Candy FTH824VX Kullanım kılavuzu

Kategori
Pizza fırınları
Tip
Kullanım kılavuzu
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitsvorschriften
1. Allgemeine Hinweise
1.1 Konformitätserklärung
1.2 Sicherheitshinweise
1.3 Empfehlungen
1.4 Installation
1.5 Elektrischer Anschluss
2. Pro/Exp'r Technologie
2.1 Zubehör (Modellabhängig)
2.2 Grillspieß (Modellabhängig)
2.3 Led Vision
2.4 Entfernen Und Reinigung Des Grillrosts
3. Reinigung
4. Technischer Kundendienst
5. Display
5.1 Nützliche Hinweise vor dem ersten Betrieb
5.2 Benutzung des Backofens
6. Backfunktionen
7. Pyrolytische Reinigung
8. Tipps
DE
.................................................................68
.................................................................69
................................................................69
...................................................................69
............................................................................69
...................................................................................69
...............................................................69
...............................................................69
........................................................70
......................................................70
...................................................................................70
..................................70
....................................................................................70
......................................................71
.........................................................................................72
.............................72
........................................................73
..........................................................................74
............................................................74
...........................................................................................75
VSEBINA
Varnostna Navodila
1. Splošna Opozorila
1.1 Izjava O Skladnosti
1.2 Varnostni Napotki
1.3 Priporočila
1.4 Namestitev In Priključitev
1.5 Priključitev Pečice Na Električno Omrežje
2. Tehnologija Pro/exp'r
2.1 Oprema Pečice (Odvisno Od Modela)
2.2 Raženj (Odvisno Od Modela)
2.3 Led Vision (Odvisno Od Modela)
či čenje žičnih vodil 2.4 Snemanje in š
3 Čiščenje Pečice
4. Servisiranje
5. Opis Prikazovalnika
5.1 Pred Prvo Uporabo Pečice
5.2 Uporaba Pečice
6. Načini pečenja
7. Piroliza (odvisno od modela)
8. Nekaj koristnih nasvetov
SL
.................................................................52
..............................................................52
............................................................52
................................................................52
...........................................................................53
....................................................53
..........................53
..........................................................53
................................53
..............................................54
........................................54
........................................54
....................................................................54
.........................................................................55
...........................................................56
.................................................56
..................................................................57
...................................................................58
.............................................58
....................................................59
İÇİNDEKİLER
Güvenlik Uyarıları
1. Genel Uyarılar
1.1 Uygunluk Beyanı
1.2 Emniyetle İlgili İpuçları
1.3 Öneriler
1.4 Kurulum
1.5 Elektrik Bağlantısı
2. Pro/Exp'r Teknolojisi
2.1 Fırın Ekipmanı
2.2 Şiş
2.3 Led Aydınlatma
2.4 Yan Izgaraların Çırarılması Ve Temizlenmesi
3. Fırın Temizlenmesi
4. Servis Merkezi
5. Ekran Tanımı
5.1 Fırını İlk Kez Kullanmadan Önce
5.2 Fırın Kullanımı
6. Pişirme Modu
7. Pirolitik Döngü
8. Pişirme İpuçları
TR
.....................................................................76
.......................................................................77
..................................................................77
...........................................................77
................................................................................77
...............................................................................77
.................................................................77
.............................................................77
......................................................................78
.......................................................................................78
....................................................................78
..........................78
................................................................78
......................................................................79
.........................................................................80
...........................................80
.......................................................................81
........................................................................82
......................................................................82
.....................................................................83
SADRŽAJ
Sigurnosne Upute
1. Općenita Upozorenja
1.1 Izjava O Sukladnosti
1.2 Sigurnosni Savjeti
1.3 Preporuke
1.4 Instalacija
1.5 Električno Spajanje
2. Pro/exp'r Tehnologija (zavisno O Modelu)
2.1 Oprema Pećnice (zavisno O Modelu)
2.2 Ražanj (zavisno O Modelu Pećnice)
2.3 Led Vision (zavisno O Modelu Pećnice)
2.4 Uklanjanje i čišćenje rešetke
3. Cleaning The Oven
4. Ovlašteni Servis
5. Opis Ekrana
5.1 Prije Prvog Korištenja Pećnice
5.2 Kako Koristiti Pećnicu
6. Opis Funkcija Pećnice/ Načini Pečenja
7. Piroliza (Zavisno O Modelu)
8. Savjeti Za Kuhanje
HR
...................................................................60
.........................................................60
...........................................................60
...............................................................60
...........................................................................61
............................................................................61
............................................................61
.......................61
.................................61
..................................62
.............................62
...............................................62
.............................................................62
.................................................................63
.........................................................................64
...........................................64
.........................................................65
............................66
................................................66
..............................................................67
03
76 TR
UYARI: Cihaz ve aparatları kullanım sırasında ısınır. Isınmış parçalara dokunmaktan kaçınınız.
• 8 yaşın altındaki çocukları cihazdan uzakta tutmalı ve sürekli denetlemelisiniz.
• Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri veya bilgi ve tecrübe
açısından yetersiz kişiler tarafından ancak yetişkin bir bireyin denetiminde ve cihazın nasıl
kullanılacağına dair verilen talimatların uygulanması durumunda ve oluşabilecek tehlikleri kavradıkları
takdirde güvenle kullanılabilir.
• Çocuklar cihazla oynamamalıdırlar.
• Cihazın temizlik ve bakımı gözetmen olmaksızın çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
• Kullanım sırasında cihaz ısınabilir. Fırının içindeki ısıtma elemanlarının dokunurken dikkatli
olunmalıdır.
UYARI: Erişilebilir parçalar kullanım sırasında ısınabilir. Küçük çocuklar uzak tutulmalıdır.
• Fırın kapak camını temizlerken kuvvetli aşındırıcı temizleyiciler veya keskin metal kazıyıcılar
kullanmayın çünkü bu camın kırılmasına veya yüzeyin çizilmesine neden olabilir.
• Koruma çıkarılmadan önce fırın kapatılmalıdır ve temizlikten sonra koruma parçası talimatlara uygun
olarak yerine koyulmalıdır.
• Sadece bu fırın için önerilen sıcaklık probu kullanın.
• Fırını temizlemerken buharlı temizleyiciler kullanmayınız.
UYARI: Lambayı değiştirmeden önce elektrik çarpması olasılığını önlemek için cihazın kapalı
olduğundan emin olun.
• Bağlantının sağlanamaması kablolama kurallarına göre kabloların bağlanmamasından
kaynaklanmıştır.
• Talimatlarda kullanılacak prizin tipi cihazın arka kısmındaki sıcaklık düşünülerek belirtilmelidir.
• Elektrik kablosu hasarlı ise, özel bir kablo ya da üretici veya yetkili servisin uygun gördüğü kablo ile
değiştirilmelidir.
Uyarı: Termal ısı kesici dikkatsizce yerleşiminden doğacak zararları engellemek için, bu cihaz kaynağı
zamanlayıcı veya sürekli açık ya da kapalı olacak devre gibi dış devre cihazlarına bağlanmamalıdır.
DİKKAT: Erişilebilir parçalar sıcak olabilir ızgara kullanılırken Küçük çocuklar uzak tutulmalıdır.
• Dökülen artıklar temizliğe başlamadan önce çıkarılmalıdır.
• Kendi kendine temizlik pirolitik işlemi sırasında yüzey normalden sıcak olabilir, bu nedenle bu işlem
esnasında çocuklar uzak tutulmalıdır.
GÜVENLİK UYARILARI
Bu cihazın gıdalarla temas edebilecek parçaları, 89/109 sayılı EEC
Direktifine uygundur. Cihaz, 2006/95/EC ile 2004/108/EC sayılı Avrupa
Direktiflerine ve sonraki değişikliklere uygundur. Fırını kutusundan
çıkardığınızda, herhangi bir şekilde hasar görmediğinden emin
olun. Hasar gördüğüne dair herhangi bir kuşku duyarsanız,
kullanmayın: profesyonel ve yetkili bir kişiyle irtibata geçin.
Çocuklar için tehlikeli olabileceğinden, plastik torba, polistiren veya çivi
gibi paketleme materyallerini onların erişemeyeceği yerlerde tutun.
1. GENEL UYARILAR
Fırından en iyi verimi alabilmek için talimatları dikkatle okuyun. İleride
gerekli olabileceğini düşünerek kurulum ve kullanım talimatlarını
saklamanız ve satış sonrası servis hizmetlerinden faydalanabilmeniz için
fırını kurmadan önce seri numarasını not etmeniz tavsiye olunur.
Fırını kutusundan çıkardığınızda, herhangi bir şekilde hasar
görmediğinden emin olun. Hasar gördüğüne dair herhangi bir kuşku
duyarsanız kullanmayın.
Profesyonel ve yetkili bir kişiyle irtibata geçin. Çocuklar için tehlikeli
olabileceğinden, plastik torba, polistiren veya çivi gibi paketleme
materyallerini onların erişemeyeceği yerlerde tutun.
Bu belgede verilen talimatlara uyulmaması halinde, şirket sorumlu
olmayacaktır.
! NOT: Bu kılavuzda bahsedilen fonksiyon, özellik ve aksesuarlar
fırın modellerine göre değişebilir.
1.2 EMNİYETLE İLGİLİ İPUÇLARI
•Fırın sadece tasarlandığı amaçlar için kullanılmalıdır. Sadece yemek
pişirmek için kullanılmalıdır. Isınmak gibi herhangi bir başka amaçla
kullanılması uygunsuz bir kullanım örneği olup tehlike arz edebilir.
•Üreticiler uygunsuz, yanlış veya mantıklı olmayan kullanımlardan ötürü
meydana gelebilecek hasarlardan sorumlu tutulamaz.
Herhangi bir elektrikli cihazı kullanırken, birkaç temel kuralı takip
etmelisiniz.
- Fişi prizden çıkarmak için elektrik kablosundan tutarak çekmeyin.
- Elleriniz veya ayaklarınız ıslak veya nemliyken fırına dokunmayın.
- Fırını kullandığınız zamanlarda ayağınıza mutlaka bir şeyler giyin.
- Adaptör, birden çok fiş için çoklu soket veya uzatma kablolarının
kullanımı genellikle pek iyi bir fikir değildir.
- Fırın arıza verirse veya çalışmazsa, ana elektrik hattından elektriğini
kesin ve fırına dokunmayın.
•Kablo hasar görmüşse derhal değiştirilmelidir.
Kabloyu değiştirirken aşağıdaki talimatları takip edin.
Elektrik kablosunu çıkarın ve H05VV-F tipinde bir kabloyla değiştirin.
Kablo, fırın için gerekli olan elektrik akımını kaldırabilecek güçte olmalıdır.
Kablo değişimi gerekli eğitimi almış yetkili teknisyenler tarafından
yapılmalıdır.
Topraklama kablosu (sarı-yeşil) elektrik kablosundan 10 mm daha uzun
olmalıdır.
Onarım işleri için sadece onaylanmış bir servis merkeziyle irtibat kurun ve
sadece orijinal parçaların kullanıldığından emin olun. Yukarıdaki
talimatlara uyulmaması durumunda, üreticiler fırının güvenliğini garanti
edemez.
•Satın almış olduğunuz fırın belirtilen teknik özelliklere sahiptir ve fırın
üzerinde herhangi bir değişiklik yapılmaması gerekir.
•Yanıcı ürünleri fırında saklamayın; fırın kazara çalıştırıldığında bu ürünler
yangına sebep olabilir.
•Fırın kapağına bastırmayın ve çocukların kapağın üstüne oturmasına izin
vermeyin.
•Fırına kap koyarken veya fırından kap çıkarırken fırın eldiveni takın.
1.1 UYGUNLUK BEYANI
• Fırınla birlikte verilen aksesuarların yanı sıra, yalnızca çok yüksek
sıcaklıklara dayanıklı kaplar ve pişirme kalıpları kullanmanızı tavsiye
ederiz.
Code produit:
Numéro de série :
1.4 KURULUM
Üreticiler, fırının kurulumunu yapma yükümlülüğünde değildir. Yanlış
kurulumdan kaynaklanan hataları düzeltmek üzere üreticiden yardım
istenirse, sağlanacak bu yardım garanti kapsamında olmayacaktır.
Profesyonel olarak yetkili kişilere yönelik kurulum talimatları takip edilmelidir.
Yanlış kurulum insanlara, hayvanlara veya eşyalara zarar verebilir. Üretici bu
tür hasarlardan veya yaralanmalardan sorumlu tutulamaz.
Fırının yerleştirileceği mutfak ünitesi en az 70°C sıcaklığa dayanıklı
malzemeden yapılmış olmalıdır.
Fırın yüksek bir sütun içine veya tezgah altına yerleştirilebilir. Fırını
yerleştirmeden önce fırın içinde, iç parçaları soğutmak ve korumak için gerekli
temiz havanın uygun bir şekilde dolaşabileceği iyi bir havalandırma
sağlamalısınız. Yerleştirme türüne göre son sayfada belirtilen açıklık
mesafelerini sağlayın.
1.5 ELEKTRİK BAĞLANTISI
ELEKTRİK BAĞLANTISI ONAYLI BİR YÜKLENİCİ VEYA BENZER
NİTELİKLERE SAHİP BİR TEKNİSYEN TARAFINDAN YAPILMALIDIR.
Cihazın kurulumu, kurulumun yapıldığı ülkede yürürlükte olan standart ile
uyumlu olmalıdır.
Bu koşula uygun davranılmaması halinde, üretici herhangi bir sorumluluk
kabul etmez.
Şebeke bağlantısı topraklı bir priz veya çok kutuplu bir devre kesici
yardımıyla ilgili ülkenin kurulum standartlarına uygun şekilde yapılmalıdır.
Kurulum uygun sigortalarla korunmalı ve fırını normal şekilde beslemeye
yetecek kesitte kablolar kullanılmalıdır.
BAĞLANTI:
Fırın fazlar arasında veya faz ile nötr arasında sadece 220-240 VAC voltaja
bağlanan bir güç kablosuyla donatılmıştır.
Bağlantı yapılmadan önce aşağıdakiler kontrol edilmelidir:
-sayaç üzerinde belirtilen güç kaynağı voltajı,
Fırının topraklama ucuna bağlı ana koruma kablosu (yeşil/sarı) tesisatın
topraklama ucuna bağlanmalıdır.
Dikkat:
Bağlantıyı yapmadan önce bir elektrikçiye tesisatın topraklama sürekliliğini
kontrol ettirin.
Üretici, toprak bağlantısı yapılmamış veya bağlantısının sürekliliği hatalı bir
toprak hattına bağlanmış fırının kullanımından meydana gelebilecek
olaylardan veya olası sonuçlardan ötürü sorumluluk kabul etmemektedir.
NOT: Fırın için satış sonrası servise ihtiyaç duyulabileceğinizi unutmayın.
Ayrıca prizi, fırının yeri değiştirildikten sonra tekrar bağlanabileceği şekilde
yerleştirin.
Güç kablosu: Güç kablosunun değiştirilmesi gerekiyorsa, lütfen bunu satış
sonrası servise veya benzer niteliklere sahip bir teknisyene yaptırın.
1.3 ÖNERİLER
Her kullanımdan sonra yapılan küçük çaplı bir temizlik, fırını son derece
temiz tutar.
Fırının yan duvarlarını alüminyum folyo veya dükkanlardan alınabilen
tek kullanımlık koruma malzemeleriyle kaplamayın. Alüminyum folyo veya
diğer koruma malzemeleri sıcak emaye ile doğrudan temas ettiğinde
erime ve iç taraftaki emayeyi bozma riski oluşturur.
Fırının aşırı kirlenmesini ve bunun sonucunda oluşan keskin duman
kokusunu önlemek için fırını çok yüksek sıcaklıklarda kullanmamanızı
öneririz. Pişirme süresini uzatıp sıcaklığı bir miktar düşürmek daha iyi
olabilir.
Cihaz bilgi panosu
77 TR
2. AKSESUARLAR (Modele göre)
Kullandığımız teknoloji ve deneyimimiz profesyonel mutfakların tipik bir
özelliğini evinize getiriyor. Multijet yan havalandırma sistemi mikro sıcak
hava akımlarını düşük hızlarda doğrudan yemeğin üzerine vererek sıcak
havanın yemeği tamamen sarmasını sağlar.
Bu sistem homojen pişirme sağlayarak yemekteki nem kaybını azaltır ve
farklı seviyelerde eş zamanlı pişirmeye olanak tanır.
Ayırma parçası fırını iki bölmeye ayırır. Fırını ikili modda kullanmak
istediğinizde, üst ve alt bölmeleri ayırır. Üçüncü raf konumunda
kullanılmalıdır.
Pirolitik mod açıkken, ayırma parçasını asla fırının içinde
bırakmayın.
2.1 FIRIN EKİPMANI
Ekipmanları ilk kez kullanmadan önce her birini temizlemek gereklidir.
Ekipmanları bir süngerle yıkayın. Durulayın ve kurulayın.
Raf kalıp ve tabaklar için uygundur.
Damlama tepsisi ızgara yapılan yiyeceklerden akan suları tutar.
Damlama tepsisini asla kızartma tepsisi olarak kullanmayın çünkü
biriken yağlar hızla fırına yayılıp aşırı duman oluşmasına neden
olabilir.
Damlama tepsisini doğrudan fırın tabanına kesinlikle
yerleştirmeyin.
Modele göre, çıtır çıtır bir pizza için standı ve pizza silindiriyle birlikte
pizza taşı verilir.
Hamur işi tepsisi rafa yerleştirilmelidir. Ekler, bisküvi, beze vb. küçük
hamur işlerini pişirmek içindir.
Hamur işi tepsisini doğrudan fırın tabanına kesinlikle
yerleştirmeyin.
2.3
Klasik “elektrik ampulünün” yerine geçen bir aydınlatma sistemidir. 14
adet LED (pirolitik olmayan modeller için) veya 10 adet Yüksek Güçlü
LED (pirolitik modeller için) lamba, kapıya entegredir. Bu lambalar,
fırının içini, hiçbir raf üzerine gölge düşmeden, net bir şekilde
görmenizi sağlayan yüksek kalitede beyaz ışık vermektedir.
Avantajları:
Bu sistem, fırın içinde mükemmel aydınlatma sağlamanın yanı sıra,
klasik ampullerden daha uzun süre dayanır, kullanımı ve bakımı daha
kolaydır ve her şeyden önemlisi, enerji tasarrufu sağlar.
-Optimum görüş
-Uzun ömürlü aydınlatma
-Çok düşük enerji tüketimi; klasik yüksek aydınlatma sistemlerine
kıyasla %95 daha düşük.
LED AYDINLATMA
Fırın çalıştırılırken kullanılmayan aksesuarlar fırından çıkarılmalıdır.
2.2 ŞİŞ
Şişte pişirme için önceden ısıtma gerekmez.
Kapak kapalıyken pişirilir.
Enerji tüketimi klasik sistemden %90-95 daha azdır.
ŞİŞ ÇEVİRMENİN KULLANIMI
1. Kancaların vidalarını çıkarın
2. Çevirme elemanını ete geçirin
3. Eti kancalarla sabitleyin
4. Vidaları sıkın
5. Çevirme elemanını motor
deliğine geçirin
6. Tutamağı çıkarın
78 TR
2
1
3
4
1- Izgara
2- Çevirme elemanı
3- Kancalar ve Vidalar
4- Tutamak
2.4 YAN IZGARALARIN ÇIRARILMASI VE TEMİZLENMESİ
1- Tel rafı, ok yönünde çekerek, tutucu yuvalarından ve fırın duvarından
ayrılmasını sağlayın.
2- Tel rafları bulaşık deterjanı, ılık su ve yumuşak bir bez ya da sünger
kullanarak temizleyip kuru bir bezle kurulayın.
3- Temizlik işlemi ardından, tel rafları yerine takın.
3. FIRIN TEMİZLENMESİ
Elle herhangi bir temizlik işlemi yapmadan önce fırının soğumasını
bekleyin.
Fırını temizlerken kesinlikle aşındırıcı temizlik maddeleri, bulaşık teli
veya keskin nesneler kullanmayın, aksi takdirde emaye onarılamaz
şekilde hasar görebilir.
Yalnızca sabunlu su veya ağartıcı (amonyak) temizleyiciler kullanın.
Fırının yanlarını kesinlikle alüminyum folyo ile kaplamayın.
CAM PARÇALAR
Fırını her kullanışınızda cam kapağı emici bir kağıt havluyla silmenizi
öneririz. Lekeler ağırsa iyice sıkılmış deterjanlı bir süngerle silip
durulayabilirsiniz.
Cam yüzeyi çizip kırılmasına neden olabilecekleri için fırın kapağının
camını temizlemek amacıyla sert aşındırıcı temizlik maddeleri veya
keskin ağızlı metal spatula kullanmayın.
FIRIN KAPAĞI CONTASI
Fırın kapağı contası kirlenirse, hafif nemli bir süngerle temizleyin.
4. SERVİS MERKEZİ
Servis Merkezini aramadan önce.
Fırın çalışmıyorsa aşağıdakileri yapmanızı öneririz:
Fırının elektrik prizine doğru şekilde takıldığından emin olun.
Arızanın sebebi tespit edilemiyorsa:
Fırının elektrik bağlantısını kesin, fırına dokunmayın ve satış sonrası
hizmet bölümünü arayın.
Servis Merkezini aramadan önce lütfen özellikler panelindeki seri
numarasını not etmeyi unutmayın.
Fırın, garanti kapsamında bulunduğu sürece Servis Merkezinde
ücretsiz olarak onarılmasını sağlayan bir garanti belgesiyle birlikte
verilmektedir.
Bu cihaz, Atık Elektrikli ve Elektronik Cihazlar
(WEEE) hakkındaki Avrupa yönergesi 2002/96/EC'ye
uygun biçimde işaretlenmiştir. Bu cihazın doğru
şekilde atılmasını sağlayarak, bu ürünün hatalı
şekilde atık işlemlerinden geçirilmesinin yol
açabileceği çevre ve insan sağlığı üzerindeki olası
olumsuz etkilerin ortadan kaldırılmasına yardım
etmiş olacaksınız.
Ürün üzerindeki sembol, bu ürünün evsel atıklarla
aynı şekilde işlenemeyeceğini ifade etmektedir.
Bunun yerine, elektrikli ve elektronik cihazların geri dönüştürülmesine
yönelik uygun bir toplama noktasına verilmelidir. Ürün, atık imhasına
ilişkin yerel çevre mevzuatına uygun olarak atılmalıdır.
Bu ürünle ilgili işlemler, geri kazanım ve geri dönüşüm hakkında daha
ayrıntılı bilgi için lütfen yerel belediye makamlarına, evsel atıkları
toplayan bir şirkete ya da ürünü satın almış olduğunuz mağazaya
başvurun.
79 TR
FIRIN KAPI CAMININ TEMİZLENMESİ
Temizlemek için fırın kapağını ve iç cam panelini çıkarabilirisiniz;
bunun için aşağıdaki talimatları izleyin.
Şekil 1
Şekil 3
Şekli 4
Şekli 5
• Kapağı tamamen açın. (Şekil 1)
• Kapıyı her iki taraftan ellerinizle
tutarak yukarı doğru bir açıyla çekin.
• Kapı camını yavaşça çekerek
çıkarın. (Şekil 5)
• Yanlardaki vidaları çıkarın.
( Şekil 3)
• Temizleme işlemine başlamadan
önce iki kapak menteşesini Şekil
2'deki gibi kilitleyin. Temizleme
sonrasında ise kilidi açın. (Şekil 2)
Şekil 2
Şekil 7
• Temizleme işlemi bittikten
sonra, cam panelleri ve fırın
kapağını takın. Yukarıdaki tüm
adımları tersine sırayla izleyin.
1
2
3
• * Pirolitik fırınlar için 2. ve 3.
camları da aynı şekilde çıkarın.
(Şekil 6)
Şekli 6
• Tüm cam panellerde LOW-E
ibaresi düzgün şekilde okunur
olmalı ve panellerin sol köşesinde
yer almalıdır. Böylece yazılı
ibarenin olduğu yüzey fırının iç
kısmına bakacak konumda
duracaktır.
AKSESUARLAR
Bunları sabunlu suya batırılmış bir süngerle temizleyin. Temiz suyla
durulayın ve kurulayın. Aşındırıcı temizleme maddeleri kullanmayın.
DAMLAMA TEPSİSİ
Izgara yaptıktan sonra damlama tepsisini fırından çıkarın. Sıcak yağı bir
kaba boşaltırken dikkatli olun. Damlama tepsisini bulaşık deterjanlı bir
süngerle sıcak su içinde yıkayın.
Tepsiye yapışan artıklar kalırsa, tepsiyi deterjanlı suda bekletin.
Ayrıca bulaşık makinesinde de yıkanabilir veya piyasada satılan bir fırın
temizleyiciyle temizlenebilir.
Damlama tepsisini kirliyken kesinlikle fırına yerleştirmeyin.

 
8< 
= 
! ! >! >!5> < &#
?
0
(>. >
*>
;:= 
(>. >
*>

<
8<  
:= 
>! >!
<;
<
 ."!
@!! 
0!! #
./(0-1
<
;:= 
<;
;:= 
+/(
0)!
0-1
>! >!5
<;
<
>! >!
<< ;
:= 
(>. >
*>
5 >>
/(
2-1
5. EKRAN TANIMI
START
STOP
ON
OFF
80 TR
5.1 FIRINI İLK KEZ KULLANMADAN ÖNCE
ÖN TEMİZLİK
Fırını ilk kullanım öncesinde temizleyin:
Nemli yumuşak bir bezle fırının dış yüzeyini silin.
Tüm aksesuarları yıkayın ve sıcak su ve bulaşık deterjanıyla fırının içini
silin.
Boş fırını maksimum sıcaklığa ayarlayın ve yaklaşık 1 saat süreyle
çalıştırın; böylece yeni alındığında fırının içine sinmiş olan kokular
ortadan kalkacaktır. Bu işlem yapılırken odanın havalandırılması
sağlayın.
UNUTULMAMASI GEREKEN HUSUSLAR
Zamanlayıcı üzerinden çalıştırma onayı:
•Değişiklik " " düğmesine basarak onaylanmalıdır.
Fırını durdurun:
•Yanlış bir talimat uyguladığınızda fırının durdurulması gerekebilir.
Fırını durdurmak için " " düğmesine basın.
SAAT AYARI
Fırın ilk kez elektrik kaynağına bağlandığında veya uzun süreli bir
elektrik kesintisinin ardından saat yeniden ayarlanmalıdır.
1. Saati ayarlamak için:
" " düğmesine birkaç saniye basın, " " düğmelerini kullanarak
" " simgesini bulun, ardından " " düğmesine basın. Orta
ekrandaki rakamlar yanıp söner.
2. düğmelerini kullanarak saati ayarlayın ve ardından yaptığınız
ayarın uygulanması için birkaç saniye bekleyin veya tekrar
" "düğmesine basın.
EKRAN KONTRASTININ AYARLANMASI
1. " " düğmesine birkaç saniye basın, " " düğmelerini kullanarak
" " simgesini bulun, ardından " " düğmesine basın. (Ekran
parlaklığının kontrastı maksimum değer olan "1" ile minimum değer
olan "5" arasında ayarlanabilir.)
START / STOP
2. düğmelerini kullanarak kontrast seviyesini seçin ve ardından
yaptığınız ayarın uygulanması için birkaç saniye bekleyin veya tekrar
" "düğmesine basın.
NOT : Fırını ilk kez çalıştırdıktan sonra saati veya ekran kontrastını
ayarlamak isterseniz, fırını açmak için " " düğmesine basın ve ilgili
paragrafların 1. ve 2. maddelerinde açıklandığı şekilde devam edin.
DAKİKA HATIRLATICI
1. Fırını açmak için " " düğmesine basın.
2. " " düğmesine birkaç saniye basın, " " düğmelerini kullanarak
" " simgesini bulun, ardından " " düğmesine basın.
3. düğmelerini kullanarak gerekli saati ayarlayın, ardından
yaptığınız ayarın uygulanması için birkaç saniye bekleyin veya tekrar
"Sıcaklık/Zaman Ayarı " düğmesine basın.
NOT: Bu işlev, fırının çalışmasından bağımsız olarak bir çalar saat
olarak kullanılmasını sağlar.
ÇOCUK KİLİDİ
1. Çocuk kilidini ayarlamak için, " " düğmesine birkaç saniye basın.
2.
Etkinleştirmek için “OK” düğmesine basın.
Etkinleştirmek için “NO” düğmesine basın.
NOT: Çocuk kilidi hem fırın açıkken hem de kapalıyken etkinleştirilebilir
ON
OFF
ON
OFF
5.2 FIRIN KULLANIMI
TEKLİ MOD
Tekli Modu kullanmak için, ayırma parçasını fırından çıkarın.
Tekli Modda aşağıdaki tüm işlevleri seçebilirsiniz.
Önerilen pişirme yöntemleri aşağıdaki tabloda verilmiştir. Her pişirme
yöntemi için ayrı bir sıcaklık değeri de tavsiye edilmektedir. Bu
değerler önceden belirlenmiş bir aralık içerisinde değiştirilebilir.
*Hızlı Isıtma:hızlı sıcaklık artışı.
-
160
210
220
210
180
L2
210
240
40
60
NORMAL
Kapalı
Alt Rezistans
Alt Rezistans+Fan
Alt+Üst
Alt+Üst+Fan
Alt Rezistans+Fan
Izgara
Izgara+Fan
Izgara+Şiş+Fan
Buz Çözme
Sıcak Tutma
Pyro ***
-
50-240
50-240
50-280
50-240
50-240
L1-L3
180-230
180-240
No
No
ECO:425/65dak.
NORMAL:425/75dak.
SUP:425/1s 30dak.
-
-
Hızlı Isıtma
-
-
-
-
-
-
-
1. Fırını açmak için " " düğmesine basın.
2. " " düğmesine basın. düğmelerini kullanarak pişirme için
gereken işlevi seçin.
3.Seçilen pişirme yöntemine uygun sıcaklık veya pişirme seviyesi
görüntülenir. Bu değer önceden belirlenmiş bir aralık dahilinde
değiştirilebilir -yukarıdaki tabloya bakın. Sıcaklık ayarını değiştirmek
için düğmesine basın ve düğmelerini kullanarak sıcaklığı
seçin. Ardından, onaylamak için " " düğmesine yeniden basın.
Sıcaklık ekranı sabitlenir ama pişirme döngüsü sırasında
değiştirilebilir.
4. Pişirmeye başlamak için " " düğmesine basın. Fırın
pişirmeye ve ısınmaya başlar. Gösterge ışığı seçilen sıcaklık değerine
ulaşılana kadar yanıp söner. Bu işlem sonunda sinyal sesleri duyulur
ve gösterge ışığı sabitlenir.
5.Fırın işlevini değiştirmek için, 2 ile 4 arasındaki adımları tekrarlayın.
6. Pişirme işlemini durdurmak için düğmesine basın.
ON
OFF
START/STOP
İKİLİ MOD
İkili Modu etkinleştirmek için, ayırma parçasını fırının üçüncü raf
konumuna koyun. İkili Modda aşağıdaki işlevleri seçebilirsiniz.
1. Fırını açmak için " " düğmesine basın.
2. Hangi fırın bölmesinin (ÜST veya ALT) kullanılacağını seçmek için
" " düğmesine basın; düğmelerini kullanarak istenen işlevi
seçin.
3. Seçilen yönteme uygun sıcaklık veya pişirme seviyesi görüntülenir.
Bu değer önceden belirlenmiş bir aralık dahilinde değiştirilebilir -
yukarıdaki tabloya bakın.
Sıcaklık ayarını değiştirmek için düğmesine basın ve
düğmelerini kullanarak sıcaklığı seçin.
Ardından, onaylamak için " " düğmesine yeniden basın. Sıcaklık
ekranı sabitlenir ama pişirme döngüsü sırasında değiştirilebilir.
4. Pişirmeye başlamak için " " düğmesine basın.
Fırın pişirmeye ve ısınmaya başlar. Seçilen sıcaklığa ulaşılana kadar
gösterge ışığı yanıp söner; bu işlem sonunda sinyal sesleri duyulur ve
gösterge ışığı sabitlenir.
5. Pişirme işlemini durdurmak için düğmesine basın.
ON
OFF
START/STOP
Ön Ayar
Sıcaklığı °C
Fırın Modeline Göre
Fonksiyon Modu
Önceden Belirlenmiş
Sıcaklık °C
Hızlı Isıtma
Fonksiyonu*
81 TR
Hızlı Isıtma
Hızlı Isıtma
START/STOP
2-1
0-1
*Hızlandırıcı: Hızlı sıcaklık artışı.
Önceden Ayarlanmış
Sıcaklık °C
180
L2
190
Fonksiyon Modu
(Modele Göre)
Turbo Rezistans+Fan
Izgara
Izgara+Fan
160-240
L1-L3
160-240
Hızlandırıcı
Fonksiyon*
-
-
-
*Hızlandırıcı: Hızlı sıcaklık artışı.
-
-
-
180
160
160
Turbo Rezistans+Fan
Alt Rezistans
Alt Rezistans + Fan
160-240
160-240
160-240
İKİLİ MOD
İkili Modu etkinleştirmek için, ayırma parçasını fırının üçüncü raf
konumuna koyun. İkili Modda aşağıdaki işlevleri seçebilirsiniz.
1. Fırını açmak için " " düğmesine basın.
2. Hangi fırın bölmesinin (ÜST veya ALT) kullanılacağını seçmek için
" " düğmesine basın; düğmelerini kullanarak istenen işlevi seçin.
3. Seçilen yönteme uygun sıcaklık veya pişirme seviyesi görüntülenir.
Bu değer önceden belirlenmiş bir aralık dahilinde değiştirilebilir -yukarıdaki
tabloya bakın.
Sıcaklık ayarını değiştirmek için düğmesine basın ve düğmelerini
kullanarak sıcaklığı seçin.
Ardından, onaylamak için " " düğmesine yeniden basın. Sıcaklık ekranı
sabitlenir ama pişirme döngüsü sırasında değiştirilebilir.
4. Pişirmeye başlamak için " " düğmesine basın.
Fırın pişirmeye ve ısınmaya başlar. Seçilen sıcaklığa ulaşılana kadar
gösterge ışığı yanıp söner; bu işlem sonunda sinyal sesleri duyulur ve
gösterge ışığı sabitlenir.
5. Pişirme işlemini durdurmak için düğmesine basın.
GECİKMELİ BAŞLATMA
Örneğin saat 10.00’da yemeğinizi fırına koydunuz ve 45 dakikalık
pişirmeniz gerekecek. 12.30’da da hazır olmasını istiyorsanız Aşağıdaki
adımları takip etmeniz gerekmektedir.
- "Açma / Kapama" düğmesine basarak fırını açınız
- "Okları" kullanarak istediğiniz fonksiyonu seçiniz
- "°C / Saat Ayarla" düğmesine basarak ve "okları" kullanarak istenilen
sıcaklığı seçiniz
- "°C / Saat Ayarla" düğmesine basarak ve "okları" kullanarak istenilen
sıcaklığı seçiniz
•45 Dakikalık pişirme süresini ayarlamak için:
•"Saat Ayarı" düğmesine basınız
•"° C / Saat Ayarla" düğmesine basınız ve pişirme süresini ayarlamak
için "okları" kullanınız
•"° C / Saat Ayarla" butonuna basarak seçimi onaylayınız
•Pişirme süresinin sonunu 12.30’a ayarlamak için:
•Pişirme süresi sonunu seçmek için "okları" kullanınız
•"° C / Saat Ayarla" düğmesine basınız ve pişirme süresi sonunu
ayarlamak için "okları" kullanınız.
•"° C / Saat Ayarla" butonuna basarak seçimi onaylayınız
•Fırın otomatik pişirmeye başlayacaktır. (Lütfen bu sürede "BAŞLA"
butonuna BASMAYINIZ) 11:45, 12:30’a 45 dakika kalması anlamına gelir
ve fırın ayarlanan süre sonunda otomatik olarak pişirmesini bitirecektir.
ON
OFF
START/STOP
Önceden Belirlenmiş
Sıcaklık °C
Önceden Ayarlanmış
Sıcaklık °C
Fonksiyon Modu
(Modele Göre)
Hızlandırıcı
Fonksiyon*
Önceden Belirlenmiş
Sıcaklık °C
Tüm pişirme işlemleri fırın kapağı kapatılarak yapılmalıdır.
ALT + FAN - Alttan ısıtmayla birlikte fan sisteminin kullanılması
meyveli pasta, tart, kiş ve hamur işleri için idealdir. Yiyeceklerin çok
kurumasını önler ve ekmek hamurunun kabarmasını sağlar. Rafı fırın
içinde alt konuma yerleştirin.
ALT - Alt ısıtma elemanını kullanır. Tüm hamur işlerinin
pişirilmesi için idealdir. Bu ısıtma yöntemini, alt taraftan daha fazla ısı ve
ışınım gerektiren pasta, tart, ezme ve diğer bu türlü yiyecekler için
kullanın.
ALT + ÜST - Hem üst hem de alt ısıtma elemanları kullanılır.
Bu yöntem tüm klasik kızartma ve fırınlama işlemleri için idealdir. Kırmızı
et, biftek, kuzu but, av eti, ekmek veya folyo ile kaplanmış yiyecekler
pişirilirken kullanılır.
ALT + ÜST + FAN - Fırın içindeki sıcak havanın dolaşımını
sağlayan fan ile birlikte hem üst hem de alt ısıtma elemanları kullanılır. Bu
yöntemi piliç, hamur işi, balık ve sebzeler için öneririz. Bu yöntem
kullanılarak sıcaklığın daha iyi nüfuz etmesi sağlanır ve pişirme ile ön
ısıtma süreleri de kısaltılır. Fanlı pişirme seçeneği, fırın içinde farklı
yiyeceklerin hepsini farklı konumlarda aynı anda pişirmenize olanak tanır
ve tatlar ile kokuları birbirine karıştırmadan eşit ısı dağılımı sağlar. Farklı
yiyecekleri aynı anda pişirmek için 10 dakikalık ekstra süre ayırın.
TURBO REZİSTANS + FAN -Fan ısınan havayı farklı
seviyelere üfler. Tatları ve kokuları karıştırmadan farklı yiyecek türlerini
(örn. Et ve balık) aynı anda pişirmek için idealdir. Çok hafif ısıyla pişirir ve
pandispanya, hamur işi vb. için idealdir.
IZGARA - Üst ısıtma elemanı kullanılır. Karışık ızgara, kebap
ve güveç pişirmede başarı garantidir. Izgara önceden 5 dakika süreyle
yüksek bir sıcaklığa getirilmelidir. Beyaz etler her zaman ızgara
elemanından belirli bir uzaklığa yerleştirilmelidir, bu şekilde pişirme süresi
biraz daha uzar ancak et daha sulu kalır. Damlama tepsisi aşağıya, alt raf
konumuna konarak kırmızı et ve balık fileto doğrudan rafa yerleştirilebilir.
IZGARA + FAN - Sıcak havanın fırın içinde dolaşımını
sağlayan fanla birlikte üst ısıtma elemanı kullanılır. Kırmızı et için ön ısıtma
tavsiye edilir ancak beyaz et için gerekli değildir. Izgara, domuz eti veya
piliç gibi daha kalın yiyecekler için ideal bir pişirme biçimidir. Izgara
yapılacak yiyecekler doğrudan orta rafın merkezine yerleştirilmelidir.
Damlama tepsisini rafın altına yerleştirdiğinizde, akan sular burada
toplanır. En iyi sonucu almak için, daima yiyeceklerin ızgara elemanına
çok yakın olmamasına dikkat edin ve pişirme süresinin ortasına doğru
yiyecekleri diğer tarafına çevirin.
IZGARA + ŞİŞ ÇEVİRME + FAN - Fan ve şiş ile aynı anda
fırının üst ısıtma elemanını da kullanmak, yemeğin eşit şekilde pişmesini
sağlayarak kuru ve tatsız olmasını engelleme avantajı sağlar. Şiş, fırının
içinde kalan sıcaklıktan yararlanmak için pişirme sonunda yaklaşık beş
dakika daha dönecek şekilde programlanmıştır. Şişte pişirme için
önceden ısıtma gerekmez.
BUZ ÇÖZME - Kadran bu konuma ayarlandığında fan,
donmuş yiyeceklerin etrafında sıcak hava dolaşımı sağlar ve böylece
içindeki protein miktarını değiştirmeden birkaç dakika içinde yiyeceğin
buzunu çözer. Sıcaklık önceden sabit olarak 40°C'ye ayarlanmıştır,
değişiklik yapılamaz.
SICAK TUTMA - Bu mod, rafı üstten ikinci seviyeye
yerleştirmek suretiyle önceden pişirilmiş olan yiyecekleri yeniden ısıtmak
için veya rafı alt seviyeye yerleştirmek suretiyle ekmek, pizza veya hamur
işi yiyeceklerin buzunu çözmek için tavsiye edilir.
Sıcaklık önceden sabit olarak 60 °C'ye ayarlanmıştır, değişiklik yapılamaz.
PİZZA - Bu fonksiyon, fırın içinde sıcak hava dolaşımıyla
pizza veya kek gibi yiyecekler için mükemmel sonuç alınmasını sağlar.
PYRO - Fırın bütün iç temizliğini kendi kendine yapar - ECO
ve SUPER olmak üzere iki seçenek kullanılabilir.
6. PİŞİRME MODU
82 TR
7. PİROLİTİK DÖNGÜ (Modele Göre)
Fırın, yüksek sıcaklıklarda yemek artıklarını kül eden pirolizer
temizleme sistemiyle donatılmıştır. Bu işlem programlayıcı tarafından
otomatik olarak yürütülür. İşlem sırasında ortaya çıkan dumanlar
pişirme başlar başlamaz çalışan bir Pirolizerden geçerek "temiz" hale
getirilir. Pirolizer için çok yüksek sıcaklıklar gerektiğinden fırın
kapağına bir emniyet kilidi takılmıştır.
Pirolizer istendiği zaman durdurulabilir. Emniyet kilidi görüntülenene
kadar kapak açılamaz.
NOT: Fırının üstüne ocak yerleştirilmişse, Pirolizer çalışırken
kesinlikle gaz ocaklarını veya elektrikli ocakları kullanmayın, böylece
ocağın aşırı ısınması önlenir.
ÜÇ PİROLİTİK DÖNGÜ programlanmıştır.
•ECO PYROCLEAN : Hafif düzeyde kirli bir fırının temizlenmesi için
kullanılır. 65 dakika çalışır.
•NORMAL PYROCLEAN : Normal kirli bir fırının temizlenmesi için
kullanılır. 75 dakika çalışır.
•SUPER PYROCLEAN : Çok kirli bir fırının temizlenmesi için
kullanılır. 90 dakika çalışır.
Pirolitik bir fırında kesinlikle piyasada bulunan temizlik
ürünlerini kullanmayın!
İpucu: Pişirme işleminden hemen sonra Pirolitik temizleme
yaptığınızda artan ısıdan yararlanarak enerji tasarrufu sağlarsınız.
Pirolitik döngü çalıştırmadan önce:
•Fırının tüm aksesuarlarını (ayırma parçası, ızgaralar, tepsiler
vb.) çıkarın: Bunlar yüksek sıcaklıklara dayanıklı olmadıkları için
pirolitik sıcaklıklarda hasar görürler.
•Yok edilmeleri uzun süreceğinden büyük kir ve lekeleri çıkarın.
Ayrıca, fazla büyük miktarlardaki yağ lekeleri Pirolitik döngünün çok
yüksek sıcaklıklarına maruz kaldığında tutuşabilir.
•Fırın kapağını kapatın.
•Temizlemeden önce fazla büyük miktardaki kirler çıkarılmalıdır.
Pirolitik döngünün kullanımı:
1. " " düğmesine basın. " " düğmelerini kullanarak " "
simgesini seçin, ardından onaylamak için " " düğmesine basın.
Ekranda " " yazısı görünür. ECO modu yanıp söner.
Unutmayın:
ECO - 65 dakikalık döngü - hafif düzeyde kirli fırın
NORMAL - 75 dakikalık döngü - normal düzeyde kirli fırın
SUP - 90 dakikalık döngü - son derece kirli fırın
2. düğmelerini kullanarak kirlenme derecesine göre gereken
Pirolitik modu seçin: ECO, NORMAL veya SUP. Ardından
onaylamak için " " düğmesine basın.
Seçiminiz 3 saniye sonra onaylanır...
Fırın pirolitik döngüyü başlatır. Seçilen pirolitik mod yanıp söner ve
" " ile " " gösterge ışıkları yanar. Pirolitik döngü sırasında fırın
kapağı kilit simgesi görünerek kapağın kilitli olduğunu gösterir.
Soğutma fanı çalışır.
İstenen sıcaklığa ulaşılana kadar gösterge ışığı yanıp söner ve
ardından sabitlenir.
Pirolitik döngünün sonunda fırın otomatik olarak kapanır.
15 saniye boyunca duyduğunuz sinyal size döngünün sona erdiğini
bildirir ve " " ile " " gösterge ışıkları yanıp söner.
Durdurmak için " " düğmesine basın. Bunu yapmadığınız
takdirde, semboller yanıp sönmeye devam eder. Pirolitik mod " "
sembolü Zamanlayıcıdan kaldırılır.
Bu cümle yanlış
Sıcaklık düşmediği sürece fırın kapağının kilidi açılmaz. Kapak kilitli
simgesi yandığı sürece fırın kapağı açılamaz.
Fırın bileşenlerinin sıcaklığı makul bir seviyeye inene kadar soğutma
fanı kapanmaz.
Döngü sonunda gösterge tekrar yanıp söner, fırını kapattıktan sonra
da yanmaya devam eder ve fırının iç sıcaklığı yeterince düşünce
gösterge ışığı da söner.
Piroliz, fırın duvarlarında beyaz bir kalıntı bırakır. Fırının tamamen
soğumasını bekleyin ve fırının içini nemli bir süngerle silerek kalıntıları
temizleyin.
START
STOP
8. PİŞİRME İPUÇLARI
83 TR
Tuz etten yağ sıçramasını tetikleyeceği için pişirme işlemi sonuna
kadar etleri tuzlamamanız daha iyi olacaktır. Yağ sıçramaları fırınınızı
kirletir ve çok fazla duman ortaya çıkarır.
Beyaz et, domuz eti, dana eti, kuzu eti ve balık karışımı soğuk şekilde
fırına yerleştirilebilir. Pişirme süresi, ön ısıtması yapılmış olan fırından
daha uzun sürer ancak orta kısımlar daha iyi pişer, bunun nedeni ise
sıcaklığın et karışımına nüfuz etmesinin daha uzun sürmesidir.
Doğru ön ısıtma, kırmızı etin başarılı bir şekilde pişirilmesinin püf
noktasıdır.
IZGARALAR
•Izgarayı doldurmadan önce:
Eti ızgara yapmadan birkaç saat önce buzluktan çıkarın. Birkaç kat
mutfak kağıdı üzerine serin. Böylelikle et daha iyi tutar ve daha
lezzetli olur, ayrıca etin orta kısmının soğuk kalması da önlenmiş olur.
Izgara işlemi öncesinde biber ve baharat ekleyin ancak tuzu pişirme
işlemi bittikten sonra katın. Bu şekilde et daha iyi tutar ve sulu kalır.
Pişirilecek tüm yiyeceklerin üzerine biraz yağ sürün. Bu işlem en iyi,
geniş ve düz bir fırçayla yapılır. Ardından biraz daha biber ve baharat
(kekik vb.) koyabilirsiniz.
•Pişirme sırasında:
Pişirme sırasında ızgarayı çevirdiğinizde bile etleri kesinlikle
delmeyin. Bu durum etin suyunun akmasına ve kurumasına neden
olacaktır.
FIRINLAMA
Parlak sac kullanmaktan kaçının çünkü bu saclar ısıyı yansıtır ve
keklerinizi bozabilir. Kekiniz çabuk kızarıyorsa, yağ geçirmez kağıt
veya alüminyum folyo ile kaplayın.
Dikkat: Folyonun doğru kullanımı parlak tarafı keke gelecek
şekildedir. Folyoyu bu şekilde yerleştirmezseniz, parlak yüzey ısıyı
yansıtır ve ısı yiyeceğe nüfuz etmez.
Pişirme işleminin ilk 20 - 25 dakikası boyunca fırının kapağını
açmayın:
Kapağı açarsanız sufle, tatlı çörek, pandispanya vb. yiyecekleriniz
sönme eğilimi gösterebilir. Bir bıçağın ağzıyla veya metal bir örgü
şişiyle keklerinizin ortasını delerek pişip pişmediğini kontrol
edebilirsiniz. Bıçak ağzı temiz ve kuru çıkarsa kekiniz hazır demektir,
dolayısıyla pişirme işlemini durdurabilirsiniz. Şayet bıçağın ağzı nemli
ve üzerinde kek parçalarıyla çıkarsa, pişirmeye devam edin ancak
yanmadan pişmesini sağlamak için ısı ayarını biraz düşürün.
4x4.5x25
2mm
2mm
FOUR / OVEN
600 min
10 min
TABLE / TOP
Внутри духовки имеется пакет с четырьмя крепежными винтами. Крепление: Когда дверца духовки открыта, обеспечивается доступ к крепежным
отверстиям. Эти отверстия расположены на боковых сторонах духовки. Закрепите духовку с помощью винтов, которые поставляются вместе с духовкой.
RU
Крепление духовки на месте установки
SL
Pritrditev V Nišo
V pečici je vrečka s štirimi vijaki za pritrditev. Pritrditev: Ko so vrata pečice odprta, so dostopne luknje na straneh pečice. Pritrdite jo na omarico s priloženimi
vijaki.
HR
Učvršćivanje u kuhinjski element
U unutrašnjosti pećnice nalazi se vrećica s četiri pričvrsna vijka. Učvršćivanje: kada su vrata pećnice otvorena uočit ćete 4 otvora, po 2 sa svake rubne
strane. Pomoću 4 isporučena vijka učvrstite pećnicu u kuhinjski element.
UGRADNJA PEĆNICE
HR
VGRADNJA PEČICE SL
УСТАНОВКА
RU
ВНИМАНИЕ!
Заворачивание крепежных винтов с приложением слишком большого
крутящего момента может привести к закрыванию вентиляционных каналов
на обеих сторонах духовки. Проверьте, что эти вентиляционные каналы
открыты на 2 мм после установки духовки в кухонную мебель.
VGRADNJA POZOR!
Če privijete vijake z večjim navorom, kot je to res potrebno, lahko zaprete odprtini za
zračenje na obeh straneh. Poskrbite, da po vgradnji v pohištvo odprtina meri 2
mm!
UPOZORENJE !
Ne stežite vijke više nego je potrebno jer možete zatvoriti ventilacijske otvore s obje
strane pećnice. Budite oprezni i provjerite da ovi ventilacijski otvori nakon
ugradnje u namješaj imaju slobodan prostor od 2 mm.
Если кухонная мебель имеет
заднюю стенку, сделайте в ней
отверстие для ввода кабеля питания
RU
Če je na omarici tudi hrbtna stran,
morate v njej narediti odprtino za
napajalni kabel.
SL
Ako je kuhinjski element sa
stražnje strane zatvoren potrebno je
napraviti otvor za električni kabel.
HR
560
min
590
560
Отверстие
500 x 45
RU
Odprtina 500 x 45
SL
Otvor 500 x 45
HR
RU
Отверстие 500 x 10
SL
Odprtina 500 x 10
HR
Otvor 500 x 10
Установка духовки под рабочей поверхностью
RU
Za vgradnjo pod delovni pult
SL
Ugradnja pećnice ispod kuhinjske radne ploče
HR
RU
Отверстие 560 x 45
SL
Odprtina 560 x 45
HR
Otvor 560 x 45
RU
Установка духовки в стойке (размеры в миллиметрах)
SL
V visoko omarico (mere v mm)
HR
Ugradnja pećnice u kuhinjski element (mjere u mm )
DE
Einbau des Ofens in einem säulenförmigen Hohlraum
INSTALLATION
DE
Açıklık 500 x 45
TR
595
550
22
546
578
552
17
595
560
440
Wenn der Küchenschrank mit einer
Hinterwand ausgestattet ist, dann ist eine
Öffnung notwendig damit das Stromkabel
angeschlossen werden kann.
DE
Achtung!
Vergewissern Sie sich, dass Sie beim Einbau des Backofens einen 2 mm
Spalt zu den Küchenschränken einhalten. Dieser Spalt muss für die
Lüftungskanäle sichergestellt werden.
Backofen unter der Arbeitsplatte montiert
(Abmessungen mm)
DE
DE
Opening 560 x 45
DE
Opening 500 x 10
DE
Im Inneren des Backofens befindet sich ein Plastikbeutel mit insgesamt 4 Befestigungsschrauben. Fixierung: Wenn Sie den Backofen öffnen, sehen Sie auf
der linken und rechten Seite 2 Löcher die für die Fixierung vorgesehen sind. Verwenden Sie für die Fixierung die mitgelieferten Schrauben.
Montage (Fixierung der Schrauben)
Отверстие 500 x 10
RU
Odprtina 500 x 10
SL
Otvor 500 x 10
HR
Öffnung 500 x 10
DE
KURULUM TR
DİKKAT!
Vidaları sıkmak için gereğinden fazla kuvvet uygulamak her iki taraftaki
havalandırma kanallarını kapatabilir. Mobilya içine kurulumdan sonra bu
havalandırma kanallarının 2 mm açık olduğundan emin olun.
TR
Sütun üzerinde fırın (mm cinsinden boyutları)
Mobilyanın arka kısmı kapalıysa, elektrik
kablosunun geçebileceği bir açıklık
oluşturun.
TR
Öffnung 500 x 45
DE
Açıklık 500 x 10
TR
Tezgah altına yerleştirilmiş fırın
(mm cinsinden boyutları)
TR
TR
Açıklık 560 x 45
TR
Açıklık 500 x 10
TR
Fırının içindeki poşette dört adet sabitleme vidası vardır. Yerleştirme: Fırın kapağı açıkken deliklere erişebilirsiniz, bunlar yüzeylerin her birinde yer alır. Fırını
yerleştirmek için vidaları kullanın.
Herhangi bir yere montaj
IT
GB
Il produttore declina ogni responsabilità per inesattezze contenute nel documento stampato o per errori di trascrizione contenuti in questa brochure. Inoltre, si riserva il diritto di apportare
modifiche al prodotto, nell'interesse dei consumatori, senza alcun pregiudizio per la sua sicurezza o funzionalità.
The manufacturer will not be responsible for any inaccuracy resulting from printing or transcript errors contained in this brochure. We reserve the right to carry out modifications to products as
required, including the interests of consumption, without prejudice to the characteristics relating to safety or function.
ES
El fabricante no se responsabiliza de las inexactitudes debidas a fallos de impresión o transcripción contenidos en este folleto. Nos reservamos el derecho a modificar los productos como sea
necesario, incluidos los intereses de consumo, sin perjuicio de las características relacionadas con la seguridad o su funcionamiento.
PL
Producent nie odpowiada za jakiekolwiek błędy drukarskie. Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian i modyfikacji naszych produktów zgodnie z potrzebami wynikającymi z
zainteresowania konsumentów, bez jakiejkolwiek szkody dla właściwości bezpieczeństwa lub funkcji
CZ
Výrobce neodpovídá za tiskové chyby v návodu. Vyhrazujeme si právo na změny spotřebiče podle potřeby, včetně údajů spotřeby, bez vlivu na bezpečnost nebo funkci.
RU
Производитель не несет ответственности за неточности, связанные с опечатками и неправильным переводом, которые могут иметь место в данной брошюре. Производитель
оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию выпускаемых им изделий, включая такие изменения, которые могут оказывать влияние на их эксплуатационные
характеристики, при условии, что эти изменения не снижают безопасность и функциональные возможности изделия.
SL
Proizvajalec ne prevzema odgovornosti za morebitne tiskarske napake v tej knjižici. Pridržuje si pravico do sprememb na aparatu brez predhodnega obvestila vključno s porabo, ki ne vplivajo
na varnost ali delovanje pečice.
HR
Proizvođač nije odgovoran za greške u tisku ili prijepisu ove knjižice. Proizvođač zadržava pravo na svaku izmjenu proizvoda koju bude smatrao potrebnom ili korisnom uključujući i udio u
potrošnji a koja neće imati negativnih utjecaja na rad i sigurnost proizvoda.
DE
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für eventuelle Druck- oder Übersetzungsfehler dieser Bedienungsanleitung. Der Hersteller behält sich vor technische Änderungen zurVerbesserung
der Produktqualität im Interesse des Endverbrauchers vorzunehmen.
TR
Üretici bu broşürde bulunan basım veya kopyalama hatalarından kaynaklanan herhangi bir yanlışlıktan sorumlu olmayacaktır. Güvenlik veya işlevle ilgili özelliklere zarar vermeden
tüketim istekleri dahil olmak üzere ürünlerde gerektiğinde değişiklik yapma hakkımız mahfuzdur.
01.2014 • REV:A • 42811106
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Candy FTH824VX Kullanım kılavuzu

Kategori
Pizza fırınları
Tip
Kullanım kılavuzu