Kromschroder PFP 700, PFR 704 Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları
6.2.1.8 Edition 05.09
Originalbetriebsanleitung
© 2008 2009 Elster GmbH
Betriebsanleitung
TR
CZ
PL
RUS
H
D
Lesen und aufbewahren
Diese Anleitung vor Montage und Betrieb
sorgfältig durchlesen. Nach der Montage die Anlei-
tung an den Betreiber weitergeben. Diese Anleitung
finden Sie auch unter www.docuthek.com.
Zeichenerklärung
, 1 , 2 ,  ... = Arbeitsschritt
= Hinweis
Haftung
Für Schäden aufgrund Nichtbeachtung der Anlei-
tung und nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
übernehmen wir keine Haftung.
Sicherheitshinweise
Sicherheitsrelevante Informationen sind in der Anlei-
tung wie folgt gekennzeichnet:
GEFAHR
Weist auf lebensgefährliche Situationen hin.
WARNUNG
Weist auf mögliche Lebens- oder Verletzungsge-
fahr hin.
VORSICHT
Weist auf mögliche Sachschäden hin.
Alle Arbeiten dürfen nur von einer qualifizierten Gas-
Fachkraft ausgeführt werden. Elektroarbeiten nur von
einer qualifizierten Elektro-Fachkraft.
Umbau, Ersatzteile
Jegliche technische Veränderung ist untersagt. Nur
Original-Ersatzteile verwenden.
Transport
Bei Erhalt des Produktes den Lieferumfang prüfen
(siehe Teilebezeichnungen). Transportschäden sofort
melden.
Lagerung
Das Produkt trocken lagern. Umgebungstemperatur:
siehe Technische Daten.
1
D .... 1
TR ... 5
CZ . . . 9
PL . . 13
RUS. 17
H ... 21
Sicherheit
Inhaltsverzeichnis
D
Stromversorgung PFP 700,
Relais-Baugruppe PFR 704
D.....................................1
Stromversorgung PFP 700,
Relais-Baugruppe PFR 704...............1
Inhaltsverzeichnis ......................1
Sicherheit .............................1
Verwendung prüfen .....................2
PFP 700...............................2
PFR 704 ..............................2
Einbauen ..............................2
PFP 700/PFR 704 austauschen............2
Verdrahten.............................
In Betrieb nehmen ......................
Störungen .............................4
Technische Daten.......................4
Konformitätserklärung ..................4
Kontakt ...............................4
TR
CZ
PL
RUS
H
D
2
Verwendung prüfen
PFP 700
Für den Einbau in einen Baugruppenträger, zur Strom-
versorgung der Steuereingänge der Brennersteue-
rungen PFU 760, PFU 780 oder zur Lieferung der
Hilfs spannung für die Relaisbaugruppe PFR 704.
Die Funktion ist nur innerhalb der angegebenen
Grenzen gewährleistet, siehe Technische Daten.
Jede anderweitige Verwendung gilt als nicht be-
stimmungsgemäß.
Typenschlüssel
Code Beschreibung
PFP Stromversorgung
700 Baureihe
T
NNetzspannung: 220/240 V~
110/120 V~
ZSonderausführung
Teilebezeichnungen
U
I
I
PFP 700
2
5
4
1
3
3
1LED-Anzeige
2Ein-/Aus-Schalter
Schrauben zur Befestigung am
Baugruppenträger
4Anschlussplan
5Typenschild
Eingangsspannung und Umgebungstemperatur
siehe Typenschild.
D-49018 Osnabrück, Germany
PFP 700
PFR 704
Für den Einbau in einen Baugruppenträger, zur Kon-
taktvervielfachung z. B. bei der Ansteuerung mehrerer
Luftklappen über ein Steuersignal beim Vorspülen
oder zur Umschaltung Heizen/Kühlen bei Einsatz
einer Taktsteuerung MPT.
Die Funktion ist nur innerhalb der angegebenen
Grenzen gewährleistet, siehe Technische Daten.
Jede anderweitige Verwendung gilt als nicht be-
stimmungsgemäß.
Typenschlüssel
Code Beschreibung
PFR Relais-Baugruppe
7Baureihe
04 Mit 4 unabhängigen Relais
T
N
K
H
Netzspannung: 220/240 V~
110/120 V~
24 V=
24 V~
ZSonderausführung
Teilebezeichnungen
1
2
3
4
PFR 704
4
3
1
2
2
1LED-Anzeige für Relais-Ansteuerung
2Schrauben zur Befestigung am
Baugruppenträger
Anschlussplan
4Typenschild
Eingangsspannung – siehe Typenschild.
D-49018 Osnabrück, Germany
PFR 704
Einbauen
Einbaulage: beliebig.
Entfernung zwischen PFU und Brenner max.
100 m (328 ft).
2
1
U
I
I
PFP 700
U
I
I
PFP 700
PFP 700/PFR 704 austauschen
Seit Februar 2008 haben die Stromversorgung
PFP 700 und die Relais-Baugruppe PFR 704 eine
schwarze Frontplatte. Die PFP 700 und PFR 704
mit schwarzer Frontplatte beinhalten alle bishe-
rigen Funktionen der PFP 700 und PFR 704 mit
grauer Frontplatte.
Die neue Stromversorgung PFP 700 und die
Relais-Baugruppe PFR 704 sind mit Geräten
älteren Baustandes austauschbar.
3
TR
CZ
PL
RUS
H
D
PFP 700
VORSICHT
Damit die PFP im Betrieb keinen Schaden nimmt,
Folgendes beachten:
Einstellung der Netzspannung des ausgetausch-
ten Geräts kontrollieren siehe Schalterstellung
S1 (115 V oder 230 V).
Gegebenenfalls Schalterstellung S1 am neuen
Gerät anpassen.
S1
PFR 704
VORSICHT
Damit die PFR im Betrieb keinen Schaden nimmt,
Folgendes beachten:
Die Relaiseingänge nur mit den freigegebenen
Spannungen beschalten (siehe Anschlussplan
B für PFR 704).
Verdrahten
WARNUNG
Lebensgefahr durch Stromschlag! Vor Arbeiten
an stromführenden Teilen elektrische Leitungen
spannungsfrei schalten!
1 Anlage spannungsfrei schalten.
Anschluss nur mit fester Verdrahtung. An die Ein-
gänge dürfen nicht verschiedene Phasen eines
Drehstromnetzes gelegt werden.
2 Verdrahten nach Anschlussplan.
Anschlusspläne
A = PFP 700
B = PFR 704
8ace
30a
32c
F1
12ace
N
L1
PFP 700
UI
24 V=
600 mA
0 V
O
I
S0
230 V
115 V
S1
A
2e
2a
2c
4e 6c
8e
1
115 V~
8c
max. 2 A, 264 Vmax. 2 A, 264 Vmax. 2 A, 264 Vmax. 2 A, 264 V
PFR 704
8a
6e
6a
230 V~
24 V=/~
0 V
10e
10a
10c
12e 16c
14e
2
14c
14a
16e
16a
0 V
18e
18a
18c
20e 24c
22e
3
22c
22a
24e
24a
0 V
26e
26a
26c
28e 32c
30e
4
30c
30a
32e
32a
0 V
115 V~
230 V~
24 V=/~
115 V~
230 V~
24 V=/~
115 V~
230 V~
24 V=/~
B
In Betrieb nehmen
VORSICHT
Netzspannung darf nur von Fachpersonal zuge-
schaltet werden.
1 Vor Inbetriebnahme elektrische Verdrahtung,
Schalterstellungen und Parametrierungen
der 19”-Karten und die Brennereinstellungen
prüfen.
2 Anlage einschalten.
PFP 700
Spannung an Klemme 30a anlegen.
4 Stromversorgung PFP 700 einschalten.
Grüne LED-Anzeige leuchtet.
PFR 704
Grüne LED-Anzeige leuchtet, wenn ein Relais
angesteuert wird.
TR
CZ
PL
RUS
H
D
4
Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an
die für Sie zuständige Nieder lassung/Vertretung.
Die Adresse erfahren Sie im Internet oder bei der
Elster GmbH.
Zentrale Service-Einsatz-Leitung weltweit:
T +49 541 1214-365 oder -499
F +49 541 1214-547
Technische Änderungen, die dem Fortschritt dienen,
vorbehalten.
Elster GmbH
Postfach 28 09, D-49018 Osnabrück
Strotheweg 1, D-49504 Lotte (Büren)
T +49 541 1214-0
F +49 541 1214-370
info@kromschroeder.com, www.kromschroeder.de
TR
Störungen
WARNUNG
Lebensgefahr durch Stromschlag! Vor Arbeiten
an stromführenden Teilen elektrische Leitungen
spannungsfrei schalten!
Störungsbeseitigung nur durch autorisiertes Fach-
personal.
? Störungen
! Ursache
Abhilfe
? Rote LED-Anzeige leuchtet bei PFP 700 der
Ausgang 24 V= ist abgeschaltet.
! Überlast an Klemmen 8ace 12ace:
Strom > 600 mA.
Verdrahtung überprüfen, Last verkleinern.
Technische Daten
Frontbreite 8 TE = 40,6 mm,
Bauhöhe 3 HE = 128,4 mm.
Umgebungstemperatur:
-20 °C bis +60 °C.
PFP 700
Netzspannung:
110/120 V~, -15/+10 %, 50/60 Hz,
220/240 V~, -15/+10 %, 50/60 Hz.
Eigenverbrauch:
PFP 700: 25 VA.
Ausgangsbelastung:
24 V=, 600 mA, kurzschlussfest,
Ausgangsbelastbarkeit 14 VA,
bei Überlastung des Ausgangs schaltet die
PFP 700 ab.
Feinsicherung: 0,315 A, träge L, nach IEC 127-2/3.
Gewicht: ca. 0,75 kg.
PFR 704
Eingangsspannung: 3 Eingänge pro Relais,
110/120 V~, -15/+10 %, 50/60 Hz,
220/240 V~, -15/+10 %, 50/60 Hz,
24 V~/=, ±10 %.
Stromaufnahme pro Relais: 25 mA.
Kontaktbelastung der potenzialfreien Ausgänge:
max. 2 A, 264 V (nicht intern abgesichert).
Gewicht: 0,17 kg.
Konformitätserklärung
Wir erklären als Hersteller, dass die entsprechend
gekennzeichneten Produkte die grundlegenden
Anforderungen folgender Richtlinien und Normen
erfüllen:
Gasgeräterichtlinie (90/396/EWG) in Verbindung
mit EN 298,
Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG) in Ver-
bindung mit den einschlägigen Normen,
Elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG)
in Verbindung mit den einschlägigen Normen hin-
sichtlich der Einstrahlung,
konstruiert für Anwendungen nach 98/37/EG.
Eine umfassende Qualitätssicherung ist gewährleistet
durch ein zertifiziertes Qualitätsmanagementsystem
nach DIN EN ISO 9001 gemäß Anhang II Absatz 3
der Richtlinie 90/396/EWG.
Elster GmbH
Kontakt
6.2.1.8 Edition 05.09
© 2008 2009 Elster GmbH
5
D .... 1
TR ... 5
CZ . . . 9
PL . . 13
RUS. 17
H ... 21
Okuyun ve saklayın
Bu kılavuzu montaj ve çalıştırmadan
önce itinayla okuyun. Montaj tamamlandıktan son-
ra kılavuzu lütfen işletene teslim edin. Bu kılavuzu
www.docuthek.com internet sitesinde de bulabi-
lirsiniz.
İşaretlerin anlamı
, 1 , 2 ,  ... = Çalışma sırası
= Uyarı
Sorumluluk
Kılavuza uyulmamasından ve kullanım amacına aykırı
kullanımdan doğan hasarlar için herhangi bir sorum-
luluk kabul etmiyoruz.
Emniyet uyarıları
Emniyet için önem teşkil eden bilgiler bu kılavuzda
şu şekilde işaretlenmiştir:
TEHLİKE
Hayati tehlikenin söz konusu olduğu durumlara
işaret eder.
UYARI
Olası hayati tehlike veya yaralanma tehlikelerine
işaret eder.
DİKKAT
Olası maddi hasarlara işaret eder.
Tüm çalışmalar sadece kalifiye gaz uzmanı tarafından
yapılmalıdır. Elektrik çalışmaları sadece kalifiye uzman
elektrikçi tarafından yapılmalıdır.
Modifikasyon, yedek parçalar
Her türlü teknik değişiklik yapılması yasaktır. Sadece
orijinal yedek parçalar kullanın.
Nakliye
Ürünü teslim aldığınızda teslimat kapsamını kontrol
edin (Parça tanımlamalarına bkz.). Nakliye hasarlarını
derhal bildirin.
Depolama
Ürünü kuru yerde depolayın. Çevre sıcaklığı: bkz.
Teknik veriler.
TR
Kullanım Kılavuzu
TR
CZ
PL
RUS
H
D
Almanca metnin çevirisi
Emniyet
İçindekiler
TR
Akım besleme elemanı PFP 700,
Röle modülü PFR 704
TR....................................5
Akım besleme elemanı PFP 700,
Röle modülü PFR 704 ...................5
İçindekiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Emniyet ...............................5
Kullanım kontrolü.......................6
PFP 700...............................6
PFR 704...............................6
Montaj ................................6
PFP 700/PFR 704 elemanının değiştirilmesi . 6
Kablo bağlantısı ........................7
Çalıştırma .............................7
Arızalar ...............................8
Teknik veriler...........................8
Uygunluk beyanı........................8
İletişim bilgileri .........................8
6
TR
CZ
PL
RUS
H
D
Kullanım kontrolü
PFP 700
Modül taşıyıcılarının montajı için, PFU 760, PFU 780
brülör kontrol elemanlarının kumanda girişlerinin akım-
la beslenmesini veya PFR 704 röle modülü yardımcı
gerilimini sağlar.
Fonksiyonu sadece belirtilen limitler dahilinde garanti
edilir, bkz. Teknik veriler. Bunun dışında her kullanım,
kullanım amacına aykırı sayılır.
Tip anahtarı
Kod Tanım
PFP Akım beslemesi
700 Yapı serisi
T
NHat gerilimi: 220/240 V~
110/120 V~
ZÖzel model
Parçaların tanımı
U
I
I
PFP 700
2
5
4
1
3
3
1LED gösterge
2Açma/Kapama şalteri
Modül taşıyıcısına sabitlemek için vidalar
4Bağlantı planı
5Tip etiketi
Giriş gerilimi ve çevre sıcaklığı – bkz. Tip etiketi.
D-49018 Osnabrück, Germany
PFP 700
PFR 704
Modül taşıyıcısına montaj için, örneğin ön temizleme
esnasında bir kontrol sinyali üzerinden birden fazla
hava klapesinin aktive edilmesi için kontak sayısının
arttırılması veya MPT takt kontrolü kullanıldığında
ısıtma/soğutma arasında değiştirim yapılmasında
kullanılır.
Fonksiyonu sadece belirtilen limitler dahilinde garanti
edilir, bkz. Teknik veriler. Bunun dışında her kullanım,
kullanım amacına aykırı sayılır.
Tip anahtarı
Kod Tanım
PFR Röle modülü
7Yapı serisi
04 Bağımsız 4 röleli
T
N
K
H
Hat gerilimi: 220/240 V~
110/120 V~
24 V=
24 V~
ZÖzel model
Parçaların tanımı
1
2
3
4
PFR 704
4
3
1
2
2
1Röle kontrolü için LED gösterge
2Modül taşıyıcısına sabitlemek için vidalar
Bağlantı planı
4Tip etiketi
Giriş gerilimi – bkz. Tip etiketi.
D-49018 Osnabrück, Germany
PFR 704
Montaj
Montaj pozisyonu: Her pozisyonda mümkündür.
PFU ile brülör arasında mesafe maks. 100 m
(328 ft).
2
1
U
I
I
PFP 700
U
I
I
PFP 700
PFP 700/PFR 704 elemanının
değiştirilmesi
Şubat 2008 itibarıyla PFP 700 akım besleme ele-
manları ile PFR 704 röle modülleri siyah ön plakaya
sahiptir. Siyah ön plakalı PFP 700 ve PFR 704
elemanları, gri ön plakaya sahip PFP 700 ve
PFR 704 elemanlarının sahip olduğu tüm fonk-
siyonları içerir.
Yeni PFP 700 akım besleme elemanı ile PFR 704
röle modülünün eski seri cihazlarla değiştirilmeleri
mümkündür.
7
TR
CZ
PL
RUS
H
D
PFP 700
DİKKAT
PFP elemanının çalışma esnasında hasar görmeme-
si için aşağıdaki açıklamalar dikkate alınmalıdır:
Değiştirilen cihazın hat gerilimi ayarını kontrol
edin bkz. Şalter pozisyonu S1 (115 V veya
230 V).
Gerekirse şalter pozisyonunu S1 yeni cihazda
değiştirin.
S1
PFR 704
DİKKAT
PFR elemanının çalışma esnasında hasar görmeme-
si için aşağıdaki açıklamalar dikkate alınmalıdır:
Röle girişlerine sadece serbest bırakılan gerilimleri
uygulayın (bkz. PFR 704 için bağlantı planı B).
Kablo bağlantısı
UYARI
Elektrik çarpması nedeniyle hayati tehlike söz ko-
nusudur! Akım taşıyan parçalar üzerinde yapılacak
çalışmalardan önce elektrik bağlantısını kesin!
1 Tesisin gerilimini kapatın.
Bağlantı ancak sabit kablo bağlantısıyla yapılma-
lıdır. Girişlere, trifaze akım şebekesinin farklı fazları
bağlanmamalıdır.
2 Bağlantı planına göre kablo bağlantısını yapın.
Bağlantı planları
A = PFP 700
B = PFR 704
8ace
30a
32c
F1
12ace
N
L1
PFP 700
UI
24 V=
600 mA
0 V
O
I
S0
230 V
115 V
S1
A
2e
2a
2c
4e 6c
8e
1
115 V~
8c
max. 2 A, 264 Vmax. 2 A, 264 Vmax. 2 A, 264 Vmax. 2 A, 264 V
PFR 704
8a
6e
6a
230 V~
24 V=/~
0 V
10e
10a
10c
12e 16c
14e
2
14c
14a
16e
16a
0 V
18e
18a
18c
20e 24c
22e
3
22c
22a
24e
24a
0 V
26e
26a
26c
28e 32c
30e
4
30c
30a
32e
32a
0 V
115 V~
230 V~
24 V=/~
115 V~
230 V~
24 V=/~
115 V~
230 V~
24 V=/~
B
Çalıştırma
DİKKAT
Hat gerilimi sadece uzman personel tarafından
açılmalıdır.
1 Çalıştırmadan önce elektrik kablo bağlantısını,
şalter pozisyonlarını ve 19” kartların nasıl şartlan-
dırıldıklarını, ayrıca brülör ayarlarını kontrol edin.
2 Tesisi çalıştırın.
PFP 700
Gerilimi 30a numaralı klemense bağlayın.
4 PFP 700 akım besleme elemanını çalıştırın.
Yeşil LED yanar.
PFR 704
Rölelerden biri aktive edildiğinde yeşil LED ya-
nar.
8
Elster GmbH
Postfach 28 09, D-49018 Osnabrück
Strotheweg 1, D-49504 Lotte (Büren)
T +49 541 1214-0
F +49 541 1214-370
info@kromschroeder.com, www.kromschroeder.com
Teknik sorularınızda lütfen sizin için yetkili olan şu-
beye/temsilciliğe danışın. Adresleri internetten veya
Elster GmbH firmasından öğrenebilirsiniz.
Gelişmeye yönelik teknik değişiklik hakkı saklıdır.
TR
CZ
PL
RUS
H
D
CZ
İletişim bilgileri
Arızalar
UYARI
Elektrik çarpması nedeniyle hayati tehlike söz ko-
nusudur! Akım taşıyan parçalar üzerinde yapılacak
çalışmalardan önce elektrik bağlantısını kesin!
Arızaların giderilmesi ancak yetkili uzman personel
tarafından yapılmalıdır.
? Arızalar
! Sebebi
Giderilmesi
? PFP 700 elemanında kırmızı LED yanıyor 24 V=
çıkışı kapalı.
! 8ace 12ace klemenslerinde aşırı yük:
Akım > 600 mA.
Kablo bağlantısını kontrol edin, yükü düşürün.
Teknik veriler
Ön cephe genişliği 8 DB (derinlik birimi) = 40,6 mm
Montaj yüksekliği 3 YB (yükseklik birimi) = 128,4 mm
Çevre sıcaklığı: -20 °C ile +60 °C arası.
PFP 700
Hat gerilimi:
110/120 V~, % -15/+10, 50/60 Hz,
220/240 V~, % -15/+10, 50/60 Hz.
Cihazın kendi sarfiyatı: PFP 700: 25 VA.
Çıkış yükü: 24 V=, 600 mA, kısa devreye dayanıklı.
Çıkış yükü kapasitesi 14 VA.
Çıkışa aşırı yük bindiğinde PFP 700 kapanır.
Hassas sigorta: 0,315 A, atıl L, IEC 127-2/3
normuna uygun.
Ağırlık: yakl. 0,75 kg.
PFR 704
Giriş gerilimi: Röle başına 3 giriş,
110/120 V~, % -15/+10, 50/60 Hz,
220/240 V~, % -15/+10, 50/60 Hz,
24 V~/=, ± % 10.
Röle başına amperaj: 25 mA.
Potansiyelsiz çıkışların kontak yükü:
maks. 2 A, 264 V (dahilî olarak sigortalanmamıştır).
Ağırlık: 0,17 kg.
Uygunluk beyanı
Üretici firma olarak, ilgili şekilde işaretlenmiş olan ürün-
lerin aşağıda belirtilen yönetmeliklerin ve normların
temel kriterlerine uygun olduğunu beyan ederiz:
EN 298 normuyla birlikte Gazlı Cihazlar Yönetme-
liği (90/396/AET),
İlgili normlarla birlikte Düşük Gerilim Yönetmeliği
(2006/95/AB),
Işıma ile ilgili normlarla birlikte Elektromanyetik
Uyumluluk (2004/108/AB),
98/37/AB sayılı yönetmelik uyarınca uygulamalar
için tasarlanmıştır.
90/396/AET sayılı yönetmeliğin Paragraf 3, Ek II ve
DIN EN ISO 9001 normuna göre sertifikalandırılmış
Kalite Yönetim Sistemine uygun olarak kapsamlı kalite
güvencesi sağlanmıştır.
Elster GmbH
6.2.1.8 Edition 05.09
© 2008 2009 Elster GmbH
9
D .... 1
TR ... 5
CZ . . . 9
PL . . 13
RUS. 17
H ... 21
CZ
Pročíst a dobře odložit
Pročtěte si tento návod pečlivě před mon-
táží a spuštěním do provozu. Po montáži předejte
tento návod provozovateli. Tento návod naleznete i
na internetové stránce www.docuthek.com.
Vysvětlení značek
, 1 , 2 ,  ... = pracovní krok
= upozornění
Ručení
Za škody vzniklé nedodržením návodu nebo účelu ne-
odpovídajícím použitím neprobíráme žádné ručení.
Bezpečnostní upozornění
Relevantní bezpečnostní informace jsou v návodu
označeny následovně:
NEBEZPEČÍ
Upozorňuje na životu nebezpečné situace.
VÝSTRAHA
Upozorňuje na možné ohrožení života nebo zra-
nění.
POZOR
Upozorňuje na možné věcné škody.
Všechny práce smí provést jen odborný a kvalifikova-
personál pro plyn. Práce na elektrických zařízeních
smí provést jen kvalifikovaný elektroinstalatér.
Přestavba, náhradní díly
Jakékoliv technické změny jsou zakázány. Používejte
jen originální náhradní díly.
Přeprava
Při obdržení výrobku zkontrolujte objem dodání (viz
Označení dílů). Škody při přepravě okamžitě nahlas-
te.
Skladování
Výrobek skladujte v suchu. Teplota okolí: viz Tech-
nické údaje.
Návod k provozu
TR
CZ
PL
RUS
H
D
Překlad z němčiny
Bezpečnost
Obsah
CZ
Zásobování elektrickou energií
PFP 700,
konstrukční skupina relé PFR 704
CZ ...................................9
Zásobování elektrickou energií PFP 700,
konstrukční skupina relé PFR 704 .........9
Obsah ................................9
Bezpečnost............................9
Zkontrolovat použití....................10
PFP 700..............................10
PFR 704..............................10
Zabudování ...........................10
Výměna PFP 700/PFR 704 ...............10
Elektroinstalace .......................11
Spuštění do provozu ...................11
Poruchy ..............................12
Technické údaje .......................12
Prohlášení o shodě ....................12
Kontakt ..............................12
10
TR
CZ
PL
RUS
H
D
Zkontrolovat použití
PFP 700
K zabudování na nosič konstrukčních skupin, k napá-
jení proudem vstupů řízení hořáků PFU 760, PFU 780,
nebo k zásobování konstrukční skupiny relé PFR 704
pomocným napětím.
Funkce je zaručena jen v udaných mezích, viz Tech-
nické údaje. Každé jiné použití neplatí jako použití
podle určení.
Typový klíč
Code popis
PFP zásobování elektrickou energií
700 konstrukční řada
T
Nsíťové napětí: 220/240 V~
110/120 V~
Zzvláštní provedení
Označení dílů
U
I
I
PFP 700
2
5
4
1
3
3
1LED-kontrolka
2hlavní vypínač
šrouby k upevnění na nosič konstrukčních
skupin
4schéma zapojení
5typový štítek
Vstupní napětí a teplota okolí – viz typový štítek.
D-49018 Osnabrück, Germany
PFP 700
PFR 704
K zabudování na nosič konstrukčních skupin, ke
zmnožení kontaktů, např. při řízení vícerých vzducho-
vých klapek es jeden řídící signál při předchozím
proplachování, nebo k přepínání vytápění / chlazení
při nasazení taktovacího řízení MPT.
Funkce je zaručena jen v udaných mezích, viz Tech-
nické údaje. Každé jiné použití neplatí jako použití
podle určení.
Typový klíč
Code popis
PFR konstrukční skupina relé
7konstrukční řada
04 se 4 nezávislými relé
T
N
K
H
síťové napětí: 220/240 V~
110/120 V~
24 V=
24 V~
Zzvláštní provedení
Označení dílů
1
2
3
4
PFR 704
4
3
1
2
2
1LED-kontrolka ovládaní relé
2šrouby k upevnění na nosič konstrukčních
skupin
schéma zapojení
4typový štítek
Vstupní napětí – viz typový štítek.
D-49018 Osnabrück, Germany
PFR 704
Zabudování
libovolná poloha zabudování
odstup PFU od hořáku max. 100 m (328 ft).
2
1
U
I
I
PFP 700
U
I
I
PFP 700
Výměna PFP 700/PFR 704
Od února 2008 proudový zdroj PFP 700 a
konstrukční skupina relé PFR 704 černou čelní
desku. PFP 700 a PFR 704 s černou čelní deskou
obsahují všechny dosavadní funkce PFP 700 a
PFR 704 se šedou čelní deskou.
Nový proudový zdroj PFP 700 a konstrukční sku-
pina relé PFR 704 jsou zaměnitelné s přístroji
staršího data výroby.
11
TR
CZ
PL
RUS
H
D
PFP 700
POZOR
Aby se PFP nepoškodilo v provozu, musí se do-
držovat následující:
zkontrolovat nastavení síťového napětí přístroje
určeného k výměně viz nastavení spínačů S1
(115 V nebo 230 V).
popřípadě upravit nastavení spínačů S1 nového
přístroje.
S1
PFR 704
POZOR
Aby se PFR nepoškodila v provozu, musí se do-
držovat následující:
vstupy relé napojit jen na povolená napě-
(viz schémata elektrického napojení B pro
PFR 704).
Elektroinstalace
VÝSTRAHA
Životní nebezpečí elektrickým úderem! Před pra-
cemi na dílech, vodících elektrické napětí, odpojit
přívod elektrické energie!
1 Odpojit zařízení od zásobování elektrickou energií.
Přípojka jen pevnou elektroinstalací. Na vstupy se
nesmí zapojit různé fáze trojfázové sítě.
2 Elektroinstalace podle schématu zapojení.
Plány přípojek
A = PFP 700
B = PFR 704
8ace
30a
32c
F1
12ace
N
L1
PFP 700
UI
24 V=
600 mA
0 V
O
I
S0
230 V
115 V
S1
A
2e
2a
2c
4e 6c
8e
1
115 V~
8c
max. 2 A, 264 Vmax. 2 A, 264 Vmax. 2 A, 264 Vmax. 2 A, 264 V
PFR 704
8a
6e
6a
230 V~
24 V=/~
0 V
10e
10a
10c
12e 16c
14e
2
14c
14a
16e
16a
0 V
18e
18a
18c
20e 24c
22e
3
22c
22a
24e
24a
0 V
26e
26a
26c
28e 32c
30e
4
30c
30a
32e
32a
0 V
115 V~
230 V~
24 V=/~
115 V~
230 V~
24 V=/~
115 V~
230 V~
24 V=/~
B
Spuštění do provozu
POZOR
Síťové napětí smí připojit jen odborný personál.
1 Po spuštění do provozu zkontrolovat elektroin-
stalaci a nastavení spínačů, parametry 19"-karet,
jakož i nastavení hořáků.
2 Zapnout zařízení.
PFP 700
Napojit napětí na svorku 30a.
4 Zapnout proudový zdroj PFP 700.
Zelená LED-kontrolka svítí.
PFR 704
Zelená LED-kontrolka svítí, když je relé ovládá-
no.
12
Elster GmbH
Postfach 28 09, D-49018 Osnabrück
Strotheweg 1, D-49504 Lotte (Büren)
T +49 541 1214-0
F +49 541 1214-370
info@kromschroeder.com, www.kromschroeder.com
Při technických dotazech se obraťte prosím na od-
povídající pobočku / zastoupení. Adresu se dozvíte
z internetu nebo od Elster GmbH.
Technické změny sloužící vývoji jsou vyhrazeny.
TR
CZ
PL
RUS
H
D
PL
Kontakt
Poruchy
VÝSTRAHA
Životní nebezpečí elektrickým úderem! Před pra-
cemi na dílech, vodících elektrické napětí, odpojit
přívod elektrické energie!
Poruchy smí odstraňovat jen autorizovaný, odbor
personál.
? Poruchy
! Příčiny
Odstranění poruchy
? Červená LED-kontrolka svítí u PFP 700 – výstup
24 V= je vypnutý.
! etížení na svorkách 8ace 12ace:
proud > 600 mA.
Zkontrolovat elektroinstalaci, snížit zatížení.
Technické údaje
Čelní šířka 8 hloubkové jednotky = 40,6 mm,
výška 3 výškové jednotky = 128,4 mm.
Teplota okolí: -20 °C do +60 °C.
PFP 700
Síťové napětí:
110/120 V~, -15/+10 %, 50/60 Hz,
220/240 V~, -15/+10 %, 50/60 Hz.
Vlastní příkon: PFP 700: 25 VA.
Zatížení výstupu:
24 V=, 600 mA, odolný vůči zkratu.
Zatížitelnost výstupu 14 VA,
při přetížení výstupu se vypne PFP 700.
Jemná pojistka: 0,315 A, opoždění L, podle
IEC 127-2/3.
Hmotnost: cca 0,75 kg.
PFR 704
Vstupní napětí:
3 vstupy pro každé relé,
110/120 V~, -15/+10 %, 50/60 Hz,
220/240 V~, -15/+10 %, 50/60 Hz,
24 V~/=, ±10 %.
Příkon pro každé relé: 25 mA.
Zatížení kontaktů bezpotenčních výstupů:
max. 2 A, 264 V (není interně jištěno).
Hmotnost: 0,17 kg.
Prohlášení o shodě
Prohlašujeme jako výrobce, že odpovídajíc označe-
výrobky splňují základní požadavky následujících
směrnic a norem:
Směrnice o plynových přístrojích (90/396/EWG)
ve spojení s EN 298,
Směrnice nízkého napětí (2006/95/EG) ve spojení
s běžnými normami,
Elektromagnetická snášenlivost (2004/108/EG)
ve spojení s běžnými normami ohledně záření,
konstruované pro použití podle 98/37/EG.
Široké jištění jakosti je zaručeno certifikovaným
systémem managementu jištění jakosti podle
DIN EN ISO 9001 podle přílohy II, odstavec 3 směr-
nice 90/396/EWG.
Elster GmbH
6.2.1.8 Edition 05.09
© 2008 2009 Elster GmbH
13
D .... 1
TR ... 5
CZ . . . 9
PL . . 13
RUS. 17
H ... 21
Przeczytać i przechować
Przed montażem i eksploatacją należy
uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Po mon-
tażu przekazać instrukcję użytkownikowi. Niniej-
sza instrukcja jest także dostępna pod adresem
www.docuthek.com.
Objaśnienie oznaczeń
, 1 , 2 ,  ... = czynność
= wskazówka
Odpowiedzialność
Nie przejmujemy żadnej odpowiedzialności za szkody
powstałe wskutek nieprzestrzegania instrukcji i wyko-
rzystania urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem.
Wskazówki bezpieczeństwa
Informacje zawarte w instrukcji ważne ze względów
bezpieczeństwa są wyróżnione w następujący spo-
sób:
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Sytuacje zagrażające życiu.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo utraty życia lub groźba zra-
nienia.
OSTROŻNIE
Groźba wystąpienia szkód materialnych.
Wszelkie prace mogą być wykonywane wyłącznie
przez wykwalifikowanego montera instalacji gazo-
wych. Wszystkie podłączenia elektryczne może wy-
konywać wyłącznie wykwalifikowany elektryk.
Przeróbki, części zamienne
Wszelkie zmiany techniczne wzbronione. Stosować
wyłącznie oryginalne części zamienne.
Transport
Z chwilą przyjęcia produktu skontrolować zakres do-
stawy (patrz punkt Nazwy części). Bezzwłocznie zgła-
szać uszkodzenia powstałe podczas transportu.
Magazynowanie
Magazynować w suchym miejscu. Temperatura oto-
czenia: patrz punkt Dane techniczne.
Tłumaczenie z języka niemieckiego
Instrukcja obsługi
PL
TR
CZ
PL
RUS
H
D
Bezpieczeństwo
Spis treści
PL
Zasilacz prądowy PFP 700,
zespół przekaźnikowy PFR 704
PL...................................1
Zasilacz prądowy PFP 700,
zespół przekaźnikowy PFR 704 ..........1
Spis treści ............................1
Bezpieczeństwo.......................1
Skontrolować celowość zastosowania ....14
PFP 700..............................14
PFR 704..............................14
Montaż...............................14
Wymiana PFP 700/PFR 704..............14
Podłączenie elektryczne ................15
Uruchomienie .........................15
Zakłócenia............................16
Dane techniczne.......................16
Deklaracja zgodności ..................16
Kontakt ..............................16
14
TR
CZ
PL
RUS
H
D
Skontrolować celowość
zastosowania
PFP 700
Do zabudowania w nośniku podzespołów z prze-
znaczeniem do zasilania wejść sterujących układów
sterowania palników PFU 760, PFU 780 lub do do-
prowadzania napięcia pomocniczego dla zespołu
przekaźnikowego PFR 704.
Działanie jest zagwarantowane wyłącznie w obrębie
wskazanych granic, patrz Dane techniczne. Wszelkie
wykorzystanie w innych celach jest traktowane jako
wykorzystanie niezgodne z przeznaczeniem.
Klucz typu
Oznaczenie Opis
PFP Zasilacz prądowy
700 Typoszereg
T
NNapięcie sieciowe: 220/240 V~
110/120 V~
ZWykonanie specjalne
Nazwy części
U
I
I
PFP 700
2
5
4
1
3
3
1Wyświetlacz LED
2Załącznik/wyłącznik
Wkręty do zamocowania w nośniku
podzespołów
4Schemat połączeń
5Tabliczka znamionowa
Napięcie wejściowe i temperatura otoczenia patrz
tabliczka znamionowa.
D-49018 Osnabrück, Germany
PFP 700
PFR 704
Do zabudowania w nośniku podzespołów celem
zwielokrotnienia liczby styków, np. przy potrzebie
wysterowania kilku przepustnic powietrza przy po-
mocy sygnału sterującego dla czynności wstępnego
przedmuchiwania lub do przełączania trybów ogrze-
wania/chłodzenia w przypadku wykorzystania układu
sterowania z taktowaniem MPT.
Działanie jest zagwarantowane wyłącznie w obrębie
wskazanych granic, patrz Dane techniczne. Wszelkie
wykorzystanie w innych celach jest traktowane jako
wykorzystanie niezgodne z przeznaczeniem.
Klucz typu
Oznaczenie Opis
PFR Zespół przekaźnikowy
7Typoszereg
04 Z 4 niezależnymi przekaźnikami
T
N
K
H
Napięcie sieciowe: 220/240 V~
110/120 V~
24 V=
24 V~
ZWykonanie specjalne
Nazwy części
1
2
3
4
PFR 704
4
3
1
2
2
1Wyświetlacz LED dla funkcji wysterowania
przekaźników
2Wkręty do zamocowania w nośniku
podzespołów
Schemat połączeń
4Tabliczka znamionowa
Napięcie wejściowe – patrz tabliczka znamionowa.
D-49018 Osnabrück, Germany
PFR 704
Montaż
Położenie zabudowy: dowolne.
Odległość między PFU i palnikiem maks. 100 m
(328 ft).
2
1
U
I
I
PFP 700
U
I
I
PFP 700
Wymiana PFP 700/PFR 704
Począwszy od lutego 2008 r. zasilacz prądowy
PFP 700 i zespół przekaźnikowy PFR 704 mają
czarną płytę czołową. Urządzenia PFP 700 i
PFR 704 z czarną płytą czołową dysponują
wszystkimi dotychczasowymi funkcjami urządzeń
PFP 700 i PFR 704 z szarą płytą czołową.
Nowy zasilacz prądowy PFP 700 i zespół prze-
kaźnikowy PFR 704 wymienne z urządzeniami
dawnego stanu konstrukcyjnego.
15
TR
CZ
PL
RUS
H
D
PFP 700
OSTROŻNIE
Aby wykluczyć uszkodzenie urządzenia PFP pod-
czas eksploatacji należy przestrzegać poniższych
wskazówek:
Skontrolować nastawienie napięcia sieciowego
dla urządzenia wymiennego patrz ustawienie
przełącznika S1 (115 V lub 230 V).
W razie potrzeby odpowiednio dostosować nasta-
wienie przełącznika S1 na nowym urządzeniu.
S1
PFR 704
OSTROŻNIE
Aby wykluczyć uszkodzenie urządzenia PFR pod-
czas eksploatacji należy przestrzegać poniższych
wskazówek:
Do wejść przekaźnikowych mogą być doprowa-
dzone wyłącznie dopuszczone napięcia (patrz
schemat połączeń B dla PFR 704).
Podłączenie elektryczne
OSTRZEŻENIE
Zagrożenie dla życia wskutek porażenia prądem!
Przed przystąpieniem do pracy w obrębie części
przewodzących prąd należy wyłączyć doprowadze-
nie napięcia do przewodów elektrycznych!
1 Odłączyć doprowadzenie napięcia do instalacji.
Podłączenie wykonać z użyciem przewodów uło-
żonych na stałe. Do wejść nie podłączać różnych
faz sieci prądu trójfazowego.
2 Podłączyć przewody zgodnie ze schematem
połączeń.
Schematy połączeń
A = PFP 700
B = PFR 704
8ace
30a
32c
F1
12ace
N
L1
PFP 700
UI
24 V=
600 mA
0 V
O
I
S0
230 V
115 V
S1
A
2e
2a
2c
4e 6c
8e
1
115 V~
8c
max. 2 A, 264 Vmax. 2 A, 264 Vmax. 2 A, 264 Vmax. 2 A, 264 V
PFR 704
8a
6e
6a
230 V~
24 V=/~
0 V
10e
10a
10c
12e 16c
14e
2
14c
14a
16e
16a
0 V
18e
18a
18c
20e 24c
22e
3
22c
22a
24e
24a
0 V
26e
26a
26c
28e 32c
30e
4
30c
30a
32e
32a
0 V
115 V~
230 V~
24 V=/~
115 V~
230 V~
24 V=/~
115 V~
230 V~
24 V=/~
B
Uruchomienie
OSTROŻNIE
Włączenie napięcia sieciowego jest zastrzeżone
wyłącznie dla przeszkolonych fachowców.
1 Przed uruchomieniem należy skontrolować elek-
tryczne podłączenia przewodowe, ustawienia
przełączników i parametryzację kart 19”, a także
nastawienia palników.
2 Włączyć instalację.
PFP 700
Doprowadzić napięcie do zacisku 30a.
4 Włączyć zasilacz prądowy PFP 700.
Świeci się zielona dioda LED.
PFR 704
Gdy wysterowany zostaje przekaźnik, świeci się
zielona dioda LED.
16
Elster GmbH
Postfach 28 09, D-49018 Osnabrück
Strotheweg 1, D-49504 Lotte (Büren)
T +49 541 1214-0
F +49 541 1214-370
info@kromschroeder.com, www.kromschroeder.com
W przypadku zapytań natury technicznej prosimy o
zwrócenie się do właściwej filii/przedstawicielstwa fir-
my. Adresy zamieszczono w Internecie, informacjami
na temat adresów służy także firma Elster GmbH.
Zmiany techniczne służące postępowi technicznemu
zastrzeżone.
TR
CZ
PL
RUS
H
D
RUS
Kontakt
Zakłócenia
OSTRZEŻENIE
Zagrożenie dla życia wskutek porażenia prądem!
Przed przystąpieniem do pracy w obrębie części
przewodzących prąd należy wyłączyć doprowadze-
nie napięcia do przewodów elektrycznych!
Usuwanie zakłóceń może być podejmowane wy-
łącznie przez autoryzowany serwis!
? Zakłócenia
! Przyczyna
Środki zaradcze
? Świeci się czerwona dioda LED urządzenia
PFP 700 – wyjście 24 V= jest wyłączone.
! Przeciążenie na zaciskach 8ace 12ace:
Prąd > 600 mA.
Skontrolować podłączenie przewodów, obniżyć
obciążenie.
Dane techniczne
Szerokość z przodu 8 JP = 40,6 mm,
Wysokość zabudowy 3 U = 128,4 mm.
Temperatura otoczenia: -20 °C do +60 °C.
PFP 700
Napięcie sieciowe:
110/120 V~, -15/+10 %, 50/60 Hz,
220/240 V~, -15/+10 %, 50/60 Hz.
Zużycie własne: PFP 700: 25 VA.
Obciążenie wyjścia:
24 V=, 600 mA, odporne na zwarcie,
możliwe obciążenie wyjścia 14 VA,
przy przeciążeniu wyjścia urządzenie PFP 700
wyłącza się.
Bezpiecznik czuły:
0,315 A, zwłoczny L, wg IEC 127-2/3.
Masa: ok. 0,75 kg.
PFR 704
Napięcie wejściowe: 3 wejścia na przekaźnik,
110/120 V~, -15/+10 %, 50/60 Hz,
220/240 V~, -15/+10 %, 50/60 Hz,
24 V~/=, ±10 %.
Pobór prądu na przekaźnik: 25 mA.
Obciążenie styków wyjść bezpotencjałowych:
maks. 2 A, 264 V (nie zabezpieczone wewnętrz-
nie).
Masa: 0,17 kg.
Deklaracja zgodności
Jako producent oświadczamy, że odpowiednio ozna-
kowane produkty spełniają podstawowe wymagania
następujących dyrektyw i norm:
Dyrektywa dotyczący urządzeń gazowych
(90/396/EWG) w powiązaniu z EN 298,
Dyrektywa dotycząca urządzeń niskonapięcio-
wych (2006/95/WE) w powiązaniu z odnośnymi
normami,
Kompatybilność elektromagnetyczna
(2004/108/WE) w powiązaniu z odnośnymi norma-
mi dotyczącymi narażenia na promieniowanie.
Produkty skonstruowane dla zastosowań
zgodnych z dyrektywą 98/37/WE.
Gruntowna kontrola jakości jest zapewniona przez
certyfikowany system zarządzania jakością wg
DIN EN ISO 9001 wg załącznika II, ustęp 3 dyrek-
tywy 90/396/EWG.
Elster GmbH
6.2.1.8 Edition 05.09
© 2008 2009 Elster GmbH
17
D .... 1
TR ... 5
CZ . . . 9
PL . . 13
RUS. 17
H ... 21
Пожалуйста, прочитайте и сохраните
Перед монтажом и эксплуатацией вни-
мательно прочитайте данное руководство. После
монтажа передайте руководство пользователю.
Данное руководство Вы можете также найти в
Интернете по адресу: www.docuthek.com.
Легенда
, 1 , 2 ,  ... = действие
= указание
Ответственность
Мы не несем ответственности за повреждения,
возникшие вследствие несоблюдения данного
руководства и неправильного пользования при-
бором.
Указания по технике безопасности
Информация, касающаяся техники безопасности,
отмечена в руководстве следующим образом:
ОПАСНОСТЬ
Указывает на ситуации, представляющие опас-
ность для жизни.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Указывает на возможную опасность для жизни
или опасность травмирования.
ОСТОРОЖНО
Указывает на возможный материальный
ущерб.
Все работы разрешается проводить только ква-
лифицированному персоналу. Работы, связанные
с электрической проводкой, разрешается прово-
дить только квалифицированным электрикам.
Переоборудование, запасные части
Запрещается вносить технические изменения.
Допускается применение только оригинальных
запасных частей.
Транспортировка
При получении изделия проверяйте комплект
поставки (см. Обозначение деталей). Незамед-
лительно сообщайте о повреждениях во время
транспортировки.
Хранение
Храните изделие в сухом месте. Температура
окружающей среды: см. Технические данные.
Перевод с немецкого языка
Руководство по эксплуатации
RUS
TR
CZ
PL
RUS
H
D
Безопасность
Содержание
RUS
Блок питания PFP 700,
Релейная группа PFR 704
RUS .................................17
Блок питания PFP 700,
Релейная группа PFR 704...............17
Содержание..........................17
Безопасность ........................17
Проверка области применения .........18
PFP 700..............................18
PFR 704..............................18
Монтаж..............................18
Замена PFP 700/PFR 704 . . . . . . . . . . . . . . . 18
Монтаж кабельной проводки ..........19
Пуск в эксплуатацию..................19
Неисправности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Технические данные ..................20
Заявление о соответствии .............20
Контакт..............................20
18
TR
CZ
PL
RUS
H
D
Проверка области применения
PFP 700
Для монтажа в контрольно-распределительном
шкафу, для питания управляющих входов автома-
тов управления горелками PFU 760, PFU 780 или
для обеспечения вспомогательным напряжением
релейной группы PFR 704.
Функциональная способность гарантируется
только в указанных границах, см. Технические
данные. Любое другое применение считается не
отвечающим назначению.
Расшифровка типовых обозначений
Код Описание
PFP питание
700 серия
T
Nнапряжение питания: 220/240 В~
110/120 В~
Zспециальное конструктивное исполнение
Обозначение деталей
U
I
I
PFP 700
2
5
4
1
3
3
1светодиодный индикатор
2выключатель
винты для монтажа в контрольно-
распределительном шкафу
4схема подключения
5шильдик прибора
Входное напряжение и температура окружающей
среды – см. шильдик.
D-49018 Osnabrück, Germany
PFP 700
PFR 704
Для монтажа в контрольно-распределительном
шкафу, умножения контактов, напр., при управ-
лении несколькими воздушными заслонками по-
средством одного управляющего сигнала при
предварительной продувке или для переклю-
чения нагрева/охлаждения при использовании
прибора импульсного управления печами MPT.
Функциональная способность гарантируется
только в указанных границах, см. Технические
данные. Любое другое применение считается не
отвечающим назначению.
Расшифровка типовых обозначений
Код Описание
PFR релейная группа
7серия
04 с 4 независимыми реле
T
N
K
H
напряжение питания: 220/240 В~
110/120 В~
24 В=
24 В~
Zспециальное конструктивное исполнение
Обозначение деталей
1
2
3
4
PFR 704
4
3
1
2
2
1светодиодный индикатор для управления
реле
2винты для монтажа в контрольно-
распределительном шкафу
схема подключения
4шильдик прибора
Входное напряжение – см. шильдик.
D-49018 Osnabrück, Germany
PFR 704
Монтаж
Монтажное положение: любое.
Удаление PFU от горелки макс. 100 м
(328 футов).
2
1
U
I
I
PFP 700
U
I
I
PFP 700
Замена PFP 700/PFR 704
С февраля 2008 у блока питания PFP 700 и
релейной группы PFR 704 черная передняя
панель. PFP 700 и PFR 704 с черной панелью
имеют все те же функции, что были у PFP 700
и PFR 704 с серой передней панелью.
Новый блок питания PFP 700 и релейную груп-
пу PFR 704 можно устанавливать на место
приборов более старой конструкции.
19
TR
CZ
PL
RUS
H
D
PFP 700
ОСТОРОЖНО
Во избежание повреждений PFP во время ра-
боты нужно соблюдать следующее:
Проверяйте настройку сетевого напряжения
на заменяемом приборе см. положение
переключателя S1 (115 В или 230 В).
При необходимости поменяйте положение
переключателя S1 на новом приборе.
S1
PFR 704
ОСТОРОЖНО
Во избежание повреждений PFR во время ра-
боты нужно соблюдать следующее:
На релейную группу можно подавать только
разрешенное напряжение (см. схему под-
ключения B для PFR 704).
Монтаж кабельной проводки
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность электрического удара! Перед выпол-
нением работ на токоведущих частях следует
отключить напряжение от всех электрических
кабелей!
1 Обесточьте систему.
Подключение следует производить только
стационарной электропроводкой. Не пода-
вайте на входы различные фазы трехфазной
сети переменного тока.
2 Произведите подключение в соответствии со
схемой подключения.
Схемы подключения
A = PFP 700
B = PFR 704
8ace
30a
32c
F1
12ace
N
L1
PFP 700
UI
24 V=
600 mA
0 V
O
I
S0
230 V
115 V
S1
A
2e
2a
2c
4e 6c
8e
1
115 V~
8c
max. 2 A, 264 Vmax. 2 A, 264 Vmax. 2 A, 264 Vmax. 2 A, 264 V
PFR 704
8a
6e
6a
230 V~
24 V=/~
0 V
10e
10a
10c
12e 16c
14e
2
14c
14a
16e
16a
0 V
18e
18a
18c
20e 24c
22e
3
22c
22a
24e
24a
0 V
26e
26a
26c
28e 32c
30e
4
30c
30a
32e
32a
0 V
115 V~
230 V~
24 V=/~
115 V~
230 V~
24 V=/~
115 V~
230 V~
24 V=/~
B
Пуск в эксплуатацию
ОСТОРОЖНО
Сетевое напряжение разрешается присоеди-
нять только специалистам.
1 Перед запуском в эксплуатацию проверяйте
электрические соединения, положения пере-
ключателей, параметры плат 19" и настройку
горелки.
2 Включите установку.
PFP 700
Подайте напряжение на клемму 30а.
4 Включите блок питания PFP 700.
Загорается зеленый светодиодный индика-
тор.
PFR 704
При подаче командного сигнала на одно из
реле загорается зеленый светодиодный ин-
дикатор.
20
Elster GmbH
Postfach 28 09, D-49018 Osnabrück
Strotheweg 1, D-49504 Lotte (Büren)
T +49 541 1214-0
F +49 541 1214-370
info@kromschroeder.com, www.kromschroeder.com
При технических вопросах обращайтесь, пожа-
луйста, в соответствующий филиал/представи-
тельство. Адрес Вы узнаете в Интернете или на
фирме Elster GmbH.
Возможны технические изменения, служащие
прогрессу.
TR
CZ
PL
RUS
H
D
H
Контакт
Неисправности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность электрического удара! Перед выполне-
нием работ на токоведущих частях следует отклю-
чить напряжение от всех электрических кабелей!
Устранение неисправностей должен произ-
водить только специально подготовленный и
обученный персонал.
? Неисправности
! Причина
Устранение
? В PFP 700 горит красный светодиодный ин-
дикатор – выход 24 В= выключен.
! Перегрузка на клеммах 8ace – 12ace:
ток > 600 мА.
Проверьте соединения, уменьшите нагрузку.
Технические данные
Ширина передней панели 8 TE = 40,6 мм.
Монтажная высота 3 HE = 128,4 мм.
Температура окружающей среды:
от -20 °C до +60 °C.
PFP 700
Напряжение питания:
110/120 В~, -15/+10 %, 50/60 Гц,
220/240 В~, -15/+10 %, 50/60 Гц.
Потребляемая мощность:
PFP 700: 25 ВА.
Выходная нагрузка:
24 В=, 600 мА, с защитой от коротких за-
мыканий,
нагрузочная способность выхода 14 ВА,
при перегрузке выхода PFP 700 отключается.
Слаботочный предохранитель: 0,315 A, инер-
ционный L, в соотв. с IEC 127-2/3.
Вес: ок. 0,75 кг.
PFR 704
Входное напряжение: по 3 входа на реле,
110/120 В~, -15/+10 %, 50/60 Гц,
220/240 В~, -15/+10 %, 50/60 Гц,
24 В~/=, ±10 %.
Потребление тока на каждом реле: 25 мА.
Нагрузочная способность контактов гальвани-
чески развязанных выходов:
макс. 2 A, 264 В (не имеют внутреннего предо-
хранителя).
Вес: 0,17 кг.
Заявление о соответствии
Мы, в качестве изготовителя, заявляем, что обо-
значенные соответствующим образом изделия
соответствуют основным требованиям следую-
щих директив и норм:
Директива о газовых приборах (90/396/ЕЕС)
в сочетании с EN 298,
Директива по низковольтному оборудованию
(2006/95/ЕС) в сочетании с соответствующими
нормами,
электромагнитная совместимость
(2004/108/ЕС) в сочетании с соответствую-
щими нормами, касающимися излучения,
для применений в соответствии с директивой
98/37/EC.
Всеобъемлющее обеспечение качества дости-
гается благодаря сертифицированной системе
управления качеством в соответствии с нормой
DIN EN ISO 9001 согласно приложения II, абзац
3 директивы 90/396/EEC.
Elster GmbH
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Kromschroder PFP 700, PFR 704 Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları