÇMA) çalışma sonrasında ayarlandığında
HIGH POWER çalışma işlemi ayarlanan zamandan itibaren
başlar.
Aşağı daki çalışmalar ayarland
ığında, HIGH POWER
(YÜKSEK GÜÇ) kullanımı iptal edilecektir.
1
HI POWER/ECONO düğmesine tekrar basıldığında.
2 Çalıştırma modu değiştiğinde.
3 HIGH POWER çalıştırmanın başlamasından itibaren 15
dakika geçtikten sonra.
Klima kapalıyken çalıştırılamaz.
NOT
HIGH POWER çalıştırma hakkında
ECONOMY çalıştırma hakkında
RLC012A012_TU_199-220.indd 214RLC012A012_TU_199-220.indd 214 7/14/2016 4:35:39 PM7/14/2016 4:35:39 PM
– 215 –
Otomatik yeniden çalıştırma fonksiyonu
Otomatik yeniden çalıştırma fonksiyonu nedir?
Otomatik yeniden çalıştırma, klima elektrik kesintisi yüzünden kapanmadan hemen önce klimanın çalışma durumunu kaydeder ve elektrik
geldiğinde çalışmasına otomatikman devam eder.
Aşağıda belirtilen ayarlar iptal edilir:
1 Zamanlayıcı ayarları
2 HIGH POWER (yüksek güç) işlemleri
İki saat sonra klima otomatik olarak durur. Klimayı hemen durdurmak için
ON/OFF düğmesine basın.
HEAT (ISITMA), FAN, OFF-TIMER (ZAMANLAYICI KAPAMA) ve SLEEP
(UYKU) çalı şmaları sonrasında CLEAN (TEMİZLİK) çalışma işlemi
gerçekleşmez.
İç ünite fanı CLEAN işleminde yaklaşık iki saat çalışır.
CLEAN çalıştırması sırasında RUN ışığı yanar.
TEMİZLİK çalışma işlemi sırasında SLEEP düğmesine basıldığında
TEMİZLİK çalışma işlemi iptal olur ve sonra ünite SLEEP moduna geçer.
Bu işlev; cihazın zaten gerçekleştirdiği küf, mikrop ve kir giderme gibi
işlemleri içermez.
1
CLEAN (TEMİZLİK) kullanımını devreye sokmak çin, bir
tükenmez kalemin ucuyla CLEAN (TEMİZLİK) düğmesine basın.
CLEAN (TEMİZLİK) düğmesine her basılışında gösterge şu sırada değişir:
(CLEAN açık) (CLEAN kapalı)
Gösterge yok
SELF CLEAN’in (KENDİ KENDİNİ TEMİZLİK) kullanımın
İç ünite içindeki nemin giderilmesi ve küf ve bakteri gelişiminin önlenmesi için AUTO, COOL veya DRY çalıştırmadan sonra CLEAN işlemi
yapılmalıdır.
Otomatik yeniden çalıştırma fonksiyonu klimanın fabrika çıkışında ayarlanır. Eğer bu fonksiyonun kapatılmasını istiyorsanız, yetkili
servisinize danışın.
Güç kesintisi meydana geldiğinde zamanlayıcı ayarı iptal edilir. Güç tekrar geldiğinde zamanlayıcıyı tekrar ayarlayın.
NOT
Etkili bir kullanım için ipuçları
Klimanızı en ekonomik ve rahat biçimde kullanmak için aşağıdaki hususları yerine getirin.
Klimayı uygun oda sıcaklığına ayarlayın.
Aşı rı yüksek ve düşük sı caklı klar
sağlığınız için iyi değildir ve elektrik
israfına neden olurlar.
Doğrudan gün ışığından ve hava
cereyanlarından sakının.
Soğutma sırasında, perdeleri veya storları
kapatarak odanın doğrudan gün ışığı almasını
önleyin. Havalandırma yaptığınız zamanlar
dışında pencereleri ve kapıları kapalı tutun.
Klimayı sadece gerekli olduğu zaman
çalıştırın.
Klimayı sadece gerektiğinde çalıştırmak
için zamanlayıcıyı doğru kullanın.
Filtreyi sık sık temizleyin.
Tıkanmış ltre hava akışını
engelleyebilir ve bu durum daha az
etkili çalışmasına neden olur.
Hava akımı yönünü uygun biçimde
ayarlayın.
Yukarı/aşağı ve sağa/sola hava akımını oda
sıcaklığı her yerde aynı olacak şekilde ayarlayın.
Soğutma işlemi sırasında ısı kaynağını
uzak tutun.
Isı kaynaklarını mümkün olduğunca
odadan uzak tutun.
NOT
3 saniye.
1 saniye.
ON
OFF
RLC012A012_TU_199-220.indd 215RLC012A012_TU_199-220.indd 215 7/14/2016 4:35:40 PM7/14/2016 4:35:40 PM
– 216 –
Bakım
Bakım sırasında dikkat
edilecekler
Hava ltresinin temizlenmesi
Önerilen aralık her iki haftada bir kezdir
Kullanım sezonu boyunca
Güç kaynağını
kapatın.
Şu maddeleri kullanmayın:
Sıcak su (40°C veya daha fazla)
Ünitenin deforme olmasına ve renginin
ılmasına neden olabilir.
Petrol türevleri, boya tineri, benzin
veya sıvı veya toz deterjan, vb.
Ünitenin deforme olmasına ve
çizilmesine neden olabilirler.
Sıvı dökmeyin.
Isı eşanjörünün alüminyum uçlarına
dokunmayın.
Filtreyi çıkarırken bir merdiven
üzerinde veya başka bir sabit nesne
üzerinde sağlam bir şekilde durun.
Üniteyi yumuşak, kuru
bir bezle silin.
Elektrik
çarpması
tehlikesi.
1
Hava ltresinin üst yüzünün bu tarafına parmaklarınızı
geçirin.
Hava ltresini ileri doğru çekin.
Hava ltresi ön panelden ayrılacaktır.
Temizlik
Hava ltresinin kanalını ön panelin rayına takın ve
onu geriye doğru itin.
Bir elektrik süpürgesi kullanarak kiri hava ltresinden
temizleyin.
Filtre çok kirliyse ılık suyla (yaklaşık 30°C) temizleyin ve
iyice kurutun.
2
3
Hava ltresini tekrar yerine takın
Ray (her iki tarafta)
Kanal (her iki tarafta)
DIKKAT
Filtreleri kaynar suyla temizlemeyin.
Çıplak ateş üzerinde kurutmayın.
Dışarı çekerken hoyratça davranmayın.
Hava ltresini geriye koymadan çalıştırma üniteyi
tozlandırır ve hasara neden olabilir.
DIKKAT
Hava filtresini çıkarı rken, eğmeden ve hava
filtresinin üzerinde toplanan tozu sallamamaya
özen göstererek yavaşça çekin.
Hava ltresindeki tozu sallanmamaya ve gözlere
veya ağza girmesine izin vermemeye dikkat edin.
Ünitenin temizlenmesi
Üniteyi yumuşak, kuru bir bezle silin ya da elektrik süpürgesi kullanın.
Ünite çok kirliyse ılık suyla ıslatılmış bir bezle silin.
DIKKAT
RLC012A012_TU_199-220.indd 216RLC012A012_TU_199-220.indd 216 7/14/2016 4:35:40 PM7/14/2016 4:35:40 PM
– 217 –
Mevsim sonunda Mevsim başında
Üniteyi durdurun ve güç kaynağını kapatın.
Ünite çalışmıyorken yaklaşık 2W güç tüketir.
Güç kaynağının kapatılması enerji ve maliyet tasarrufu
sağlayacaktır.
Toprak kablosunun kopmadığından veya
çıkmadığından emin olun.
İç ve dış ünitelerin hava giriş ve çıkış delikleri
etrafında hava akışını engelleyecek bir cisim
bulunmadığından emin olun.
NOT
Toz vb maddelerle tıkanmış bir ltre soğutma/ısıtmayı etkiler ve çalışma sırasındaki gürültü de artar. Ayrıca klima
daha fazla elektrik de tüketebilir. Lütfen önerilen aralıklarda hava ltresini temizleyin.
1
2
Uzaktan kumandanın pillerini çıkartın.
İç ve dış üniteleri temizleyin.
Fan işlemini yarım gün süreyle yapın.
Ünitenin içini kurutun.
Yalnızca soğutma sezonu.
3
4
5
Dış ünitenin taban şasisi üzerinde çürüme
veya paslanma olmadığını kontrol edin.
Uzaktan kumandanın pillerini takın.
OGüç kaynağınıın.
1
2
3
4
5
6
Doğru montaj
Montaj yerinin seçimi
Çalışma sırasında çıkan seslere dikkat edin!
Muayene ve bakım
Klimayı monte ederken ünitenin ağırlığını rahatça kaldırabilecek ve çalışma sırasında çıkan sesi ve titreşimi artırmayacak olan bir
yer seçmeye dikkat edin. Eve titreşim yayılıyorsa, üniteyle bağlantıları arasına titreşim önleyici takozlar yerleştirin.
Soğuk ve sıcak hava, iç ve dış ünitelerden gelen sesin komşularınızı rahatsız etmeyeceği bir yer seçin.
Dış ünite çıkışının yakınında herhangi bir engel bırakmayın. Bu, arızaya neden olabilir ve çalışma sırasında çıkan sesi artırabilir.
Çalışma sırasında düzensiz bir ses duyarsanız yetkili servisinize başvurun.
Çalışma ortamına bağlı olarak, birkaç yıllık çalışma sonunda klimanın içi kirlenebilir. Bu da performansışürür. Normal temizliğin
yanında, kontrol ve bakım yapılmasını tavsiye ederiz. (Bu, klimanın ömrünün sorunsuz bir şekilde uzamasını sağlayabilir.)
Muayene ve bakım için yetkili servisinize veya dağıtımcı kuruluşa başvurun. (Bu hizmet ücrete tabidir.)
Muayene ve bakımın sezon dışında yapılmasını tavsiye ediyoruz.
Eğer bu cihazın elektrik kordonu zedelenirse, değiştirme i
şlemi özel aletleri gerekli kıldığından sadece imalatçı tarafından atanmış
bir tamirci tarafından değiştirilmelidir.
İç ünitenin önüne düzgün havalandırma ve çalışmayı engelleyecek herhangi bir engel koymayın.
Üniteyi şu yerlerden herhangi birine monte etmeyin.
Yanıcı gaz kaçağı tehlikesi olan yerler.
Önemli miktarda yağ sıçrayabilecek yerler.
Klima sülfürlü gazların oluşabileceği yerlere ya da deniz rüzgârlarına maruz kalan sahillere kurulursa korozyondan kaynaklanan
arızalar görülebilir. Yetkili servisinize başvurun.
Klima cihazı ve uzaktan kumanda TV veya radyo alıcılarından en az 1 metre uzaklıkta bulunmalıdır.
Nem giderme sonucu oluşan sıvıyı iç üniteden drenajı iyi olan bir yere boşaltın.
Hava ltresini temizleyin ve yeniden takın.
Hava ltresinin temiz olduğundan emin olun.
RLC012A012_TU_199-220.indd 217RLC012A012_TU_199-220.indd 217 7/14/2016 4:35:40 PM7/14/2016 4:35:40 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Mitsubishi Heavy Industries SKM25ZSP-S Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur: