Hilti DD 500-CA Kullanma talimatları

Kategori
Elektrikli süpürgeler
Tip
Kullanma talimatları
ORİJİNAL KULLANIM KILAVUZU
DD 500 - CA Karot makinesi
Çalıştırmadan önce kullanım kılavuzunu
mutlaka okuyunuz.
Bu kullanım kılavuzunu daima alet ile birlikte
muhafaza ediniz.
Aleti, sadece kullanım kılavuzu ile birlikte
başka kişilere veriniz.
İçindekiler Sayfa
1 Genel bilgiler 379
2 Tanımlama 380
3 Teknik veriler 382
4 Güvenlik uyarıları 383
5 Karotla delme işlemine hazırlık 386
6 Karotla delme işleminin gerçekleştirilmesi 389
7 Bakım ve onarım 392
8Hataarama 392
mha 394
10 Aletlerin üretici garantisi 394
11 AB Uygunluk açıklaması (Orijinal) 394
1 Sayıların her biri bir resme atanmıştır. İlgili resimleri
kullanım kılavuzunun başlangıcında bulabilirsiniz.
Bu kullanım kılavuzunun metninde »karot makinesi«
daima karot makinesi DD 500-CA'yı belirtir.
Karot makinesi 1
@
Kullanım ve gösterge alanı
;
Taşıma tutamağı
=
Tip plakası
%
Tutma çıkıntısı
&
Su boşaltma tasla
(
3 yollu valf
)
Alet bağlantı yeri
+
Bağlantı soketi
§
Kablo kılavuzu
/
Su bağlantısı
:
Su tahliye deliği
·
Şebeke kablosu
Kullanım ve gösterge alanı 2
@
Şanzıman şalteri
;
Delme performansı göstergesi
=
Sıcaklık denetimi/hatalı akım
%
Açma şalteri
&
Kapatma şalteri
(
Destek tuşu (Iron Boost)
)
Servis göstergesi
Vakum ana plakası (aksesuar) 3
@
Vakum boşaltma valfi
;
Vakum bağlantısı
=
Vakum contası
%
Manometre
&
Şasi bağlantısı
(
Terazileme vidaları (4×)
Karot tezgahı DD‑HD 30 (aksesuar) 4
@
Ray kapağına sahip son dayanak
;
Terazileme göstergeleri (2×)
=
Taşıyıcı
%
Taşıma tutamağı (2×)
&
Çubuk
(
Terazileme vidası (3×)
)
Şasi bağlantısı
+
Ana plaka
§
Ray
/
Taşıyıcı kilidi
:
Eksantrik (aletleri kilitleme)
·
Çevirme kolu
$
Dübel pozisyonu
£
Redüksiyon (1:3)
|
Doğrudan tahrik (1:1)
¡
Tip plakası
Q
Delme ortası göstergesi
Karot tezgahı için sabitleme takımı (aksesuar) 4
W
Germe somunu
E
Tespit mili
Su toplama sistemi (aksesuar) 4
R
Conta
T
Su toplama ünitesi
Z
Su tutucusu
tr
378
Printed: 31.03.2017 | Doc-Nr: PUB / 5209077 / 000 / 02Printed: 29.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5209077 / 000 / 03
1 Genel bilgiler
1.1 Uyarı metinleri ve anlamları
TEHLİKE
Ağır vücut yaralanmalarına veya doğrudan ölüme sebep
olabilecek tehlikeler için.
İKAZ
Ağır vücut yaralanmalarına veya ölüme sebep olabilecek
olası tehlikeli durumlar için.
DİKKAT
Hafif vücut yaralanmalarına veya maddi hasarlara yol
açabilecek olası tehlikeli durumlar için.
UYARI
Kullanım uyarıları ve kullanım ile ilgili diğer gerekli bilgiler.
1.2 Piktogramların açıklaması ve diğer uyarılar
Yasak işaretleri
Vinç ile
taşımak
yasaktır
İkaz işaretleri
Genel
tehlikelere
karşı uyarı
Uyulması gereken kurallar
Kullanmadan
önce
kullanım
kılavuzunu
okuyunuz
Semboller
Servis
göstergesi
Geri
dönüşüm
malzemelerinin
kullanımı
Dalgalı akım Ölçüm boşta
çalışma devir
sayısı
Çap Delme
performansı
göstergesi
Karot makinesi 3 yollu valfi
Islak delme konumu
Karot makinesi 3 yollu valfi
Karot ucu suyunu boşaltma konumu
Karot makinesi 3 yollu valfi
Kuru delme konumu
tr
379
Printed: 31.03.2017 | Doc-Nr: PUB / 5209077 / 000 / 02Printed: 29.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5209077 / 000 / 03

&
PD[EDU
VACUUM
VACUUM
Karot makinesinde
Bir saatten uzun sürecek çalışma molalarında sıcaklık
4°C değerinin altındaysa soğutma devresi aşağıda
tanımlandığı gibi boşaltılmalıdır.
Vakum ana plakasında
Üst: Vakum sabitlemesi ile yatay delikler için matkap
tezgahı ilave sigorta olmadan kullanılmamalıdır.
Alt: Matkap tezgahı ile kafa üstü delikler, vakum
sabitlemesi ile yapılmamalıdır.
Tanımlama detaylarının alet üzerindeki yeri
Tip tanımı ve model tanımı aletinizin tip plakası
üzerindedir. Bu verileri kullanım kılavuzunuza aktarınız ve
bayi veya servislerimize olan sorularınızda her zaman bu
verileri bulundurunuz.
Tip:
Jenerasyon: 01
Seri no:
2Tanımlama
2.1 Usulüne uygun kullanım
Karot makinesi, karot tezgahı DD‑HD 30 ile ve Hilti tarafından önerilen aksesuar (örneğin delme besleme ünitesi
DD AF-CA) ile birlikte bir karot delme sistemi oluşturur, bu sistem destekli mineral malzemelerde tezgah üzerinde ıslak
karotla delme için uygundur. Karot makinesi elektrikle tahrik edilir ve elmas karot ucuyla boydan boya delme ve kör
delik açma yapmaya olanak sağlar (elle işletim mümkün değildir).
Karot makinesi kullanıldığında karot tezgahı kullanılmalı ve dübeller veya vakum plakası ile zemine yeterli ankrajın
yapıldığından emin olunmalıdır.
Alet profesyonel kullanıcılar için öngörülmüştür ve sadece yetkili personel tarafından kullanılabilir ve bakımı yapılabilir.
Bu personel meydana gelebilecek tehlikeler hakkında özel olarak eğitim görmüş olmalıdır. Eğitim görmemiş personel
tarafından uygunsuz işlem yapılır usulüne uygun kullanılmazsa, karot makinesi, karot tezgahı ve aletlerden dolayı tehlike
oluşabilir.
Ulusal güvenliği gereksinimlerini dikkate alınız.
Yukarı doğru yapılan çalışmalarda, su yakalama sisteminin ıslak emiş yapabilen bir elektrik süpürgesiyle birlikte
kullanılması tavsiye edilir.
Vakum sabitlemesi (aksesuar) ile yatay delikler için matkap tezgahı ilave sigorta olmadan kullanılmamalıdır.
Ana plakadaki ayar işleri için kırıcı alet (çekiç) kullanmayınız.
UYARI
Bu kullanım kılavuzunun yanı sıra karot delme sisteminin diğer güvenlik ve kullanım uyarılarını da dikkate alınız, özellikle
opsiyonel delme besleme ünitesinin kullanım kılavuzuna dikkat ediniz.
İKAZ
Bu alet sadece koruma hattı olan şebekelerde ve yeterli boyutlarda çalıştırılabilir.
TEHLİKE
Sadece kullanım kılavuzunda yer alan orijinal yedek parça veya ilave aletleri kullanınız. Kullanım kılavuzunda
tavsiye edilen aksesuar parçaları veya ilave aletler dışındaki bir kullanım sizin için bir yaralanma tehlikesi anlamına
gelebilir.
tr
380
Printed: 31.03.2017 | Doc-Nr: PUB / 5209077 / 000 / 02Printed: 29.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5209077 / 000 / 03
2.2 Çeşitli donanımlarda kullanım
Donanım
Karot ucu çapı
Delme yönü
Standart çalışma
uzunluğu
Su toplama sistemli sistem 82…250 mm Bütün yönler 500 mm
Su toplama sistemi olmayan sistem 82…600 mm Bütün yönler 500 mm
Karot makinesiIP55'egöre tasarlanmıştır vebu nedenlesıçrayan sulara karşı korumalıdır. Böylecesu emici kullanmadan
tüm delme tertibatlarıyla delme mümkün hale gelir.
Alet sadece uygun bir soğutma suyu beslemesi (en az 0,5 l/dak, maks. 30°C su sıcaklığında) ile çalıştırılmalıdır.
Delme rayının 2 metreye uzatılması durumunda ek bir destek kullanılmalıdır, örneğin bir sabitleme mili.
2.3 Servis, soğutma/gerilim ve delme gücü için kullanım alanı göstergeleri
Servis stergesi
yanıyor
Karot makinesi Hilti servisine
getirilmelidir
geçici olarak yanıp sönüyor Alette hata (bkz. hata arama)
sürekli olarak yanıp sönüyor Alet acilen Hilti servisine getirilmelidir
(bu öneriye uyulmadığı takdirde
opsiyonel 2 yıllık tam servis
hizmetlerinde değişiklik olabilir!)
Soğutma ve gerilim hatası için
göstergeler
yanıyor
Su akışı kontrol edilmelidir
yanıp sönüyor Gerilim beslemesi kontrol edilmelidir
(bkz. hata arama)
Delme performansı göstergesi
turuncu yanıyor
Düşük pres basıncı, örneğin noktadan
delme sırasında
Yeşil yanıyor Optimum pres basın (noktadan delme
sonrası)
Kırmızı yanıyor Baskı basıncı çok yüksek
2.4 Vitesler ve ilgili delme ucu çapı
Hız
Karot ucu çapı (mm) Karot ucu çapı (inç)
Rölanti devir sayısı 380-415 V
(dev/dak)
1 82…92 3¹⁄₄…3¹⁄₂ 571
2 102…112 4…4¹⁄₂ 571
3 122…132 4³⁄₄…5¹⁄₄ 571
4 142…172 5¹⁄₂…6³⁄₄ 571
5
182…202 7…8 510
6 225…250 9…10 429
7
300 12 367
8 350 14 327
9 400 16 286
10 450…600 18…24 265
2.5 Teslimat kapsamı
1Karotmakinesi
1 Kullanım kılavuzu
UYARI
Teslimat kapsamında mevcut olmayan aksesuarları HiltiCenter üzerinden veya online olarak www.hilti.com adresinden
temin edebilirsiniz.
tr
381
Printed: 31.03.2017 | Doc-Nr: PUB / 5209077 / 000 / 02Printed: 29.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5209077 / 000 / 03
2.6 Bir jeneratör ve transformatörün kullanılması
Aşağıdaki şartlar yerine getirildiyse, karot makinesi bir jeneratör veya yapı tarafındaki bir transformatör ile çalıştırılabilir:
Alternatif gerilim, çıkış en az 10.000 VA
İşletme gerilimi her zaman nominal gerilimin %5 üstünde ve %10 altındaki değerlerin belirlediği aralık içinde olmalıdır.
Frekans:50-60Hz,maks.65Hz
Çalıştırma takviyesine sahip otomatik gerilim regülatörü
UYARI
Başka aletlerin açılması ve kapatılması, karot makinesine zarar verebilecek düşük gerilim veya yüksek gerilime sebep
olabilir. Jeneratör/transformatörde aynı anda kesinlikle başka bir alet çalıştırmayınız.
3 Teknik veriler
Teknik değişiklik hakkı saklıdır!
Alet ve kullanım bilgileri
Karot makinesi çeşitli çalışma gerilimlerinde sunulur. Karot makinenizin çalışma gerilimini ve çalışma gerilimi bağlantı
yuvasını tip plakasında bulabilirsiniz.
Ölçme gerilimi
380…415 V
Ölçüm yuvası
5.500 W
Ölçüm frekansı
50…60 Hz
Ölçüm boşta çalışma devir sayısı
270…580/min
Çıkış gerilimi 380…415 V
Çıkış frekansı 50…60 Hz
Çıkış akımı 0,25 A
Alet bağlantı yeri BL (değiştirilebilir, bkz. www.hilti.com)
İzin verilen maksimum su hattı basıncı
1
6bar
Dakika başına asgari su akışı
Min.0,5l(Susıcaklığı:Maks.+3C)
Boyutlar(UxGxY) 608mmx192mmx216mm
EPTA‑Procedure 01/2003'e göre ağırlık
16,6 kg
Karot tezgahı DD‑HD 30 ağırlığı
20,5 kg
Maks. işletim şasisi 83 kg (karot makinesi, karot tezgahı, karot ucu
600 mm)
Delme derinliği
Maks. 500 mm uzatma olmadan
Koruma sını I (topraklı)
Tozvesuyakarşıkoruma IP55uyarınca
1
Yüksek basınçlarda basınç azaltıcı kullanılmalıdır!
UYARI
Bu talimatlarda belirtilen titreşim seviyesi, EN 12348'e uygun olarak normlandırılmış bir ölçüm metodu ile ölçülmüştür
ve elektrikli el aletlerinin birbirleri ile karşılaştırılması için kullanılabilir. Titreşim yüklemesinin geçici değerlendirmesi için
de uygundur. Belirtilen titreşim seviyesi, elektrikli el aletinin ana kullanımlarını temsil eder. Elektrikli el aletinin, farklı ek
aletlerle veya yetersiz bakım yapılmış şekilde kullanılma durumunda, titreşim seviyesi sapma gösterebilir. Bu sapma,
titreşim yüklemesini toplam çalışma süresi aralığı üzerinden belirgin şekilde yükseltebilir. Doğru bir titreşim yüklemesi
değerlendirmesi için aletin kapalı olduğu veya çalışır durumda olup da kullanılmadığı zamanlar da dikkate alınmalıdır. Bu
durum, titreşim yüklemesini toplam çalışma süresi aralığı üzerinden belirgin şekilde azaltabilir. Kullanıcının titreşimlerin
etkisinden korunması için gerekli ek güvenlik önlemlerini belirleyiniz, örneğin: Elektrikli el aletinin ve ek aletlerin
bakımının yapılması, ellerin sıcak tutulması, akışlarının organizasyonu.
tr
382
Printed: 31.03.2017 | Doc-Nr: PUB / 5209077 / 000 / 02Printed: 29.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5209077 / 000 / 03
Ses ve vibrasyon bilgileri (EN 12348/A1:2009'e göre ölçülmüş)
Standart A olarak değerlendirilen ses gücü seviyesi
115 dB (A)
Ses gücü seviyesi için emniyetsizlik K 2,5 dB (A)
Standart A olarak değerlendirilen emisyon ses gücü
seviyesi
100 dB (A)
A olarak değerlendirilen emisyon ses gücü seviyesi için
emniyetsizlik K
4dB(A)
Çevirme kolundaki (Yıldız tutamak) üç eksenli vibrasyon toplam değeri (Vibrasyon vektör toplamı)
Betonda delme (ıslak), a
h, DD
4,5 m/s²
Emniyetsizlik (K) 1,5 m/s²
4 Güvenlik uyarıları
4.1 Elektrikli el aletleri için genel güvenlik uyarıları
a)
İKAZ
Tüm güvenlik uyarılarını ve talimatlarını
okuyunuz. Güvenlik uyarılarına ve talimatlarına
uyulmasındaki ihmaller elektrik çarpması, yanma
ve/veya ağır yaralanmalara sebebiyet verebilir.
Tüm güvenlik uyarılarını ve kullanım talimatlarını
muhafaza ediniz. Güvenlik uyarılarında kullanılan
"elektrikli el aleti" terimi, şebeke işletimli elektrikli el
aletleri (şebeke kablosu ile) ve akü işletimli elektrikli
el aletleri (şebeke kablosu olmadan) ile ilgilidir.
4.1.1 İş yeri güvenliği
a) Çalışma alanınızı temiz ve aydınlık tutunuz.
Düzensiz veya aydınlatmasız çalışma alanları
kazalara yol açabilir.
b) Yanıcı sıvıların, gazların veya tozların bulunduğu
patlama tehlikesi olan yerlerde elektrikli el aleti
ile çalışmayınız. Elektrikli el aletleri, toz veya buharı
yakabilecek kıvılcım oluşturur.
c) Elektrikli el aletini kullanırken çocukları ve diğer
kişileri uzak tutunuz. Dikkatiniz dağılırsa aletin
kontrolünü kaybedebilirsiniz.
4.1.2 Elektrik güvenliği
a) Elektrikli el aletinin bağlantı fişi prize uygun
olmalıdır. Fiş hiçbir şekilde değiştirilmemelidir.
Adaptör fişini topraklama korumalı elektrikli el
aletleri ile birlikte kullanmayınız. Değiştirilmemiş
fişler ve uygun prizler elektrik çarpması riskini azaltır.
b) Borular, radyatörler, fırınlar ve buzdolapları gibi
toprağa temas eden üst yüzeylere vücudunuzla
temas etmekten kaçınınız. cudunuzun toprakla
teması var ise yüksek elektrik çarpması riski oluşur.
c) Elektrikli el aletini yağmurdan veya ıslaklıktan
uzak tutunuz. Elektrikli el aletine su girmesi, elektrik
çarpması riskini arttırır.
d) Elektrikli el aletini taşımak, asmak veya fişi
şalterden çekmek için kabloyu kullanım amacı
dışında kullanmayınız. Kabloyu sıcaktan,
yağdan, keskin kenarlardan ve hareketli alet
parçalarından uzak tutunuz. Hasarlı veya karışmış
kablolar elektrik çarpması riskini arttırır.
e) Elektrikli bir el aleti ile açık alanda çalışacaksanız
sadece dışarıda kullanımına da izin verilen uzatma
kabloları kullanınız. Dış mekanlar için uygun olan
uzatma kablolarının kullanımı elektrik çarpması riskini
azaltır.
f) Elektrikli el aleti işletiminin nemli ortamda
yapılması kaçınılmaz ise bir hatalı akım koruma
şalteri kullanınız. Bir hatalı akım koruma şalterinin
kullanımı elektrik çarpması riskini azaltır.
4.1.3 Kişilerin güvenliği
a) Dikkatli olunuz, ne yaptığınıza dikkat ediniz ve el
aleti ile mantıklı bir şekilde çalışınız. Yorgunsanız
veya uyuşturucu, alkol veya ilaçların etkisi
altındaysanız elektrikli el aleti kullanmayınız.
Elektrikli el aletinin kullanımı esnasında bir anlık
dikkatsizlik ciddi yaralanmalara yol açabilir.
b) Kişisel koruyucu donanım ve her zaman bir
koruyucu gözlük takınız. Elektrikli el aletinin çeşidi
ve kullanımına göre toz maskesi, kaymayan güvenlik
ayakkabısı, koruyucu kask veya kulaklık gibi kişisel
koruma donanımı takmak yaralanma riskini azaltır.
c) İstem dışı çalışmayı önleyiniz. Güç kaynağına
ve/veya aküyü bağlamadan, girişini yapmadan
veya taşımadan önce elektrikli el aletinin kapalı
olduğundan emin olunuz. Elektrikli el aletini
taşırken parmağınız şalterde ise veya alet açık
konumda akım beslemesine takılırsa, bu durum
kazalara yol açabilir.
d) Elektrikli el aletini devreye almadan önce ayar
aletlerini veya vidalama anahtarlarını çıkartınız.
Dönen bir cihaz parçasında bulunan bir alet veya
anahtar yaralanmalara yol açabilir.
e) Aşırı bir vücut hareketinden sakınınız. Güvenli bir
duruş sağlayınız ve her zaman dengeli tutunuz.
Böylece beklenmedik durumlarda elektrikli el aletini
daha iyi kontrol edebilirsiniz.
f) Uygun kıyafetler giyiniz. Bol kıyafetler giymeyiniz
veya takı takmayınız. Saçları, kıyafetleri ve
eldivenleri hareket eden parçalardan uzak
tr
383
Printed: 31.03.2017 | Doc-Nr: PUB / 5209077 / 000 / 02Printed: 29.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5209077 / 000 / 03
tutunuz. Bol yafetler, takı veya uzun saçlar hareket
eden parçalara takılabilir.
g) Toz emme ve tutma tertibatları monte
edilebiliyorsa, bunların bağlı olduğundan ve
doğru kullanıldığından emin olunuz. Bu toz emme
tertibatının kullanımı tozdan kaynaklanabilecek
tehlikeleri azaltabilir.
4.1.4 Elektrikli el aletinin kullanımı ve çalıştırılması
a) Aleti çok fazla zorlamayınız. Çalışmanız için uygun
olan elektrikli el aletini kullanınız. Uygun elektrikli
el aleti ile bildirilen hizmet alanında daha iyi ve güvenli
çalışırsınız.
b) Şalteri bozuk olan elektrikli el aleti kullanmayınız.
Açılıp kapatılamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir
ve tamir edilmesi gerekir.
c) Alet ayarlarını yapmadan, aksesuar parçalarını
değiştirmeden veya aleti bir yere koymadan önce
fişi prizden ve/veya aküyü aletten çıkartınız. Bu
önlem, elektrikli el aletinin istem dışı çalışmasını
engeller.
d) Kullanılmayan elektrikli el aletlerini çocukların
erişemeyeceği yerde muhafaza ediniz. Aleti iyi
tanımayan veya bu talimatları okumamış kişilere
aleti kullandırmayınız. Elektrikli el aletleri bilgisiz
kişiler tarafından kullanılırsa tehlikelidir.
e) Elektrikli el aletlerinin bakımını titizlikle yapınız.
Hareketli parçaların kusursuz çalıştığı ve
sıkışmadığı, parçaların kırılıp kırılmadığı veya
hasar görüp görmediği, elektrikli el aleti
fonksiyonlarının kısıtlanma durumlarını kontrol
ediniz. Hasarlı parçaları aleti kullanmadan önce
tamir ettiriniz. Birçok kazanın nedeni bakımı kötü
yapılan elektrikli el aletleridir.
f) Kesme aletlerini keskin ve temiz tutunuz. Özenle
bakımı yapılmış keskin bıçak kenarı olan kesme
aletleri daha az sıkışır ve kullanımı daha rahattır.
g) Elektrikli el aletini, aksesuarları, kullanım aletleri
vb. bu talimatlara göre kullanınız. Çalışma
şartlarını ve yapılacak işi de ayrıca göz önünde
bulundurunuz. Elektrikli el aletlerinin öngörülen
kullanımı dışında kullanılması tehlikeli durumlara yol
açabilir.
4.1.5 Servis
a) Elektrikli el aletinizi sadece kalifiye uzman
personele ve sadece orijinal yedek parçalar
ile tamir ettiriniz. Böylece elektrikli el aletinin
güvenliğinin korunduğundan emin olunur.
4.2 Çalışma yerinin usulüne göre ayarlanması
a) Alet sadece çalışır durumdaki bir kaçak akım
koruma teçhizatı ile (Fl - koruma şalteri, RCD)
birlikte çalıştırılabilir. Her kullanımdan önce şebeke
güç kaynağınızın bir kaçak akım koruma teçhizatı ile
donatılmış olup olmadığını kontrol ediniz. Kaçak akım
koruma teçhizatının çalıştığından emin olunuz.
b) Delme işlerini inşaat bölümüne onaylatınız.
Binalardaki ve diğer yapılardaki delme işlemleri,
özellikle demir ve taşıyıcı elemanların kesilmesinde
statik etki edebilir.
c) Geçiş delikleri açarken, malzeme veya karot ucu
arkaya şebileceğinden üstteki alanı duvarla
emniyete alınız. Geçiş delikleri açarken, malzeme
veya karot ucu aşağıya düşebileceğinden alttaki
alanı örterek emniyete alınız.
d) Ortaya çıkan açıklık nedeniyle insanların takılıp
düşmesini engellemek için açıklık güvenli ve
görünür biçimde erişime kapatılmalıdır.
e) Bağlama tertibatı sabit, düz ve yatay bir yüzeyin
üzerine koyunuz. Bağlama tertibatı kayabiliyorsa
veya sallanabiliyorsa, elektrikli el aleti düzgün ve
güvenli bir şekilde yönlendirilemez.
f) Yüzeyin özelliğini kontrol ediniz. Pürüzlü
yüzeyler karot tezgahı sabitleme gücünü azaltabilir.
Kaplamalar veya kompozit malzemeler çalışma
sırasında gevşeyebilir ve karot tezgahının karot
makinesini güvenli biçimde tutmasını olanaksız hale
getirebilir.
g) Bağlama tertibatına fazla yüklenmeyiniz ve
merdiven veya iskele olarak kullanmayınız.
Bağlamatertibatınaaşırıyüklenmeveyzerinde
durma, bağlama tertibatı ağırlık merkezinin yukarı
kaymasına ve bunun sonucunda devrilmesine yol
açabilir.
h) Toz oluşan çalışmalarda solunum koruması
kullanınız.
i) Çalışma yerinin iyi havalandırılmasını sağlayınız.
j) Dışarıda yapılan çalışmalarda lastik eldivenler ve
kaymayan ayakkabılar tavsiye edilmektedir.
k) Şebeke ve uzatma kablosunu, emme ve vakum
hortumunu dönen parçalardan uzak tutunuz.
l) Merdiven üzerinde çalışmayınız.
m) Çalışma yerinizi düzenli tutunuz. Çalıştığınız
yerin çevresinden sizi yaralayabilecek yabancı
cisimleri uzaklaştırınız . Düzensiz çalışma yeri
kazalara sebebiyet verebilir.
n) Aleti emniyete alınız. Aleti sabit tutmak için germe
tertibatı veya bir mengene kullanınız. Böylece alet
el ile tutmaktan daha güvenli durur ve ayrıca her iki
eliniz de aleti kullanmak için boşta kalır.
o) Çalışma esnasında şebeke ve uzatma kablosunu
her zaman aletin arka tarafında bırakınız. Bu,
çalışma esnasında kabloya takılıp düşme tehlikesini
azaltır.
4.2.1 Genel güvenlik önlemleri
a) Koruma kapağı sadece besleme ünitesinin fişi
çekilmişken kullanılmalıdır. Karot makinesini
sadece bağlantı soketi kapalı iken işletiniz.
Koruma kapağı eksikse Hilti servisi ile irtibat
kurunuz ve yedeğini temin ediniz. Bağlantı
soketine su girmişse karot makinesinin
şebeke fişini çekiniz. Karot makinesini yeniden
kullanmadan önce bağlantı soketinin kuru
olduğundan emin olunuz. Eğer bağlantı soketi
koruma kapağı veya bağlantı fişi tarafından
kapatılmamışsa, sokete su dolabilir ve temas
edilmesi halinde elektrik çarpmasına neden olabilir.
b) Tutamakları kuru, temiz ve yağsız ve gressiz bir
şekilde tutunuz.
c) Aleti asla kontrolsüz bırakmayınız.
tr
384
Printed: 31.03.2017 | Doc-Nr: PUB / 5209077 / 000 / 02Printed: 29.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5209077 / 000 / 03
d) Kullanılmayan aletleri güvenli olarak muhafaza
ediniz. Kullanılmayan aletler kuru, yüksek
veya çocukların ulaşamayacağı bir yerde
saklanmalıdır.
e) Diğer kişileri uzak tutunuz. Çalışmanın
kapsamadığı tüm kişilerin, özellikle de
çocukların, makineye ya da uzatma kablosuna
temas etmesini engelleyiniz ve bu kişileri çalışma
alanından uzak tutunuz.
f) Çocuklara alet ile oynamalarının yasak olduğu
öğretilmelidir.
g)
Öğretilmeden, çocuklar veya güçsüz kişiler
tarafından kullanılması uygun değildir.
h) Aleti asla RCD olmadan çalıştırmayınız. Eğer
RCD mevcut değilse aleti asla ayırma trafosu
olmadan çalıştırmayınız. Her kullanımdan önce
RCD'yi kontrol ediniz.
i) Alette, matkap tezgahında ve aksesuarda
manipülasyonlara veya değişikliklere izin verilmez.
j) Alette ve aksesuarlarında hasar olup olmadığını
kontrol ediniz. Kullanımdan önce güvenlik
önlemlerinin veya az hasarlı parçaların kusursuz
ve usulüne uygun olarak çalışıp çalışmadığı
kontrol edilmelidir. Hareketli parçaların kusursuz
çalışıp çalışmadığı ve sıkışması veya parçaların
hasarlı olup olmadığı kontrol edilmelidir. Bütün
parçalar doğru takılmış olmalıdır ve aletin
kusursuz bir şekilde çalışması için tüm koşullar
yerine getirilmiş olmalıdır. Kullanım kılavuzunda
aksine bir açıklama yapılmamışsa hasarlı
güvenlik önlemleri ve parçalar, usulüne uygun
olarak, yetkili atölyelerde tamir ettirilmeli veya
değiştirilmelidir.
k) Düzenli olarak hortumları hasar bakımından
kontrol ediniz ve izin verilen maksimum su hattı
basıncının 6 bar değerinden fazla olmadığından
emin olunuz.
l) Sondaj çamurunun cilde temas etmesini önleyiniz.
m) Kuru delme gibi toz oluşturan çalışmalarda
toz koruma maskesi kullanınız. Bir toz emme
tertibatı bağlayınız. Sağlığa zarar verebilecek
malzemeler (örn. asbest) üzerinde delme işlemi
yapılmamalıdır.
n) Kurşun içerikli badana, bazı ahşap türleri, mineraller
ve metal gibi malzemelerin tozları sağlığa zararlı
olabilir. Tozlara dokunulması veya solunması,
kullanıcıda veya yakınında bulunan kişilerde alerjik
reaksiyonlara ve/veya solunum yolu hastalıklarına yol
açabilir. Kayın veya meşe ağacı gibi belli tür tozlar
özellikle ahşap işlemede ek maddelerle (kromat,
ahşap koruyucu malzemeler) bağlantılı çalışıldığında
kanser yapıcı olarak kabul edilir. Asbest içerikli
malzemeler sadece uzman kişiler tarafından
işlenmelidir. Mümkünse bir toz emme tertibatı
kullanılmalıdır. Toz emme tertibatının yüksek
kademesine ulaşılması sırasında bu elektrikli el
aletinde belirlenm olan ahşap ve/veya mineral
tozu için Hilti tarafından tavsiye edilen uygun bir
mobil toz giderici kullanınız. Çalışma yerinin iyi
havalandırılmasını sağlayınız. P2 filtre sınıflı bir
solunum yolu koruma maskesi takılması tavsiye
edilir. İşlenecek malzemeler için ülkenizde geçerli
olan talimatlara dikkat ediniz.
o) Doğru aleti kullanınız. Aleti ön görülmemiş
amaçlar için kullanmayınız, aksine sadece
usulüne uygun ve kusursuz bir durumda
kullanınız.
p) Kullanmadan önce tüm karot uçlarının sağlam ve
iyi durumda olup olmadığı kontrol edilmelidir.
Deforme olmuş veya hasar karot uçları
kullanılamaz.
q) Delme sırasında karot ucu ile aranızda gerekli
emniyetmesafesinin bulunmasına dikkat ediniz ve
dönen parçalardan hiçbirine dokunmayınız. Karot
ucu ile çalışmalar sırasında her zaman şebeke
fişini çekiniz.
4.2.2 Mekanik
a) Bakım ve koruma hakkında uyarılara uyunuz.
b) Yağlama ve alet değiştirme talimatlarına uyunuz.
c) Aletlerin yuva sistemine uygun bir şekilde
takıldığından ve yerine oturduğundan emin
olunuz.
d) Aletin matkap tezgahına doğru sabitlendiğinden
emin olunuz.
e)
Dönen parçalara dokunmayınız.
f) Bütün sıkıştırma vidalarının doğru sıkıldığından
emin olunuz.
g) Emniyet halkası cıvatasının daima matkap
tezgahına monte edilmiş olmasına dikkat ediniz,
aksi taktirde güvenlikle ilgili emniyet halkası
fonksiyonu çalışmaz.
4.2.3 Elektrikli
a) Aletin bağlantı hatlarını düzenli olarak kontrol
ediniz ve hasar durumunda bunu yetkili bir
uzmana yeniletiniz. Uzatma hatlarını düzenli
olarak kontrol ediniz ve hasar görmüş ise
değiştiriniz.
b) Çalışma esnasında şebeke veya uzatma kablosu
hasar görürse, bu kabloya dokunmamalısınız.
Şebeke fişini prizden çekiniz.
c) Elektrik kesintisinde: Alet kapatılmalı, fiş
çıkartılmalıdır.
d) Çok prizli uzatma kablosu ve bir çok aletin aynı
anda çalıştırılmasından kaçınılmalıdır.
e) Aleti asla kirli veya ıslak durumda çalıştırmayınız.
Alet üst yüzeyindeki toz, özellikle iletken
malzeme veya nem, uygunsuz kullanımlar sonucu
elektrik çarpmasına yol açabilir. Bu yüzden
özellikle iletken malzemelerin sık işlenmesinde
kirlenen aletleri düzenli aralıklarla Hilti Servisi'ne
kontrol ettiriniz.
f) Çalışmaya başlamadan önce çalışma alanında
üzerleri kaplanmış olan elektrik hatları, gaz ve
su borularını örn. bir metal dedektörü ile kontrol
ediniz. Eğer örn. bir akım hattına yanlışlıkla zarar
verdiyseniz, dışarıda duran aletteki metal parçaları
akım iletebilir.Bu durum elektrik çarpmasından dolayı
ciddi bir tehlike oluşturur.
tr
385
Printed: 31.03.2017 | Doc-Nr: PUB / 5209077 / 000 / 02Printed: 29.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5209077 / 000 / 03
g) Delme işlemine başlamadan önce delme
bölgesinde içinden akım geçen hatlar olup
olmadığı öğrenilmelidir.
4.2.4 Termik
Alet değiştirirken koruyucu eldiven kullanınız! Alet
kullanımdan dolayı ısınabilir.
4.2.5 Kullanıcı talebi
a) Parmaklarınızda daha iyi kan dolaşımı için
çalışma molaları veriniz ve gevşetme ve parmak
egzersizleri yapınız.
b) Dikkatli olun. Yaptığınız işe konsantre olun.
Çalışma esnasında dalgın olmayın. Eğer
konsantre olamıyorsanız aleti kullanmayınız.
5 Karotla delme işlemine hazırlık
İKAZ
Hazırlıklar sırasında alet şebekeye bağlı olamaz.
TEHLİKE
Karot tezgahının zemine yeteri kadar sabitlenmesine
dikkat ediniz.
DİKKAT
Alet ve elmas karot ucu ağırdır.
Vücut kısımları sıkışabilir.
Koruyucu kask, koruyucu eldiven ve emniyet ayakkabısı
kullanınız.
UYARI
Delme aletini taşımak için taşıma tutamağını ve tutma
çıkıntısını kullanınız.
5.1 Karot tezgahının kurulması 5
Sadece karot tezgahı katlanıp kapatıldığında gereklidir.
1. Çubuğun üzerindeki ve kızağın döner mafsalındaki
cıvatayı çözünüz.
2. Kızağı dikey konuma getiriniz.
3. Çubuğun üzerindeki ve kızağın döner mafsalındaki
cıvatayı sıkınız.
4. DİKKAT Rayın üst ucunda koruma amacıyla
entegre son dayanak noktalı bir kapak monte
edilmiş olmalıdır.
Entegre son dayanak noktalı kapak monte
edilmemişse, monte ediniz.
5.2 Çevirme kolu montajı
Çevirme kolu, taşıyıcının sol veya sağ tarafında iki farklı
aksa monte edilebilir. Taşıyıcının her iki tarafında üst aks
doğrudan ve alt aks bir redüksiyon ile taşıyıcı tahriğine
etki eder.
1. Taşıyıcının sol veya sağ tarafında çevirme kolunu
akslardan birine takınız.
2. Çevirme kolunu cıvata ile emniyete alınız.
5.3 Karot tezgahının dübelle sabitlenmesi 6
İKAZ
Mevcut zemin için uygun dübeli kullanınız ve dübel
üreticisinin montaj talimatlarını dikkate alınız.
UYARI
Hilti metal genleşme dübeli M16 genel olarak çatlaksız
beton yüzeylerdeki elmas uçlu delme ekipmanlarının
sabitlenmesi için kullanılır. Buna karşılık bazı koşullar
altında alternatif bir sabitleme de gerekli olabilir. Güvenli
bir sabitlemeye yönelik sorularınız için Hilti Teknik
Servis'i ile irtibat kurunuz.
1. Mesafe parçası olmadan çalışıyorsanız ana plaka
dübelini mümkünse delme merkezinden 330 mm
(13") mesafeye yerleştiriniz.
UYARI Optimum mesafe 330 mm (13") olarak
belirlenmiştir. Mesafe parçası kullanıldığında bu
uzaklık artacaktır.
2. Tespit milini dübele vidalayınız.
3. Karot tezgahını mil üzerine yerleştiriniz ve delme orta
noktası göstergesi yardımıyla hizalayınız.
UYARI Mesafe parçası kullanıldığı takdirde
karot tezga delme orta noktası göstergesi ile
hizalanamaz.
4. Germe somununu mil üzerinde, ana plakayı hareket
ettirmeyi mümkün kılacak kadar gevşek biçimde
vidalayınız.
5. 3 adet terazileme vidası ile ana plakayı terazileyiniz.
Bunun için taşıyıcıdaki 2 terazileme göstergesini
kullanınız. Terazileme vidasının zeminde sabit
durduğundan emin olunuz.
6. Tespit milindeki germe somununu bir açık ağızlı
anahtar SW 27 ile sıkınız.
UYARI Bunun için darbeli bir alet kullanmayınız,
çünkü ana plakaya zarar verebilir. Daha kolay
erişmek için kol gevşetilebilir ve katlanarak
kaldırılabilir. Ama aleti çalıştırmadan önce her
defasında kol yeniden raya sabitlenmelidir.
7. Karot tezgahının güvenli biçimde sabitlendiğinden
emin olunuz.
5.4 Karot tezgahının vakumlu ana plakayla
sabitlenmesi 7
TEHLİKE
Kaplanmış, lamine, kaba ve düzensiz bir zeminin var
olması, vakum sisteminin etkisini belirgin biçimde
azaltabilir. Zeminin, vakum sabitlemeli bir matkap
tezgahının sabitlenmesi için uygun olup olmadığını
kontrol ediniz.
DİKKAT
Sadece çapı 300 mm olan karot uçları ve mesafe
parçası olmadan kullanım için.
TEHLİKE
Vakum sabitlemesi ile baş üstünde delme işlemlerine
izin verilmez.
tr
386
Printed: 31.03.2017 | Doc-Nr: PUB / 5209077 / 000 / 02Printed: 29.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5209077 / 000 / 03
UYARI
Vakum ana plakası tutamağı üzerine bir vakum boşaltma
valfi monte edilmiştir, bunun üzerinden vakumun havası
boşaltılabilir.
Düzenli aralıklarla vakum plakası contasını kontrol ediniz
ve gerekirse aşınmış veya hasarlıcontayıdeğiştiriniz.
Vakum ana plakası aksesuar olarak temin edilebilir.
1. 4 terazileme vidasını alttaki vakum ana plakasından
yaklaşık 5 mm çıkacak kadar çözünüz.
2. Vakum ana plakasının vakum bağlantısını vakum
pompasına bağlayınız.
3. Vakum ana plakasını karot tezgahına takınız.
4. Birlikte teslim edilen cıvataları pullarla birlikte monte
ediniz.
5. Açılacak deliğin ortasını belirleyiniz.
6. Karot delme sisteminin oturması gereken yönde,
delme orta noktasından yaklaşık 800 mm
uzunluğunda bir çizgi çekiniz.
7. 800 mm uzunluğundaki çizgi üzerinde, delme orta
noktasına 165 mm (6 ½") mesafeye bir işaret
yerleştiriniz.
8. Vakum ana plakasının işaretlerini, 800 mm
uzunluğundaki çizgiye göre hizalayınız.
9. Vakum ana plakasının ön kenarının ortasını, 165 mm
(6 ½") noktasındaki işarete hizalayınız.
10. DİKKAT Vakum pompasını kullanmadan önce
kullanım kılavuzunun içeriğini iyice okuyunuz ve
talimatları takip ediniz.
Vakum pompasını çalıştırınız ve vakum boşaltma
valfine basınız.
11. Karot tezgahı doğru biçimde pozisyonlandırılınca
vakum boşaltma valfi bastırılmış olan karot tezgahını
kaydırınız. Karot tezgahını zemine bastırınız.
12. İKAZ Delme işleminden önce, delme işlemi
esnasındavekarotdelmesisteminin
sökülmesine kadar manometredeki ibrenin yeşil
alanda olduğundan emin olunmalıdır.
İKAZ Tablanın nivelman işlemi vakum ana plakası
üzerinde yapılamaz.
4 adet terazileme vidası ile vakum ana plakasını
ayarlayınız.
UYARI Taşıyıcıya monte edilen her iki terazileme
göstergesi, ayarlama yardımı içindir.
13. Yatay delme işlemlerinde ilave olarak karot tezgahını
emniyete alınız. (örn. dübel ile sabitlenmiş zincir, ...)
14. Karot tezgahının güvenli bir şekilde sabitlendiğinden
emin olunuz.
5.5 Karot tezgahında delme açısının ayarlanması 8
Delme açısı maksimum 45° değiştirilebilir.
DİKKAT
Karot tezgahının mafsal bölgesinde parmaklar için ezilme
tehlikesi mevcuttur. Koruyucu eldiveni kullanınız.
1. Çubuğun üzerindeki ve kızağın döner mafsalındaki
cıvatayı çözünüz.
2. Kızağı istenilen konuma getiriniz.
UYARI Arka taraftaki derece bölümlemesi ayarlama
yardımı içindir.
3. Çubuğun üzerindeki ve kızağın döner mafsalındaki
cıvatayı sıkınız.
5.6 Rayların uzatılması 9
DİKKAT
Noktadan delme için sadece azami 650 mm toplam
uzunluğa sahip karot ucu veya uzatılmış karot ucu
kullanabilirsiniz.
1. Rayın üst ucundaki koruma amacıyla entegre son
dayanak noktalı kapağı sökünüz.
2. Son dayanak noktalı kapağı, uzatma rayına monte
ediniz.
UYARI Ayrıca rayın alt ucunda bir derinlik dayanak
noktası (aksesuar) kullanılmalıdır.
3. Uzatmarayının silindirini, karot tezgarayınatakınız.
4. Eksantriği döndürerek uzatma rayını sabitleyiniz.
UYARI Uzatma rayının sökülmesinden sonra kapak
yeniden karot tezgahına takılmalıdır, aksi takdirde
güvenlikle ilişkili son dayanak noktası fonksiyonu
kullanılamaz.
5.7 Mesafe parçasının montajı 
UYARI
300 mm üzerindeki karot ucu çaplarında delme aksı ile
karot tezgahı arasındaki mesafe bir mesafe parçasıyla
arttırılmalıdır. Mesafe parçalarıyla birlikte delme orta
noktası göstergesi fonksiyonu ortadan kalkar. Arka
arkaya en fazla 2 mesafe parçası monte edilebilir.
Karot makinesi monte edilmedi.
1. Taşıyıcıyı ray üzerine kilitleyiniz ve güvenli biçimde
sabitlendiğinden emin olunuz.
UYARI Kilitleme pimi yerine oturmuşsa, taşıyıcı
kilitlenmiş demektir.
Bu pozisyonda taşıyıcı artık hareket etmez.
2. Karot makinesi kilitleme sisteminin eksantriğinidışarı
çekiniz.
3. Mesafe parçasını taşıyıcıya yerleştiriniz.
4. Eksantriği, taşıyıcı içindeki dayanak noktasına kadar
itiniz.
5. Eksantriği çevirme koluyla saat yönünde orta
düzeyde sıkınız.
UYARI Çok fazla güç uygulanırsa emniyet pimi
kırılabilir.
5.8 Aletin karot tezgahına sabitlenmesi 
1. Taşıyıcıyı ray üzerine kilitleyiniz ve güvenli biçimde
sabitlendiğinden emin olunuz.
UYARI Kilitleme pimi yerine oturmuşsa, taşıyıcı
kilitlenmiş demektir.
Bu pozisyonda taşıyıcı artık hareket etmez.
2. Karot makinesi kilitleme sisteminin eksantriğinidışarı
çekiniz.
3. Aleti taşıyıcıya veya mesafe parçasına yerleştiriniz.
4. Eksantriği, taşıyıcı içindeki veya mesafe
parçasındaki dayanak noktasına kadar itiniz.
tr
387
Printed: 31.03.2017 | Doc-Nr: PUB / 5209077 / 000 / 02Printed: 29.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5209077 / 000 / 03
5. Eksantriği çevirme koluyla saat yönünde orta
düzeyde sıkınız.
UYARI Çok fazla güç uygulanırsa emniyet pimi
kırılabilir.
6. Taşıyıcının karşısındaki tarafta kabloyu kablo
kılavuzundan geçiriniz.
7. Aletin güvenli biçimde sabitlenip sabitlenmediğini
kontrol ediniz.
5.9 Su bağlantısının kurulumu
UYARI
Karot makinesini işletime almadan önce, 3 yollu valfin
ıslak veya kuru delme pozisyonunda olmasında dikkat
ediniz.
1. Su beslemesinin valfini kapatınız.
2. Su besleme hortumunu, karot makinesindeki hortum
kavramasına bağlayınız.
UYARI Aksesuar olarak temin edilebilen akış
göstergesi, aletin hortum kavraması ve su besleme
hattı arasına monte edilebilir.
5.10 Su toplama sisteminin montajı (aksesuar) 
UYARI
Su toplama sistemini kullanarak su akışını
yönlendirebilirsiniz ve bununla çevrenin kirlenmesini
önlersiniz. Çapı 250 mm'ye kadar olan karot uçları
ile çalışırken prensip olarak bir su toplama sistemi
kullanılmasını tavsiye ediyoruz. Su emici ile birlikte en
iyi sonuçla elde edersiniz. Çatıda yapılan çalışmalarda
karot tezgahı çatıyla 90° açı yapmalı ve conta, elmas
karot ucu çapına uygun olmalıdır.
1. Karot tezgahı mafsalı üzerindeki kızağın ön
tarafındakicıvatayıçözünüz.
2. Su toplayıcıyı aşağıdan cıvatanın arkasına itiniz.
3. Cıvatayı sıkınız.
4. Su toplama ünitesini tutucunun hareketli iki kolu
arasına yerleştiriniz.
5. Su toplama ünitesini iki vida ile tutucuya sabitleyiniz.
6. Su toplama ünitesini bir su emici bağlayınız veya
su akışının gerçekleşebileceği bir hortum bağlantısı
oluşturunuz.
5.11 Elmas karot ucunun takılması (alet bağlantı
yeri BL) 
TEHLİKE
Karot uçlarının hatalı monte edilmesi ve pozisyonlandırıl-
ması, parçaların kırılmasına ve fırlamasına neden olarak
tehlikeli durumlara yol açabilir. Karot ucunun yerine
doğru oturduğunu kontrol ediniz.
TEHLİKE
Hasarlı ek aletleri kullanmayınız. Her kullanımdan
önce aletleri çatlak, yırtık, aşınma veya yoğun
yıpranma bakımından kontrol ediniz. Hasarlı aletleri
kullanmayınız. İş parçasının kırılmış parçaları veya
kırılmış ek aletler sıçrayabilir ve doğrudan çalışma
alanının dışında da yaralanmalara sebep olabilir.
UYARI
Kesme performansı veya delme işleminin ilerleyişi
belirgin biçimde azaldığında elmas karot uçları
değiştirilmelidir. Genellikle elmas bölümlerin yüksekliği 2
mm altına düştüğünde böyle bir durumdan söz edilebilir.
DİKKAT
Alet, kullanım veya devreye sokmadan dola ısınabilir.
Elleriniz yanabilir. Alet değiştirmek için koruyucu
eldiveni kullanınız.
1. Şebeke fişini prizden çekiniz.
2. Taşıyıcıyı raya kilitleyiniz ve çevirme kolunu hafifçe
döndürerek kilitlenme durumunu kontrol ediniz.
3. Elmas karot ucunun bağlantı sistemini aşağıdan
karot makinesi bağlantı yerinin dişlilerine takınız.
4. Alet bağlantı yerini kapalı kıskacın sembolü yönüne
çevirerek kapatınız.
5. Elmas karot ucunu çekerek ve ileri-geri hareket
ettirerek alet bağlantı yerine doğru oturduğunu
kontrol ediniz.
6. İKAZ Dönen karot ucu nedeniyle yaralanma
tehlikesi! Zemine doğru indirilmekte olan ve dönen
bir karot ucu, vücut organlarını koparabilir. Karot
ucunu monte ettikten sonra ve karot makinesini
açmadan önce karot ucu ile zemin arasında
mümkün olduğunca az mesafe bırakınız.
Karot ucunu, işlenecek yüzeyin mümkün
olduğunca yakınına getiriniz. Ancak yüzeye temas
edilmemelidir.
5.12 Derinlik mesnedi ayarı (aksesuar)
1. Çevirme kolu ile elmas karot ucunu zemine doğru
döndürünüz.
2. Taşıyıcı ve derinlik mesnediarasındakimesafeile
istediğiniz delme derinliğini ayarlayınız.
3. Derinlik mesnedini sıkıştırma cıvatası ile sabitleyiniz.
5.13 Devir sayısının seçilmesi
1. Kullandığınız karot ucu çapına uygun şalter konumu
seçiniz.
UYARI Karot ucu devir sayısını çalışma sırasında
değiştirmek mümkündür.
tr
388
Printed: 31.03.2017 | Doc-Nr: PUB / 5209077 / 000 / 02Printed: 29.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5209077 / 000 / 03
PLQFP
PLQFP
PLQFP
6 Karotla delme işleminin gerçekleştirilmesi
DİKKAT
Şebeke gerilimi ile tip plakası üzerindeki giriş gerilimi
örtüşmelidir.
TEHLİKE
Şebeke topraklama hattını ve aletin topraklama hattı
bağlantısını düzenli olarak kontrol ediniz.
İKAZ
Şebeke kablosunun dönen parçalara temas etmemesine
dikkat ediniz.
İKAZ
Şebeke kablosunun taşıyı ilerlemesinde hasar
görmemesine dikkat ediniz.
DİKKAT
Alet ve delme işlemi ses çıkartır.
Kulaklık takınız.
Yüksek ses seviyesi duyma bozukluğuna yol açabilir.
DİKKAT
Delme işlemi sırasında tehlikeli olabilecek küçük parçalar
oluşabilir.
Sıçrayan malzeme vücudu ve gözleri yaralayabilir.
Koruyucu gözlük ve koruyucu kask kullanınız.
TEHLİKE
Geçiş delikleri açarken, malzeme veya karot ucu arkaya
düşebileceğinden üstteki alanı duvarla emniyete alınız.
Geçiş delikleri açarken, malzeme veya karot ucu aşağıya
düşebileceğinden alttaki alanı örterek emniyete alınız.
DİKKAT
Açık alette su akışını kontrol ederken dönen parçalara
dikkat ediniz.
6.1 Tehlike bölgesinin boş tutulması
Taranmış bölge, karot makinesinin tehlike bölgesidir.
Çalışma sırasında karot ucundan en az 15 cm uzakta
durunuz.
Delme işlemi sırasında karot tezgahının arkasında
durunuz (çizime bakınız).
6.2 Noktadan delme fonksiyonu ile noktadan delme
UYARI
BU bölümdeki bilgiler, farklı karotla delme uygulamalarına
ilişkin bilgilere ek olarak sunulmuştur.
Noktadan delme sırasında güçlü vibrasyonlar ortaya
çıkabilir. Güçlü vibrasyonlarda noktadan delme
fonksiyonunu kullanınız.
1. İKAZ Dönen karot ucu nedeniyle yaralanma
tehlikesi! Zemine doğru indirilmekte olan ve dönen
bir karot ucu, vücut organlarını koparabilir. Karot
ucunu monte ettikten sonra ve karot makinesini
açmadan önce karot ucu ile zemin arasında
mümkün olduğunca az mesafe bırakınız.
Karot ucunu, işlenecek yüzeyin mümkün
olduğunca yakınına getiriniz. Ancak yüzeye temas
edilmemelidir.
2. Karot makinesindeki açma/kapatma şalterine
basınız.
3. Açma şalterine ikinci defa basınız.
Karot ucu şimdi çok yavaş döner (yakl. 21 dev/dak).
4. Karot ucunu şimdi güçlü biçimde zemine bastırınız.
5. Kısa süreli noktadan delmesonrasında(yaklaşık5s)
yeniden açma şalterine basınız.
Karot ucu şimdi normal devir sayısıyla döner.
6. Delme işlemini aşağıdaki tanımlamalara uygun
olarak devam ettiriniz.
6.3 Desteklere denk gelme durumunda yöntem
UYARI
Delme ilerlemesi yavaşladıysa, bu durum bir desteğe
denk gelindiğinin işareti olabilir. Desteğe denk gelme
durumunda aşağıdaki yöntem izlenmelidir:
1. Destek tuşuna basınız.
2. Delme ilerlemesi yeniden hızlandığında ve yeniden
betonu delmeye başladığınızda destek tuşuna
yeniden basınız. Iron Boost fonksiyonu böylece
kapatılır.
UYARI Iron Boost fonksiyonunu çok fazla destek
içeren betonlarda kullanınız. Destek demirini delip
geçtikten sonra fonksiyonu kapatınız ve karot
ucunun çalışma ömrünün gereksiz yere kısalmasını
engelleyiniz.
6.4 Uygulama varyantları
Bu bölümdeaşağıdaki uygulama türleri tanımlanmaktadır:
Su toplama sistemi olmadan ıslak delme
Su toplama sistemli ve su emicili ıslak delme
Kuru delme
tr
389
Printed: 31.03.2017 | Doc-Nr: PUB / 5209077 / 000 / 02Printed: 29.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5209077 / 000 / 03
6.4.1 Su toplama sistemi olmadan ıslak delme 
6.4.1.1 Karotla delmenin başlatılması
1. Su beslemesini devreye alınız.
2. İstenilen su miktarı karot ucundan akana kadar su
tahliye deliğini yavaşça açınız.
3. İKAZ Dönen karot ucu nedeniyle yaralanma
tehlikesi! Zemine doğru indirilmekte olan ve dönen
bir karot ucu, vücut organlarını koparabilir. Karot
ucunu monte ettikten sonra ve karot makinesini
açmadan önce karot ucu ile zemin arasında
mümkün olduğunca az mesafe bırakınız.
Karot ucunu, işlenecek yüzeyin mümkün
olduğunca yakınına getiriniz. Ancak yüzeye temas
edilmemelidir.
4. Karot makinesindeki açma/kapatma şalterine
basınız.
Karot ucu nmeye başlar.
5. Taşıyıcı kilitlemesini gevşetiniz ve bu sırada çevirme
kolunu sabit tutunuz.
6. Çevirme kolu ile elmas karot ucunu zemine kadar
döndürünüz.
7. Delme başlangıcında, elmas karot ucu
merkezlenene kadar düşük bir basınç uygulayınız.
UYARI Düşük basınçta delme gücü göstergesi
turuncu yanar.
8. Delme gücü göstergesi yeşil yanana kadar pres
basıncı arttırınız.
6.4.2 Su toplama sistemli ve su emicili ıslak
delme 
UYARI
Su emici aksesuar olarak temin edinilebilir.
DİKKAT
Karot ucunun ve su yakalama halkasının birbirine göre
merkezlenmiş olduğundan emin olunuz.
UYARI
Su toplama sistemiyle eğimli delme mümkün değildir.
UYARI
Baş üstünde delme işlemi sırasında elmas karot ucu suyla
dolar. Baş üstünde delme işleminden sonra, öncelikle
karot ucu içinde kalan su boşaltılmalıdır.
UYARI
Su toplama sistemi su beslemesinin açılmasından önce
manüel olarak başlatılmalıdır ve su beslemesinden sonra
manüel olarak kapatılmalıdır.
UYARI
Opsiyonel akış göstergesi olmadan delme sırasında su
akışı ancak karot ucu dolduktan sonra izlenebilir.
Su emici açık olmalıdır ve otomatik modda olmamalıdır.
6.4.2.1 Karotla delmenin başlatılması
1. Su beslemesini devreye alınız.
2. İstenilen su miktarı karot ucundan akana kadar su
tahliye deliğini yavaşça açınız.
3. İKAZ Dönen karot ucu nedeniyle yaralanma
tehlikesi! Zemine doğru indirilmekte olan ve dönen
bir karot ucu, vücut organlarını koparabilir. Karot
ucunu monte ettikten sonra ve karot makinesini
açmadan önce karot ucu ile zemin arasında
mümkün olduğunca az mesafe bırakınız.
Karot ucunu, işlenecek yüzeyin mümkün
olduğunca yakınına getiriniz. Ancak yüzeye temas
edilmemelidir.
4. Karot makinesindeki açma/kapatma şalterine
basınız.
Karot ucu dönmeye başlar.
5. Taşıyıcı kilitlemesini gevşetiniz ve bu sırada çevirme
kolunu sabit tutunuz.
6. Çevirme kolu ile elmas karot ucunu zemine kadar
döndürünüz.
7. Delme başlangıcında, elmas karot ucu
merkezlenene kadar düşük bir basınç uygulayınız.
UYARI Düşük basınçta delme gücü göstergesi
turuncu yanar.
8. Delme gücü göstergesi yeşil yanana kadar pres
basıncını arttırınız.
6.4.3 Kuru delme
Delme tozunu emmek için uygun bir elektrikli süpürge
tertibatı kullanabilirsiniz, bunun için aksesuarlar içinde
listelenmiş çapa öz su yakalama halkası ve contası,
bağlantı parçası ve elektrikli süpürge gereklidir. Delme
tozunu emmeyi desteklemek için karot ucuna basınçlı
hava beslemesi yapılmalıdır. Bunun için hava akışı en az
30 l/s olmalıdır.
UYARI
Toz oluşan çalışmalarda solunum koruması maskesi
kullanınız.
Toz emme tertibatı ve basınçlı hava açık olmalıdır.
6.4.3.1 Karotla delmenin kuru delme olarak
başlatılması
1. Karot makinesinin 3 yollu valfini kuru delme
konumuna getiriniz.
2. Soğutma suyunun boşaltılabilmesi için su boşaltma
taslarını açınız.
3. Su beslemesini devreye alınız.
4. Su boşaltma kaplarından istenilen su miktarı akana
kadar su tahliye deliğini yavaşça açınız.
tr
390
Printed: 31.03.2017 | Doc-Nr: PUB / 5209077 / 000 / 02Printed: 29.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5209077 / 000 / 03
5. İKAZ Dönen karot ucu nedeniyle yaralanma
tehlikesi! Zemine doğru indirilmekte olan ve dönen
bir karot ucu, vücut organlarını koparabilir. Karot
ucunu monte ettikten sonra ve karot makinesini
açmadan önce karot ucu ile zemin arasında
mümkün olduğunca az mesafe bırakınız.
Karot ucunu, işlenecek yüzeyin mümkün
olduğunca yakınına getiriniz. Ancak yüzeye temas
edilmemelidir.
6. Karot makinesindeki açma/kapatma şalterine
basınız.
Karot ucu nmeye başlar.
7. Taşıyıcı kilitlemesini gevşetiniz ve bu sırada çevirme
kolunu sabit tutunuz.
8. Çevirme kolu ile elmas karot ucunu zemine kadar
döndürünüz.
9. Delme başlangıcında, elmas karot ucu
merkezlenene kadar düşük bir basınç uygulayınız.
UYARI Düşük basınçta delme gücü göstergesi
turuncu yanar.
10. Delme gücü göstergesi yeşil yanana kadar pres
basıncı arttırınız.
6.5 Delme işleminin tamamlanması 
DİKKAT
Ağır karot ucuyla çalışırken yaralanma tehlikesi. Ağır
karot uçlarıyla ilgili işlemlerde çok dikkatli olunuz. Ezilme
tehlikelerine karşı kendinizi koruyunuz, kaldırma cihazları
kullanınız veya yardım isteyiniz.
1. Karot makinesindeki kapatma şalterine basınız.
2. Elmas karot ucunu çevirme kolu ile delikten dışarı
çekiniz.
3. Taşıyıcıyı kilitleyiniz.
UYARI Kilitleme pimi yerine oturmuşsa, taşıyıcı
kilitlenmiş demektir.
Bu pozisyonda taşıyıcı artık hareket etmez.
4. Çevirme kolunu hafifçe döndürerek kilitlenme
durumunu kontrol ediniz.
5. Su tahliye deliğini kapatınız.
6. Şayet mevcut ise su emiciyi kapatınız.
7. Baş üstü delme işlemlerini sonlandırma sırasında
öncesuyu kapatınız. Bunun için su boşaltma taslarını
çıkartınız, bir su boşaltma hortumunu (aksesuar) su
boşaltma açıklığına sabitleyiniz ve 3 yollu valfi orta
pozisyona döndürünüz.
8. Şebeke fişini prizden çekiniz.
9. Delme ucunu çıkartınız.
6.6 Karot ucunun sıkışması sırasındaki çalışma
adımları
Karot ucunun sıkışması durumunda ilk olarak emniyet
debriyajı serbest bırakılmalıdır. Bunun ardından
elektronik, motoru kapatır. Karot ucu ağıdaki
çalışmalarla gevşetilebilir:
6.6.1 Çatal anahtarlı karot ucunun sökülmesi
1. Şebeke fişini prizden çekiniz.
2. Karot ucu, giriş ucunun yakınından uygun bir çatal
anahtarla tutunuz ve karot ucu çevirerek çıkartınız.
3. Karot makinesinin şebeke fişini prize takınız.
4. Delme işlemine devam ediniz.
6.6.2 Çevirme koluyla karot ucunun sökülmesi
1. Şebeke fişini prizden çekiniz.
2. Karot ucunu çevirme kolu ile alt zeminden sökünüz.
3. Karot makinesinin şebeke fişini prize takınız.
4. Delme işlemine devam ediniz.
6.7 Elmas karot ucunun çıkarılması 
DİKKAT
Alet, kullanım veya devreye sokmadan dola ısınabilir.
Elleriniz yanabilir. Alet değiştirmek için koruyucu
eldiveni kullanınız.
1. Şebeke fişini prizden çekiniz.
2. Taşıyıcıyı raya kilitleyiniz.
3. Çevirme kolunu hafifçe döndürerek kilitlenme
durumunu kontrol ediniz.
4. Alet bağlantı yerini açık kıskacın sembo yönüne
çeviriniz.
5. Karot ucunu çıkartınız.
6.8 Karot makinesinin karot tezgahından
çıkarılması 
1. Şebeke fişini prizden çekiniz.
2. Taşıyıcıyı raya kilitleyiniz.
UYARI Kilitlemepimikilitlemepozisyonundayerine
oturmuşsa, taşıyıcı kilitlenmiş demektir.
Bu pozisyonda taşıyıcı artık hareket etmez.
3. Çevirme kolunu hafifçe döndürerek kilitlenme
durumunu kontrol ediniz.
4. Karot makinesini tek elinizle taşıma tutamağından
sıkıca tutunuz, aksi takdirde alet yere düşebilir.
5. Karot makinesi kilitleme sisteminin eksantriğini
gevşetiniz.
6. Karot makinesi kilitleme sisteminin eksantriğinidışarı
çekiniz.
7. Karot makinesini taşıyıcıdan alınız.
8. Eksantriği, taşıyıcı içindeki dayanak noktasına kadar
itiniz.
6.9 Donma sıcaklığında depolama ve çalışma
molaları
TEHLİKE
4°C (39°F) altındaki sıcaklıklarda su devresindeki su,
bir saatten uzun çalışma molalarında veya depolama
öncesinde basınçlı hava ile boşaltılmalıdır.
1. Su beslemesini kesiniz.
2. Su besleme hattını karot makinesinden ayırınız.
3. Su tahliye deliğini açınız.
4. 3 yollu valfi ıslak delme konumuna getiriniz.
5. Basınçlı hava (maks. 3 bar) ile suyu su devresinden
boşaltınız.
6.10 Sondaj çamurunun imhası
Bkz. İmha bölümü
tr
391
Printed: 31.03.2017 | Doc-Nr: PUB / 5209077 / 000 / 02Printed: 29.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5209077 / 000 / 03
6.11 Taşınması ve depolanması
Karot makinesini depoya kaldırmadan önce içindeki suyu
su tahliye deliğinden boşaltınız.
DİKKAT
Donma noktasının altındaki sıcaklıklarda aletin içinde
su kalmamasına dikkat ediniz.
İKAZ
Karot makinesini ve/veya karot tezgahını bir vince
asmayınız.
TEHLİKE
Delme besleme ünitesini, karot makinesini, karot
tezgahını ve karot ucunu ayrı olarak taşıyınız.
Nakliyeli kolaylaştırmak için şaseyi (aksesuar) sökünüz.
7 Bakım ve onarım
7.1 Aletin koruyucu bakımı
DİKKAT
Aletin özellikle tutamak yüzeylerini kuru ve temiz
tutunuz ve bu yüzeylerde yağ ve yakıt kalıntıları
olmamasına dikkat ediniz. Silikon içerikli bakım
malzemesi kullanmayınız.
Aletin dış yüzeyini düzenli olarak hafif nemli bir temizlik
bezi ile temizleyiniz. Temizleme için püskürtme cihazları,
buhar jeti cihazları veya yüksek basınçlı temizleyiciler
kullanmayınız! Alet elektrik güvenliği bu yüzden tehlikeye
maruz kalabilir.
7.2 Taşıyıcı ve ray arasındaki boşluğun
ayarlanması 
UYARI
Taşıyıcının karşılıklı iki tarafındaki iki eksantrik ile ray ile
taşıyıcı arasındaki boşluğu ayarlayabilirsiniz.
1. Dört merkezi kilitleme vidasını bir allen anahtarı SW5
ile gevşetiniz (kilitleme vidalarını çıkartmayınız).
2. Bir çatal anahtar SW19 ile dört eksantriği
döndürünüz ve böylece silindirleri hafifçe raya
bastırınız.
3. Kilitleme vidalarını sıkınız.
Karot makinesi monte edilmemişken taşıyıcılar
optimum ayarda kendi konumunda durur.
Karot makinesi monte edilmişken aşağı doğru
sürülmelidir.
7.3 Bakım ve koruma çalışmalarının kontrolü
Bakım ve koruma çalışmalarından sonra tüm koruma
tertibatlarının yerinde olup olmadığı ve hatasız çalıştığı
kontrol edilmelidir.
8Hataarama
Hata
Olası sebepler
Çözüm
Alet çalışmıyor
Şebeke güç kaynağı kesik
Başka elektronik alet takıp,
fonksiyonunu kontrol ediniz. Soket
bağlantıları, akım hattı, RCD ve
şebekeyi kontrol ediniz
Şebeke kablosu veya fiş arızalı
Elektronik uzmanına kontrol ettiriniz
ve gerekirse yeniletiniz
Alet çalışmıyor ve sıcaklık /
aşırı gerilim / düşük gerilim
göstergesi yanıyor
Alet çok sıcak Aleti kapatınız ve tekrar açınız.
Su beslemesini kontrol ediniz,
soğuduktan sonra alet yeniden
kullanıma hazırdır.
Alet çalışmıyor ve sıcaklık /
aşırı gerilim / düşük gerilim
göstergesi yanıp sönüyor
Besleme geriliminde hata. Aleti kapatınız ve tekrar açınız. Gerilim
beslemesi kontrol edilmelidir
(özellikle jeneratör veya transformatör
ile çalıştırma durumunda)
Delme hızı yavaşlıyor Elmas karot ucu polisajlı Elmas karot ucunu taşlama plakası
üzerinde taşlayınız ve bunu yaparken
su kullanınız
Elmas karot ucu polisajlı Yanlış karot ucu spesifikasyonlarını
Hilti'ye danışınız
Su basıncı/Su akışı çok yüksek Su miktarı, su regülatörü ile
azaltılmalıdır
tr
392
Printed: 31.03.2017 | Doc-Nr: PUB / 5209077 / 000 / 02Printed: 29.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5209077 / 000 / 03
Hata
Olası sebepler
Çözüm
Delme yavaşlıyor Delme ucu elmas karot ucunda
sıkışıyor
Delme ucu çıkartılmalıdır.
Maksimum delme derinliği erişildi
Delme ucu çıkarılmalı ve karot ucu
uzatması kullanılmalıdır
Elmas karot ucu bozuk Elmas karot ucu hasar bakımından
kontrol edilmeli ve gerekirse
değiştirilmelidir
Su miktarı çok az Su regülatörü açılmalıdır
Su beslemesi kontrol edilmelidir
Su çıkışı veya şanzıman
gövdesinden su çıkıyor
Su basıncı çok yüksek Su basıncı azaltılmalıdır
Mil keçesi bozuk Aleti Hilti Servisi'ne tamir ettiriniz
Elmas karot ucu, alet bağlantı
yerine takılamıyor
Takma ucu/alet bağlantı yeri kirli veya
hasarlı
Takma ucu/alet bağlantı yeri
temizlenmeli veya gerekirse
değiştirilmelidir
İşletim esnasında alet bağlantı
yerinden su çıkıyor
Karotucuyeterikadaraletbağlantı
yerine vidalı değil
Sıkı vidalanmalıdır
Takma ucu/alet bağlantı yeri kirli Takma ucu/alet bağlantı yeri
temizlenmelidir
Alet bağlan yeri veya takma ucu
contası bozuk
Conta kontrol edilmeli ve gerekirse
değiştirilmelidir
Delme sisteminin boşluğu çok
fazla
Karotucuyeterikadaraletbağlantı
yerine vidalı değil
Sıkı vidalanmalıdır
Terazileme vidası veya tespit mili sıkılı
değil
Terazileme vidası veya tespit mili
tekrar sıkılmalıdır
Taşıyıcıdaki boşluk çok fazla Bkz. Bölüm: 7.2 Taşıyıcı ve ray
arasındaki boşluğun ayarlanması 
Takma ucu bozuk Takma ucu kontrol edilmeli ve
gerekirse değiştirilmelidir
Çubuğun üzerindeki ve/veya
kızağın döner mafsalındaki cıvatayı
gevşetiniz.
Vidaları sıkınız.
Alet kilitlemesi gevşek. Alet kilitlemesi sıkılmalıdır.
Alet bağlantısında boşluk çok fazla Alet bağlantı yerinde dönüş kontrol
edilmeli ve gerekirse değiştirilmelidir.
Alet bağlan yeri yanlış monte edildi Alet bağlantı yeri dayanak noktasına
monte edilmeli ve allen anahtarıyla 35
Nm torkla sıkılmalıdır.
Zemine kötü sabitleme. Sabitlemeyi ve terazileme vidalarının
ayarı kontrol edilmelidir.
Motor kapanıyor Elektronik arızalı Aleti Hilti Servisi'ne tamir ettiriniz
Delme ucu elmas karot ucunda
sıkışıyor
Delme ucu çıkartılmalıdır.
Akım beslemesi kesik
Şebeke kablosu, uzatma kablosu,
şebekefişi,RCD,kontroledilmeli
ve gerekirse elektronik uzmanlar
tarafından değiştirilmelidir
tr
393
Printed: 31.03.2017 | Doc-Nr: PUB / 5209077 / 000 / 02Printed: 29.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5209077 / 000 / 03
mha
Hilti aletleri yüksek oranda tekrar kullanılabilen malzemelerden üretilmiştir. Tekrar kullanım için ön koşul usulüne uygun
malzeme ayrımıdır. Bir çok ülkede Hilti eski aletinizi değerlendirmek için geri almaya hazırdır. Hilti müşteri hizmetleri
veya satıcınıza sorunuz.
Sadece AB ülkeleri için
Elektrikli el aletlerini çöpe atmayınız!
Avrupayönetmeliğinegöreelektrikli ve elektronik eski aletler ve yürürlükte olan ulusal talimatlara göre
kullanılmış elektrikli el aletleri ayrı olarak toplanmalı ve çevreye zarar vermeden yeniden değerlendirilmesi
sağlanmalıdır.
Sondaj çamurunun imha edilmesinden önce önerilen ön işleme
UYARI
Çevreye zarar vermemek adına sondaj çamurunun suya veya kanalizasyona uygun önlenmeler alınmadan aktarılması
problemlidir. Bölgenizdeki resmi makamdan talimatlar hakkında bilgi alınız.
1. Sondaj çamurunu toplayınız (örn. su emici ile)
2. Sondaj çamuru tortulaşana kadar bekleyiniz ve parçayı inşaat molozunda imha ediniz. (Pıhtılaştırıcı maddeler
kesme sürecini hızlandırabilir)
3. Kalan suyu (baz, ph değeri > 7) kanalizasyona aktarmadan önce, asit ile nötralize ediniz veya bol su ile seyreltiniz.
10 Aletlerin üretici garantisi
Garanti koşullarına ilişkin sorularınız için lütfen yerel HILTI
ortağınıza başvurunuz.
11 AB Uygunluk açıklaması (Orijinal)
İşaret:
Karot makinesi
Tip işareti: DD 500 - CA
Jenerasyon: 01
Yapım yılı: 2014
Bu ürünün aşağıdaki yönetmeliklere ve normlara uygun
olduğunu kendi sorumluluğumuzda açıklıyoruz: bitiş
19. Nisan 2016: 2004/108/EG, ab 20. Nisan 2016:
2014/30/EU, 2006/42/EG, 2011/65/EU, EN 60204‑1,
EN ISO 12100.
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100,
FL‑9494 Schaan
Paolo Luccini Johannes Wilfried Huber
Head of BA Quality and Process
Management
Senior Vice President
Business Area Electric Tools &
Accessories
Business Unit Diamond
06/2015 06/2015
Teknik dokümantasyon:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
tr
394
Printed: 31.03.2017 | Doc-Nr: PUB / 5209077 / 000 / 02Printed: 29.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5209077 / 000 / 03
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575

Hilti DD 500-CA Kullanma talimatları

Kategori
Elektrikli süpürgeler
Tip
Kullanma talimatları