Kromschroder PFx 7xx Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları
- 1 -
DTR CZ PL RUS H
Prozeßfeuerungssystem
PFx 7xx
PFS Gasfeuerungsautomat für
intermittierenden Betrieb
PFD Gasfeuerungsautomat für
Dauerbetrieb
PFF Flammenwächter
PFR Relais-Baugruppe
PFP Stromversorgung
Betriebsanleitung
Bitte lesen und aufbewahren
Verdrahten
Einstellen
In Betrieb nehmen
Störungen beheben
Nur durch autorisiertes Fach-
personal!
WARNUNG! Unsachgemäßer Ein-
bau, Einstellung, Veränderung, Be-
dienung oder Wartung kann Ver-
letzungen oder Sachschäden
verursachen.
Anleitung vor dem Gebrauch le-
sen. Dieses Gerät muß nach den
geltenden Vorschriften installiert
werden.
Proses Yakma Sistemleri
PFx 7xx
PFS Gaz yakma otomat∂, fas∂lal∂
iµletme için
PFD Gaz yakma otomat∂, sürekli
iµletme için
PFF Alev sensörü
PFR Röle grubu
PFP Cereyan beslemesi
Kullan∂m K∂lavuzu
Lütfen okuyun ve saklay∂n
Montaj
Kablo baπlant∂s∂
Ayarlama
Bak∂m
Ar∂zalar∂n giderilmesi
çal∂µmalar∂ yaln∂zca yetkili perso-
nel taraf∂ndan yap∂lacakt∂r!
UYARI! Talimatlara ayk∂r∂ yap∂lan
montaj, ayar, deπiµtirme, kullan∂m
ve bak∂m çal∂µmalar∂, yaralanma
veya maddi hasarlar∂n oluµmas∂na
neden olabilir.
Cihaz∂ kullanmadan önce kullan∂m
k∂lavuzunu okuyun. Bu cihaz
geçerli olan teknik yönetmeliklere
göre monte edilecektir.
PrÛmyslov˘ hofiákov˘
systém PFx 7xx
PFS plynov˘ hofiákov˘ automat
pro pfieru‰ovan˘ provoz
PFD plynov˘ hofiákov˘ automat
pro nepfieru‰ovan˘ provoz
PFF dozor plamenu
PFR Konstrukãní skupina relé
PFP Zásobování elektrickou ene-
rgií
Návod na obsluhu
prosíme proãíst a dobfie odloÏit
Elektrické zapojení
Nastavení
Spu‰tûní do provozu
Odstranûní poruch
Jen autorizovan˘m odborn˘m
personálem!
V¯STRAHA! Neodborné zabu-
dování, nastavení, zmûny, obslu-
ha a údrÏba mohou vést k pora-
nûní nebo vûcn˘m ‰kodám.
Proãíst si pfied pouÏitím návod.
Tento pfiístroj musí b˘t instalován
podle platn˘ch pfiedpisÛ.
System automatyki
palnikowej PFx 7xx
PFS Automat palnikowy do pracy
przerywanej
PFD Automat palnikowy do pracy
ciàg∏ej
PFF Czujnik p∏omienia
PFR Zespól przekaênikowy
PFP Zasilacz
Instrukcja obs∏ugi
Instrukcj´ przeczytaç i przecho-
waç
Pod∏àczenie elektryczne
Regulacja
Uruchomienie
Usuwanie usterek
wy∏àcznie przez autoryzowany
serwis!
UWAGA! Niefachowy monta˝,
regulacja, zmiany, obs∏uga lub
konserwacja mogà byç przyczynà
wypadków albo szkód material-
nych.
Przed u˝yciem przeczytaç instrukcj´
obs∏ugi. Urzàdzenie musi byç
zainstalowane zgodnie z obowià-
zujàcymi przepisami.
  -
  PFx 7xx
PFS
  
  

PFF
   
  
PFF
   
PFR
 
PFP
 
 

,   
 

  
 
   
!
! 
, , , -
   -
    
 .
   "-
".    
  
  .
Tüzelési folyamatirányító
rendszer PFx 7xx
PFS gázautomatika megszakítá-
sos üzemmód számára
PFD gázautomatika tartós üzem-
mód számára
PFF lángellenœrzœ mæszer
PFR relé-részegység
PFP áramellátás
Üzemeltetési utasítás
Kérjük, olvassa el és œrizze meg
Huzalozás
Beállítás
Üzembehelyezés
Üzemzavar-elhárítás
Csak erre feljogosított szak-
személyzet által!
FIGYELMEZTETÉS! Szakszerætlen
beszerelés, beállítás, módosítás, ke-
zelés vagy karbantartás sérüléseket
vagy anyagi károkat okozhat.
Használat elœtt olvassa el az
utasítást. Ezt a készüléket a hatá-
lyos elœírásoknak megfelelœen kell
beépíteni.
Konformitätserklärung
Produkt Brennersteuerung
für Gasbrenner
Handels-
bezeichnung Prozeßfeuerungs-
system, Baureihe
700
Typ, AusführungPFS, PFD, PFF,
PFR, PFP
EU-Richtlinien 89/392/EWG
89/336/EWG
73/23/EWG
Normen DIN EN 298
Wir erklären als Hersteller: Die
entsprechend gekennzeichneten
Produkte erfüllen die Anforderungen
der aufgeführten Richtlinien und
Normen. Die Herstellung unterliegt
einem zertifizierten Qualitätsmana-
gementsystem nach DIN EN ISO
9001.
Uygunluk Sertifikas∂
Ürün Gaz brülörleri için
brülör kumandas∂
Ticari tan∂m∂ Proses yakma
sistemi, Seri 700
Tip, model PFS, PFD, PFF,
PFR, PFP
AB Yönetmeliπi 89/392/AET,
89/336/AET,
73/23/AET
Normlar DIN EN 298
∑malatç∂ firma olarak ∑lgili µekilde
iµaretlenmiµ ürünlerin, aç∂klanm∂µ
olan yönetmeliklere uygun olduπunu
beyan ederiz. Üretim, sertifikalan-
d∂r∂lm∂µ Kalite Yönetim Sistemi DIN
EN ISO 9001 normuna uygun olarak
yap∂lmaktad∂r.
Konformitní prohlá‰ení
V˘robek fiízení plynov˘ch
hofiákÛ
Obchodní
oznaãení systém fiízení
hofiákÛ, kon-
strukãní skupina
700
Typ, provedeníPFS, PFD, PFF,
PFR, PFP
EU-smûrnice89/392/EWG
80/336/EWG
73/23/EWG
Normy DIN EN 298
Prohla‰ujeme jako v˘robce: Od-
povídajíc oznaãené v˘robky splÀu-
jí uvedené smûrnice a normy.
V˘roba podléhá certifikovanému
systému ji‰tûní kvality podle DIN
EN ISO 9001.
Deklaracja zgodnoÊci
Produkt Uk∏ad sterowania
palnikami gazowy-
mi
Oznaczenie
handlowe: System automatyki
palnikowej, typo-
szereg 700
Typ, model PFS, PFD, PFF,
PFR, PFP
Wytyczne UE 89/392/EWG
89/336/EWG
73/23/EWG
Normy DIN EN 298
Jako producent oÊwiadczamy,
˝e tak oznaczone produkty spe∏-
niajà wymagania wymienionych
wytycznych i norm. Produkcja
podlega certyfikowanemu syste-
mowi kontroli jakoÊci wed∏ug DIN
EN ISO 9001.
  
  
 


  
 ,
  700
, -
 PFS, PFD, PFF, PFR, PFP
 EU
( )
89/392/EWG
( -
 )
89/336/EWG
72/23/EWG
 DIN/, -
  ,
EN/, 
 298
   22.04.1991 .
    -
:
  
  
  .  -
    -
   DIN/,
  , EN/,
 , ISO/, -
   -
 9001.
Megfelelœségi nyilatkozat
Termék Égœvezérlés
gázégœk számára
Kereskedelmi
megnevezés Tüzelési folyamat-
irányító rendszer,
700. gyártási soro-
zat
Típus, kivitel PFS, PFD, PFF,
PFR, PFP
EU-irányelvek 89/392/EWG
89/336/EWG
73/23/EWG
Szabványok DIN EN 298
Mint gyártók, ezennel kijelentjük:
Amegfelelœen megjelölt termékek
teljesítik a felsorolt irányelvek és
szabványok követelményeit. A
gyártás egy a DIN EN ISO 9001.
szerinti igazolt minœségi irányítási
rendszer alá tartozik.
6.2.1 Edition 07.05
G. Kromschröder AG
Postfach 2809
49018 Osnabrück
- 2 -
PFS und PFD Gasfeuerungs-
automaten
Nur zum Zünden und Überwachen
von Gasbrennern einsetzen –
Sicherheitszeiten beachten.
Bei PFS 748 x ist Zündung und
Überwachung nur mit zwei Elektro-
den (Zweielektrodenbetrieb) mög-
lich – wird eine UV-Sonde einge-
setzt, darf sie den Zündfunken
nicht „sehen“ – Mehrflammenüber-
wachung ist nicht möglich.
Sicherheitszeit tSA kontrollieren
tSA =3 s, 5 s oder 10 s
PN=Nennwärmeleistung
PZ=Zündleistung
Die Sicherheitszeit des Gasfeue-
rungsautomaten hängt von der
Brennerart, -leistung und dem jewei-
ligen Anwendungsfall ab.
PFF 704/PFF 754 Flammen-
wächter
Zum Erkennen zusätzlicher Gasflam-
men bei Mehrflammenüberwachung –
PFF 704 nur mit PFS7x8 x und PFF
754 nur mit PFD778 x betreiben –
Mit Flammenwächtern keine Ven-
tile schalten.
PFS ve PFD Gaz yakma otomat-
lar∂
Yaln∂zca gaz brülörlerinin ateµlen-
mesi ve denetlenmesinde kul-
lan∂n.
Emniyet sürelerine dikkat edin.
PFS 748 x modelinde ateµleme
ve denetleme yaln∂zca iki eletrotla
(iki eletrotlu iµletme) mümkündür.
Bir UV fotoseli kullan∂ld∂π∂nda bu
eleman alev k∂v∂lc∂m∂n∂ ”görme-
melidir”. Çok alev denetlemesi
mümkün deπildir.
Emniyet süresinin tSA kontrolü
tSA =3, 5 veya 10 saniye
PN=Anma ∂s∂ kapasitesi
PZ=Ateµleme kapasitesi
Gaz yakma otomat∂n∂n emniyet
süresi brülör türü, kapasitesi ve kul-
lan∂m alan∂na baπl∂d∂r.
PFF 704/PFF 754 Alev sensörü
Çok alev denetlemesinde ilave
gaz alevlerinin alg∂lanmas∂ için
PFF 704’ü yaln∂zca PFS7x8x ve
PFF 754’ü yaln∂zca PFD778 x ile
çal∂µt∂r∂n.
Alev sensörleri ile ventilleri
çal∂µt∂rmay∂n.
PFS =Gaz yakma otomat∂,
fas∂lal∂ iµletme için,
UV veya iyonizasyon
kontrollü
PFD =Gaz yakma otomat∂,
sürekli iµletme için,
iyonizasyon kontrollü
7=Seri
4=Ana gaz alev bildirisin-
den sonra
7=Çal∂µt∂rma baµlang∂-
c∂nda durum deπiµtiri-
lebilir:
1. = Ana gaz emni-
yet süresinin tSA
dolmas∂ndan
sonra
2. = Ana gaz alev sta-
bilizasyon süre-
sinin tFS dolma-
s∂ndan sonra
8=Alev kesilmesinde
durum deπiµtirilebilir:
1. = Tekrar
çal∂µt∂rma
2. = Derhal ar∂za ka-
patmas∂
3. = Ventil V1 için
uzat∂lm∂µ reak-
siyon süresi tSV
S=Standart
L=Hava ventil kumandas∂
M=Çok alev denetlemesi
D=L + M
PFS 7 7 8 L = Örnek
PFS a PFD plynové hofiákové
automaty
nasadit jen k zapálení a dozoru
plynov˘ch hofiákÛ -
dodrÏovat bezpeãnostní doby.
U PFS 748 x je moÏné zapálení
a dozor jen se dvûma elektro-
dami (dvojelektrodní provoz) -
nasadí-li se UV-sonda, nesmí
"vidût" zapalovací jiskry - dozor
vícera plamenÛ není moÏn˘.
Kontrolovat bezpeãnostní dobu tSA
tSA =3 vt, 5 vt nebo 10 vt
PN=jmenovit˘ tepeln˘ v˘kon
PZ=zapalovací v˘kon
Bezpeãnostní doba plynov˘ch hofiá-
kov˘ch automatÛ souvisí s druhem
hofiáku, v˘konem hofiáku a odpo-
vídajícím pfiípadem nasazení.
PFF 704/PFF 754 dozor plamene
K poznání pfiídavn˘ch plyno-
v˘ch plamenÛ pfii dozoru pfiída-
vn˘ch plamenÛ -
PFF 704 provozovat jen s PFS
7x8x a PFF 754 jen s PFD778x -
Dozorem plamenÛ nespínat
Ïádné ventily.
PFS =plynov˘ hofiákov˘ au-
tomat pro pfieru‰ovan˘
provoz s UV nebo io-
nizaãním dozorem
PFD =plynov˘ hofiákov˘
automat pro trval˘
provoz s ionizaãním
dozorem
7=konstrukãní fiada
4=Hlavní plyn pro po-
znání plamene
7=Funkce po spu‰tûní
pfiepínatelná:
1. = Hlavní plyn po
bezpeãnostní
dobû tSA
2. = Hlavní plyn po
dobû stabiliza-
ce plamene tFS
8=Funkce pfii vypadnutí
plamene pfiepína-
telná:
1. = Znovuspu‰tûní
2. = OkamÏit˘
poruchov˘ spoj
3. = ProdlouÏená
reakãní doba
tSV pro ventil V1
S=Standard
L=
¤ízení vzduchového ventilu
M=Dozor vícera plamenÛ
D=L + M
PFS 7 7 8 L = pfiíklad
Automaty palnikowe PFS i PFD
Stosowaç wy∏àcznie do zap∏onu
i kontroli palników gazowych.
Przestrzegaç czasów bezpie-
czeƒstwa.
Dla PFS 748 x zap∏on i kontrola
p∏omienia sà mo˝liwe tylko z wy-
korzystaniem dwóch elektrod
(praca z dwoma elektrodami).
W przypadku zastosowania
sondy UV nale˝y zapewniç, aby
sonda nie "widzia∏a" iskry zapa-
lajàcej. Kontrola kilku p∏omieni
nie jest mo˝liwa.
Kontrola czasu bezpieczeƒstwa tSA
tSA =3 s, 5 s lub 10 s
PN=nominalna moc cieplna
PZ=moc zap∏onu
Czas bezpieczeƒstwa automatu
palnikowego zale˝y od typu palni-
ka, mocy i zastosowania.
Czujnik p∏omienia PFF 704/PFF 754
Do wykrywania dodatkowych
p∏omieni gazowych przy nad-
zorze kilku p∏omieni.
PFF 704 stosowaç tylko z PFS
7x8x a PFF 754 tylko z PFD778x
Przy pomocy czujników p∏omienia
nie nale˝y za∏àczaç zaworów.
PFS =automat palnikowy
do pracy przerywa-
nej z kontrolà UV lub
kontrolà jonizacyjnà
PFD =automat palnikowy
do pracy ciàg∏ej
z kontrolà jonizacyjnà
7=typoszereg
4=g∏ówny gaz po syg-
nale p∏omienia
7=mo˝liwoÊç prze∏à-
czenia sposobu dzia-
∏ania przy w∏àczeniu:
1. = g∏ówny gaz po
czasie bezpie-
czeƒstwa tSA
2. = g∏ówny gaz po
czasie stabi-
lizacji tFS
8=mo˝liwoÊç prze∏àcze-
nia sposobu dzia∏ania
przy braku p∏omienia
1. = ponowny start
2. = natychmiasto-
we wy∏àczenie
awaryjne
3. = przed∏u˝ony
czas reakcji tSV
dla zaworu V1
S=standard
L=
sterowanie zaworem powietrza
M=kontrola kilku p∏omieni
D=L + M
PFS 7 7 8 L = przyk∏ad
  
PFS  PFD
    
   -
  .
 PFS 748 x   
   
 (   
) -  -
 ,   
””   - -
  .
   t
SA
t
SA
= 3, 5  10 
P
N
=

P
Z
=   
   -
    
,    -
  .
  
 PFF 704/PFF 754
   
    -
PFF 704    PFS
7x8  PFF 754   PFD778 x -
   
  .
PFS =
  
  
  
  -
 
PFD =
  
  
  
 
7=
 
4=
  
 
7=
   
 :
1. =
 
 

tSA
2. =
 
 


tFS
8=
  
  -
 :
1. =
 
2. =
 -
 
3. =

-

tSV
S=

L=

 
M=
 
D=L + M
PFS 7 7 8 L =

PFS és PFD gázautomatikák
Csak gázégœk begyújtására és
ellenœrzésére alkalmazza
Tartsa be a biztonsági idœket
PFS 748 x –nél a begyújtás és
ellenœrzés csak két elektródával
lehetséges (kételektródás üzem) –
ha UV-szonda kerül alkalmazás-
ra, úgy az a gyújtószikrát nem
"láthatja” – többláng-ellenœrzés
nem lehetséges.
At
SA biztonsági idœ ellenœrzése
tSA =3 s, 5 s vagy 10 s
PN=névleges hœteljesítmény
PZ=gyújtóteljesítmény
Agázautomatika biztonsági ideje az
égœ típusától, teljesítményétœl és az
adott alkalmazási módtól függ.
PFF 704/PFF 754 lángellenœrzœ
mæszer
Ajárulékos gázlángok felismerésé-
re többláng-ellenœrzésnél
PFF 704-es csak PFS7x8x-szel
együtt és PFF 754-es csak PFD
778X-szel együtt üzemeltesse
Alángellenœrzœ mæszerrel ne
kapcsoljon szelepeket.
PFS =Gázautomatika
megszakításos
üzemmód számára
UV vagy ionizációs
ellenœrzéssel
PFD =Gázautomatika folya-
matos üzemmód
számára ionizációs
ellenœrzéssel
7=Gyártási sorozat
4=Fœgáz a lángjel után
7=Az indításnál követett
viselkedés átkap-
csolható:
1. = Fœgáz a tSA biz-
tonsági idœ
után
2. = Fœgáz a tFS
lángstabilizá-
ciós idœ után
8=Viselkedés lángkima-
radás esetén átkap-
csolható:
1. = Újraindítás
2. = Azonnali üzem-
zavar-lekap-
csolás
3. =
Meghosszabbított
tSV reakcióidœ a
V1 szelep számára
S=Standard
L=Lángszelep-vezérlés
M=Többláng-ellenœrzés
D=L + M
PFS 7 7 8 L = példa
PFS =Gasfeuerungsautomat für intermittierenden Betrieb mit UV-
oder Ionisationsüberwachung
PFD =Gasfeuerungsautomat für Dauerbetrieb mit Ionisationsüberwa-
chung
7=Baureihe
4=Hauptgas nach Flammenmeldung
7=Verhalten beim Anlauf umschaltbar:
1. Hauptgas nach Sicherheitszeit tSA
2. Hauptgas nach Flammenstabilisie-
rungszeit tFS
8=Verhalten bei Flammenausfall um-
schaltbar:
1. Wiederanlauf
2. Sofortige Störabschaltung
3. Verlängerte Reaktionszeit tSV für
Ventil V1
S=Standard
L=Luftventilsteuerung
M=Mehrflammenüberwachung
D=L + M
PFS 7 7 8 L = Beispiel
PN
* PZ 0,33 x PN, PZmax = 350 kW
** PZ 0,1 x PN, PZmax = 350 kW
tSA
< 70 kW
> 70 kW
5 s
3 s
< 350 kW
> 350 kW*
10 s
0 ** 10 s
5 s
EN 746-2
- 3 -
PFR 704 Relais-Baugruppe
Mit vier voneinander unabhängi-
gen Relais zur potentialfreien Sig-
nalkopplung.
PFP 700 Stromversorgung
Ausgangsspannung 24 V=, 600 mA
zur Versorgung der Steuerein-
gänge der Gasfeuerungsautoma-
ten.
Verdrahten
Für die drei folgenden Leitungsty-
pen A, Bund CHochspannungs-
kabel verwenden:
FZLSi 1/6 bis 180 °C, Best.-Nr.
04250410 oder
FZLK 1/7 bis 80 °C, Best.-Nr.
04250409
A=Ionisationsleitung
Max. 100 m bei PFSund PFF
704 –
Max. 50 m bei PFDund PFF
754 –
Bedingungen: weit entfernt
von Netzleitungen und Stör-
strahlungsquellen – keine elek-
trischen Fremdeinwirkungen –
Mehrere Ionisationsleitungen
können in einem Kunststoffrohr
verlegt werden, möglichst kein
Metallrohr –
Gute Isolierung zwischen Ionisati-
onsleitung und Schutzrohr si-
cherstellen.
B=Zündleitung
Max. 5 m (empfohlen 1 m)
Nicht im Metallrohr verlegen –
Getrennt von Ionisationsleitung
verlegen –
Bei Störungen anderer Geräte
entstörten Elektrodenstecker am
Brenner verwenden (mit 1 kWi-
derstand).
C= Kombinierte Zünd- und Io-
nisationsleitung, nur für Ei-
nelektrodenbetrieb
Max. 5 m (empfohlen 1 m)
PFR 704 Röle grubu
Potensiyalsiz sinyal birleµimi için
birbirinden baπ∂ms∂z dört röle
PFP 700 Cereyan beslemesi
Ç∂k∂µ voltaj∂ 24 V=, 600 mA Gaz
yakma otomatlar∂ kumanda giriµ-
lerinin beslenmesi için
Kablo baπlant∂s∂
A, Bve Ckablo tipleri için buji
kablosu kullan∂n:
FZLSi 1/6 180 °C’ye kadar
Sipariµ Nr. 04250410 veya
FZLK 1/7 80 °C’ye kadar
Sipariµ Nr. 04250409
A=∑yonizasyon kablosu
Max. 100 m, PFSve PFF 704
modelinde
Max. 50 m, PFDve PFF 754
modelinde
Koµul: Ωebeke ve parazit
kaynaklar∂ndan yeterli uzak-
l∂kta döµeyin. Elektrikli interfe-
rens etkileri olmamal∂d∂r.
Birden fazla iyonizasyon kablosu
bir plastik boru içinde döµenebilir,
mümkün olduπunca metal boru
kullanmay∂n.
∑yonizasyon kablosu ve koruma
borusu aras∂nda iyi bir izolasyon
saπlay∂n.
B = Ateµleme kablosu
Max. 5 m (Tavsiye edilen uzun-
luk: 1 m)
Metal boru içine döµemeyin.
∑yonizasyon kablosundan ayr∂
olarak döµeyin.
Diπer cihazlar∂n ar∂zalanmas∂
durumunda, brülörde parazit gi-
dermeli elektrot soketi kullan∂n
(1 kdirenç ile).
C=Yaln∂zca tek elektrot iµletme-
si için kombine ateµleme ve
iyonizasyon kablosu
Max. 5 m (Tavsiye edilen uzun-
luk: 1 m)
PFF =Alev sensörü
7=Seri
0=UV veya iyonizasyon
kontrollü fas∂lal∂
iµletme
5=∑yonizasyon kontrollü
sürekli iµletme
4=Alev güçlendiricisi
adedi
PFF 7 0 4 Örnek
PFR 704 Konstrukãní skupina
relé
Se ãtyfimi na sebe nezávisl˘mi
relé k potenciálnímu spojení
signálÛ.
PFP 700 zásobování proudem
V˘stupní napûtí 24 V=, 600 mA k
zásobování fiídících pochodÛ ply-
nov˘ch hofiákov˘ch automatÛ.
Instalace
Pro následující typy vedení A,
Ba C pouÏít kabel pro vysoké
napûtí:
FZLSi 1/6 do 180°C, objednací
ãíslo 04250410 nebo
FLZK 1/7 do 80°C, objednací
ãíslo 04250409
A=ionizaãní vedení
Max. 100 m pfii PFSa PFF
704 -
Max. 50 m pfii PFDa PFF
754 -
Podmínky: uloÏit vzdálenû
od vedení sítû a od ru‰ících
pramenÛ - Ïádné cizí elek-
trické vlivy -
Vícero ionizaãních vedení
mÛÏe b˘t uloÏeno v roufie z um-
ûlé hmoty, dle moÏnosti ne v
kovové roufie -
Zajistit dobrou izolaci mezi io-
nizaãním vedením a ochrannou
rourou -
B=vedení zapalování
Max. 5 m (doporuãeno 1 m)
NeuloÏit do kovové roury.
PoloÏit oddûlenû od ionizaãního
vedení.
Pfii ru‰ení jin˘ch pfiístrojÛ pouÏít
na hofiáku odru‰enou zástrãku
(s odporem 1 k).
C=Kombinované zapalovací a
ionizaãní vedení, jen pfii
provozu s jednou elektro-
dou
Max. 5 m (doporuãeno 1 m)
PFF =dozor plamenÛ
7=konstrukãní fiada
0=pfieru‰ovan˘ provoz
s UV nebo ionizaã-
ním dozorem
5=trval˘ provoz s
ionizaãním dozorem
4=poãet zesilovaãÛ
plamene
PFF 7 0 4 (pfiíklad)
Zespó∏ przekaênikowy PFR 704
Z czterema niezale˝nymi prze-
kaênikami do bezpotencja∏owe-
go sprz´gania sygna∏ów.
Zasilacz PFP 700
Napi´cie wyjÊciowe 24 V=, 600
mA do zasilania wejÊç steru-
jàcych automatów palnikowych.
Pod∏àczenie elektryczne
Dla nast´pujàcych po∏àczeƒ A,
Bi Cstosowaç kabel wysoko-
napi´ciowy:
FZLSi 1/6 do 180°C, numer
zamówieniowy 04250410 lub
FZLK 1/7 do 80°C, numer
zamówieniowy 04250409
A= przewód jonizacyjny
maks. 100 m dla PFSi PFF 704
maks. 50 m dla PFDi PFF 754
Warunki: Zachowaç znacz-
nà odleg∏oÊç od kabli siecio-
wych i êróde∏ promieniowa-
nia zak∏ócajàcego – nie
wystawiaç na obce wp∏ywy
elektryczne.
Kilka przewodów jonizacyjnych
mo˝na prowadziç wspólnie w jed-
nej rurce z tworzywa sztucznego,
w miar´ mo˝liwoÊci unikaç stoso-
wania rurek metalowych.
Zapewniç dobrà izolacj´ mi´d-
zy przewodami i rurkà
ochronnà.
B= przewód zap∏onowy
maks. 5 m (zalecana d∏u-
goÊç 1 m)
Nie prowadziç w rurkach meta-
lowych.
Nie prowadziç razem z przewo-
dem jonizacyjnym.
W razie zak∏óceƒ innych urzà-
dzeƒ, wykorzystaç wtyczk´
z ochronà przeciwzak∏óceniowà
na elektrodzie palnika (z opo-
rem 1 k).
C= ∏àczony przewód zap∏ono-
wy i jonizacyjny tylko dla
uk∏adu z jedna elektrodà
maks. 5 m (zalecana d∏u-
goÊç 1 m)
PFF =czujnik p∏omienia
7=typoszereg
0=praca przerywana
z kontrolà UV lub
kontrolà jonizacyjnà
5=praca ciàg∏a z
kontrolà jonizacyjnà
4=liczba wzmacniaczy
p∏omienia
PFF 7 0 4 (przyk∏ad)
  PFR 704
    
     
  
  PFP 700
  24 =, 600
   
  .
 
   ,
 :
FZLSi 1/6  180°, -№
04250410 
FZLSi 1/7  80°, -№
04250409
 =  
. 100   PFS PFF 704 -
. 50   PFD PFF 754 -
:   
   
  - 
 
 -
  -
    -
   , 
   
 -
   
  
  .
=  ( -
)  
. 5  ( 1 )
   
 -
   -
  -
    
  -
   (
 1 
).
=
  -
   -
 ,  
  -

. 5  ( 1 )
PFF =
   
7=
 
0=
 
  -
  -
 
5=
 
  -
 
4=
  -

PFF 7 0 4
()
PFR 704 relé-részegység
Négy egymástól független
relével a potenciálmentes jel-
kapcsolás számára.
PFP 700 áramellátás
Kimenœ feszültség 24 V egyen-
áram, 600 mA a gázautomatika-
vezérléskimeneteinek ellátására.
Huzalozás
Az alábbi három, A, B, és Cve-
zetéktípusokhoz nagyfeszültsé-
gæ kábelt kell alkalmazni:
FZLSi 1/6 180°C-ig, rendelési
szám 04250410 vagy
FZLK 1/7 80°C-ig, rendelési
szám 04250409
A=Ionizációs vezeték
Max. 100 m a PFSés PFF
704 típusoknál –
Max. 50 m a PFDés PFF 754
típusoknál –
Feltételek: hálózati vezetékek-
tœl és zavaró sugárforrásoktól
nagy távolságban – külsœ villa-
mos hatásoknak nem kitéve –
Több ionizációs vezeték egy
mæanyag csœben vezethetœ, le-
hetœleg nem fémcsœben –
Az ionizációs vezeték és a
védœcsœ között a jó szigetelést
biztosítani kell.
B=Gyújtóvezeték
Max. 5 m (ajánlott 1 m)
Ne vezesse fémcsœben –
Az ionizációs vezetéktœl el-
különülve fektetendœ –
Más készülékek zavaró hatása
esetén az égœn alkalmazzon za-
varmentesített elektródás du-
gaszolót (1 kellenállással).
C=Kombinált gyújtó- és ioni-
zációs vezeték, csak egy-
elektródás üzem számára
Max. 5 m (ajánlott 1 m)
PFF =Lángellenœrzœ mæszer
7=Gyártási sorozat
0=Megszakításos
üzemmód UV vagy
ionizációs ellenœr-
zéssel
5=Folyamatos
üzemmód ionizációs
ellenœrzéssel
4=Alángerœsítœk szá-
ma
PFF 7 0 4 (példa)
PFF =Flammenwächter
7=Baureihe
0=Intermittierenden Betrieb mit UV- oder
Ionisationsüberwachung
5=Dauerbetrieb mit Ionisationsüberwachung
4=Anzahl der Flammenverstärker
PFF 7 0 4 (Beispiel)
- 4 -
Nicht für PFS 748 x –
Jede Leitung einzeln verlegen –
nicht im Metallrohr –
Bei Störungen anderer Geräte
entstörten Elektrodenstecker am
Brenner verwenden (mit 1 kWi-
derstand).
D= UV-Sondenleitung nur für
PFS und PFF 704
Max. 100 m
Bedingungen: weit entfernt
von Netzleitungen und Stör-
strahlungsquellen – keine elek-
trischen Fremdeinwirkungen –
Betriebsbedingtes Netzkabel ver-
wenden – nach örtlichen Vor-
schriften –
Nur UV-Sonden der Firma Krom-
schröder einsetzen.
Technische Daten
Frontbreite 8 TE = 40,6 mm
Bauhöhe 3 HE = 128,4 mm
Netzspannung umschaltbar:
110/120 V~ -15/+10 %, 50/60 Hz
220/240 V~ -15/+10 %, 50/60 Hz
Eigenverbrauch:
PFS, PFD, PFF: 10 VA
PFR: 25 mA pro Relais
PFP: 25 VA
Für geerdete oder erdfreie Netze
Steuereingänge:
24 V = ±10%, < 10 mA pro Ein-
gang
Strombelastung für PFS oder
PFD:
Ventilausgänge max. 2 A
Zündausgang max. 1,2 A
Jedoch Gasamtbelastung max. 2 A
Ausgangsspannung für Ventile
und Zündtrafo = Netzspannung
Umgebungstemperatur:
-20 °C bis +60 °C
19”-Karten
verdrahten
Anlage spannungsfrei schalten!
Verdrahten nach Schaltbild auf
der Rückseite der Karte –
Die Vorspülung muß beendet sein
(Klemme 30e spannungsfrei bei
PFx 7x8 L oder PFx 7x8 D), erst
dann darf Spannung angelegt
werden an die Klemmen:
WARNUNG! Lebensgefahr durch
Stromschlag! Vor Arbeiten an
stromführenden Teilen elektrische
Leitungen spannungsfrei schal-
ten!
PFS 748 x modeli için geçerli
deπildir
Her kabloyu ayr∂ olarak döµeyin,
metal boru içine döµemeyin.
Diπer cihazlar∂n ar∂zalanmas∂
durumunda, brülörde parazit gi-
dermeli elektrot soketi kullan∂n
(1 kdirenç ile).
D=Yaln∂zca PFS ve PFF 704
modelleri için geçerli olan
UV fotosel kablosu
Max. 100 m
Koµul: Ωebeke ve parazit
kaynaklar∂ndan yeterli uzakl∂k-
ta döµeyin. Elektrikli interfe-
rens etkileri olmamal∂d∂r.
∑µletmeye ve yerel yönetmeliklere
uygun µebeke kablosu kullan∂n.
Yaln∂zca Kromschröder firmas∂-
n∂n UV fotosellerini kullan∂n.
Teknik özellikler
Ön geniµlik 8 TE = 40,6 mm
Yükseklik 3 HE = 128,4 mm
Ωebeke voltaj∂ deπiµtirilebilir:
110/120V~ % -15/+10, 50/60 Hz
220/240V~ % -15/+10, 50/60 Hz
Cereyan sarfiyat∂:
PFS, PFD, PFF: 10 VA
PFR: Röle baµ∂na 25 mA
PFP: 25 VA
Toprak hatl∂ veya topraklanmam∂µ
µebekeler için
Kumanda giriµleri:
24 V = % ±10, giriµ baµ∂na < 10
mA
PFS veya PFD için cereyan yükü:
Ventil ç∂k∂µlar∂ max. 2 A
Ateµleme ç∂k∂µ∂ max. 1,2 A
Fakat toplam yük max. 2 A
Ventil ve ateµleme trafosu ç∂k∂µ
voltaj∂ = µebeke voltaj∂
Çevre s∂cakl∂π∂
-20 °C’den + 60 °C’ye kadar
19” Kart∂n∂n kablo
baπlant∂s∂
Sistemin voltaj beslemesini kesin.
Kablo baπlant∂s∂ kart∂n arkas∂nda
gösterilen elektrik devre plan∂na
göre yap∂lacakt∂r.
Ön y∂kama (PFx 7x8 L veya PFx
7x8 D modelinde klemens 30e’nin
voltaj beslemesi kesik olacakt∂r)
sona ermiµ olmal∂d∂r, ancak bun-
dan sonra klemenslere voltaj
baπlanabilir:
UYARI! Cereyan çarpmas∂ nede-
niyle ölüm tehlikesi vard∂r! Elektrik
ak∂m∂ geçen parçalar üzerinde
yap∂lacak çal∂µmalardan önce bu
parçalar∂n elektrik baπlant∂s∂n∂ ke-
sin!
Ne pro PFS 748x -
KaÏdé vedení uloÏit oddûlenû -
ne do kovové roury -
Pfii ru‰ení jin˘ch pfiístrojÛ pouÏít
na hofiáku odru‰enou zástrãku
(s odporem 1 k).
D=UV-zvlá‰tní vedení jen pro
PFS a PFF 704
Max. 100 m.
Podmínky: uloÏit vzdálenû
od vedení sítû a od ru‰ících
pramenÛ - Ïádné cizí elek-
trické vlivy -
PouÏít provozu odpovídající
síÈov˘ kabel - podle místních
pfiedpisÛ -
PouÏívat jen UV-sondy firmy
Kromschröder.
Technické údaje
·ífika ãelní stûny 8 TE = 40,6
stavební v˘‰ka 3 HE = 128,4
mm
SíÈové napûtí pfiepínatelné:
110/120 V~-15/+10 %, 50/60 Hz
220/240 V~-15/+10 %, 50/60 Hz
Spotfieba elektrické energie:
PFS, PFD, PFF: 10 VA
PFR: 25 mA pro relé
PFP: 25 VA
Pro uzemnûné nebo neuzem-
nûné sítû
Vstupy fiízení:
24 V = ±10, < 10 mA pro kaÏd˘
vstup
ZatíÏení proudem pro PFS ne-
bo PFD:
v˘stupy ventilátorÛ max. 2 A
v˘stup zapalování max. 1,2 A
Ale celkové zatíÏení max. 2 a.
V˘stupní zatíÏení pro ventily a
zapalovací trafo = síÈové napûtí
Teplota okolí:
-20°C do +60°C
Zapojení 19” karet
Zafiízení odpojit od sítû!
Zapojit podle schématu na zad-
ní stranû karty -
Profukovací proces musí b˘t
ukonãen (svorka 30a musí b˘t u
PFx 7x8 L, nebo PFx 7x8 D bez
napûtí), aÏ pak se mÛÏe napojit
napûtí na svorky:
POZOR! Îivotní nebezpeãí
elektrick˘m úderem! Pfied pra-
cemi na proud vodících ãástech
zafiízení napûtí vypnout!
z wyjàtkiem PFS 748x
Ka˝dy przewód prowadziç od-
dzielnie, nie stosowaç rurek
metalowych.
W razie zak∏óceƒ innych urzàdzeƒ,
wykorzystaç wtyczk´ z ochronà
przeciwzak∏óceniowà na elektrodzie
palnika (z oporem 1 k).
D= przewód sondy UV tylko
dla PFS i PFF 704
maks. 100 m
Warunki: Zachowaç znacznà
odleg∏oÊç od kabli sieciowych
i êróde∏ promieniowania zak∏ó-
cajàcego – nie wystawiaç na
obce wp∏ywy elektryczne.
Zastosowaç kabel sieciowy od-
powiedni do warunków eksplo-
atacji zgodnie z obowiàzujàcy-
mi przepisami.
Stosowaç wy∏àcznie sondy UV
firmy Kromschröder.
Dane techniczne
SzerokoÊç 8TE = 40,6 mm
WysokoÊç 3HE = 128,4 mm
Prze∏àczane napi´cie sieci:
110/120 V~ -15/+10%, 50/60 Hz
220/240 V~ -15/+10%, 50/60 Hz
Pobór mocy:
PFS, PFD, PFF: 10 VA
PFR: 25 mA na przekaênik
PFP: 25 VA
dla sieci uziemionych lub nieu-
ziemionych
WejÊcia sterujàce:
24V = ±10%, < 10mA na wejÊ-
cie
Obcià˝enie pràdowe dla PFS
lub PFD:
wyjÊcia zaworowe maks. 2A
wyjÊcie zap∏onowe maks. 1,2 A
jednak obcià˝enie ca∏kowite
maks. 2A
Napi´cie wyjÊciowe dla za-
worów i transformatora zap∏o-
nowego = napi´cie sieci
Temperatura otoczenia:
-20 C do + 60'C
Oprzewodowanie kart 19”
Wy∏àczyç zasilanie instalacji!
Pod∏àczyç przewody zgodnie
ze schematem po∏àczeƒ na tyl-
nej stronie karty.
Wymagane jest zakoƒczenie
przedmuchu (zacisk 30e roz∏à-
czony dla PFx 7x8 L lub PFx
7x8D), dopiero wówczas wolno
doprowadziç napi´cie do zacis-
ków:
UWAGA! Zagro˝enie dla ˝ycia –
niebezpieczeƒstwo pora˝enia
pràdem! Przed rozpocz´ciem
prac na uk∏adach elektrycznych
wy∏àczyç napi´cie zasilania!
  PFS 748 x -
  
 -   
 -
    
  -
  
(  1 
).
D=
  -
   PFS  PFF 704
. 100 
:   
   
  - 
  -
 -
 
, 
  - 
  -
  
  ””.
 
   8  =
40,6 
  3  = 128,4 
  :
110/120 ~ -15/+10%, 50/60 
220/240 ~ -15/+10%, 50/60 
 :
PFS, PFD, PFF: 10 
PFR: 25   
PFP: 25 
   

 :
24  = ±10%, < 10   
   PFS  PFD:
  . 2 
    . 1,2
   . 2 
  
   -
  =  
  :
-20°  +60°
 
  19”
   -
    -
 !
  
   
   -
  
  ( 30 
    PFx
7x8 L  PFx 7x8 D),  
    -
  :
!  
 -  -
 !    -
   -
   
   !
Nem alkalmazható a PFS 748x
típusokhoz
Valamennyi vezeték egyenként
fektetendœ – nem fémcsœben –
Más készülékek zavaró hatása
esetén az égœn alkalmazzon za-
varmentesített elektródás du-
gaszolót (1 kellenállással).
D=UV-szondavezeték csak a
PFS és PFF 704 típusok-
hoz
Max. 100 m
Feltételek: hálózati ve-
zetékektœl és zavaró
sugárforrásoktól nagy
távolságban – külsœ villamos
hatásoknak nem kitéve –
Alkalmazzon az üzemi feltételek-
nek megfelelœ kábelt – a helyi
elœírások szerint –
Kizárólag a Kroschröder-cég
UV-szondáit alkalmazza.
Mæszaki adatok
Homlokszélesség 8 TE – 40,6 mm
Szerkezeti magasság 3 HE =
128,4 mm
Hálózati feszültség átváltható:
110/120 V váltóáram – 15/+10 %, 50/60 Hz
220/240 V váltóáram – 15/+10 %, 50/60 Hz
Saját fogyasztás:
PFS, PFD, PFF: 10 VA
PFR: 25 mA relénként
PFP: 15 VA
Földelt vagy földeletlen hálóza-
tokhoz
Vezérlési bemenetek:
24 V egyenáram ± 10 %, > 10
mA bemenetenként
Áramterhelés PFS vagy PFD
számára.
Szelepkimenetek max. 2 A
Gyújtókimenet max. 1,2 A
De az összes terhelés max. 2 A
Kimenœ feszültség a szelepek
és a gyújtótrafó számára =
hálózati feszültséggel
Környezeti hœmérséklet:
-20°C-tól + 60°C-ig
19”-os kártyák huzalozása
Aberendezést kapcsolja fe-
szültségmentesre!
Huzalozás a kártya hátoldalán
lévœ kapcsolási vázlat szerint –
Az elœszellœztetésnek befeje-
zettnek kell lenni (a 30e kapocs
feszültségmentes a PFx7x8 L
vagy PFx7x8 D típusoknál),
csak ezt követœen szabad a
kapcsokra a feszültséget ráadni:
FIGYELMEZTETÉS! Életve-
szély áramütés révén! Az áramot
vezetœ szerkezeti részeken vég-
zendœ munkák elœtt a villamos
vezetékeket kapcsolja fe-
szültségmentesre!
- 5 -
26e zur Versorgung der Ventile
und des Zündtrafos
10e zur Wärmeanforderung
10a zur Luftventilsteuerung
Gute Schutzleiterverbindung am
Gasfeuerungsautomaten, am
Flammenwächter und am Bren-
ner sicherstellen –
Nicht eingezeichnete Anschlüsse
unbedingt freilassen –
L1 und Nnicht vertauschen –
Bei Einsatz von Wechselstrom-
magnetventilen unbedingt den
Einschaltspitzenstrom beachten:
max. 2 A –
Bei Einelektrodenbetrieb: Zünd-
trafo TZI oder TGI verwenden –
Mehrflammenüberwachung bei PFx
778 M oder PFx 778 D:
Verdrahten nach nebenstehen-
dem Schaltbild.
Schalter einstellen
siehe Rückseite der Karte
Netzspannung einstellen bei
PFS / PFD / PFF / PFP
S1= 115: 110/120 V~ -15/+10 %,
50/60 Hz
S1= 230: 220/240 V~ -15/+10 %,
50/60 Hz
Luftventilsteuerung einstellen bei
PFx 7x8 Loder PFx 7x8 D
Das Luftventil kann nicht ange-
steuert werden, wenn der Gas-
feuerungsautomat eine Störung
meldet oder ausgeschaltet ist.
S2= 1: Das Luftventil öffnet zu-
sammen mit V1 nach Wär-
meanforderung – es kann
extern angesteuert wer-
den, wenn keine Wärme
angefordert wird.
S2= 2: Das Luftventil kann nur ex-
tern angesteuert werden
über die Anschlüsse 10a-
12a.
S2= 3: Das Luftventil öffnet zu-
sammen mit V2 nach Wär-
meanforderung – es kann
extern angesteuert wer-
den, wenn keine Wärme
angefordert wird.
S5= 1: Das Luftventil ist immer ex-
tern ansteuerbar.
S5= 2: Zwischen Wärmeanforde-
rung und Betriebsmeldung
kann das Luftventil nicht
extern angesteuert wer-
den.
26e ventil ve ateµleme tarafo-
lar∂n∂n beslenmesi için
– 10e ∂s∂ talebi için
– 10a hava ventil kumandas∂ için
Gaz yakma otomat∂, alev sensörü
ve brülörde iyi bir koruma baπ-
lant∂s∂ oluµturun.
∑µaretlenmemiµ baπlant∂lar∂ boµ
b∂rak∂n.
L1 ve Nbaπlant∂lar∂n∂ kar∂µt∂rma-
y∂n.
Alternatif ak∂m manyetik ventilleri
kullan∂ld∂π∂nda maksimal çal∂µt∂r-
ma cereyan∂na dikkat edin:
max. 2 A
Tek elektrotlu iµletmede: Ateµle-
me trafosu TZI veya TGI kullan∂n.
PFx 778 M veya PFx 778 D mode-
linde çok alev denetlemesi
Kablo baπlant∂s∂ yanda gösterilen
elektrik devre plan∂na göre yap∂la-
cakt∂r.
Ωalterin ayarlanmas∂
Kart∂n arka taraf∂na bak∂n∂z.
PFS / PFD / PFF / PFP modellerinde
µebeke voltaj∂n∂n ayarlanmas∂
S1 = 115: 110/120V~ % -15/+10,
50/60 Hz
S1 = 230: 220/240V~ % -15/+10,
50/60 Hz
PFx 7x8 Lveya PFx 7x8 Dmodelin-
de hava ventili kumandas∂n∂n
ayarlanmas∂
Gaz yakma otomat∂ bir ar∂za bil-
dirdiπinde veya kapal∂ olduπunda
hava ventili kumandalanamaz.
S2= 1: Hava ventili ∂s∂ talebinden
sonra V1 ile birlikte açar. Is∂
talep edilmediπinde harici
olarak kumanda edilebilir.
S2= 2: Hava ventili 10a ve 12a
baπlant∂lar∂ üzerinden yaln∂z-
ca harici olarak kumanda
edilebilir. Fakat ∂s∂ talebinden
iµletme bildirisine kadar olan
sürede daima kapal∂d∂r.
S2= 3: Hava ventili ∂s∂ talebinden
sonra V2 ile birlikte açar. Is∂
talep edilmediπinde harici
olarak kumanda edilebilir.
S5= 1: Hava ventili daima kumanda
edilebilir.
S5= 2: Hava ventili ∂s∂ talebinden
iµletme bildirisine kadar olan
sürede kapal∂d∂r. Bu süre
içinde kumandalanamaz.
26e k zásobování ventilÛ a
zapalovacího transformátoru
10e pro tepelné poÏadavky
10a pro fiízení vzduchov˘ch
ventilÛ
Zabezpeãit dobré napojení
ochranného vodiãe na hofiáko-
v˘ch automatech, hlídaãi pla-
mene a hofiácích -
Svorky neuvedené v schématu
zÛstanou volné.
Nezamûnit L1 a N-
Pfii nasazení magnetick˘ch
ventilÛ na stfiídav˘ proud nutnû
brát v úvahu ‰piãkov˘ spou‰tûcí
proud: max. 2 A -
Pfii provozu s elektrodami:
pouÏít zapalovací transformátor
TZI nebo TGI -
Hlídaã vícera plamenÛ u PFx TT8
M nebo PFx 778 D:
Zapojení podle vedlej‰ího sché-
matu.
Nastavení spínaãe
viz rub karty
Nastavení síÈového napûtí u
PFS / PFD /PFF / PFP:
S1 = 115: 110/120 V~-15/+10 %,
50/60 Hz
S1 = 230: 220/240 V~-15/+10 %,
50/60 Hz
Nastavení vzduchového ventilu
u PFx 7x8 Lnebo PFx 7x8 D
Vzduchov˘ ventil se nedá ovlá-
dat, hlásí-li hofiákov˘ automat
poruchu, nebo je-li vypnut.
S2= 1: vzduchov˘ ventil se otevfie
spoleãnû s V1 podle te-
peln˘ch poÏadavkÛ - mÛÏe
b˘t externû ovládán, nebu-
de-li poÏadováno Ïádné te-
plo.
S2= 2: vzduchov˘ ventil se dá
ovládat jen externû pfies
pfiípojky 10a-12a. Je ale v
prÛbûhu doby od tepeln˘ch
poÏadavkÛ do hlá‰ení pro-
vozu zásadnû uzavfien.
S2= 3: vzduchov˘ ventil se otevfie
spoleãnû s V2 podle teplot-
ních poÏadavkÛ - mÛÏe b˘t
externû ovládán, nebude-li
poÏadováno Ïádné teplo.
S5= 1: vzduchov˘ ventil je stále
ovladateln˘.
S5= 2: vzduchov˘ ventil je uza-
vfien v prÛbûhu doby mezi
teplotními poÏadavky a
hlá‰ením provozu. Bûhem
této doby se nedá ovládat.
26e do zasilania zaworów
i transformatora zap∏onowego
10e do zg∏aszania zapotrze-
bowania ciep∏a
10a do sterowania zaworami
powietrza
Zapewniç dobre po∏àczenie
przewodu ochronnego na auto-
macie palnikowym, czujniku
p∏omienia i palniku.
Zaciski nie pokazane na sche-
macie nale˝y pozostawiç wol-
ne.
Nie zamieniç miejscami L1 i N.
Przy wykorzystaniu zaworów
elektromagnetycznych pràdu
przemiennego nale˝y koniecz-
nie uwzgl´dniç szczytowy pràd
w∏àczenia: maks. 2A.
Dla uk∏adu z jednà elektrodà:
wykorzystaç transformator
zap∏onowy TZI lub TGI.
Kontrola kilku p∏omieni dla PFx
778 M lub PFx 778 D:
Pod∏àczyç zgodnie ze schema-
tem obok.
Ustawienie prze∏àczników
patrz tylna strona karty
Nastawienie napi´cia sieci dla
PFS / PFD / PFF /PFP
S1 = 115: 110/120 V~ -15/+10%,
50/60 Hz
S1 = 230: 220/240 V~ -15/+10%,
50/60 Hz
Nastawienie uk∏adu sterowania
zaworem powietrza dla PFx 7x8
Llub PFx 7x8 D
Wysterowanie zaworu powietr-
za nie jest mo˝liwe, gdy auto-
mat palnikowy sygnalizuje
zak∏ócenie lub jest wy∏àczony.
S2= 1:
Zawór powietrza otwiera si´ ra-
zem z V1 po zg∏oszeniu zapot-
rzebowania ciep∏a – przy braku
zg∏oszenia zapotrzebowania
ciep∏a zawór ten mo˝e zostaç
wysterowany z zewnàtrz.
S2= 2: Zawór powietrza mo˝na
wysterowaç tylko z ze-
wnàtrz poprzez zaciski
10a-12a, pozostaje on jed-
nak z zasady zamkni´ty
w czasie od zg∏oszenia za-
potrzebowania ciep∏a do
chwili zg∏oszenia pracy.
S2= 3: Zawór powietrza otwiera si´
razem z V2 po zg∏oszeniu za-
potrzebowania ciep∏a – mo˝na
go wysterowaç z zewnàtrz
w przypadku braku zg∏oszenia
zapotrzebowania ciep∏a.
S5= 1: Zawór powietrza mo˝na wy-
sterowaç w ka˝dej sytuacji.
S5= 2: Zawór powietrza jest zam-
kni´ty pomi´dzy zg∏osze-
niem zapotrzebowania ciep-
∏a, a zg∏oszeniem pracy.
W tym czasie brak jest mo˝li-
woÊci jego wysterowania.
26     -
  
10  
10   

   
   -
  , 
() 
    
 -
   -
    -
  L1 N-
  
  
   
  : . 2  -
  
:  
  TZI  TGI -
   PFx
778 M  PFx 778 D:
  
  -
 .

   

   
PFS / PFD / PFF / PFP
S1 = 115:
110/120 ~ -15/+10%,
50/60 
S1 = 230:
220/240 ~ -15/+10%,
50/60 
  
 
PFx 7x8 L PFx 7x8 D
    
,   -
    -
  .
S2= 1:
  -
   V1 
  -
   
,  -
.
S2= 2:
  
   
 -
10-12,   
    
 
   -
 .
S2= 3:
  
  V2  -
 - - 
    ,
  .
S5= 1:
  
.
S5= 2:
    
   -
    -
 .      
 .
26e a szelepek és a
gyújtótrafó ellátására
– 10e a hœigényközlés számára
10a a légszelep vezérlésére
Biztosítandó a jó védœvezeték-
csatlakozás a gázautomatikán,
a lángellenœrzœ mæszeren és az
égœn –
Abe nem jelölt csatlakozásokat
feltétlenül szabadon kell hagyni –
Ne cserélje össze L1-et és N-t-
Váltóáramú mágnesszelepek al-
kalmazása esetén feltétlenül be-
tartandó a bekapcsolási csúcs-
áram: max. 2 A
Egyelektródás üzem esetén: al-
kalmazzon TZI vagy TGI
gyújtótrafót-
Többláng-ellenœrzés PFx778 M
vagy PFx778 D típusoknál:
Huzalozás a mellékelt kapcsolá-
si vázlat szerint.
Kapcsolók beállítása
Lásd a kártya hátoldalán
Hálózati feszültség beállítása a
PFS / PFD /PFF / PFP egységek-
nél
S1 = 115: 110/120 V váltóáram
–15/+10 %, 50 Hz
S1 = 230: 220/240 V váltóáram
–15/+10 %, 50/60 Hz
Légszelep-vezérlés beállítása a
PFx7x8 Lvagy PFx7x8 Dtípusok-
nál
Alégszelep nem kapcsolható,
ha a gázautomatika üzemzavart
jelez vagy ki van kapcsolva.
S2= 1: Alégszelep a V1-gyel
együtt nyit a hœigényközlést
követœen – kívülrœl kapcsol-
ható, ha nem áll fenn hœ-
igényközlés.
S2= 2: Alégszelep csak kívülrœl
kapcsolható a 10a-12a
csatlakozásokról, mindeneset-
re a hœigényközléstœl az
üzembelépés jelzéséig ter-
jedœ idœ alatt alapvetœen
zárva van.
S2= 3: Alégszelep a V2-vel együtt
nyit a hœigénylést követœen –
kívülrœl kapcsolható, ha
nem áll fenn hœigényközlés.
S5= 1: Alégszelep mindig kapcsol-
ható.
S5= 2: Alégszelep a hœigényköz-
lés és az üzembelépés
jelzése között zárva van.
Ezen idœ alatt nem kapcsol-
ható.
S5
ϑ
12
12
ϑ
S2
123 123 123
2=
2=
=
V1
2==
V2
ϑϑ
- 6 -
Verhalten bei Flammenausfall
einstellen bei PFx 7x8 x
S3= 1: Wiederanlauf – empfohlen
für ein- oder zweistufig ge-
regelte Brenner. Nicht ein-
setzen bei
langsam schließenden
Luftstellgliedern
stetiger Regelung
–Brennern mit Leistun-
gen über 120 kW nach
prEN 676
–Taktbetrieb Ein/Aus.
S3= 2: Sofortige Störabschaltung
< 1 s.
S3= 3: Verlängerte Reaktionszeit
tSV für Ventil V1, tSV = tSA
empfohlen für Brenner, bei
denen durch Flackern der
Flamme Unterbrechungen
des Flammensignals ent-
stehen (z. B. Fackel, Flam-
menschleier, Heizstrahler).
Der Heizprozeß wird
während dieser Störungen
nicht unterbrochen, da das
Ventil V1 geöffnet bleibt.
Verhalten bei Brenneranlauf ein-
stellen bei PFx 778 x
S4= 1: Hauptgasventil öffnet nach
Sicherheitszeit tSA.
S4= 2: Hauptgasventil öffnet nach
Flammenstabilisierungszeit
tFS = 5 s – wird nach prEN
676 für Nennwärmeleistun-
gen 70 kW gefordert.
Flammenverstärker einstellen bei
PFS7x8 x und PFF 704
Werkseitig ist die Abschaltemp-
findlichkeit des Flammenverstär-
kers auf 1 µA eingestellt. Sinkt
der Flammenstrom unter den ein-
gestellten Wert, meldet der Gas-
feuerungsautomat Störung.
Mit Potentiometer P1 Wert er-
höhen, wenn beim Anlauf die gel-
be LED-Anzeige konstant leuch-
tet oder kurz aufleuchtet.
19”-Karten einbauen
Um ein Vertauschen der Karten
zu verhindern, sollten die Karten
codiert werden. Codierleisten lie-
fern wir auf Wunsch.
19”-Karte vorsichtig und ohne
Gewalt ganz einschieben –
Auf richtigen Sitz achten –
An der Frontplatte verschrauben.
Alev kesikliπinde durum
PFx 7x8 x modelinde ayarlama
S3= 1: Tekrar çal∂µt∂rma. Bir veya iki
kademeli brülörlerde tavsiye
edilir. Aµaπ∂daki durumlarda
kullan∂lmayacakt∂r:
yavaµ kapayan hava
ayar elemanlar∂
sürekli regülasyon
prEN 676 normuna göre
kapasitesi 120 kW
üzerinde olan brülörler
–Takt iµletmesi Aç∂k/Ka-
pal∂
S3= 2: Derhal ar∂za kapatmas∂
< 1 saniye
S3= 3: Ventil V1 için uzat∂lm∂µ reak-
siyon süresi tSV = tSA, alevin
k∂s∂k k∂s∂k yan∂p sönmesi ne-
deniyle alev sinyal kesikliπi
oluµan (örneπin alevlenme,
alev perdesi, ∂s∂t∂c∂) brülörler
için tavsiye edilir. Ventil V1
aç∂k kald∂π∂ndan bu gibi
ar∂zalarda ∂s∂tma prosesi ke-
silmez.
Brülör start∂nda durum PFx 778 x
modelinde ayarlama
S4= 1: Ana gaz ventili, emniyet
süresi tSA dolduktan sonra
açar.
S4= 2: Ana gaz ventili, alev stabi-
lizasyon süresi tFS dolduktan
sonra açar. prEN 676 normu-
na göre ≥70 kW anma ∂s∂ ka-
pasitesinde talep edilir.
Alev güçlendiricisi PFS7x8 x ve
PFF 704 modelinde ayarlama
Alev güçlendiricisinin kapatma
hassasl∂π∂ fabrika ç∂k∂µ∂nda 1 µA
olarak ayarlanm∂µd∂r. Alev ce-
reyan∂ ayarlanm∂µ olan deπerin
alt∂na düµtüπünde gaz yakma
otomat∂ ar∂za bildirir.
Çal∂µt∂rma baµlang∂c∂nda sar∂
LED lambas∂ sürekli yan∂yor veya
k∂saca yan∂yorsa, potensiyometre
ile P1 deπerini yükseltin.
19” Kart∂n montaj∂
Kartlar∂n kar∂µt∂r∂lmas∂n∂ önlemek
için kartlar kodlanacakt∂r. Talep
üzerine firmam∂z kodlama ç∂talar∂
sevk eder.
19” kart∂n∂ dikkatlice ve zor kullan-
madan yerine tak∂n.
Doπru oturmas∂na dikkat edin.
Ön plakas∂ndan civata ile
baπlay∂n.
Akce pfii v˘padku plamene
nastavit u PFx 7x8 x
S3= 1: znovuspu‰tûní - doporuãené
pro jedno a dvoustupÀové
hofiáky. NepouÏít u
pomalu se zavírajících
vzduchov˘ch sta-
vûcích ãlánkÛ zafiízení
hofiákÛ s v˘konem nad
120 kW podle prEN
676
taktovém provozu
zap/vyp.
S3= 2: okamÏité poruchové vyp-
nutí < 1 vt.
S3= 3: prodlouÏená reakãní doba
tSV pro ventil V1, tSV = TSA -
doporuãeno pro hofiáky, u
kter˘ch dochází na základû
plápolání plamene k pfie-
ru‰ování signálu plamene
(napfi. fakla, závoj plame-
ne, vyzafiovaã tepla). Pro-
ces vytápûní nebude
bûhem tûchto poruch
ru‰en, ponûvadÏ ventil V 1
zÛstane otevfien.
Akce pfii spu‰tûní hofiáku nasta-
vit u PFx 7x8 x
S4= 1: hlavní ventil plynu se ote-
vfie po bezpeãnostní dobû
tSA.
S4= 2: hlavní ventil plynu se ote-
vfie po dobû stabilizace pla-
mene tFS = 5 vt - poÏaduje
se podle pr EN 676 pro
jmenovité tepelné v˘kony ≥
70 kW.
Nastavení zesilovaãe plamenÛ u
PFS7x8x a PFF 704
Ve v˘robû byla citlivost vy-
pínání zesilovaãe plamene na-
stavena na 1 µA. Klesne-li
proud plamene pod nastavenou
hodnotu, nahlásí hofiákov˘ au-
tomat poruchu.
S potenciometrem P1 zv˘‰it
hodnotu, svítí-li pfii spu‰tûní
nepfietrÏitû Ïlutá LED-kontrolka,
nebo se krátkodobû rozsvítí.
Zabudování 19"-karet
Aby se pfiede‰lo zámûnû karet,
mûly by b˘t karty kódované. Kó-
dovací li‰ty dodáme na
poÏádání.
19"-karty opatrnû zasunout bez
pouÏití síly -
Dbát na dobré zapadnutí -
Pfii‰roubovat na ãelní desku.
Zachowanie przy zaniku p∏omienia
Nastawienie dla PFx 7x8 x
S3= 1: Ponowny start – zalecany
dla palnika z regulacjà
jedno- lub dwustopniowà.
Nie stosowaç:
z wolnootwierajàcymi
zaworami powietrza
przy regulacji ciàg∏ej
dla palników o mocy
ponad 120 kW wg
PrEN676
dla pracy przerywanej
za∏àczony/wy∏àczony
S3= 2: Natychmiastowe wy∏àcze-
nie w przypadku zak∏óce-
nia < 1s.
S3= 3: Przed∏u˝ony czas reakcji
tSV dla zaworu V1, tSV = tSA
zalecany dla palników, dla
których na skutek drgaƒ
p∏omienia dochodzi do pr-
zerw w przesyle sygna∏u
(np. pochodnie, kurtyny
cieplne, grzejniki promie-
niowe). Proces grzania nie
jest w takim przypadku pr-
zerywany, poniewa˝ zawór
V1 pozostaje otwarty.
Zachowanie przy starcie palnika
nastawienie dla PFx 778 x
S4= 1: g∏ówny zawór gazu otwiera
si´ po czasie bezpieczeƒ-
stwa tSA.
S4= 2: g∏ówny zawór gazu otwiera
si´ po czasie stabilizacji
p∏omienia tFS = 5 s – wym-
agane przez prEN676 dla
nominalnych mocy cie-
plnych ≥ 70 kW.
Wzmacniacz p∏omienia nastawie-
nie dla dla PFS7x8 x i PFF 704.
Czu∏oÊç wy∏àczania wzmacniacza
jest nastawiona fabrycznie na 1 µA.
JeÊli pràd p∏omienia opadnie po-
ni˝ej nastawionej wartoÊci, automat
palnikowy sygnalizuje zak∏ócenie.
Przy pomocy potencjometru P1
mo˝na zwi´kszyç wartoÊç, gdy
przy starcie ˝ó∏ta dioda Êwiecà-
ca pali si´ Êwiat∏em ciàg∏ym lub
zapali si´ na krótko.
Instalowanie karty 19"
Aby zapobiec zamianie kart, nale˝y
opatrzyç karty kodami. Na ˝yczenie
dostarczamy paski kodujàce.
Wsunàç ostro˝nie kart´ 19" bez
u˝ycia si∏y ca∏kowicie w z∏àcze.
Zadbaç, aby karta by∏a prawi-
d∏owo osadzona.
Dokr´ciç Êruby na p∏ycie czo∏owej.
   
   PFx 7x8 x
S3= 1:
  - 
 -  
 . 
 
 -
   

 
  
 120  
prEN 676
  -
 , ./ .
S3= 2:
 
 < 1 .
S3= 3:
 
t
SV
  V1, t
SV
= t
SA
-
  , 
 -  
  
  (., ,
 , -
).   
    
,  -.
V1  . 
   
   PFx 778 x
S4= 1:
   -
   -
 t
SA
.
S4= 2:
   -
  
  t
FS
= 5
 -  prEN 676 
  -
  ≥ 70 .
   
PFS7x8  PFF 704
   
    1 µ.
    -
   ,
   
 .
    -
    -
 ,   -
 1  .
   19”
  
     ,
   
 . -
   
 .
    
   19” -
    -
   .
Aviselkedés beállítása lángkiesés
esetén a PFx7x8 x egységeknél
S3= 1: Újraindítás – ajánlott az
egy- vagy kétfokozatúan
szabályozott égœk számára.
Nem alkalmazható
lassan záró légbeállító
elemeknél
folytonos szabályozás
esetén
prEN 676. Szerinti 120
kW-ot meghaladó telje-
sítményæ égœknél
be/ki megszakításos
üzemmódnál.
S3= 2: Azonnali üzemzavar-lekap-
csolás < 1 s.
S3= 3: Meghosszabbított tSV reak-
cióidœs a V1 szelep
számára, tSA – ajánlott
olyan égœk számára, ame-
lyeknél a láng lobogása foly-
tán a lángjel megszakítá-
sai állnak elœ (pl. fáklya,
lángfüggöny, fætœhœsugár-
zó). A fætési folyamat ezen
zavarok során nem kerül
megszakításra, mivel a V1
szelep nyitva marad.
Aviselkedés beállítása égœin-
dításkor a PFx778 x egységeknél
S4= 1: Afœgázszelep a tSA biz-
tonsági idœ után nyit.
S4= 2: Afœgázszelep a tFS = 5 s
lángstabilizációs idœ után
nyit – A prEN 676. Szerint =
70 kW névleges hœteljesít-
ményekre megkövetelve.
Lángerœsítœ beállítása a PFS7x8
x és PFF 704. Típusoknál
Alángerœsítœleoldási érzékeny-
sége gyárilag 1 µA-re van
beállítva. Ha a lángáram a
beállított érték alá süllyed, a
gázautomatika üzemzavart je-
lez.
AP1 potenciométerrel az értéket
növelni kell, ha indításkor a sár-
ga LED-kijelzœ folyamatosan
világít vagy röviden felgyullad.
19”-os kártyák
beszerelése
Akártyák összecserélésének
megelœzésére a kártyákat kódol-
ni kell. Kódoló léceket kívánság-
ra szállítunk.
A19”-os kártyát óvatosan és erœl-
tetés nélkül egészen tolja be –
Ügyeljen a helyes illeszkedésre –
Csavarozza a homloklemezhez.
- 7 -
In Betrieb nehmen
Bevor Sie das System in Betrieb
nehmen, überprüfen Sie ihre An-
lage:
elektrische Verdrahtung,
Schalterstellungen der 19”-
Karten,
–Brennereinstellungen.
PFS oder PFD
Netzspannung zuschalten an 30a
– Automat einschalten 1
Potentialfreier Kontakt 2a-4a „Be-
triebsbereitschaft“ schließt –
Vorspülen – bei PFx 7x8 Loder
PFx 7x8 DSpannung an 30e und
30a – alle anderen Eingänge
spannungsfrei schalten –
Wärme anfordern – 24 V an 10e,
0 V an 12e, Spannung an 26e –
der Gasfeuerungsautomat prüft,
daß kein Flammensignal anliegt
(tW= ca. 1 s) –
Zündung erfolgt, Ventil V1 öffnet,
Luftventil 2öffnet bei PFx 7x8 L
oder PFx 7x8 D, wenn S2 = 1 –
Gelbe LED-Anzeige „Flammen-
meldung“ 3leuchtet innerhalb der
Sicherheitszeit tSA
PFS 748 x
Ventil V2 öffnet nach Flammen-
meldung –
PFx 778 x
Ventil V2 öffnet nach Sicherheits-
zeit tSA oder
Ventil V2 öffnet nach Sicherheits-
zeit tSA + Flammenstabilisie-
rungszeit tFS = 5 s – Luftventil 2
öffnet bei PFx 7x8 L oder PFx 7x8
D, wenn S2 = 3 –
Grüne LED-Anzeige „Betriebsmel-
dung“ 4leuchtet und potentialfreier
Kontakt 2c-4c schließt – der Gas-
feuerungsautomat ist in Betrieb.
Bei Regelabschaltungen sollte
weiterhin Spannung an 30a lie-
gen, und der Gasfeuerungsauto-
mat eingeschaltet sein.
Bei Störung
leuchtet die rote LED-Anzeige
„Störmeldung“ 5, der potentialfreie
Kontakt 2e-4e schließt und 2a-4a
öffnet, gleichzeitig werden die Venti-
lausgänge und der Zündausgang
spannungsfrei geschaltet.
ACHTUNG! Die Wärmeanforde-
rung bei Gasfeuerungsautomaten
muß länger sein als 1 s Wartezeit
tWplus Sicherheitszeit tSA – siehe
Typenschild – plus (evtl.) Flam-
menstabilisierungszeit tFS – be-
sonders bei Programmsteuerung
beachten!
ACHTUNG! Netzspannung darf
nur von Fachpersonal zugeschal-
tet werden!
Çal∂µt∂rma
Sistemi çal∂µt∂rmadan önce tesi-
sin
elektrik kablo baπlant∂s∂n∂,
19” kart∂n∂n µalter ayarlar∂n∂
brülör ayarlar∂n∂ kontrol edin.
PFS veya PFD
30a’ya µebeke voltaj∂n∂ besleme.
Otomat∂n çal∂µt∂r∂lmas∂ 1
Potensiyalsiz kontakt 2a-4a ”∑µlet-
meye haz∂r olma” kapan∂r.
Ön y∂kama PFx 7x8 Lve PFx 7x8
Dmodelinde voltaj∂ 30e ve 30a’ya
baπlay∂n. Tüm diπer giriµlerin vol-
taj∂ kesilecektir.
Is∂n∂n talep edilmesi 24V deπerin-
deki voltaj 10e’ye, 0 V ise 12e’ye
baπlanacakt∂r. 26e’nin voltaj besle-
mesi aç∂k. Gaz yakma otomat∂
alev sinyalinin olmad∂π∂n∂ kontrol
eder, (tWyaklaµ∂k 1 saniye).
Ateµleme gerçekleµir, ventil V1
açar, S2 = 1 olduπunda PFx 7x8
Lve PFx 7x8 Dmodellerinde ha-
va ventili 2açar.
Emniyet süresi tSA dahilinde, sar∂
LED göstergesi ”Alev bildirisi” 3
yanar.
PFS 748 x
Ventil V2 alev bildirisinden sonra
açar.
PFS 778 x
Ventil V2, emniyet süresi tSA dol-
duktan sonra açar veya
Ventil V2, emniyet süresi tSA + alev
stabilizasyon süresi tFS = 5 saniye
dolduktan sonra açar. S2 = 3 ol-
duπunda PFx 7x8 L ve PFx 7x8 D
modellerinde hava ventili 2açar.
Yeµil LED göstergesi ”iµletme bil-
dirisi” 4yanar ve potensiyalsiz
kontakt 2c-4c kapan∂r. Gaz yak-
ma otomat∂ çal∂µmaktad∂r.
Normal kapatmalarda voltaj halen
30a’da baπl∂ olmal∂ ve gaz yakma
otomat∂ çal∂µmal∂d∂r.
Ar∂za durumunda
k∂rm∂z∂ LED göstergesi az ”Ar∂za
bildirisi” 5göstererek yanar, po-
tensiyalsiz kontakt 2e-4e kapan∂r
ve 2a-4a açar. Ayn∂ zamanda
ventil ç∂k∂µlar∂ ve ateµleme ç∂k∂µ∂
voltaj∂ kesilir.
D∑KKAT! Gaz yakma otomat-
lar∂nda ∂s∂ talebi, bekleme süresi
tWart∂ emniyet süresi tSA (bkz. tip
etiketi) art∂ alev stabilizasyon
süresi tFS deπerinden 1 saniye
daha uzun olacakt∂r. Özellikle pro-
gram kumandas∂nda dikkat edile-
cektir!
D∑KKAT! Ωebeke voltaj∂ yaln∂zca
kalifiye personel taraf∂ndan aç∂la-
cakt∂r!
Spu‰tûní do provozu
Pfiedtím, neÏ spustíte systém
do provozu, zkontrolujte Va‰e
zafiízení:
elektrické zapojení
nastavení vypínaãÛ na 19"-
kartách
nastavení hofiákÛ.
PFS nebo PFD
Napojit síÈové napûtí na 30a -
automat zapnout 1-
Uzavfiít bezpotenciální kontakt
2a-4a "provozní schopnost" -
Pfiefouknout - u PFx 7x8 Lnebo
PFx 7x8 Dnapûtí na 30e a 30a
- v‰echny ostatní vstupy pfiepo-
jit na bez napûtí -
PoÏadovat teplo - 24 V na 10e,
0 V na 12 e, napûtí na 26e - ply-
nov˘ hofiákov˘ automat zkon-
troluje, jestli neexistuje Ïádn˘
signál plamene (tW= cca 1 vt) -
Zapálení následuje, ventil 1 se
otevfie, vzduchov˘ ventil 2se
otevfie u PFx 7x8 Lnebo PFx
7x8 D, kdyÏ S2 = 1 -
Îlutá LED-kontrolka "hlá‰ení
plamene" 3se rozsvítí bûhem
bezpeãnostní doby tSA -
PFS 784 x
ventil V 2 se otevfie po
nahlá‰ení plamene -
PFx 778 x
ventil V 2 se otevfie po bezpeã-
nostní dobû tSA nebo
ventil V 2 se otevfie po bezpeãnost-
ní dobû tSA + dobû stabilizace pla-
mene tFS = 5 vt - vzduchov˘ ventil 2
se otevfie u PFx 7x8 L nebo PFx
7x8 D, kdyÏ S2 = 3 -
Zelená LED-kontrolka "provozní
hlá‰ení" 4svítí a bezpotenciální
kontakt 2c-4c se uzavfie - plynov˘
hofiákov˘ automat je v provozu.
U pravideln˘ch vypnutích by
mûlo zÛstat napûtí na 30a a ply-
nov˘ hofiákov˘ automat by mûl
zÛstat zapnut.
Pfii poruchách
svítí ãervená LED-kontrolka "poru-
chové hlá‰ení" 5, bezpotenciální
kontakt 2e-4e se uzavfie a 2a-4a
se otevfie, souãasnû se beznapû-
Èovû spojí v˘stupy ventilÛ a v˘stup
zapalování.
POZOR! Vytváfiení tepla u hofiá-
kov˘ch automatÛ musí b˘t del‰í
neÏ 1 vt ãekací doby tWplus
bezpeãnostní doby tSA - viz ty-
pov˘ ‰títek - plus (eventuálnû)
dobu stabilizace plamene tFS -
dodrÏet obzvlá‰tû pfii fiízení pro-
gramem!
POZOR! SíÈové napûtí smí b˘t
pfiipojeno jen odborn˘m per-
sonálem!
Uruchomienie
Przed uruchomieniem systemu
nale˝y skontrolowaç instalacj´:
pod∏àczenia elektryczne,
ustawienia prze∏àczników kart 19",
ustawienia palników.
PFS lub PFD
Doprowadziç napi´cie zasilania do 30a
w∏àczyç automat 1.
Ulega zwarciu styk bezpotencja∏owy
2a – 4a "gotowoÊç do pracy".
Wykonaç przedmuchiwanie – dla
PFx 7x8 Llub PFx 7x8 Ddopro-
wadzenie napi´cia do 30e i 30a –
pozosta∏e wejÊcia bez napi´cia,
˝àdanie zapotrzebowania ciep∏a –
24V na 10e, 0V na 12e, napi´cie
doprowadzone do 26e – automat
palnikowy sprawdza brak sygna∏u
p∏omienia (tW= ok. 1 s).
Nast´puje zap∏on, zawór V1
ulega otwarciu, otwiera si´ za-
wór powietrza 2dla PFx 7x8 L
lub PFx 7x8 D, gdy S2 = 1.
˝ó∏ta dioda wskaênikowa p∏omienia
"zg∏oszenie p∏omienia" 3zapala si´
w czasie bezpieczeƒstwa tSA.
PFS 748x
Zawór V2 otwiera si´ po zg∏o-
szeniu p∏omienia.
PFx 778 x
Zawór V2 otwiera si´ po czasie
bezpieczeƒstwa tSA lub
zawór V2 otwiera si´ po czasie
bezpieczeƒstwa tSA + czas stabi-
lizacji p∏omienia tFS = 5 s – zawór
powietrza 2otwiera si´ dla PFx
7x8 L lub PFx 7x8 D, gdy S2 = 3.
Zapala si´ zielona dioda wskaêni-
kowa "zg∏oszenie pracy" 4, bezpo-
tencja∏owy styk 2c-4c ulega zwar-
ciu – automat palnikowy pracuje.
Przy wy∏àczeniu pod dzia∏a-
niem uk∏adu regulacji powinno
byç utrzymane napi´cie na za-
cisku 30a, a automat palnikowy
powinien byç w∏àczony.
W przypadku zak∏ócenia
Zapala si´ czerwona dioda wskaê-
nikowa "zg∏oszenie zak∏ócenia" 5,
bezpotencja∏owy styk 2e-4e ulega
zwarciu, styk 2a-4a zostaje rozwar-
ty, a jednoczeÊnie nast´puje od∏à-
czenie napi´cia od wyjÊç zaworo-
wych i wyjÊcia zap∏onowego.
UWAGA! Czas trwania zg∏os-
zenia zapotrzebowania ciep∏a
dla automatów palnikowych mu-
si byç d∏u˝szy od 1 s czasu
oczekiwania twplus czas bez-
pieczeƒstwa tSA – patrz tabliczka
znamionowa – plus (ewentual-
nie) czas stabilizacji p∏omienia
tFS, szczególnie przy sterowa-
niu programowym.
UWAGA! Doprowadzenie napi´cia
zasilania mo˝e zostaç w∏àczone tyl-
ko przez przeszkolony personel!
  
   
  
:
 ,
 
  19”-
 ,  .
PFS  PFD
   
30 -   1-
   
  2-4
”  ” -
 -  PFx 7x8 L PFx 7x8
D   30 
30 -    
   
   -
  - 24   10, 0 
 12,   26 - 
  ,  
   (tW- . 1 ) -
  , -
  V1,  -
 2  PFx 7x8 L
 PFx 7x8 D,  S2 = 1 -
    t
SA

  ” ” 3-
PFS 748 x
   
   V2
PFx 778 x
   t
SA
+
   t
FS
= 5
   V2 -
  2 
PFx 7x8 L  PFx 7x8 D,  S2 = 3 -
  ”
  ” 4
   
  2-4 - -
   -
   .
   -
    30, 
   .
 
   ”
” 5,  
   
2-4   2-4, -
    
   
    .
!  -
   
   , 
1    t
W

  t
SA
- 
  -  (-
)   -
 t
FS
-   
   -
!
!  
  
!
Üzembehelyezés
Mielœtt a rendszert üzembe he-
lyezné, ellenœrizze a berende-
zését:
–a villamos huzalozást,
–a 19”-es kártyák kapcsolóállá-
sait,
az égœk beállításait
PFS vagy PFD
Kapcsolja rá a hálózati fe-
szültséget 30a-ra – kapcsolja be
az automatikát 1
Apotenciálmentes "üzemkész
állapot” 2a-4a érintkezœ zár –
Elœszellœztetés – PFx7x8 Lvagy
PFx7x8 Dtípusoknál feszültség
a 30e-n és 30a-n – az összes
többi bemenetet kapcsolja fe-
szültségmentesre –
Közölje a hœigényt – 24 V a 10e-
n, 0 V a 12e-n, feszültség a 26e-
n – a gázautomatika ellenœrzi,
hogy nem áll fenn lángjelzés (tW
= kb. 1 s) –
Megtörténik a gyújtás. A V1 sze-
lep nyit, a 2. légszelep nyit a
PFx7x8 Lvagy PFx7x8 Dtípu-
soknál, ha S2 = 1 –
A"Lángjelentés” 3sárga LED-ki-
jelzœ világít a tSA biztonsági idœn
belül –
PFS 748 x
AV2 szelep nyit a lángjelentést
követœen –
PFx778 x
AV2 szelep nyit a tSA biztonsági
idœ + tFS = 5 s lángstabilizációs
idœ után – 2légszelep nyit a
PFx7x8 L vagy PFx7x8 D típu-
soknál, ha S2 = 3 –
A"Mæködés-jelentés” 4zöld
LED-kijelzœ világít és a 20-40
potenciálmentes érintkezœ zár –
a gázautomatika üzemben van.
Szabályozó lekapcsolásoknál to-
vábbra is feszültségnek kell jelen
lenni 30a-n, és a gázautomati-
kának bekapcsolva kell lenni.
Üzemzavar esetén
világít a "Zavarjelentés” 5piros
LED-kijelzœ, a 2e-4e potenciál-
mentes érintkezœ zár és a 2a-4a
nyit, egyidejæleg a szelepkime-
netek és a gyújtáskimenet fe-
szültségmentesre kapcsolnak.
FIGYELEM! Gázautomatikáknál
a hœigény közlésének hosszabb-
nak kell lenni, mint az 1 s tW
várakozási idœ plusz a tSA biz-
tonsági idœ – lásd a típustáblát –
plusz (esetleg) a tFS lángstabili-
zációs idœ – különösen program-
vezérlés esetén veendœ figye-
lembe!
FIGYELEM! Ahálózati fe-
szültséget csak szakszemélyzet
kapcsolhatja rá!
1
2
4
5
3
- 8 -
PFF 704 / PFF 754
Netzspannung zuschalten an 30a
– Flammenwächter einschalten –
Gelbe LED-Anzeige „Flammen-
meldung“ leuchtet und das Relais
zieht an, wenn ein Flammen-
wächter eine Flamme meldet.
PFR
Grüne LED-Anzeige leuchtet,
wenn ein Relais angesteuert wird.
PFP
Netzspannung zuschalten an 30a
– Stromversorgung einschalten –
Grüne LED-Anzeige leuchtet.
Störungen
Bei Störungen der Anlage
schließt der Gasfeuerungsauto-
mat die Gasventile – rote LED-
Anzeige leuchtet.
Störungen nur durch die hier be-
schriebenen Maßnahmen beseitigen.
Entriegelungstaster drücken: Der Gas-
feuerungsautomat läuft wieder an.
Geht der Gasfeuerungsautomat
nicht in Betrieb, obwohl alle Feh-
ler behoben sind,
Gerät ausbauen und zum Über-
prüfen an den Hersteller
schicken.
?Störungen –
!Ursache –
Abhilfe
?
Die rote LED-Anzeige leuchtet bei
PFS oder PFD nach Wärmeanfor-
derung – der Automat läuft nicht an.
!Gleichstrom messen, wenn
größer als
eingestellter Wert bei PFS,
–1 µA bei PFD,
Automat erkennt ein Fremdlicht –
gelbe LED-Anzeige leuchtet –
Fremdlicht beseitigen – siehe
auch Betriebsanleitung 8.3 „UV-
Sonden“.
!Dauerspannung an Klemme 10c –
Verdrahtung überprüfen.
!keine 24 V= an Klemme 8c-8e
von PFx 778 Moder PFx 778 D
Verdrahtung überprüfen – 24 V=
anschließen.
!Automat war vor dem Ausschal-
ten auf Störung –
Entriegelungstaster drücken.
ACHTUNG!
Lebensgefahr durch Strom-
schlag! Vor Arbeiten an strom-
führenden Teilen elektrische
Leitungen spannungsfrei
schalten!
Störungsbeseitigung nur durch
autorisiertes Fachpersonal!
(Fern-)Entriegeln grundsätzlich
nur von beauftragten Fachkun-
digen unter ständiger Kontrolle
des zu entstörenden Brenners.
PFF 704 / PFF 754
30a’ya µebeke voltaj∂n∂ besleme. –
Alev sensörünü çal∂µt∂rma-
”Alev bildirisi” LED göstergesi
yanar ve alev sensörü alev ol-
duπunu bildirdiπinde röle çeker.
PFR
Bir röle devrede olduπunda yeµil
LED göstergesi yanar.
PFP
30a’ya µebeke voltaj∂n∂ besleme.
-Cereyan beslemesini çal∂µt∂rma-
Yeµil LED göstergesi yanar.
Ar∂zalar
Sistemde ar∂za meydana gelmesi
durumunda gaz yakma otomat∂
gaz ventillerini kapat∂r, k∂rm∂z∂
LED göstergesi yanar.
Ar∂zalar, yaln∂zca burada aç∂kla-
nan onar∂m talimatlar∂na göre
giderilecektir.
Reset tuµuna bas∂n: Gaz yakma
otomat∂ tekrar çal∂µmaya baµlaya-
cakt∂r.
Tüm ar∂zalar∂n giderilmesine raπ-
men gaz yakma otomat∂ tekrar
çal∂µmaya baµlam∂yorsa:
Cihaz∂ sökün, kontrol edilmesi için
üretici firmaya gönderin.
?Ar∂zalar
!Sebebi
Giderilmesi
?PFS veya PFD’de Is∂ talebinden
sonra k∂rm∂z∂ LED göstergesi
yan∂yor. Otomat çal∂µm∂yor?
!Doπru ak∂m∂ ölçün, eπer ölçülen
deπer
PFS’de ayarlanan deπerden
PFD’de 1 µA’den
büyükse, otomat harici bir sinyal alg∂-
l∂yor. Sar∂ LED göstergesi yan∂yor.
Harici sinyali giderin. Bak∂n∂z kul-
lanma k∂lavuzu 8.3 ”UV fotoselleri”.
!10c no'lu klemense sürekli gerilim
baπlant∂s∂ –
Kablo baπlant∂s∂n∂ kontrol edin.
!PFx 778 Mveya PFx 778 Dmo-
dellerinin 8c-8e kllemensinde
24 V= voltaj mevcut deπil.
Kablo baπlant∂s∂n∂ kontrol edin.
24 V= baπlay∂n.
!Otomat kapat∂lmadan önce ar∂za
durumundayd∂.
Reset tuµuna bas∂n.
D∑KKAT!
Cereyan çarpmas∂ nedeniyle
ölüm tehlikesi vard∂r! Elektrik
ak∂m∂ geçen parçalar üzerinde
yap∂lacak çal∂µmalardan önce
bu parçalar∂n elektrik
baπlant∂s∂n∂ kesin!
Ar∂zalar∂n giderilmesi yaln∂zca
yetkili uzman personel
taraf∂ndan yap∂lacakt∂r!
Sistem kilidinin aç∂lmas∂ (uzak-
tan) daima görevli personel ta-
raf∂ndan brülör sürekli kontrol
alt∂nda tutularak yap∂lacakt∂r.
PFF 704 / PFF 754
Napojit síÈové napûtí na 30a -
dozor plamene je spu‰tûn˘ -
Îlutá LED-kontrolka "hlá‰ení
plamene" svítí a relé se stáhne,
nahlásí-li dozor plamene pla-
men.
PFR
Zelená LED-kontrolka svítí, je-li
nûkteré relé ovládáno.
PFP
Pfiipojit síÈové napûtí na 30a -
zapnout zásobování proudem -
Zelená LED-kontrolka svítí.
Poruchy
Pfii proruchách zafiízení uzavfie
plynov˘ hofiákov˘ automat ply-
nové ventily - ãervená LED-
kontrolka se rozsvítí.
Poruchy odstraÀovat jen zde
popsan˘mi opatfieními.
Stisknout tlaãítko odblokování.
Plynov˘ hofiákov˘ automat se
znovu rozbûhne.
Plynov˘, hofiákov˘ automat se
nerozbûhne, i kdyÏ byly od-
stranûny v‰echny poruchy.
Pfiístroj vybudovat a zaslat
v˘robci ke kontrole.
?Porucha
!Pfiíãina
Odstranûní
?âervená LED-kontrolka svítí
pfii PFS nebo PFD podle te-
peln˘ch poÏadavkÛ - automa-
tika se nespustí.
!Zmûfiit jednosmûrn˘ proud, je-li
vût‰í neÏ
nastavená hodnota u PFS,
–1 µA u PFD,
Automat poznává cizí svûtlo -
Ïlutá LED-kontrolka svítí
odstranit cizí svûtlo - viz také
návod k provozu 8.3 "UV-sondy"
!Stálé napûtí na svorce 10c –
Zkontrolovat zapojení
!chybí 24 V = na svorce 8c-8e
od PFx778 Mnebo PFx 778 D-
zkontrolovat pfiepojení - napojit 24 V =
!Automat byl pfied vypnutím na
poru‰e -
Stisknout odblokovací tlaãítko
POZOR!
Îivotní nebezpeãí elek-
trick˘m úderem! Pfied prace-
mi na proud vodících ãástech
zafiízení, napûtí vypnout!
Odstranûní poruch jen autori-
zovan˘m odborn˘m per-
sonálem!
(Dálkové) odblokování hofiá-
ku nechat provést zásadnû
jen znal˘m a povûfien˘m pra-
covníkem za stálé kontroly
hofiáku.
PFF 704 / PFF 754
Doprowadziç napi´cie sieci do
30a – w∏àczyç czujnik p∏omienia.
Zapala si´ ˝ó∏ta dioda wskaênikowa "zg∏o-
szenie p∏omienia", a po zg∏oszeniu obecnoÊci
p∏omienia przez czujnik p∏omienia nast´puje
zadzia∏anie przekaênika.
PFR
Z chwilà wysterowania przekaênika
zapala si´ zielona dioda Êwiecàca.
PFP
Doprowadziç napi´cie sieci do
30a – w∏àczyç zasilanie sieciowe.
Zapala si´ zielona dioda wskaênikowa.
Zak∏ócenia
W przypadku zak∏óceƒ instalacji
automat palnikowy zamyka za-
wory gazowe – zapala si´ czerwo-
na dioda wskaênikowa.
Zak∏ócenia nale˝y usuwaç wy∏àcz-
nie przez wykonanie czynnoÊci
opisanych w niniejszej instrukcji.
Nacisnàç przycisk odblokowania: au-
tomat palnikowy startuje ponownie.
JeÊli automat palnikowy nie ulega
uruchomieniu pomimo usuni´cia
wszystkich zak∏óceƒ nale˝y
wymontowaç automat i przes∏aç do
producenta w celu sprawdzenia.
?Zak∏ócenia
!Przyczyny
Êrodki zaradcze
?W przypadku PFS lub PFD za-
pala si´ czerwona dioda wskaê-
nikowa po zg∏oszeniu ˝àdania
ciep∏a – automat nie startuje.
!Zmierzyç pràd sta∏y, jeÊli pràd
jest wy˝szy ni˝
nastawiona wartoÊç dla PFS,
–1 µA dla PFD,
automat rozpozna∏ obce Êwiat∏o –
pali si´ ˝ó∏ta dioda wskaênikowa.
Usunàç obce Êwiat∏o – patrz te˝ in-
strukcja obs∏ugi 8.3 "Sondy UV".
!Napi´cie sta∏e ma zacisku 10c –
Skontrolowaç pod∏àczenia.
!Brak napi´cia 24V= na zacisku 8c-
8e dla PFx 778 Mlub PFx 778 D
Sprawdziç pod∏àczenie przewo-
dów – pod∏àczyç napi´cie 24V=.
!Automat sygnalizowa∏ zak∏óce-
nie przed wy∏àczeniem.
Nacisnàç przycisk odblokowania.
UWAGA!
Zagro˝enie dla ˝ycia – nie-
bezpieczeƒstwo pora˝enia
pràdem! Przed podj´ciem
pracy w obr´bie uk∏adów
elektrycznych nale˝y
wy∏àczyç napi´cie!
Usuwanie zak∏óceƒ tylko
przez autoryzowany serwis!
Odblokowanie (zdalne) tylko
przez fachowy personel od-
powiedzialny za naprawy
i nadzór palników.
PFF 704 / PFF 754
   30 
  
  -
  ” -
”   , 
     .
PFR
   , 
 .
PFP
   30 
  -
  .

   
   
 -   .
  
  
.
  -
:   -
  .
   
 ,   
,
   -
   .
?
!
 
?
 PFS  PFD  
   -
 -   

 ?
!   , 
 
   PFS,
1
µ
  PFD,
  
 -    -
   - 
 ”  
8.3” ” ”.
!   
-
   10 –

  .
! 24 =   8-8 PFx 778
M PFx 778 D
  -
 -  24 =.
!    
 -
  .
!
  
!   
   
   
  .
  
   -
!
() 
   -
   
   
  
.
PFF 704 /PFF 754
Kapcsolja rá a hálózati fe-
szültséget a 30a-ra – kapcsolja
be a lángellenœrzœ mæszert –
A"Lángjelentés” sárga LED-ki-
jelzœje világít és a relé behúz, ha
egy lángellenœrzœ lángot jelez.
PFR
Azöld LED-kijelzœ világít, ha egy
relé kapcsolásra kerül.
PFP
Kapcsolja rá a hálózati feszültséget
30a-ra – kapcsolja be az áramellátást –
Azöld LED-kijelzœ világít.
Üzemzavarok
Aberendezés üzemzavarai esetén
a gázautomatika zárja a gázsze-
lepeket – a piros LED-kijelzœ világít.
Az üzemzavarokat kizárólag az
itt leírt megoldások révén sza-
bad kiküszöbölni.
Nyomja meg a reteszelésoldó nyo-
mógombot: a gázautomatika újból
beindul.
Ha a gázautomatika nem lép
üzembe, jóllehet az összes hiba
elhárítása megtörtént.
Szerelje ki a készüléket és ellenœr-
zés céljából küldje el a gyártóhoz.
?Üzemzavarok –
!Ok –
Megoldás
?A piros LED-kijelzœ világít
PFS-nél vagy PFD-nél a hœ-
igényközlés után – az automa-
tika nem indul be.
!Mérje meg az egyenáramot, ha
az nagyobb, mint
a beállított érték a PFS-nél,
1 µAa PFD-nél,
az automatika idegen fényt ész-
lel – a sárga LED-kijelzœ világít
szüntesse meg az idegen fényt –
lásd az üzemeltetési utasítás
8.3. “UV-szondák” pontját is.
!Állandó feszültség a 10c kapocsra –
Huzalozást ellenœrizze!
!nincs 24 V= 8c-8e kapcson
PFx778 M-tœl vagy PFx778 D-tœl
Ellenœrizze a huzalozást – 24 V=
csatlakoztassa
!Az automatika a kikapcsolás
elœtt üzemzavaron állt –
nyomja meg a reteszelésoldó
nyomógombot.
FIGYELEM!
Életveszély áramütés révén!
Az áramot vezetœ szerkezeti
részeken végzendœ munkák
elœtt a villamos vezetékeket
kapcsolja feszültségmentesre!
Üzemzavarok elhárítását ki-
zárólag erre felhatalmazott
szakszemélyzettel végeztesse!
(Táv-) Reteszfeloldást alap-
vetœen csak ezzel megbízott
szakértœvel szabad végeztet-
ni a zavarmentesítendœ égœ
folytonos ellenœrzése mellett.
2
1
3
2
1
I
U
050
µA
- 9 -
?Automat PFS oder PFD läuft
an – die rote LED-Anzeige
leuchtet – es entsteht kein
Zündfunke.
!Zündspannung ist zu klein –
Zündspannung mit Angabe auf
dem Typenschild vergleichen –
Trafo eventuell austauschen – bei
Einelektrodenbetrieb Zündtrafo
TGI oder TZI verwenden.
!Zündleitung Bist zu lang –
Auf max. 5 m kürzen.
!Abstand der Zündelektrode zum
Brennerkopf ist zu groß –
Abstand von max. 2 mm einstel-
len.
?Es entsteht ein Zündfunke –
das Zündgas entflammt nicht.
!Das Zündgasventil V1 öffnet nicht –
kein klackendes Schaltgeräusch –
Spannungszuführung zum Ventil prüfen.
!Luft in der Rohrleitung – nach Mon-
tagearbeiten oder wenn Anlage
längere Zeit nicht in Betrieb war –
Leitung „begasen“: Entriege-
lungstaster wiederholt drücken.
?Automat geht nach dem Aus-
schalten auf Störung – rote
LED-Anzeige leuchtet.
!
Brenner fackelt länger als ca. 10 s nach –
Ventil überprüfen, eventuell Ventil
näher zum Brenner verlegen.
!Lebensdauer der UV-Sonde
überschritten, max. 10000 Be-
triebsstunden (ungefähr 1 Jahr) –
UV-Röhre austauschen – siehe auch
Betriebsanleitung 8.3 „UV-Sonden“.
?Kein Programmablauf oder Pro-
grammablauf ohne Zündung
und ohne Öffnen der Gasventile
– Störung nach Ablauf der Si-
cherheitszeit bei PFS oder PFD
– rote LED-Anzeige leuchtet.
!Kurzschluß am Zünd- oder an ei-
nem Ventilausgang –
Verdrahtung überprüfen – Feinsiche-
rung F2, 2 A mittelträge ersetzen –
Sicherheitsfunktion überprüfen:
Kugelhahn schließen –
mehrmals den Gasfeuerungs-
automaten starten und dabei die
Sicherheitsfunktion überprüfen –
Bei fehlerhaftem Verhalten: Gerät
an den Hersteller schicken.
WARNUNG! Wird diese Funk-
tionsüberprüfung nicht durchge-
führt, können Gasventile offen
bleiben und unverbranntes Gas
ausströmen – Explosionsgefahr!
VORSICHT! Es strömt für die
Dauer der Sicherheitszeit jedes-
mal Gas in den Brennraum.
?PFS veya PFD çal∂µ∂yor - k∂rm∂z∂
LED göstergesi yan∂yor - Ateµle-
me k∂v∂lc∂m∂ oluµmuyor?
!Ateµleme voltaj∂ çok düµük
Ateµleme voltaj∂n∂ tip levhas∂nda-
ki deπerler ile k∂yaslay∂n. Muhte-
melen trafoyu deπiµtirin. Tek elek-
trotlu iµletmelerde TGI veya TZI
ateµleme trafosunu kullan∂n.
!Ateµleme kablosu Bçok uzun.
Kabloyu max. 5 metreye k∂salt∂n
!Ateµleme elektrodunun brülör
baµ∂na olan mesafesi çok büyük
Mesafeyi max. 2 mm olacak µekil-
de ayarlay∂n.
?Ateµleme k∂v∂lc∂m∂ oluµuyor -
ateµleme gaz∂ yanm∂yor?
!Gaz ventili V1 açm∂yor - çal∂µma
sesi gelmiyor.
Gaz ventiline giden voltaj besle-
mesini kontrol edin.
!Boru hatt∂nda hava vard∂r,
örneπin montaj çal∂µmalar∂ndan
sonra veya tesis uzun süre
çal∂µt∂r∂lmad∂π∂nda -
Boru hatt∂n∂ gazla besleyin, reset
düπmesine birkaç defa bas∂n.
?Otomat kapat∂ld∂ktan sonra
ar∂za durumuna geçiyor - k∂rm∂z∂
LED göstergesi yan∂yor?
!Brülör yaklaµ∂k 10 saniye daha
yan∂k kal∂yor.
Ventili kontrol edin, muhtemelen ven-
tili brülöre daha yak∂n monte edin.
!UV fotoselinin ömrü aµ∂lm∂µd∂r. max.
1000 iµletme saati (yaklaµ∂k 1 y∂l).
UV lambalar∂n∂ deπiµtirin. UV fo-
toseli kullan∂m k∂lavuzuna bak∂n.
?Program ak∂µ∂ yok veya pro-
gram ak∂µ∂ ateµleme olmadan
ve gaz ventilleri aç∂lmadan
gerçekleµiyor - PFS veya PFD’-
de emniyet süresi dolduktan
sonra ar∂za - k∂rm∂z∂ LED gö-
stergesi yan∂yor.
!Ateµleme veya ventil ç∂k∂µ∂nda
k∂sa devre
Kablo baπlant∂s∂n∂ kontrol edin.
Hassas sigortay∂ F2, 2A orta at∂l,
deπiµtirin.
Emniyet fonksiyonunun kontrolü:
Küresel vanay∂ kapat∂n.
Gaz yakma otomat∂n∂ birkaç defa
çal∂µt∂r∂n ve bu esnada emniyet
fonksiyonunu kontrol edin.
Ar∂za durumunda BCU ünitesi
kontrol için üretici firmaya gönde-
rilecektir.
UYARI! Bu fonksiyon kontrolü
yap∂lmad∂π∂nda gaz ventilleri aç∂k
kalabilir ve yanmam∂µ gaz sistem-
den d∂µar∂ ç∂kabilir. Patlama tehli-
kesi!
D∑KKAT! Emniyet süresi boyunca
yanma odas∂na her seferinde gaz
ak∂µ∂ gerçekleµir.
?Automat PFS nebo PFD se
rozbûhne - ãervená kontrolka
se rozsvítí - nevznikne zapa-
lovací jiskra,
!Zapalovací napûtí je pfiíli‰ nízké -
PouÏít zapalovací napûtí podle
údajÛ na typovém ‰títku -
popfiípadû vymûnit zapalovací
transformátor - TGI nebo TZI - u
elektrodovém provozu.
!Zapalovací pfiívod Bje pfiíli‰
dlouh˘ -
Zkrátit na maximálnû 5 m.
!Odstup zapalovacích elektrod k
hlavû hofiáku je pfiíli‰ velk˘ -
Nastavit odtup na nax. 2 mm.
?Vzniká zapalovací jskra - plyn
se ale nevznítí.
!Zapalovací ventil V 1 se neotevfie
- nesly‰iteln˘ klapací zvuk -
Zkontrovat napûtí ventilu
!Vzduch ve vedení nebo nebylo-li
zafiízení del‰í dobu v provozu -
Vedení zaplynit". Tlaãítko od-
blokování vícekkrát stisknout.
?Automat se pfiepne po poru‰e
na poruchu - ãervená LED-
kontrolka svítí.
!Hofiák hofií nerovnomûrnû déle
neÏ cca 10 vt
Zkontrolovat ventil, popfi. pfie-
stavit ventil blíÏe hofiáku.
!Îivotnost UV-sondy pfiekroãe-
na, max. 10000 provozních ho-
din (pfiibliÏnû 1 rok) -
UV-senzor vymûnit - viz také
návod k pouÏití8.3 "UV-sondy".
?Program nebûÏí, nebo prÛbûh
programu bez zapálení a bez
otevfiení plynov˘ch ventilÛ -
porucha po ukonãení bezpeã-
nostní doby u PFS nebo PFD
- ãervená LED-kontrolka svítí.
!Zkrat pfii zapalovaní nebo venti-
lovém v˘stupu -
Zkontrolovat napojení, jemná
pojistka F2, 2 A, vymûnit za
stfiednû pomalou -
Zkontrolovat bezpeãnostní funkce:
Uzavfiít kulov˘ kohout
Spustit vícekrát plynov˘ hofiá-
kov˘ automat a pfiitom zkontro-
lovat jeho bezpeãnostní funkci -
Pfii chybné reakci: zaslat pfiístroj
v˘robci.
V¯STRAHA! Nebude-li tato kon-
trola funkce provedena, mohou
zÛstat plynové ventily otevfieny a
nespálen˘ plyn mÛÏe vyproudit -
nebezpeãí exploze!
POZOR! PokaÏdé proudí
bûhem bezpeãnostní doby plyn
do hofiákového prostoru.
?Automat PFS lub PFD ulega
uruchomieniu – zapala si´ czer-
wona dioda wskaênikowa – nie
tworzy si´ iskra zap∏onowa.
!Niedostateczne napi´cie zap∏onu.
Porównaç napi´cie zap∏onu z war-
toÊcià na tabliczce znamionowej –
w razie potrzeby wymieniç trans-
formator – dla uk∏adu z jednà elek-
trodà zastosowaç transformator
zap∏onowy TGI lub TZI.
!Zbyt d∏ugi przewód zap∏onowy B.
Skróciç do maks. 5 m.
!Nadmierna przerwa mi´dzy elek-
trodà zap∏onowà a g∏owicà palnika.
Nastawiç przerw´ na maks. 2 mm.
?Powstaje iskra – p∏omieƒ nie
zapala si´.
!Zawór gazowy V1 nie otwiera
si´ – brak odg∏osu w∏àczenia.
Sprawdziç doprowadzenie na-
pi´cia do zaworu.
!Powietrze w przewodzie gazu – po
monta˝u lub po d∏u˝szym wy∏à-
czeniu instalacji z eksploatacji.
Nape∏niç przewód gazem: ponownie
nacisnàç przycisk odblokowania.
?Po wy∏àczeniu, automat sygna-
lizuje zak∏ócenie – zapala si´
czerwona dioda wskaênikowa.
!P∏omieƒ palnika pulsuje d∏u˝ej
ni˝ ok. 10 s.
Sprawdziç zawór, ewentualnie
przesunàç zawór bli˝ej palnika.
!Przekroczony okres trwa∏oÊci
u˝ytkowej sondy UV, maks.
10000 godzin pracy (ok. 1 rok).
Wymieniç promiennik UV – patrz te˝
instrukcja obs∏ugi 8.3 "Sondy UV".
?
Brak wykonywania programu lub
przebieg programu bez zap∏onu
i otwarcia zaworów gazowych –
zak∏ócenie po czasie bezpiec-
zeƒstwa dla PFS lub PFD - zapala
si´ czerwona dioda wskaênikowa.
!Zwarcie na wyjÊciu zap∏ono-
wym lub wyjÊciu zaworowym.
Sprawdziç pod∏àczenie przewo-
dów – osadziç bezpiecznik
czu∏y F2, 2A Êredniozw∏oczny
Sprawdziç funkcj´ bezpieczeƒstwa:
Zamknàç zawór kulowy.
Kilkakrotnie uruchomiç automat
palnikowy sprawdzajàc przy
tym funkcj´ bezpieczeƒstwa.
W przypadku nieprawid∏owego
dzia∏ania przes∏aç urzàdzenie
do producenta
UWAGA! JeÊli powy˝sza próba nie
zostanie przeprowadzona, zawory
gazu mogà pozostaç otwarte, co
prowadzi do wyp∏ywu nie spalone-
go gazu – groêba wybuchu!
OSTRO˝NIE! Ka˝dorazowo
w przeciàgu czasu bezpieczeƒst-
wa do komory pieca zostaje
wprowadzony gaz.
? PFS  PFD  -
   - 
  .
!  
 -
   
    -
  
-   
  
  TGI  TZI.
!
 ( )  
   -
  .  5 .
!   -
    
 -
  . 2 .
?   - 
 .
!
  V1   - 
   -
  -
  .
!   -  -
    -
    -
  .
  
.
?  
  -
  
!
    10  -
 ,  -
    .
!   -
 , . 10000
  (. 1 ) -
   -
  ”  
8.3” ” ”.
?
   
    
    
 -   
   PFS  PFD
-   .
!
    
      -
   -
    
 F2,2   -
  :
   -
   
    
   -
  : 
 .
!   -
   -
,    
    -
 !
!   
   
   .
?APFS vagy PFD automatikája
indul – a piros LED-kijelzœ vi-
lágít – nem keletkezik gyúj-
tószikra.
!Túl kicsi a gyújtófeszültség –
a gyújtófeszültséget hasonlítsa
össze a típustáblán szereplœ
adattal – szükség esetén cserél-
je ki a trafót – egyelektródás
üzem esetén alkalmazzon TGI
vagy TZI gyújtótrafót,
!a Bgyújtóvezeték túl hosszú –
rövidítse le max. 5 m-re,
!a gyújtóelektróda távolsága az
égœfejhez túl nagy –
be a távolságot max. 2. mm-re
állítsa be.
?Gyújtószikra keletkezik – a
gyújtógáz nem lobban lángra.
!AV1 gyújtógázszelep nem nyit –
nincs kattanó kapcsolási zörej –
ellenœrizze a feszültségbetá-
plálást a szelephez,
!levegœ van a csœvezetékben –
szerelési munkák után vagy ha
a berendezés hosszabb idœn ke-
resztül üzemen kívül volt –
"gázosítsa be” a vezetéket; is-
mételten nyomja meg a rete-
szelésoldó nyomógombot.
?Az automatika a kikapcsolás
után üzemzavarra vált – a
piros LED-kijelzœ világít.
!Az égœ több mint 10 másodper-
cen át még utánlobog –
ellenœrizze a szelepet, szükség esetén a
szelepet helyezze át az égœhöz közelebb.
!
Az UV-szonda élettartama túl lett lép-
ve, ma. 1000 üzemóra (kb. egy év) –
Cserélje ki az UV-csöveket –
lásd az üzemeltetési utasítást
8.3. "UV-szondák” pontját is.
?
Aprogram nem fut vagy a program
gyújtás nélkül és a gázszelepek nyi-
tása nélkül fut – üzemzavar a biz-
tonsági idœ letelte után PFS-nél vagy
PFD-nél – a piros LED-kijelzœ világít.
!Zárlat a gyújtó- vagy valamelyik
szelep-kimeneten –
ellenœrizze a huzalozást – cserélje ki az F2,
2 A-s közepesen lomha finombiztosítékot –
Abiztonsági funkció ellenœrzése:
Zárja a golyóscsapot –
Többször indítsa be a gázauto-
matikát és közben ellenœrizze a
biztonsági funkciót –
Hibás viselkedés esetén: a ké-
szüléket küldje el a gyártóhoz.
FIGYELMEZTETÉS! Ha ez a
funkció-ellenœrzés nem kerül vég-
rehajtásra, gázszelepek marad-
hatnak nyitva és el nem égett gáz
áramolhat ki – robbanásveszély!
VIGYÁZAT! Abiztonsági idœ tar-
tama során minden esetben gáz
áramlik az égéstérbe.
F2
- 10 -
?Die gelbe LED-Anzeige leuch-
tet trotz Flamme nicht bei
PFS, PFD oder PFF.
Gleichstrom messen, wenn klei-
ner als
eingestellter Wert bei PFSoder
PFF 704 (typisch 5–15 µA),
–1 µA bei PFDoder PFF 754
(typisch 5–50 µA).
!Kurzschluß an der Ionisationse-
lektrode durch Ruß, Schmutz
oder Feuchtigkeit am Isolator –
!Ionisationselektrode sitzt nicht
richtig am Flammensaum –
!Gas-Luft-Verhältnis stimmt nicht –
!Flamme hat keinen Kontakt zur
Brennermasse, zu hohe Gas-
oder Luftdrücke –
!Brenner, Flammenwächter oder
Gasfeuerungsautomat sind nicht
(ausreichend) geerdet –
!Kurzschluß oder Unterbrechung
an der Flammensignalleitung –
Fehler beseitigen.
!
PFS 748 x erkennt das Flammensignal nicht –
Spannungsversorgung für den
Zündtrafo umpolen.
?Automat läuft nicht an, ob-
wohl alle Fehler behoben sind
und der Entriegelungstaster
gedrückt worden ist.
Gerät ausbauen und zum Überprüfen
an den Hersteller schicken.
?
Rote LED-Anzeige leuchtet bei PFP
700 – der Ausgang 24 V ist abge-
schaltet.
!Überlast an 8ace-12ace: > 600 mA –
Verdrahtung überprüfen – Last verkleinern.
19”-Karten PFx 7xx sind
wartungsfrei
Für Ihre Sicherheit
Gasfeuerungsautomaten und zugehörige
Flammenwächter sind Sicherheitsgeräte,
die auch im Fehlerfall einen sicheren Zu-
stand der Anlage garantieren.
Unsachgemäße Reparaturen oder
falsche elektrische Anschlüsse, z. B. das
Anlegen von Spannungen an Ausgänge
kann Gasventile öffnen und die 19”-Kar-
ten zerstören – eine Fehlersicherheit kann
dann nicht mehr garantiert werden.
Diese Anleitung gehört zum Gerät. Sie muß
dem Benutzer ausgehändigt werden.
?Alev olmas∂na raπmen sar∂ LED
göstergesi yan∂yor. PFS, PFD
veya PFF için geçerli deπildir.
Doπru ak∂m∂ ölçün, eπer ölçülen
deπer
–PFSveya PFF 704’de (tipik
deπer 5-15 µA) ve
–PFD veya PFF 754’de (tipik
deπer 5-50 µA) ayarlanan
deπerden küçükse
!∑s, kir veya izolatördeki rutubet
nedeniyle iyonizasyon elektro-
dunda k∂sa devre vard∂r -
!∑yonizasyon elektrodu alev yerin-
de doπru oturmuyor -
!Gaz-hava oran∂ doπru deπil
!Yüksek gaz veya hava bas∂nc∂
nedeniyle alev brülör µasesine te-
mas etmiyor.
!Brülör, alev sensörü veya gaz
yakma otomat∂ (yeterli) topraklan-
mam∂µt∂r. -
!Alev sinyal kablosunda k∂sa dev-
re veya kesiklik
Ar∂zalar∂ giderin.
!PFS 748 alev sinyalini alg∂lam∂-
yor.
Ateµleme trafosunun voltaj besle-
me kutuplar∂n∂ deπiµtirin
?Tüm ar∂zalar∂n giderilmesine ve
reset tuµuna bas∂lmas∂na raπ-
men otomat çal∂µm∂yor?
Cihaz∂ sökün ve kontrol edilmesi
için imalatç∂ firmaya gönderin.
?PFD 700’de k∂rm∂z∂ LED göster-
gesi yan∂yor - 24 V ç∂k∂µ∂ kapal∂.
!8ace-12ace aµ∂r∂ yük > 600 mA-
Kablo baπlant∂s∂n∂ kontrol edin -
yükü azalt∂n.
19” PFx 7xx Kartlar∂
bak∂m gerektirmez
Güvenliπiniz için
Gaz yakma otomatlar∂ ve ait olan
alev sensörleri emniyet cihazlar∂
olup ar∂za durumunda da tesisin
güvenli çal∂µmas∂n∂ garanti ederler.
Talimatlara ayk∂r∂ yap∂lan onar∂mlar
veya yanl∂µ elektrik baπlant∂lar∂, ör-
neπin ç∂k∂µlara elektrik baπlama gibi,
gaz ventillerinin aç∂lmas∂na yol açar
ve böylece 19” kart∂ tahrip olur. Bu
durumlarda ar∂za emniyeti garanti
edilemez. Bu k∂lavuz cihaza aittir ve
kullan∂c∂ya teslim edilecektir.
?Îlutá LED-kontrolka svítí i kdyÏ
plamen u PFS, PFD nebo PFF.
Zmûfiit stejnosmûfin˘ proud,
kdyÏ niωí jako
nastavená hodnota u PFSne-
bo PFF 704 (typická 5-15 µA),
–1 µA u PFDnebo PFF 754
(typická 5-50 µA).
!Zkrat na ionizaãní elektrodû sa-
zemi, neãistotou, nebo vlhkostí
na izolátoru -
!Ionizaãní elektroda není umístûna
správnû na okraji plamene -
!Pomûr plynu a vzduchu není v
pofiádku -
!Plamen nemá kontakt k mase
hofiáku, pfiíli‰ vysok˘mi tlaky
plynu a vzduchu -
!Hofiák, hlídaã plamene nebo
hofiákov˘ automat nejsou
(dostateãnû) uzemnûny -
!Zkrat nebo pfieru‰ení vedení
signálu plamene -
Odstranit chybu.
!
PFS 748x nepozná signál plamene -
Vymûnit póly vedení napá-
jecího napûtí na zapalovací
transformátor.
?Automat se nerozbûhne, i
kdyÏ byly odstranûny v‰ech-
ny závady a odblokovací
tlaãítko bylo sti‰tûno ?
Pfiístroj vybudovat a zaslat
v˘robci ke kontrole.
?âervená kontrolka u PFP 700
svítí - v˘stup 24 V je vypnut ?
!PfietíÏení na 8ace-12 ace: >
600 mA -
Zkontrolovat zapojení - sníÏit zátûÏ.
19"-karty PFx 7xx ne-
vyÏadují údrÏbu
Pro Va‰i bezpeãnost
Plynové hofiákové automaty a
patfiiãn˘ dozor plamene jsou bez-
peãnostní pfiístroje, které zaruãují i
v pfiípadû poruchy bezpeãn˘ stav
zafiízení.
Neodborné opravy nebo ne-
správné elektrické napojení, napfi.
napojení napûtí na v˘stupy, mÛÏe
otevfiít plynové ventily a zniãit 19"-
karty - bezpeãnost vÛãi poruchám
se pak nedá zaruãit.
Tento návod patfií k pfiístroji. Musí
b˘t pfiedán uÏivateli.
?W przypadku PFS, PFD lub
PFF ˝ó∏ta dioda wskaênikowa
nie Êwieci si´ pomimo obec-
noÊci p∏omienia.
Zmierzyç pràd sta∏y, jeÊli pràd
jest ni˝szy od
nastawionej wartoÊci dla
PFSlub PFF 704 (typowa
wartoÊç 5-15 µA),
–1 µA dla PFDlub PFF 754
(typowa wartoÊç 5-50 µA).
!Zwarcie na elektrodzie jonizacyjnej
na skutek obecnoÊci sadzy, brudu
lub wilgoci na izolatorze.
!Elektroda jonizacyjna nie jest prawi-
d∏owo umieszczona w p∏omieniu.
!
Niew∏aÊciwy stosunek gaz-powietrze.
!
P∏omieƒ nie ma kontaktu z masà palnika,
nadmierne ciÊnienie gazu lub powietrza.
!Brak (dostatecznego) uziemie-
nia palnika, czujnika p∏omienia
lub automatu palnikowego.
!Zwarcie lub przerwa przewodu
sygna∏u p∏omienia.
Usunàç nieprawid∏owoÊç.
!
PFS 748x nie rozpoznaje sygna∏u p∏omienia.
Zmieniç biegunowoÊç napi´cia zasi-
lania transformatora zap∏onowego.
?
Automat nie startuje pomimo usu-
ni´cia wszystkich zak∏óceƒ i naciÊ-
ni´cia przycisku odblokowania.
Wymontowaç urzàdzenie i przes∏aç
do producenta w celu sprawdzenia.
?W przypadku PFP 700 Êwieci si´
czerwona dioda wskaênikowa –
wyjÊcie 24V= jest wy∏àczone.
!
Przecià˝enie na 8ace–12ace: > 600 mA.
Sprawdziç pod∏àczenie przewo-
dów – zmniejszyç obcià˝enie.
Karty 19" PFx 7xx nie
wymagajà konserwacji
Dla w∏asnego bezpieczeƒstwa
Automaty palnikowe i nale˝àce do nich
czujniki p∏omienia sà urzàdzeniami
bezpieczeƒstwa, które równie˝ w przy-
padku wystàpienia nieprawid∏owoÊci
zapewniajà bezpieczny stan instalacji.
Niefachowe naprawy lub niew∏aÊciwe
pod∏àczenia elektryczne, np. dopro-
wadzenie napi´ç do wyjÊç mo˝e spo-
wodowaç otwarcie zaworów i uszkod-
zenie kart 19". W takim przypadku nie
mo˝na zagwarantowaç bezpieczeƒst-
wa instalacji . Instrukcja obs∏ugi nale˝y
do wyposa˝enia urzàdzenia i dlatego
nale˝y jà przekazaç u˝ytkownikowi.
Zmiany wynikajàce z post´pu
technicznego zastrze˝one.
?    
   
 PFS, PFD  PFF.
   , 
 
   PFS
 PFF 704 ( 5-15 m),
1
µ
  PFD PFF 754
( 5-50
µ
).
!  -
  - ,
    -
!
  
    -
!  - -
!     
,   -
    -
!
,   
    
    -
!   
    -
 .
!
PFS 748     -
   -
  .
?  ,  
   
 .
   
  .
?
 PFP 700  
 -   24 .
!  8-12: > 600  -
  -
 -  .
  19” PFx
7xx   -
 
  
   
    
   
,    -
   
  .  
   
 , ., 
  ,  
     
19” -      
   .
 ””   . 
   .
?Asárga LED-kijelzœ világít an-
nak ellenére, hogy nincs láng a
PFS-nél, PFD-nél vagy PFF-nél.
Mérje meg az egyenáramot, ha
az kisebb, mint
beállított érték a PFS-nél
vagy a PFF 704-nél (jellemzœ
érték 5 – 15 µA),
1 µAa PFD-nél vagy a PFF 754-
nél (jellemzœ érték 5 – 50 µA),
!zárlat az ionizációs elektródán a
szigetelésen lévœ korom, szennye-
zœdés vagy nedvesség révén –
!az ionizációs elektróda nem
helyezkedik el megfelelœ módon
a láng szegélyén -
!
a gáz-levegœ-viszony nem megfelelœ –
!
a láng nem érintkezik az égœtesttel, túl
nagy a gáz vagy a levegœ nyomása –
!az égœ, a lángellenœrzœ mæszer
vagy a gázautomatika nincs
(kellœképpen) leföldelve –
!zárlat vagy szakadás a láng-
jelzœvezetékben –
küszöbölje ki a hibát.
!
PFS 748 x nem ismeri fel a lángjelet –
Cserélje fel a gyútótrafó feszültség-
betáplálásának polaritását.
?Az automatika nem indul be,
jóllehet valamennyi hiba el lett
hárítva és a reteszelésoldó nyo-
mógomb meg lett nyomva.
Szerelje ki a készüléket és ellenœr-
zés céljából küldje el a gyártóhoz.
?
Apiros LED-kijelzœ világít a PFP 700-
nál – a 24 V-os kiemenet leoldott.
!
Túlterhelés a 8ace-12ace-n: > 600 mA
ellenœrizze a huzalozást – csök-
kentse a terhelést.
APFx7xx 19”-kos kártyák
karbantartást nem igényelnek
Az Ön biztonságáért
Agázautomatikák és az ezekhez
tartozó lángellenœrzœ mæszerek
biztonsági készülékek, amelyek hi-
ba esetén is biztosítják a berende-
zés biztonságos állapotát.
Szakszerætlen javítások vagy hibás
villamos csatlakoztatások, pl. fe-
szültségek rákapcsolása kimenetek-
re, nyithatja a gázszelepeket és
tönkreteheti a 19”-os kártyákat –
ami után a hibák elleni biztonság
már nem szavatolható.
Ez az utasítás a készülék tartozéka. A
felhasználó számára ki kell szolgáltatni.
Technische Änderungen, die dem
Fortschritt dienen, vorbehalten.
Bei technischen Fragen wenden Sie
sich bitte an die für Sie zustän-
dige Niederlassung/Vertretung. Die
Adresse erfahren Sie im Internet
oder bei der G. Kromschröder AG,
Osnabrück
Zentrale Kundendienst-Einsatz-
Leitung weltweit:
G. Kromschröder AG, Osnabrück
Tel. +49 (0) 5 41/12 14-3 65
Tel. +49 (0) 5 41/12 14-4 99
Fax +49 (0) 5 41/12 14-5 47
Teknik deπiµiklik hakk∂ sakl∂d∂r.
Teknik sorularınız olduπunda lütfen
sizin için sorumlu olan µubeye/
temsilciliπe danıµınız. ∑lgili adresler
Internet sayfamızda veya
G. Kromschröder AG, Osnabrück
firmasından temin edilebilir.
Technické zmûny slouÏící v˘voji
jsou vyhrazeny.
Pfii technick˘ch dotazech se obraÈ-
te prosím na odpovídající poboã-
ku/zastoupení. Adresu se dozvíte
z Internetu nebo od G. Krom-
schröder AG, Osnabrück.
Zmiany techniczne s∏u˝àce post´-
powi technicznemu zastrze˝one.
W przypadku zapytaƒ natury tech-
nicznej prosimy o zwrócenie si´
do w∏aÊciwej filii/przedstawiciel-
stwia firmy. Adresy zamieszczono
w Internecie, informacjami na te-
mat adresów s∏u˝y tak˝e firma
G. Kromschröder AG, Osnabrück.
  ,
 .
   -
, ,  -
 /-
.     
   “.  “,
.
Amæszaki fejlœdést szolgáló vál-
toztatások jogát fenntartjuk.
Mæszaki kérdésekkel kérjük fordu-
ljon az Ön számára illetékes kiren-
deltséghez/képviselethez. Ezek
címét az Internetrœl vagy a
G. Kromschröder AG, Osnabrück
cégtœl tudhatja meg.
G. Kromschröder AG
Postfach 28 09
D-49018 Osnabrück
Strotheweg 1
D-49504 Lotte (Büren)
Tel. +49 (0)5 41/12 14-0
Fax +49 (0)5 41/12 14-3 70
info@kromschroeder.com
www.kromschroeder.de
I
U
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Kromschroder PFx 7xx Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları