Hilti TE MD20 Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları
Bedienungsanleitung de
Operating instructions en
Mode d’emploi fr
Manual de instrucciones es
Instrukcja obsługi pl
vod k obsluze cs
Kulllanma Talimatı tr
TE MD20
370769
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071280 / 000 / 01
73
Çalıştırmadan önce kullanım lavuzunu
mutlaka okuyunuz.
Bu kullanım kılavuzunu daima aletle
birlikte muhafaza ediniz.
Aleti, sadece kullanım kılavuzu ile
birlikte başka kişilere veriniz.
ORİJİNAL KULLANIM KILAVUZU
TEMD20 Delici
1. Genel bilgiler
1.1 Tehlike için sinyal kelime
-UYARI-
ır cut yaralanmalarına veya ölüme sebep olabilecek ola-
tehlikeli durumlar için.
-DİKKAT-
Hafif vücut yaralanmalarına veya maddi hasarlara yol açabi-
lecek olası tehlikeli durumlar için.
-BİLGİ-
Kullanım uyarıları ve kullanım ile ilgili diğer gerekli bilgiler.
1.2 Piktogramlar
İçerik Sayfa
1. Genel bilgiler 73
2. Tanımlama 74
3. Aksesuar 74
4. Teknik veriler 75
5. Güvenlik uyarıları 76
6. Çalıştırma 77
7. Kullanım 79
8. Kontrol ve bakım ve onam 80
9. Hata arama 80
10. İmha etme 82
11. Aletler in üretim garantisi 82
12. AB uygunluk açıklaması (Orijinal) 83
Kumanda elemanları ve alet parçaları
Açma/Kapama şalteri
Arıza göstergesi (kırmızı lamba)
İşletim ve servis göstergesi (yeşil lamba)
Alet bağlantı yeri
Alet kilidi
Alet
Darbe mekanizması
Elektronik
Şanzıman
Tutamak
Delme desteği olan alet
Bağlan kablosu
Delme desteği
Bağlan muylusu
Su bağlan hortumu
Su bağlan rondelası
Ayar valfi
Destek ayağı
Taşıma kulbu
Keski ucu
Delme kafası
21
Delme çubuğu
İkaz işaretleri
Genel tehlikelere
karşı uya
Tehlikeli elektrik
gerilimine karşı uyarı
Sıcak üst
yüzeye karşı
uya
El
yaralanmasına
karşı uya
Emir işaretleri
Koruyucu
gözlük
kullanınız
Kulaklık
kullanınız
Koruyucu
eldiven
kullanınız
Koruyucu
ayakka
kullanınız
Koruyucu
kask
kullanınız
El yaralanmasına karşı uyarı doğrultusunda patlama tehlike-
si olan alanlardaki kullanım için onaylı soket 5.2
Alet varyantları TE MD20 LS EM / TE MD20 LS /
TE MD20 LS HA / TE MD20 LS IM
Soket ve PRCD (patlama koruma yok!)
Alet varyantları TE MD20 LS PRCD/
TE MD20 LS HA PRCD/TE MD20 LS EM PRCD
24
Soket
25
Hata akım koruma şalteri PRCD
26
TEST tuşu
27
RESET tuşu
28
Kontrol lambası
Kullanmadan
önce kullanım
kılavuzunu
okuyunuz
Semboller
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071280 / 000 / 01
74
Sayıların her biri bir resmi aret eder. Metin ile ilgili resim-
l
eri açılabilen sayfalarda bulabilirsiniz. Kılavuzuokurken bunu
açık tutunuz.
Bu kullanım kılavuzu metninde « alet» sözcüğü her zaman
TE MD20 delicisini belirtmek in kullanılmıştır.
Aletin patlama tehlikesi olan alanlarda kullanılması duru-
munda, bu kullanım kılavuzundaki gri olarak belirtilmiş olan
uyarılaradikkat edilmelidir. Diklikler sadece ilgili onay biri-
minden kabul görmesi durumunda yapılabilir.
Tanımlama detaylarının alet üzerindeki yeri
Tip tanımı ve model tanımı aletinizin tip plaka üzerindedir.
Bu verileri kullanım kılavuzunuzaaktarınız ve temsilcilik veya
servislerimizeolan sorularınızda her zaman bu verileri bulun-
durunuz.
Tip:
Seri no:
2. Tanımlama
Alet, pnömatik darbemekanizma ve su soğutmalı elektrik ile
çalışan bir delicidir.
Bu aletin farklı modelleri mevcuttur:
TE MD20 LS (FFE: 348600)
TE MD20 LS HA (FFE: 408884)
TE MD20 LS IM (FFE: 402750)
TE MD20 LS PRCD (FFE: 426730)
TE MD20 LS HA PRCD (FFE: 431818)
TE MD20 LS EM (FFE: 434491)
TE MD20 LS EM PRCD (FFE: 2057631)
TE MD20 LS / TE MD20 LS HA / TE MD20 LS EM /
TE MD20 LS IM aletleri, patlama tehlikesi olan alanlardaki
kullanımlar ve madencilik işleri için uygundur.
3. Aksesuar
TE-MCE keski uçları
Fark uzunluklarda TE-MDR delme çubukları
Fark modellerde TE-MDH delme kafaları
Patlama tehlikesiolan alanlardaki kullam inuzatmakablosu
TE-MEC.
Adaptör kablosu TE-MAC PRCD (sadece patlama koruma-
sının gerekli olmadığı alanlardaki kullam için uygundur)
Farklı uzunluklarda delme destekleri TE-MW/TE-MW T
destek ayağı TE MW 2G veya TE MW 4G ile bağlantılı ola-
rak (ve gerekirse farklı uzunluklarda delme desteği uzatma
tertibatları TE-MW E)
Aksesuarlara yönelik ayntı bilgileriçin Hiltibayiniz ile irtibat
kurunuz.
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071280 / 000 / 01
75
4. Teknik veriler
TE MD20 LS TE MD20 LS PRCD
TE MD20 LS HA TE MD20 LS HA PRCD
TE MD20 LS EM TE MD20 LS EM PRCD
TE MD20 LS IM
Nominal gerilim 220–240 V 1~fazlı 220–230 V 1~fazlı
Nominal akım 15 A 15 A
Gir gücü 2200 W 2200 W
Şebeke frekan 50–60 Hz 50–60 Hz
Tork 100 Nm 100 Nm
Devir sayısı (sola doğru döner yapıda) 205 dev/dak 205 dev/dak
Münferit darbe enerjisi 28 J 28 J
Boyutlar 770×210×230 770×210×230
Delme kafası çapı 28–51 mm 28–51 mm
Delme çubuğu uzunluğu 2,4 m'ye kadar 2,4 m'ye kadar
Koruma sını I Koruma sını I Koruma sını I
Soğutma suyu olmadan depolama caklığı –20 °C ile +55 °C arasında –20 °C ile +55 °C arasında
Ses ve titreşim bilgisi
(EN 61029 doğrultusunda ölçülmüş) aşağıdaki k altında:
Tipik A değerlendirmeli ses gücü seviyesi 112 dB (A) 112 dB (A)
Tipik A değerlendirmeli emisyon ses basınç seviyesi 99 dB (A) 99 dB (A)
Tipik A değerlendirmeli emisyon ses basınç seviyesi
kullanıcının kulağına ulaşan 95 dB (A) 95 dB (A)
Kulak koruma kullanınız!
EN 61029 doğrultusunda belirtilen ses seviyesi için
güvenlik nırı 3 dB'dir.
Üç eksenli titreşim değerleri TE MD20 13 m/s
2
13 m/s
2
Güvenlik nırı (K) 1,5 m/s² 1,5 m/s²
Ağırlık (makine kablosuz) 23,5 kg 23,5 kg
Yabancı maddelerin içeri girmesine karşı koruma derecesi soket: IP 66, IP 67 soket: IP 44
ve su makine: IP 66 PRCD: IP 55
makine: IP 66
Patlama koruması I M2/II2 G 94/9/AB Patlama koruması yok
EEx d I/IIA T4 belirtilmiş
Teknikdeğişiklikhakkı saklıdır!
-BİLGİ-
Bu talimatlarda belirtilen titreşim seviyesi, EN 61029'e uygun olarak normlandılmış bir ölçüm metoduile ölçülmüştür ve elek-
trikli el aletlerinin birbirleri ile karşılaştırılma için kullanılabilir. Titreşim zorlanmanın geçici değerlendirmesine de uygundur.
Belirtilen titreşim seviyesi, elektrikli el aletinin ana kullanımlarını temsil eder. Eğer elektrikli el aleti, sapma gösteren çalışma
aletleri ile veya yetersiz bakım yapılarak çalıştırılırsa, titreşim seviyesi sapma gösterebilir. Bu, toplam çalışma süresi aralığı
üzerinden titreşim zorlanmasını belirgin şekilde kseltebilir. Doğru bir titreşim zorlanma değerlendirmesi için aletin kapatıl-
ğı veya çalışır konumda oldu ama aslında kullanımda olmadığı zamanlar da dikkate alınmalır. Bu, toplam çalışma süre-
si aralığı üzerinden titreşim zorlanmasını belirgin şekilde azaltabilir. Kullanıcının titreşimlerin etkisinden korunması için ek
güvenlik önlemlerini belirleyiniz, örneğin: Elektrikli el aleti ve çalışma aletlerinin bakımı, ellerin cak tutulması, akışlarının
organizasyonu.
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071280 / 000 / 01
76
5. Güvenlik uyarıları
5.1 Temel güvenlik önlemleri
DİKKAT!
Elektrikli el aletlerinin kullanda elektrik çarpmana, yara-
lanma ve yangın tehlikesine kaı korunmak için temel ven-
lik önlemleri dikkate alınmalıdır. Elektrikli el aletini kullanma-
dan önce n açıklamala okuyunuz ve venlik uyarıla
muhafaza ediniz.
Kılavuzun her lümünde bulunan venlik tekniği uyarıları-
nın yanında aşağıdaki kurallar her zaman uygulanmalıdır.
Eğitim görmemiş personel tarafından usuneuygun olma-
yan biçimde veya uygunsuz kullanılması durumunda alet
ve yardımcı gereçler nedeniyle tehlike oluşabilir.
5.2 Usulüne uygun kullanım
Bu aletkaya vezırh olmayan beton zeminlerdeki delici ucu
ça28–51 mm vedelici derinlikleri 2,4 m'ye kadarolan kul-
lanımlar için tasarlanmıştır.
Patlama tehlikesi olan alanlarda TE MD20 LS /
TE MD20 LS HA / TE MD20 LS IM / TE MD20 LS EM
aletlerinin kullanı uygundur.
Bualetler 94/9/AB (ATEX) drultusundaki talimatlarauygun-
dur
Grup I Kat. M2 madencilik ve metan gazı patlama tehlike-
si olan alanlar için
Grup II Kat. 2G diğer patlama tehlikesi olan alanlar için,
bu alanlarda IIAgrubuna nelik gazlar vebuharlar(müşte-
ritalepleri doğrultusunda IIB grubunayönelikgazlar ve buhar-
lar için de) 135°C'nin üzerindekiateşleme sıcakkla ile
mevcuttur.
TE MD 20 LS PRCD/TE MD 20 LS HA PRCD/
TE MD20 LS EM PRCD
Yanı sıvılan, gazların veya tozların bulunduğu patlama teh-
likesi olan yerlerde bu aletler ile çalışmayınız.
Elektrikliel aletleri, toz veya buha yakabilecek kıvılcım oluş-
turur.
5.3 Usulüne uygun olmayan kullanım
Alette manipülasyonlara veya değişikliklere izin verilmez.
Yaralanma tehlikelerini önlemek için sadece orijinal Hilti
aksesuar ve ilave aletlerini kullanınız.
Kullanım lavuzundakiçalıştırma, kontrol ve bakımve ona-
rım bilgilerine dikkat ediniz.
5.4 Çalışma yerlerinin usulüne uygun şekilde donatılması
Kaymayan ayakkalar giyinizve her zaman venlik durum-
larına dikkat ediniz.
Çalışmalar sırasında lastik eldivenlerin takılması öneril-
mektedir.
Bol kıyafetler giymeyiniz, uzun ve açık saçlarla çalışmayı-
nız ve ta takmayınız, bunlar hareketli parçalar tarafından
kapılabilirler.
ırı vücut hareketlerinden sakınınız.
A
ydınlatmanın iyi olması sağlayınız.
Çalışma yeri havalandırmasın iyi olması sağlayınız.
Çalışğınız yerin çevresinden sizi yaralayabilecek yaban
cisimleri uzaklaştırınız.
Çalışırken başka kişileri özellikle çocukları etki alanından
uzak tutunuz.
Çaşırken şme tehlikesini önlemek in şebeke kablosu-
nu, uzatma kablosunu vesu hortumunu daima aletin arka-
sında tutunuz.
Alet sadece delme desteği TE-MW, TE-MWT veya belirli
bir delme yardımı ile birlikte kullanılmalıdır.
Aletlerinizin bakımını titizlikle yapınız. Daha iyi ve güvenli
çalışabilmek için aletleri keskin ve temiztutunuz.Bakım tali-
matlarını ve alet değiştirme bilgilerini dikkate alınız.
5.5 Alete yönelik genel tehlikeler
Alet ve aksesuarları sadeceusulüneuygunşekildeve sorun-
suz durumda çalıştırınız.
Tutamağı kuru, temiz ve yağz ve gressiz bir şekilde tutu-
nuz.
ner parçalara dokunmayınız veya tutmayınız.
Aleti asla kontrolsüz şekilde bırakmayınız.
İstem dışı çalışmaya karşı önlem alınız. Tımak için aleti
kapatınız.
DİKKAT!
Sadece kullanım kılavuzunda yer alan orijinal yedek parça
veya ilave aletlerikullanınız. Bunlan haricindeki ek aletle-
rin ve aksesuarlan kullanılma sizin in yaralanma tehli-
kesi anlana gelmektedir.
Alete aşırı yüklenmeyiniz. Bildirilen hizmet alanında daha
iyi ve güvenli çalışırsınız.
Aletin kullanılmadığı durumlarda (örneğin bir çalışma mo-
la rasında), kontrol, bakım ve onam ve parça de-
ğişiminden önce, şebeke soketini her zaman prizden çeki-
niz.
Kullanılmayan aletler, kuru, yüksek veya çocukların ulaşa-
mayacağı kapalı bir yerde emniyetli konumda muhafaza
edilmelidir.
5.5.1 Mekanik
Kontrol, bam ve onarım ve doğru zamandakiparça deği-
şimi lemlerine nelik bilgileri dikkate alız.
-UYARI-
Aşağıda gri renk ile gösterilen uyarıya tüm makineler için ve
tüm çevre koşulla altında mutlaka uyulmalıdır.
Delici keski ucu ve alet bağlan yeri entegre parçalardır ve
patlama korumasına yarmcı niteliktedirler. Orijinal Hilti alet-
lerinin kullanıldığından ve usulüne uygun şekilde alet bağ-
lan yerine kilitlendiğinden emin olunuz.
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071280 / 000 / 01
77
5.5.2 Elektrikli
Kontrol edilmiş bir topraklama bağlantısının mevcut oldu-
ğundan emin olunuz. Topraklama olmayan yerlerde hayati
tehlike z konusudur!
-UYARI-
Sadece pals akı hassasiyeti olan hatalıakım korumaşal-
terli (Tip A veya B, IEC 61008'e göre) veya maks. 10 mA
PRCD olan aletleri kullanınız! Hatalı akım koruma şalteri-
nin veya PRCD'nin açılması sırasında koruma hattı akım
devresininılmamasına dikkat ediniz!Ay veya dahak-
sek değerdeki koruma sistemleri de kullanılabilir (örneğin
AC/DC akım devrelerine nelik izolasyon sensörü).
Düzenli olarak şebeke hattının ve uzatma kablolarının ve
soket bağlantılarının usulüneuygun şekildeolmadurumla-
rını kontrol ediniz. Hasarlı uzatma kablolarını değiştiriniz.
Hilti aletlerindeki ve bağlantı kablolarındaki ve Hilti uzatma
kablolarındaki onarım işlemleri sadece Hilti merkezinden
gelen onarım teknisyenleri tarafından yapılmalıdır. Diğer
elektrik parçalarına nelik onarım işlemleri de nitelikli ve
eğitimli uzmanlar tarafından yürütülmelidir.
Borular, radyatörler, fırınlar ve buzdolapları gibi toprağa
temas eden üst yüzeylere vücudunuzla temas etmekten
kaçınınız.
Alet ve aksesuarınusulüne uygunlukdurumunu kontroledi-
niz. Hasar varsa, alettam değilse veya kullanım elemanla-
kusursuz lemiyorsa, aleti çalıştırmayınız.
Şebeke veuzatmakablolarıusuneuygunolmayanamaç-
lar için kullanmayınız.
Aletiherzamanöngörülentutamaklarından tutunuz ve asla
şebeke kablosundan tutmayınız.
Soketi, soket kablosundan tutarak çekmeyiniz.
Kabloyu sıcaktan,ydan ve keskinkenarlardan koruyunuz.
Çalışma esnasında şebeke veya uzatma kablosu hasar
görürse, bu kabloya dokunmamalısınız.Şebeke fişinipriz-
den çekiniz.
5.5.3 Termik
Aleti herzaman su iletimyolu açık konumda çalışrınız, bu
sayede aletin, delme kafasının ve delme çubuğunun ırı
ısınması engellem olursunuz.
5.6 Kullanıcı talepleri
Bu alet profesyonel kullanıcılar için tasarlanmıştır.
-UYARI-
Aşağıda gri renk ile gösterilen uyarıya tüm makineler için ve
tüm çevre koşulla altında mutlaka uyulmalıdır.
Alet sadece yetkili personel tarafından kullanılabilir, bakımı
ve onarımıyapılabilir. Bu personel,meydana gelebilecek teh-
likeler hakkında özel olarak eğitim görmüş olmalıdır.
Her zaman konsantrasyonunuzu koruyarak çalışınız. Aleti
tedbirlikullanınız vekonsantrasyonunuzu sağlayamıyorsa-
nız aleti kullanmayınız.
5.7 Kişisel koruyucu donanım
A
letinkullanımısırasındakullanıcıveçevresindebulunan ki-
ler uygun bir koruyucu gözlük, koruyucu kask, kulaklık, koru-
yucu eldiven ve koruyucu ayakkabı kullanmalıdır.
6. Çalıştırma
Bu kullanım kılavuzundaki güvenlik uyarılarını dikkate alı-
nız.
-DİKKAT-
Kurulum işlemi öncesinde alet henüzelektrikşebekesinebağ-
olmamalıdır.
6.1 Delme kafasının monte edilmesi
Kullanılacak parçalar: TE-MDR ve TE-MDH
1. Delme kafasını, delme çubuğunun ön noktasına itiniz
ve hafifçe kapanız.
6.2 Delme çubuğunun monte edilmesi
Sadece TE-MDR delme çubukları veya uygun alet bağlantı
yerleri olan ve Hilti spesifikasyonlarına uygun delme çubuk-
ları kullanılmalıdır. (Açıklama: Hilti delme çubukları uzunluk-
ları ve şekilleri ile standart delme çubuklarından ayrılırlar).
1. Keski ucunu yapışan kirden arınrmak in temizleyiniz ve
yağlayınız.
2. Delme çubuğunu tam olarak keski ucuna vidalayınız.
3. Keski ucunu, alet bağlan yerine rünüz ve girintiler eşi-
ğeoturana kadardönrünüzvedayanaknoktasına kadar
itiniz.
-DİKKAT-
Alet, delme kafası ve delme desteği
ağırdır
Vücut parçaları ezilebilir
Koruyucu kask, koruyucu eldiven ve
koruyucu ayakka kullanınız
-DİKKAT-
Alet kullanım sırasında ısınabilir
Elleriniz yanabilir
Alet değiştirmek için koruma eldiveni kul-
lanınız.
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071280 / 000 / 01
78
4. Aletin kilidini kapatınız ve keski ucunun eksenel konumda
g
üvenli şekilde kilitlenmiş olma durumunu kontrol ediniz.
6.3 Delme desteğinin monte edilmesi/demonte edilmesi
Sadece öngörülen TE-MW, TE-MW T delme desteklerini kul-
lanınız(monteedilmiş destekayı TEMW2Gveya TEMW4G
ile),çün sadecebu tertibatlar aracılığıylamakinenin subes-
lemesi garanti edilmektedir.
1. Delme desteğinde bulunan bağlantı muylusunu yapışmış
olan kirden arındırız.
2. Makinenin iletim bloğunu, bağlantı deliği ile birlikte delme
desteğindeki bağlantı muylusunun üzerine itiniz.
3. Bağlantıyı, bağlantı muylusundaki emniyet plakasını kilit-
leyerek emniyete alınız.
4. Delicinin ve delme desteğinin ayrılma için (örneğin taşı-
ma için) bağlantı muylusunda bulunan emniyet plakasının
kilidi açılmalıdır. Bu işlemin ardından delme desteği maki-
neden dışa çekilebilir.
6.4 Su bağlantısı
-UYARI-
Aşağıda gri renk ile gösterilen uyarıya tüm makineler için ve
tüm çevre koşulla altında mutlaka uyulmalıdır.
Alet ve delici uç, su ile soğutulmalı ve kanmalıdır.
Su basıncı min. 3 bar, maks. 5 bar
Su sıcaklığı yakl. 10–20 °C
Soğutma suyu miktarı yakl. 10 l/min
Geçerli kirlilik derecesi < 40 µm.
-BİLGİ-
Alet için maksimum geçerli olan 5 bar değerindeki su basın-
cının aşılmaması sağlamak in, delme desti TE-MW ve
TE-MW T içine bir basınç azaltma valfi monte edilmiştir. Del-
me desteğindeki basınç azaltma valfine giden besleme hat-
tındaki maksimum su basıncı p
maks
= 20 bar değerini ma-
malıdır.
Soğutma suyu, su besleme hat ile bağlantılı olan öngörül-
müşbir saplamaüzerinden delme desteği tutucusunda alete
iletilir.
TE-MW veya TE-MW T Hilti delme desteklerinin takılması
durumunda, bağlantı işlemi 1" konik hortum üzerinden ger-
çekleşir.
Suyun hareket etme durumunu kontrol ediniz: Delme kafa-
sındaki deliklerden su püskürmelidir.
6.5 Elektrik bağlantısı
6.5.1 Genel
Alet, değişken akım şebekesinde tip plakası bilgileri doğrul-
tusunda çalışrılmalıdır.
Alet, şebeke soketi üzerinden yeterli bir topraklama hattı ile
bağlanmış olmalıdır. Topraklama hat zenli olarak kontrol
edilmelidir.
Şebeke beslemehattında/kurulum sıranda birpals/eşitakım
hassasiyetli hatalı am korumaşalteri (TipAveya B,IEC61008'e
göre) maks.10 mA öngörülmüştür, bu şalter üretici verile-
ri doğrultusunda düzenli olarak kontrol edilmelidir.
Aynı veya daha yüksek değerdeki koruma sistemleri de kul-
lanılabilir rneğin AC/DC akım devrelerine yönelik izolasyon
senrü).
6.5.2 TE MD20 LS / TE MD20 LS HA / TE MD20 LS IM
/
TE MD20 LS EM elektrik bağlantısı
Patlama tehlikesi olan ortamda kullanım sırasında:
Sadece 94/9/AB doğrultusunda onay verilen soket sistem-
leri (EEx d I/IIA, IP 66) kullanılmalır, örneğin Hilti TE-MPH
220–240V fazlı, N iletkeni,denetlenmiş topraklama hat ve
denetleme akım devresi (Pilot kontak), kendinden emniyetli.
Denetlemeakımdevresi, makineyi şebekedeki m kutupla-
ndan ayıran bir iletken ayırma şalterine etki etmelidir.
-DİKKAT-
Elektrik şebekesine bağlamadan önce aletin kapatılmışoldu-
ğundan emin olunuz.
-BİLGİ-
Harici bir topraklama denetleme hattına takılması için (pilot
kontak devresi) soket , bir pilot kontak ile birlikte öngö-
rülmüşr. Buna yönelik olarak TE MD20 LS EM, TE MD20
LS ve TE MD20 LS HA aletlerinde pilot kontak ile toprakla-
ma kablosu arasına bir diyot ve TE MD20 LS IM aletinde ise,
bir bağlantı nokta entegre edilmiştir.
Denetleme akım devresi EN/IEC 60079-11 talimatları doğ-
rultusunda güvenli şekilde sunulmalıdır.
6.5.3 TE MD20 LS PRCD/TE MD20 LS HA PRCD/TE MD20 LS
EM PRCD için elektrik bağlantı
Alet varyantlarıTEMD20 LS PRCD/TE MD20LSHA PRCD/TE
MD20 LSIMPRCDinşebekekablosunabir hatalı akım koru-
ma şalteri PRCD entegre edilmiştir. Bu aletlerin çalıştırıl-
ması rasında ıdaki şekilde hareket ediniz:
-DİKKAT-
Elektrik şebekesine bağlamadan önce aletin kapatılmışoldu-
ğundan emin olunuz.
1. Aletin şebeke fişini prize takız.
2. PRCD hatalı akım koruma şalterindeki "RESET" tuşuna
basınız (Bu lemin ardından kontrol lamba yanmalıdır).
3. PRCDhata akımkoruma şalterindeki "TEST" tuşuna bası-
nız (Bu işlemin ardından kontrol lamba sönmelidir).
-UYARI-
Kontrol lambasının sönmemesi durumunda, alet çalıştırılma-
ya devam edilemez. Alet onarım işlemleri yetkili uzman per-
sonel tarafından orijinal yedek parçalar kullanılarak yapılma-
lıdır!
4. PRCD hatalı akım koruma şalterindeki "RESET" tuşuna
basınız (Bu lemin ardından kontrol lamba yanmalıdır).
Alet çalışmaya hazır durumdadır
6.6 Uzatma kablolarının kullanılması
Sadeceilgili kullanıminonay verilmveyeterlibir kablokesi-
ti olan uzatma ve adaptör kabloları kullanınız, aksi takdirde
alette güç kaybı ve kabloda aşırı ısınma durumları z konu-
su olabilir.
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071280 / 000 / 01
79
Önerilen kablo kesiti 2,5 mm
2
maks. 60 m uzunluğu için.
K
ullanılan uzatma kablolarının ve konektörlerin yeterli dere-
cede termik koruma altında olma durumlarına dikkat edilme-
lidir. sa mesafelerde kullanılan kablolarıher zaman sarınız;
Aşı ısınma tehlikesi!
Başarı bir kurulum sonrasında aleti şebekeye bağlayınız.
-BİLGİ-
Patlama tehlikesi olan bölgelerdeki kullam durumunda sade-
ce onay verilen uzatma kablola ve bağlantı kabloları kulla-
lmar, bunların soketleri ve kavramaları (TE-MPH),patla-
ma tehlikesi olan bölgelerdekibağlama ve armaişlemlerine
yönelik olarak emniyete alınmalıdır (ayrıca bkz. bölüm 6.5).
-BİLGİ-
Patlama tehlikesi olmayan bölgelerdeki kullanım durumunda,
asgari olarak nemli ortamlardaki/açık alanlardaki kullanımlar
in uygun bulunanuzatmakabloları kullalmadır. Alet soke-
ti ve uzatma kablosu kavraması birbirine uygun olmalıdır, bu
sayedeyabancı cisimlerin ve suyun istenmeyengirişlerine kar-
şı belirlenen koruma seviyesi sağlanmış olur.
6.7 Alternatör veya transformatördeki işletim
Bir alternatördeki veya yapı tarafındaki bir transformatördeki
letim durumunda, aşağıdaki koşullar geekleştirilmişolma-
lıdır:
Sinüs formlu alternatif gerilim, asgari çıkış gücü 7000 VA.
İşletme gerilimi her zaman % +5 ve % –10 değerleri ara-
sında olmalıdır nominal gerilim için.
Frekans 50–60 Hz.
Çalıştırma güçlendiricisi olan otomatik gerilim regülatörü.
Doğru topraklama.
Kaçak akım koruma şalteri bölüm 6.5 içinde açıklanan
şekilde. Aynı veya daha yüksek değerdeki koruma sistem-
leri de kullalabilir (örnin AC/DC akım devrelerine ne-
lik izolasyon sensörü).
Jeneratör/transformardeaynı andaasla başka biralet çaş-
rmaz. Başka aletlerinaçılmavekapalması,aletezarar
verebilecek şük ve/veya ırı gerilimlere eden olabilir.
-DİKKAT-
Alet ve delme işlemi ses çıkartır
Çok yüksek ses seviyesi duyma
bozukluğuna yol açabilir
Koruyucu kulaklık kullanınız
-DİKKAT-
Delme işlemi sırasında tehlikeli küçük
parçalar ortaya çıkabilir
Sıçrayan malzeme vücudu ve gözleri
yaralayabilir
Koruyucu gözlük ve koruyucu kask
kullanınız
7. Kullanım
Bu kullanım lavuzundaki venlik uyarıları dikkate alınız.
-DİKKAT-
Alet çalışrılmadan önce venli konumda oldundanemin
olunuz. AÇMA/KAPAMA şalterine her zaman, tutamaktaki
eliniz ile dahalede bulunabilecek bir konumda olduğu-
nuzdan emin olunuz.
7.1 Delme desteği ile delme işlemleri
-UYARI-
Aşağıda gri renk ile gösterilen uyarıya tüm makineler için ve
tüm çevre koşulla altında mutlaka uyulmalıdır.
1. Delme desteğindeki su valfini açınız. Delme işlemi sıra-
sında su akışının düzenli olmasına dikkat ediniz.
2. Aleti, delme desteği ile birlikte delme konumuna getiriniz.
3. ma/kapama şalterine basınız.
4. Delme destindeki baskıkuvvetini,delme ucudelme deli-
ğinin merkezinde olacak şekilde ayarlayınız. Alet yukarı
kalkmadan vuruş yapmalıdır.
5. Delme işlemi rasında delme desteğini yönlendiriniz.
-BİLGİ-
Delme kafanındelme lemi sırasında delme deliğineş-
ması durumunda, aşağıdaki şekilde hareket ediniz:
Aletiçaşır durumdarakınız ve kıca tutunuz, çün aktif-
leştirilen emniyet debriyajı aracılığıyla (döner tahriğin alet
tahriksisteminden mekanik olarak ayrılması) normaldelme
letimine oranla çok dahayüksek kuvvetler ortaya çıkabilir.
Sıkışmış olan delme ucunu serbest bırakmak için, delme
desteğindeki ön besleme kuvveti, ayar valfinin ayarlanma-
aracığıyla kışma işlemi giderilene kadar değiştirilme-
lidir.
Delmeucunun buişlem sırasındaserbest kalmamaduru-
munda, alet kapatılmalı, delme çubuğu ve alet birbirinden
ayrılmalı ve delme çubuğu uygun bir alet ile delikten çıka-
rılmalıdır.
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071280 / 000 / 01
80
-DİKKAT-
Delme desteğinin içeri rülmesi randa, delmedesteğinin
hareketli ve sabitpaalaarasında herhangi bir organınbulun-
mamasına dikkat ediniz. Ezilme tehlikesi söz konusudur!
7.2 Delme leminin sonlandırılma
1. Aletçalışır durumda iken, delme çubunu ve delme kafa-
sını delikten uzaklaştırız.
2. ma/kapama şalterini kapatınız.
3. Delme desteğindeki su valfini kapatınız.
Delme kafasının çıkarılması: Delme çubuğunu sert bir zemi-
nin üzerine koyunuz, delme kafa sabitleme yüzeyi ile sabit
konumda bulunmalıdır. Bir çekiç yardımıyla delme çubuğu
dönrülürken sabitleme zeyine birden çok defa vurunuz.
Delme kafası çıkarmak in kesiciyikullaz. Delme çubu-
ğunun zarar rmemesini sağlayınız.
-DİKKAT-
Delme kafasının çıkarılma sırasında etrafta bulunan kişile-
rin yaralanmamalarına dikkat ediniz.
8. Kontrol ve bakım ve onarım
Şebeke fişini prizden çekiniz.
8.1 Ek aletlerin kontrol edilmesi
Yapışmış kirleri çıkartınız ve aletlerinizin üst yüzeyini arada
bir yapılacak çalışmalardan dolayı oluşabilecek korozyona
karşı yağlı bir bez ile silerek koruyunuz.
8.2 Aletin kontrolü
Aletin dış gövde kaplaması darbeye dayanıklı bir plastikten
üretilmiştir. Tutamak smı esnek plastiktendir.
-UYARI-
A
şağıda gri renk ile gösterilen uyarıya tüm makineler için ve
tüm çevre koşulla altında mutlaka uyulmalıdır.
Dışarıda duran bütün alet parçalarının hasarlanma durum-
larını ve bütün kullanımelemanlarının kusursuz fonksiyonu-
nu düzenli olarak kontrol ediniz. Çatlak veya kırık plastik
yataklar, patlama koruması nedenlerinden dolayı derhal
değiştirilmelidir.
Alet bağlantı yerini temiz tutunuz. Alet ve ek alet arasındaki
su akışında sorun olmamasına dikkat ediniz.
Parçalar hasarlanmış ise veya kullanım elemanları kusursuz
çalışmıyorsa aleti kullanmayınız. Alet ilgili güvenlik kuralları-
na uygundur.
Aleti Hilti Servisi'ne tamir ettiriniz.
Elektrik parçalarındaki onarımlar sadece elektronik uzmanı
tarafından yapılabilir.
8.3 Aletin bakımı
Aleti plana uygun şekilde kullanıma hazır konumda tutmak
için, bakım faaliyetleri gereklidir. Ayarlanan bir işletim resi-
nin sonrasında, alet çaşmastergesinin yanıp nmesiara-
cılığıyla sinyal verir (yeşil lamba). Alet çalıştırılmaya devam
edilebilir. Servis zamanının % 10 oranında aşılması duru-
munda, alet devre dışı kalır (çalışma göstergesi yanıp sön-
meye devam eder).
Aletin bakımı yetkili bir birim tarafından yapılmalıdır.
Makinedeki ve soket sistemindeki onarım lemleri onay/pat-
lama koruması sınırlamalarıyla ilişkilidir ve sadece Hilti fir-
masında çaşan yetkili uzman kişiler tarafından lmelidir!
8.4 Kontrol ve bakım çalışmaları sonrasındaki kontrol işlemi
Kontrol ve bakım ve onarım işlemleri sonrasında öngörülen
kontrol işlemleri yürülmeli ve belgelenmelidir.
9. Hata arama
9.1 Elektronik/servis göstergesi gösterge elemanlarının açıklanması
Alet, güncel çalışma durumunun veya ola arıza durumların görüntülenmesine yönelik olarak iki adet gösterge lambası
içermektedir, bunlar makine durumuna bağlı olarak farklı şekilde yanabilirler:
Arıza göstergesi Çalışma ve Makine durumu Reaksiyon/neden
(kırmızı lamba) Servis göstergesi
(yeşil lamba)
Kapalı Kapa Alet çalışmaya hazır durumda değil Şebeke gerilimi yok,
bkz. hata araması
Kapalı Yanıyor Alet çalışmaya hazır durumda
Yanıyor Yanıyor Aşırı sıcaklık Alet devre dışı bırakılır, kırmızı LED,
sınır sıcaklık değerinin altına inilene
kadar açık konumda kalır. Soğutma
sonrasında tekrar çalıştırma olmaz
(önce açma/kapama şalterine
basılması gereklidir)
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071280 / 000 / 01
81
Yanıp sönüyor Yanıyor Alette veya şebeke gerilimde arıza Alet devre dışı bırakılır,
t
amam değil bkz. hata araması
Kapalı Yanıp sönüyor Servis aralığına ulaşıl Alet Hilti servisine bırakılmalıdır
9.2 Hata araması
Hata Olası neden Hatanın giderilmesi
Alet çalışmıyor, çalışma Şebeke akı beslemesi kesilmiş/ Başka alet (TE MD20) yerleştirilmeli
göstergesi (yeşil lamba) gerilimi iletmiyor ve fonksiyon durumu kontrol
yanmıyor edilmelidir hatanın hala mevcut
olması durumunda:
Şebeke beslemesi (sigortalar, hatalı
akım koruma şalteri veya eşit/yüksek
değerli bir koruma sistemi, gerekirse
pilot devre) kontrol edilmelidir.
Gerekirse bir elektrik uzmanı
tarafından onarım yapılmalıdır
Uzatma kablosu veya soket bağlantıla Uzatma kablola altında değiştirilmeli
kırılmış/arıza ve fonksiyon durumu kontrol
edilmelidir
Arıza parçalar Hilti servisine
bırakılmalıdır!
Alet çalışmıyor, hata Aletin aşırı ısınma Su beslemesi kontrol edilmelidir,
göstergesi lambası soğutma lemi sonranda (kırmızı
(kırmı lamba) lamba yanıyor KAPALI) alet tekrar
çalışmaya hazır durumda
Alet çalışmıyor, hata stergesi Alet arızalı veya güvenlik fonksiyonu Alet kapatılma ve tekrar
lamba (kırmızı lamba) yanıp devrede aktif konumda çalıştırılmalıdır (hata onaylaması)
sönüyor hatanın hala mevcut olması durumun-
da: Alet devre dışı bırakılma ve şebe-
ke gerilimi ayrılmalıdır. Yakl. 20 saniye-
lik şebeke gerilimi sonrasında tekrar
devreye sokulmalı ve alet, AÇMA/
KAPAMA şalterinden ılmalır.
Hatanın hala mevcut olması durumun-
da: Şebeke gerilimi kontrol edilmelidir
Gerekirse bir elektrik uzmanı tarafın-
dan onarım yapılmadır
Hatanın hala mevcut olması durumun-
da: Alet Hilti servisi tarafından kontrol
edilmelidir
Keski ucu alet bağlantı 1. Içinde bulunur. Alet akım
yeri kırık şebekesinden ayrılmalıdır
2. Kilit açılmalıdır
3. Kırık parçaları keski ucundan
çıkarınız
Su akışı mevcut değil Delme desteğinde bulunan su hattı
kontrol edilmelidir.
Bağlantı muylusunun ve delme
çubunun yerlerine oturma durumla
kontrol edilmelidir.
Delme kafasındaki su akış durumu
kontrol edilmelidir.
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071280 / 000 / 01
10. İmha
Atıkların yeniden değerlendirmesini sağlanız
Hilti aletleri yüksek oranda tekrar kullanılabilen malzemelerden üretilmiştir. Tekrar kullanım in ön kul usulüne uygun mal-
zeme ayrımıdır. Birçok ülkede Hilti eski cihazınızı değerlendirmek için geri almaya hazırdır. Hilti müşteri hizmetleri veyasatıcı-
nıza sorunuz.
Sondaj çamurunun atığa çıkartılması
Çevreye zarar vermemek adına sondaj çamurunun suya veya kanalizasyona uygun önlenmeler alınmadan aktarılma sorun
yaratabilir. Bölgenizdeki resmi makamdan talimatlar hakkında bilgi alınız.
Aşağıdaki ön işlemi öneririz:
Sondaj çamurunu toplayınız rneğin bir endüstriyel emici aracılığıyla).
Sondaj çamurunu kaldırınız ve inşaat enkazı üzerindeki sabit parça imha ediniz (pıhtılaştırıcılar ayırma prosesini hızlan-
dırabilir).
Atık suyu kanalizasyona boşaltmadan önce, nötrleştirme maddelerinin arttılma veyabol suyla inceltme yöntemleriyle bu
suyu trleştiriniz.
82
11. Aletlerin üretici garantisi
Hilti firması sipariş verilen aletin malzeme ve üretim hata-
ları olmaksızın teslimatını garanti eder. Ancak işbu garan-
ti, aletin Hilti firmasının sunmuş olduğu kullanım kılavuzu
dikkate alınarak doğru çalıştırılması, kullanılması, bakımı
yapılması ve temizlenmesi halinde olduğu gibi, teknik biri-
minin korunması; yani alet ile birlikte sadece orijinal Hilti kul-
lanım malzemesi, aksam ve yedek parça kullanıldığı tak-
dirde geçerli olacaktır.
İşbu garanti aletin çalışma öm boyunca ücretsiz onarı-
mını ve arızalı parçalarının ücretsiz olarak değiştirilmesini
kapsamaktadır. Normal aşınma sonucu arızalanan parça-
lar garanti kapsamında değildir.
Bunların dışındaki talepler konu ile ilgili olarak aletin kulla-
nıldığı ülkede yayınlanmış herhangi zorunlu bir yönetmelik
bulunmadığı takdirde kabul edilmeyecektir. Hilti firma özel-
likle aletin kullanımından veya aletin kullanılması sakıncalı
bir amaçta kullanılmasından dolayı bilinçli veya bilinçsiz ola-
rak sebep olunacak eksikliklerden veya bu eksikliklerden
dolayı oluşacak hasarlardan, kayıplardan veya masraflardan
dolayı sorumlu tutulamayacaktır. Aletin özellikle belirli bir
amaç için kullanımı veya elverişliliği konusunda herhangi
gizli bir teminat verilmesi kesinlikle yasaktır.
Onarım veya parça değişimine ihtiyaç duyulması halinde
arızalanan alet veya parça arızanın tespitinin ardından vakit
kaybetmeksizin onarılma veya değiştirilmesi için yetkili
Hilti servisine gönderilmelidir.
İşbu hazır bulunan garanti belgesi Hilti firması tarafından
verilmesi gereken tüm garanti hizmetlerini kapsamakta oldu-
ğu gibi garanti kapsamına dair daha önce veya aynı anda
yapılmış tüm açıklamaların, yazılı veya sözlü anlaşmaların
yerine geçecektir.
Sadece AB ülkeleri için
Elektrikli el aletlerini çöpe atmayınız!
Avrupa yönetmeliği göre elektrikli ve elektronik eski aletler ve yürürlükte olan ulusal talimatlara göre kullanılmış
elektrikli el aletleri ayrı olarak toplanmalı ve çevreye zarar vermeden yeniden değerlendirilmesi sağlanmalıdır.
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071280 / 000 / 01
83
12. AB uygunluk açıklamaları (Orijinal)
İşaret: Delici
Tip işareti: TE MD20 LS, TE MD20 LS HA
Yapım yılı: 2002
Bu ün aşağıdaki netmeliklere ve normlara uygun
olduğunu kendi sorumluluğumuzda açıklıyoruz: 94/9/EC,
2011/65/EU, 2006/42/EC, EN ISO 12100, EN 60079-0,
EN 60079-1, EN 61029-1.
Sertifika numarası: DMT 02 ATEX E 208 X
İhr eden: EXAM BBG
Prüf- und Zertifizier GmbH
Dinnendahlstr. 9
D-44809 Bochum
Germany
İşaret: Delici
Tip işareti: TE MD20 LS IM, TE MD20 LS EM
Yapım yılı: 2002
Bu ün aşağıdaki netmeliklere ve normlara uygun
olduğunu kendi sorumluluğumuzda açıklıyoruz: 94/9/EC,
2011/65/EU, 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN ISO 12100,
EN 60079-0, EN 60079-1, EN 61029-1.
Sertifika numarası: DMT 02 ATEX E 208 X
İhr eden: EXAM BBG
Prüf- und Zertifizier GmbH
Dinnendahlstr. 9
D-44809 Bochum
Germany
İşaret: Delici
Tip işareti: TE MD20 LS PRCD,
TE MD20 LS HA PRCD
Yapım yılı: 2002
Bu ün aşağıdaki netmeliklere ve normlara uygun
olduğunu kendi sorumlulumuzda açıklıyoruz: 2011/65/EU,
2006/42/EC, EN ISO 12100, EN 61029-1.
İşaret: Delici
Tip işareti: TE MD20 LS EM PRCD
Yapım yılı: 2002
Bu ün aşağıdaki netmeliklere ve normlara uygun
olduğunu kendi sorumlulumuzda açıklıyoruz: 2011/65/EU,
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN ISO 12100, EN 61029-1.
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100,
FL-9494 Schaan
H
elmut Haas Lars Tänzer
Quality Manager Head of Natural Recourses
06/2012 06/2012
Şunun in teknik dokümantasyon:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071280 / 000 / 01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Hilti TE MD20 Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları