Electrolux EHD80300PG Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
navodila za uporabo
kullanma kılavuzu
Інструкція
Indukcijska kuhalna plošča
İndüksiyonlu Ocak
Індукційна варильна поверхня
EHD80300PG
Electrolux. Thinking of you.
Sodelujte pri naših razmišljanjih na spletni strani:
www.electrolux.com
VSEBINA
Varnostna navodila 2
Navodila za namestitev 3
Opis izdelka 5
Navodila za uporabo 7
Koristni namigi in nasveti 10
Vzdrževanje in ččenje 11
Kaj storite v primeru… 12
Skrb za varstvo okolja 13
Pridržujemo si pravico do sprememb
VARNOSTNA NAVODILA
Zaradi lastne varnosti in za zagotovitev
pravilnega delovanja stroja priporoča-
mo, da pred namestitvijo in prvo upora-
bo natančno preberete ta navodila za
uporabo. Navodila za uporabo shranite
skupaj s strojem, tudi če stroj premak-
nete ali prodate. Uporabniki morajo biti
podrobno seznanjeni z delovanjem in
varnostnimi funkcijami stroja.
SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA
Opozorilo! Stroja ne smejo uporabljati
osebe (vključno z otroci) z zmanjšanimi
fizičnimi sposobnostmi, okvarjenimi
čutili ali pomanjkljivimi izkušnjami in
znanjem. Oseba, ki je odgovorna za
njihovo varnost, mora zagotoviti nadzor
oz. jih natančno seznaniti z uporabo
naprave.
VARNOST OTROK
Napravo lahko uporabljajo samo odrasle
osebe. Zagotovite ustrezen nadzor otrok
in preprečite, da bi se igrali z napravo.
Vse dele embalaže odstranite izven dose-
ga otrok. Obstaja nevarnost zadušitve.
Otroci se med delovanjem plošče ne
smejo zadrževati v njeni bližini.
Opozorilo! Vključite varovalo za otroke
in tako preprečite otrokom in domačim
živalim možnost nenamernega vklopa
plošče.
VARNOST MED DELOVANJEM
Pred uporabo odstranite z naprave vso
embalažo, nalepke in folijo.
•Kuhališča izključite po vsaki uporabi.
Nevarnost opeklin! Na kuhalno površino
ne odlagajte kovinskih predmetov, npr.
jedilnega pribora ali pokrovk, ker se lahko
zelo segrejejo.
Osebe z vstavljenim srčnim spodbujeval-
nikom morajo biti z zgornjim delom telesa
oddaljeni najmanj 30 cm od vključenih in-
dukcijskih kuhališč.
Opozorilo! Nevarnost požara!
Pregrete maščobe in olja se lahko zelo
hitro vnamejo.
PRAVILNO DELOVANJE
•Ploščo med delovanjem vedno nadzirajte.
•Ploščo uporabljajte samo v gospodinj-
stvu!
•Plošče ne uporabljajte kot delovno po-
vršino ali za odlaganje.
Na upravljalni plošči ne puščajte vroče
posode, da ne pride do poškodbe elek-
tronike.
Na napravo ali v njeno bližino ne postav-
ljajte ali shranjujte lahko vnetljivih tekočin
in materialov ali topljivih predmetov (iz
plastike ali aluminija).
Bodite previdni pri priključitvi naprave v
bližnje vtičnice. Električni napajalni kabel
se ne sme dotakniti plče ali vroče po-
sode. Napajalni kabel se ne sme zaplesti.
KAKO PREPREČITE POŠKODBO
NAPRAVE
Če predmeti ali posoda pade na steklo-
keramično ploščo, se površina lahko po-
škoduje.
Posoda iz litega železa, litega aluminija ali
s poškodovanim dnom lahko opraska
steklokeramično ploščo, če posodo po-
mikate po površini plošče.
2 electrolux
V izogib poškodbam posode in stekloke-
ramične plošče ne dopustite, da voda v
posodi do konca povre.
Ne uporabljajte kuhališč s prazno posodo
ali brez posode.
Delov naprave ne pokrivajte z aluminijasto
folijo.
•Vroče posode ne postavljajte na prikazo-
valnik, niti v primeru, ko je naprava izklju-
čena. Obstaja nevarnost spremembe
barve ali poškodbe prikazovalnika. Če je
posoda na prikazovalniku, se oglasi zvoč-
ni signal.
Ne pokrivajte reže za zračenje (5 mm)
med delovno površino in sprednjim de-
lom enote pod njo.
Opozorilo! V primeru razpoke na
površini ploščo izklopite iz
omrežne napetosti, da ne pride do
električnega udara.
NAVODILA ZA NAMESTITEV
Pred namestitvijo si zabeležite serij-
sko številko (Ser. Nr.) s ploščice za teh-
nične navedbe.Ploščica se nahaja na
spodnjem delu naprave.
EHD80300PG
949 594 056 01
58 GBD C3 AU
ELECTROLUX
220-240 V 50-60 Hz
7,4 kW
Induction 7,4 kW
VARNOSTNA NAVODILA
Opozorilo! Obvezno preberite ta
navodila!
Prepričajte se, da se naprava med pre-
vozom ni poškodovala. Ne priključite
poškodovane naprave. Če je treba, se
obrnite na dobavitelja.
Napravo lahko namesti, priključi ali po-
pravlja samo pooblaščen serviser.
Uporabljajte samo originalne nado-
mestne dele.
Vgradni modeli se lahko uporabljajo sa-
mo po vgradnji v ustrezne vgradne
enote in delovne površine, ki ustrezajo
standardom.
Ne spreminjajte specifikacij ali izdelka.
Nevarnost telesnih poškodb in po-
škodb naprave.
Dosledno upoštevajte trenutno veljavne
zakone, predpise, direktive in standar-
de v državi, kjer napravo uporabljate
(varnostne predpise, predpise v zvezi z
odstranjevanjem, električne varnostne
predpise itd.)!
Upoštevajte predpisane minimalne raz-
dalje do drugih naprav in enot!
Zagotovite zaščito pred udarom elek-
tričnega toka, npr. predali se lahko na-
mestijo samo ob uporabi zaščitnih tal
neposredno pod napravo!
Z ustreznim tesnilom zaščitite izrez v
delovni površini pred vlago!
Z ustreznim tesnilom zatesnite ploščo
na delovno površino brez reže!
Spodnjo stran plošče zaščitite pred pa-
ro in vlago, na primer iz pomivalnega
stroja ali pečice!
Naprave ne namestite v bližino vrat in
pod okna! V nasprotnem primeru lahko
z odpiranjem vrat ali oken potisnete vr-
očo posodo s kuhalne plošče.
Opozorilo! Nevarnost poškodb z
električnim tokom. Dosledno
upoštevajte navodila za električno
priključitev.
Naprava je še vedno pod električno na-
petostjo.
Z naprave odklopite fazno napetost.
Ob namestitvi zagotovite zaščito pred
udarom električnega toka.
Slabo in nepravilno pritrjena vtič in vtični-
ca lahko povzročita pregrevanje priključ-
ka.
Strokovno usposobljen električar mora
pravilno namestiti priključne sponke.
•Kabel zaščitite pred natezno obremenitvi-
jo.
Za enofazno priključitev uporabite pravi-
len električni priključni kabel tipa H05BB-
F za Tmax 90 °C (ali višjo).
Poškodovan električni priključni kabel za-
menjajte s posebnim kablom (tipa
H05BB-F za Tmax 90 °C ali višjo). Pokli-
čite pooblaščeni servisni center.
Naprava mora biti priključena na električno
napetost na način, ki omogoča odklop na-
electrolux 3
prave z vseh polov električnega priključka z
minimalno razdaljo 3 mm med posamezni-
mi kontakti.
Imeti morate pravilne izolacijske naprave:
odklopnike, varovalke (talilne varovalke od-
vijte iz nosilca), zaščitne naprave na dife-
renčni tok in kontaktorje.
SESTAVLJANJE
min.
50mm
min.
50mm
min.
500mm
min.
5mm
600mm
490
+1
mm
750
+1
mm
=
=
R 5mm
min.
25 mm
min.
5 mm
min.
20 mm
min.
38 mm
min.
5 mm
Če uporabljate zaščitno škatlo (dodat-
na oprema)
1)
), 5-milimetrska reža za
pretok zraka spredaj in zaščitno dno
pod napravo nista potrebna.
Zaščitne škatle ne morete uporabiti, če
napravo namestite nad pečico.
1) Zaščitna škatla morda ne bo na voljo v nekaterih državah. Obrnite se na krajevnega dobavitelja.
4 electrolux
OPIS IZDELKA
RAZPORED KUHALNIH POVRŠIN
1 2
345
1
Indukcijsko kuhališče 2300 W, s funk-
cijo Power 3200 W
2
Indukcijsko kuhališče 2300 W, s funk-
cijo Power 3200 W
3
Indukcijsko kuhališče 2300 W, s funk-
cijo Power 3200 W
4
Upravljalna plošča
5
Indukcijsko kuhališče 2300 W, s funk-
cijo Power 3200 W
RAZPOREDITEV NA UPRAVLJALNI
PLOŠČI
5
1
2
3
4
47
9
6
8
Napravo upravljate s senzorskimi polji. Indikatorji, prikazovalniki in zvoki vas
opozorijo na vklopljene funkcije.
Senzorsko polje Funkcija
1
vklop in izklop kuhalne plošče
2
ključavnica
vklop in izklop blokade tipk ali varovala za otroke
3
vklop in izklop funkcije STOP+GO
electrolux 5
Senzorsko polje Funkcija
4
vklop funkcije Power Boost
5
prikazovalnik prikazuje vključene funkcije
6
upravljalna letvica za nastavitev stopnje kuhanja
7
za izbiro programske ure ( Automatic Counter ,
Power-off timer , Minute Minder )
8
/ izbira nastavitev
9
OK
za potrditev nastavitev
PRIKAZOVALNIK
12
15:23
9:23
1
2
3
4 5 6
7
1
Kuhališča
2
Zaklepanje tipk je vklopljeno
3
se vklopi
4
Automatic Counter
5
Power-off timer
6
Odštevalna ura
7
Indikator Odštevalna ura
Kuhališče v prikazovalniku Opis
12
15:23
Kuhališče deluje. Nad: stopnjo kuhanja, pod: programsko uro. No-
tranji grelec kaže preostali čas Power-off timer po odstotkih
Vključena je funkcija ohranjanja toplote / Stop+Go
P
Power Boost je vklopljen
Boost
Power Boost deluje
6
Kuhališče se nastavlja
6 electrolux
Kuhališče v prikazovalniku Opis
?
Na kuhališču ni posode
A
Deluje funkcija Samodejno segrevanje
OptiHeat Control. Kuhališče je izključeno. Velikost in barve kažejo
akumulirano toploto:
•Velika rdeča - še vedno se kuha
Velika oranžna - ohranja toploto
Majhna rumena - še vedno vroče
Majhna siva - kuhališče je hladno
AKUMULIRANA TOPLOTA
Opozorilo! Kuhališče je po
zaključenem kuhanju še vedno vroče.
Nevarnost opeklin!
Indukcijsko kuhališče ustvarja toploto, ki je
potrebna za kuhanje, neposredno v dnu
posode. Steklokeramika se segreva z aku-
mulirano toploto posode.
NAVODILA ZA UPORABO
VKLOP IN IZKLOP
Za vklop ali izklop plošče se za 1 sekundo
dotaknite polja
.
SAMODEJNI IZKLOP
Funkcija samodejno izklopi kuhalno
ploščo, če:
So vsa kuhališča izključena.
Ne nastavite stopnje kuhanja po vklopu
kuhalne plošče.
S predmetom (npr. posodo, krpo itd.) za
več kot 10 sekund prekrijete senzorsko
polje. Oglasi se zvočni signal, dokler
predmeta ne odstranite.
Se kuhalna plošča preveč segreje (na pri-
mer, ko povre vsa voda iz posode). Pred
ponovno uporabo kuhalne plošče mora
biti kuhališče hladno.
Uporabljate neustrezno posodo. Vklopi
se ?, nato pa se po 2 minutah kuhališče
samodejno izklopi.
Ne izklopite kuhališča oziroma ne spre-
menite stopnje kuhanja. Čez nekaj časa
se kuhališče izklopi. Glejte razpredelnico.
Časi samodejnega izklopa
Stopnja kuhanja
1-3 4-6 7-8 9-14
Izklop po 6 urah 5 urah 4 urah 1,5 ure
IZBIRA JEZIKA
Za spremembo jezika najprej s pritiskom na
zaženite napravo, nato pa se dotaknite
OK. S puščicama izberite meni za nastavi-
tev jezika. Za potrditev se dotaknite polja
OK. Na prikazovalniku se prikaže seznam
jezikov. Z dotikom na
ali nastavite je-
zik. Za potrditev se dotaknite polja OK.
electrolux 7
STOPNJA KUHANJA Dotaknite se upravljalne lestvice na stopnji
kuhanja. Po potrebi zvišujte ali znižujte. Ne
spustite, dokler ne dosežete pravilne stop-
nje kuhanja. Na prikazovalniku se prikaže
stopnja kuhanja in odštevanje se začne.
SAMODEJNO SEGREVANJE
Funkcija samodejnega segrevanja za nekaj
časa nastavi najvišjo stopnjo kuhanja (ne
) in nato ponovno nastavi potrebno stopnjo.
Funkcijo vklopite z dotikom simbola
;
nato nastavite potrebno stopnjo kuhanja. A
zasveti, ko kuhališče deluje z najvišjo stop-
njo kuhanja.
Funkcijo izklopite tako, da spremenite stop-
njo kuhanja.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
0
1234567891011121314
VKLOP IN IZKLOP FUNKCIJE POWER
BOOST
Funkcija Power Boost zagotavlja dodatno
moč za indukcijska kuhališča. Funkcija Po-
wer Boost je vključena za največ 10 minut.
Po tem času se indukcijsko kuhališče sa-
modejno preklopi nazaj na predhodno na-
stavljeno ali najvišjo stopnjo kuhanja.
Za vklop funkcije se dotaknite polja
. Za-
sveti
v krogu. Ko se kuhališče segreva,
se barva kroga spreminja.
Za izklop funkcije se dotaknite stopnje ku-
hanja 1-14.
UPRAVLJANJE MOČI
Funkcija Power management (upravljanje
moči) razdeli moč med dve kuhališči v paru
(glejte sliko). Funkcija Power poveča moč
enega kuhališča v paru na najvišjo stopnjo.
Samodejno zmanjša moč drugega kuhališ-
ča na nižjo stopnjo. Vrednost na prikazoval-
8 electrolux
niku za kuhališče z nižjo močjo se spreminja
med dvema stopnjama.
UPORABA PROGRAMSKE URE
Na voljo so tri funkcije programske ure: Au-
tomatic Counter , Power-off timer in Minute
Minder . Za izbiro funkcije programske ure
pritiskajte
, dokler se ne prikaže indikator
želene funkcije.
Automatic Counter
S to funkcijo lahko nadzorujete, kako dolgo
deluje kuhališče. Vklopi se samodejno, pri-
kazana pa je pod nastavljeno stopnjo kuha-
nja v kuhališču na prikazovalniku.
Za ponastavitev funkcije Automatic
Counter se dotaknite polja
, da se pri-
kaže simbol funkcije Automatic Counter
. Nato na seznamu s puščicama izbe-
rite kuhališče in se za potrditev dotaknite
polja OK.
Power-off timer
Funkcijo Power-off timer uporabite za na-
stavitev časa delovanja kuhališča za posa-
mezen postopek kuhanja.
Dvakrat se dotaknite polja
, da se prika-
že funkcija Power-off timer . Nato na sezna-
mu s puščicama izberite kuhališče in se za
potrditev dotaknite polja OK. Nastavite čas
s puščicama in se za potrditev dotaknite
polja OK. Ko čas poteče, se kuhališče iz-
klopi.
Izklop zvoka: dotaknite se polja
Minute Minder
Trikrat se dotaknite polja
, da se prikaže
funkcija Minute Minder . Nastavite čas s pu-
ščicama. Vklopi se indikator funkcije Minute
Minder . Ko čas poteče, se oglasi zvočni
signal.
Izklop zvoka: dotaknite se polja
STOP+GO
Funkcija
nastavi vsa vključena kuhališča
na stopnjo ohranjanja toplote (
).
Ko je funkcija
vklopljena, ne morete
spremeniti stopnje kuhanja.
ne zaustavi funkcije programske ure.
Za vklop te funkcije se dotaknite simbola
. Zasveti .
Za izklop te funkcije se dotaknite simbo-
la
. Vklopi se predhodno nastavljena
stopnja kuhanja.
ZAKLEP
Zaklenete lahko upravljalno ploščo razen
polja
. Zaklepanje preprečuje nehoteno
spreminjanje stopnje kuhanja.
Najprej nastavite stopnjo kuhanja.
Za vklop te funkcije pritisnite
. Zasveti
simbol
.
Programska ura ostane vklopljena.
Za izklop te funkcije pritisnite
. Vklopi se
predhodno nastavljena stopnja kuhanja.
Ko izklopite napravo, izklopite tudi to funk-
cijo.
VAROVALO ZA OTROKE
Funkcija preprečuje nehoteno vključitev ku-
halne plošče.
Vklop varovala za otroke
Za 4 sekunde se dotaknite polja
,
ko so izključena vsa kuhališča oz. je iz-
ključena naprava.
Na prikazovalniku se izpiše sporočilo, da
je varovalo za otroke vključeno.
Z dotikom polja
izklopite ploščo.
Izključitev varovala za otroke
Z dotikom polja
vklopite ploščo.
Dotaknite se polja
in nato OK.
Začasen izklop varovala za otroke za
en postopek kuhanja
Z dotikom polja
vklopite ploščo. Do-
taknite se
in
V največ 10 sekundah nastavite stop-
njo kuhanja. Kuhalno ploščo lahko upo-
rabljate. Po izklopu kuhalne plošče z doti-
kom polja
je varovalo za otroke po-
novno vključeno.
VKLOP IN IZKLOP ZVOKOV
Vklopite napravo. Pritisnite OK in se nato s
puščicama pomaknite na meni zvoka. Pri-
tisnite OK za potrditev. S puščicama nasta-
vite možnost. Pritisnite OK za potrditev.
Ko je ta funkcija vklopljena, lahko zvok sliši-
te le, ko:
pritisnete
,
se odštevalna ura izklopi,
electrolux 9
se programska ura za izklop napajanja iz-
klopi,
postavite kaj na upravljalno ploščo.
KORISTNI NAMIGI IN NASVETI
Indukcijska kuhališča uporabljajte z us-
trezno posodo.
Pomembno! Posodo postavite na križec,
ki je na kuhalni površini. Križec mora biti v
celoti pokrit. Premer magnetnega dela dna
posode mora biti najmanj 120 mm.
Indukcijska kuhališča se samodejno
prilagodijo dimenziji dna posode. Z veliko
posodo lahko istočasno kuhate na dveh
kuhališčih.
POSODA ZA INDUKCIJSKA
KUHALIŠČA
Pri indukcijskem kuhanju močno elek-
tromagnetno polje skoraj v trenutku us-
tvari toploto v notranjosti posode.
Vrsta materiala posode
Ustrezen: lito železo, jeklo, emajlirano je-
klo, nerjavno jeklo, večplastno dno (ozna-
čeno kot ustrezno s strani proizvajalca).
Neustrezen: aluminij, baker, medenina,
steklo, keramika, porcelan.
Posoda je primerna za indukcijsko
kuhalno ploščo, če …
... majhna količina vode povre zelo hitro,
če kuhališče nastavite na najvišjo stopnjo
kuhanja
... se na dno posode prime magnet.
Dno posode mora biti čimbolj debelo
in ravno.
ZVOKI PRI DELOVANJU
Če zaslišite
Pokanje: posoda je izdelana iz različnih
materialov (konstrukcija z dvojnim dnom).
Žvižganje: uporabljate eno ali več kuha-
lišč pri visoki stopnji kuhanja in je posoda
izdelana iz različnih materialov (konstruk-
cija z dvojnim dnom).
•Brenčanje: uporabljate visoke stopnje ku-
hanja.
Klikanje: med postopki električnega pre-
klapljanja.
Sikanje, brnenje: deluje ventilator.
Ti zvoki so običajni in ne predstavljajo
napake.
VARČEVANJE Z ENERGIJO
Posodo po možnosti vedno pokrijte
s pokrovko.
Posodo postavite na kuhališče tik
pred vklopom.
ÖKO TIMER (EKO PROGRAMSKA URA)
Grelec kuhališča se izklopi, preden se
prikaže znak programske ure. Na ta
način zagotavlja varčevanje z energijo.
Skrajšanje časa segrevanja je odvisno
od stopnje in časa kuhanja.
PRIMERI KUHANJA
Podatki v razpredelnici so samo za orienta-
cijo.
Stop-
nja
kuha-
nja
Uporaba: Čas Nasveti
1 Pogrevanje pripravljenih jedi po po-
trebi
Pokrijte
1-3 Holandska omaka, topljenje: masla, čo-
kolade, želatine
5-25
min.
Občasno premešajte
1-3 Zgoščanje: omlete, pečena jajca 10-40
min.
Kuhajte v posodi s pokrovko
10 electrolux
Stop-
nja
kuha-
nja
Uporaba: Čas Nasveti
3-5 Počasno kuhanje riža in mlečnih jedi,
pogrevanje pripravljenih jedi
25-50
min.
Vode dodajte vsaj še enkrat toliko
kot je riža, mlečne jedi premešajte
med kuhanjem
5-7 Kuhanje zelenjave, rib v pari; dušenje
mesa
20-45
min.
Dodajte nekaj žlic vode
7-9 Kuhanje krompirja 20-60
min.
Uporabite maks.1/4 l vode za 750 g
krompirja
7-9 Kuhanje večjih količin živil, enolončnic in
juh
60-150
min.
Do 3 l vode ter sestavin
9-12 Zmerno cvrenje: pečen zrezek, telečji
cordon bleu, kotleti, žepki, klobase, je-
tra, bešamel, jajca, palačinke, krofi
po po-
trebi
Obrnite po polovici časa priprave
12-13 Intenzivno cvrenje: pražen krompir, led-
vena pečenka, zrezki
5-15
min.
Obrnite po polovici časa priprave
14 Prekuhavanje večjih količin vode, kuhanje testenin, popečenje mesa (golaž, dušena gove-
dina), cvrenje ocvrtega krompirja
Funkcija Power je primerna za segrevanje
velikih količin vode.
Informacije o akrilamidih
Pomembno! Glede na najnovejša
znanstvena dognanja lahko prekomerno
zapečena hrana (zlasti jedi, ki vsebujejo
škrob) predstavlja tveganje za zdravje zaradi
akrilamidov. Zato priporočamo, da hrano
pripravljate pri najnižjih možnih
temperaturah in je ne zapečete preveč.
VZDRŽEVANJE IN ČČENJE
Ploščo po vsaki uporabi očistite.
Vedno uporabljajte posodo s čistim dnom.
Opozorilo! Ostri predmeti in abrazivna
čistilna sredstva poškodujejo ploščo.
Za ččenje plošče zaradi varnosti ne
uporabljajte parnih čistilnikov ali visoko-
tlačnih naprav.
Praske ali temni madeži na steklokera-
mični plošči ne vplivajo na delovanje
naprave.
Za odstranitev umazanije:
1. Takoj odstranite:stopljeno plastiko,
plastično folijo in živila, ki vsebujejo
sladkor. V nasprotnem primeru lahko
umazanija povzroči okvaro naprave.
Uporabite posebno strgalo za steklo.
Strgalo postavite pod ostrim kotom
na stekleno površino in z rezilom po-
tegnite po površini.
Odstranite, ko je naprava že do-
volj hladna:ostanke vodnega kamna
in vode, maščobne madeže ter svetla
kovinska obarvanja. Uporabite čistil-
no sredstvo za steklokeramiko ali ne-
rjavno jeklo.
2. Napravo očistite z vlažno krpo in malo
detergenta.
3. Na koncu ploščo s čisto krpo obriši-
te do suhega.
electrolux 11
KAJ STORITE V PRIMERU…
Motnja Možen vzrok in odpravljanje
Naprave ni možno zagnati ali
uporabljati.
•Vključeno je varovalo za otroke oz. blokada tipk oz. funkcija
Stop+Go. Izklopite funkcijo. Glejte poglavje "Uporaba naprave".
Vklopil se je samodejni izklop. Z upravljalne plošče odstranite
vse predmete. Napravo ponovno vključite.
•Istočasno ste se dotaknili 2 ali več senzorskih polj. Dotaknite se
samo enega senzorskega polja.
Napravo ponovno vklopite in v 10 sekundah nastavite stopnjo
kuhanja.
Na upravljalni plošči so voda oz. maščobni madeži. Očistite
upravljalno ploščo
Sprememba stopnje kuhanja
oz. izklop kuhalne plošče ni
možen.
Na upravljalni plošči so voda oz. maščobni madeži. Očistite
upravljalno ploščo.
Prikaz stopnje kuhanja se spre-
minja.
Vključena je funkcija Power management (upravljanje moči). Glejte
poglavje "Funkcija Power management (upravljanje moči)".
Pri izključeni napravi se sliši
zvočni signal.
Prekrili ste najmanj eno senzorsko polje. Odkrijte senzorska polja.
Oglasi se zvočni signal, naprava
se samodejno izklopi.
Za več kot 10 sekund ste prekrili najmanj eno senzorsko polje.
Odkrijte senzorska polja.
Oglasi se zvočni signal, naprava
se vklopi in ponovno izklopi. Po
5 sekundah se sliši še en zvoč-
ni signal.
Prekrili ste polje . Odkrijte senzorsko polje.
Indikator akumulirane toplote
ne spremeni barve.
Kuhališče ni vroče, ker je bilo vključeno samo kratek čas. Če bi
moralo biti kuhališče vroče, se obrnite na servisno službo.
Osvetlitev ozadja je vključena,
kontrast prikazovalnika pa je
slab.
Vroča posoda pokriva prikazovalnik. Odstranite predmete in po-
čakajte, da se naprava ohladi. Če kontrast še vedno ni v redu,
pokličite servisno službo
Zasveti II in besedilo. Deluje samodejni izklop. Izklopite napravo in jo ponovno vklopi-
te.
Prikaže se simbol ?. Posoda ni ustrezna. Uporabite ustrezno posodo.
Na kuhališču ni posode. Posodo postavite na kuhališče.
Premer dna posode je premajhen za to kuhališče. Posodo pre-
stavite na manjše kuhališče.
Prikaže se simbol E. Prišlo je do napake na napravi.
Napravo za nekaj časa odklopite iz omrežne napetosti. Odklopite
varovalko električnega omrežja v stanovanju. Ponovno jo priklopi-
te. Če znak E ponovno zasveti, se obrnite na servisno službo.
Zasveti simbol E4 Prišlo je do napake na napravi, ker je voda v posodi povsem po-
vrela, oz. uporabljate neustrezno posodo. Deluje zaščita pred pre-
grevanjem kuhališča. Deluje samodejni izklop. Izklopite napravo.
Odstranite vročo posodo. Po približno 30 sekundah ponovno
vklopite kuhališče. Sporočilo o napaki mora ugasniti, indikator
akumulirane toplote lahko še vedno sveti. Ohladite posodo in jo
preverite v skladu z razdelkom "Posoda za indukcijska kuhališča".
Ob dotiku senzorskih polj ni
zvoka.
Zvočni signali so izključeni.
Vklopite zvočne signale.
Če motnje tudi s pomočjo zgornjih nasvetov
ne morete odpraviti, pokličite vašega trgov-
ca ali oddelek za pomoč strankam. Navedi-
te podatke z napisne ploščice, trimestno
kodo črk in številk za steklokeramično plo-
12 electrolux
ščo (v vogalu kuhalne površine) in sporočilo
o napaki, ki se prikaže.
V primeru nepravilne uporabe plošče upo-
števajte, da obisk tehnika iz servisne službe
ali prodajalca tudi v času garancijske dobe
ni brezplačen. Informacije o servisni službi
in garancijskih pogojih so podane v garan-
cijski knjižici.
SKRB ZA VARSTVO OKOLJA
Simbol na izdelku ali njegovi embalaži
označuje, da z izdelkom ni dovoljeno ravnati
kot z običajnimi gospodinjskimi odpadki,
Izdelek odpeljite na ustrenzo zbirno mesto
za predelavo električne in elektronske
opreme. S pravilnim načinom
odstranjevanja izdelka boste pomagali
prepreViti morebitne negativne posledice in
vplive na okolje in zdravje ljudi, ki bi se lahko
pojavile v primeru nepravilnega
odstranjevanja izdelka. Za podrobnejše
informacije o odstranjevanju in predelavi
izdelka se obrnite na pristojen mestni organ
za odstranjevanje odpadkov, komunalno
službo ali na trgovino, v kateri ste izdelek
kupili.
EMBALAŽNI MATERIAL
Embalaža je izdelana iz okolju prijaznih
materialov in jo lahko reciklirate. Pla-
stični sestavni deli so označeni z ozna-
kami: >PE<, >PS< itd. Embalažni ma-
terial odstranite kot gospodinjske od-
padke v zbirnem mestu za odpadke v
vašem kraju oz. najbližji okolici.
electrolux 13
Electrolux. Thinking of you.
şüncelerinizi www.electrolux.com.tr adresinden bizimle
daha fazla paylaşın
İÇİNDEKİLER
Güvenlik bilgileri 14
Montaj talimatları 15
Ürün tanımı 17
Kullanım talimatları 20
Yararlı ipuçları ve bilgiler 22
Bakım ve temizlik 24
Servisi aramadan önce 24
Çevreyle ilgili bilgiler 25
Önceden haber verilmeksizin değişiklik yapma hakkı saklıdır.
GÜVENLİK BİLGİLERİ
Kendi güvenliğiniz ve cihazın doğru ça-
lışması için cihazı monte etmeden ve
kullanmadan önce, bu kılavuzu dikkatle
okuyunuz. Bu kılavuzu saklayınız, cihazı
başka bir yere taşıdığınızda veya sat-
tığınızda dahi beraberinde veriniz. Kulla-
nıcılar, cihazın çalışma ve emniyet özel-
liklerini tam olarak bilmelidir.
GENEL GÜVENLIK
Uyarı Fiziksel, duyusal ve mental
kapasiteleri düşük veya cihazın
kullanımı hakkında deneyimi ve bilgisi
olmayan kişiler (çocuklar da dahil) bu
cihazı kullanmamalıdır. Bu kişiler cihazı,
güvenliklerinden sorumlu olan bir kişinin
denetimi altında veya cihazın kullanımı
hakkında bu kişi tarafından
bilgilendirilmek kaydıyla kullanabilir.
ÇOCUK GÜVENLIĞI
Sadece yetişkinler bu cihazı kullanabilir.
Çocuklar, cihazla oynamamaları için de-
netim altında tutulmalıdır.
Tüm ambalaj malzemelerini çocuklardan
uzak tutunuz. Boğulma riski söz konusu-
dur.
Cihaz açıkken, çocukları cihazdan uzak
tutunuz.
Uyarı Küçük çocukların ve evcil
hayvanların cihazı kazara çalıştırmasını
önlemek için, çocuk güvenlik aygıtını
aktive ediniz.
KULLANIM ESNASINDA GÜVENLIK
Kullanmaya başlamadan önce, tüm am-
balajları, etiketleri ve tabakaları cihazdan
çıkarınız.
Kullandıktan sonra pişirme bölgelerini
"off" (kapalı) konumuna ayarlayınız.
Yanma tehlikesi! Çatal-bıçaklar veya ten-
cere kapakları gibi metal nesneleri pişirme
yüzeyine koymayınız, çünkü bu tür nes-
neler ısınabilir.
İmplant kalp pili kullanan kişiler, açık olan
indüksiyonlu pişirme bölgelerinden en az
30 cm. uzakta durmalıdır.
Uyarı Yanma tehlikesi! Aşırı ısınan
bitkisel ve hayvansal yağlar çok çabuk
alev alabilir.
DÜZGÜN ÇALIŞMA
•Çalışması esnasında cihazı daima denet-
leyiniz.
•Cihazı sadece evde yemek pişirmek için
kullanınız!
•Cihazı bir çalışma tezgahı veya bir eşya
koyma masası gibi kullanmayınız.
•Elektroniğin zarar görmesini önlemek için,
sıcak pişirme kaplarını kontrol panelinin
üzerinde tutmayınız.
Yüksek derecede yanıcı sıvıları veya mad-
deleri veya eriyebilecek nesneleri (plastik
veya alüminyumdan yapılma) cihazın üs-
tüne veya yakınına koymayını
z.
•Cihazın fişini yan prizlere takarken dikkatli
olunuz. Elektrik bağlantılarının cihaza veya
sıcak pişirme kaplarına temas etmesini
önleyiniz. Elektrik bağlantılarının dolanma-
sını önleyiniz.
CIHAZIN ZARAR GÖRMESI NASIL
ÖNLENEBILIR
•Nesnelerin veya pişirme kaplarının cam
seramiğin üzerine düşmesi halinde, yüzey
zarar görebilir.
14 electrolux
Dökme demir, dökme alüminyum pişirme
kapları veya altı hasar görmüş pişirme
kapları, cam seramik üzerinde hareket et-
tirilirse cam seramiği çizebilir.
•Pişirme kaplarının ve cam seramiğin zarar
görmesini önlemek için, pişirme kaplarının
içindeki sıvı / yemek kaynayarak bitinceye
kadar ısınmasına izin vermeyiniz.
•Pişirme bölgelerini, üzerindeki pişirme
kapları boşken veya üzerinde pişirme kabı
yokken kullanmayınız.
•Cihazın hiçbir kısmını alüminyum folyoyla
kaplamayınız.
•Cihaz kapalı olsa bile pişirme kaplarını
göstergenin üzerine koymayınız. Göster-
genin renginin değişmesi ve zarar görme-
si riski söz konusudur. Göstergenin üze-
rinde bir pişirme kab
ının bulunması halin-
de bir ses duyulur.
•Mutfak tezgahı ve ünite altının ön kısmı
arasındaki 5 mm'lik havalandırma boş-
luğunu kapatmayınız.
Uyarı Yüzeyde çatlak varsa, elektrik
çarpmasını önlemek için cihazın
fişini prizden çekiniz.
Üretici / İhracatçı :
ELECTROLUX HOME PRODUCTS
CORPORATION NV.
RAKETSTRAAT 40 / RUE DE LA FUSEE 40
B-1130 BRUSSEL / BRUXELLES
BELGIUM
TEL: +32 2 716 26 00
FAX: +32 2 716 26 01
www.electrolux.com
Kullanım Ömrü Bilgisi :
Kullanım ömrü küçük ev aletlerinde 7 yıl,
diğer beyaz eşya ürünlerinde ise 10 yıldır.
Kullanım ömrü, üretici ve/veya ithalatçı
firmanın cihazınızla ilgili yedek parça temini
ve bakım süresini ifade eder.
MONTAJ TALİMATLARI
Montajdan önce, bilgi etiketinde veri-
len seri numarasını (Seri No.) not
alın.Cihazın bilgi etiketi alt kısmında
yer almaktadır.
EHD80300PG
949 594 056 01
58 GBD C3 AU
ELECTROLUX
220-240 V 50-60 Hz
7,4 kW
Induction 7,4 kW
GÜVENLIK TALIMATLARI
Uyarı Bu talimatları mutlaka okuyun!
Cihazın, nakliyeden ötürü zarar görme-
miş olduğundan emin olun. Asla hasarlı
bir cihazın bağlantısını yapmayın. Gere-
kirse, tedarikçi ile temasa geçin.
Sadece yetkili bir servis teknisyeni bu
cihazı kurabilir, bağlayabilir veya tamir
edebilir. Sadece orijinal yedek parçalar
kullanın.
Ankastre cihazları sadece, standartlara
uygun ankastre bölmelere ve tezgah
altlarına yerleştirildikten sonra kullanın.
Bu ürünün özelliklerini değiştirmeyin ve-
ya ürün üzerinde hiçbir değişiklik yap-
mayın. Yaralanma veya cihazın zarar
görme riski söz konusudur.
Cihazın kullanıldığı ülkede geçerli olan
kanunlara, tüzüklere, direktiflere ve
standartlara (güvenlik düzenlemeleri,
geri-dönüşüm düzenlemeleri, elektriksel
güvenlik kuralları, vb.) harfiyen uyun!
Diğer cihazlar ve mutfak mobilyalarıyla
arasında olması gereken minimum me-
safeleri muhafaza edin!
Elektrik çarpması koruması takın; ör-
neğin çekmeceleri sadece koruyucu bir
zeminle birlikte do
ğrudan cihazın altına
monte edin!
Uygun bir izolasyon maddesi kullana-
rak, tezgahın kesilen yüzeylerini nem-
den koruyun!
Cihazı uygun bir izolasyon maddesi kul-
lanarak arada boşluk kalmayacak şekil-
de tezgahla birleştirin!
Cihazın alt kısmını bulaşık makinesi ve-
ya fırın gibi cihazların neden olacağı bu-
har ve nemlenmeye karşı korumaya
alın!
Cihazı kapıların yakınına ve pencere alt-
larına monte etmeyin! Aksi taktirde, ka-
pıları veya pencereleri açtığınızda
ocağın üzerindeki kızgın yemekler dev-
rilebilir.
electrolux 15
Uyarı Elektrik akımı nedeniyle
yaralanma riski. Elektrik bağlantılarıyla
ilgili talimatlara uyun.
Elektrik şebekesi terminalinde elektrik akı-
mı bulunmaktadır.
Elektrik şebekesi terminalinde gerilim ol-
mamasını sağlayın.
Elektrik çarpmasına karşı koruma sağla-
mak için doğru şekilde monte edin.
•Gevşek ve uygun olmayan fiş ve priz
bağlantıları, terminalin çok fazla ısınması-
na neden olabilir.
Kelepçe bağlantılarını kalifiye bir elektrikçi-
ye doğru bir şekilde yaptırın.
Kablo üzerinde gerilim azaltıcı bir kelepçe
kullanın.
•Tek fazlı bağlantı
durumunda, H05BB-F
Tmax 90°C (veya daha yüksek standart-
ta) tipi, uygun bir elektrik kablosu kullanıl-
malıdır.
Hasarlı elektrik kablosunu, özel bir kablo
ile (H05BB-F Tmax 90°C veya üstü)
değiştirin. Yerel yetkili servisinizle temasa
geçin.
Cihaz, kontak açıklığı minimum 3 mm olan
ve cihazın elektrik bağlantısını tüm kutuplar-
dan kesebilmenizi sağlayan bir elektrik tesi-
satına sahip olmalıdır.
Uygun yalıtım cihazlarına sahip olmanız ge-
rekir: hat koruyucu devre kesiciler, sigortalar
(yuvasından çıkarılan vidalı tip sigortalar),
toprak kaçağı kesicileri ve kontaktörler.
KURULUM
min.
50mm
min.
50mm
min.
500mm
min.
5mm
600mm
490
+1
mm
750
+1
mm
=
=
R 5mm
16 electrolux
min.
25 mm
min.
5 mm
min.
20 mm
min.
38 mm
min.
5 mm
Koruma kutusu kullanıyorsanız (ilave
aksesuar
2)
), önde 5 mm'lik havalandır-
ma boşluğu ve doğrudan cihazın altın-
da bir koruyucu tabana gerek yoktur.
Cihazı bir fırın üzerine kurmanız duru-
munda koruma kutusunu kullanamazsı-
nız.
ÜRÜN TANIMI
PIŞIRME YÜZEYI TASARIMI
1 2
345
1
3200 W güç fonksiyonuna sahip 2300
W indüksiyonlu pişirme bölgesi
2
3200 W güç fonksiyonuna sahip 2300
W indüksiyonlu pişirme bölgesi
3
3200 W güç fonksiyonuna sahip 2300
W indüksiyonlu pişirme bölgesi
4
Kontrol paneli
5
3200 W güç fonksiyonuna sahip 2300
W indüksiyonlu pişirme bölgesi
2) Koruma kutusu aksesuarı bazı ülkelerde mevcut değildir. Lütfen yerel satıcınızla irtibata geçin.
electrolux 17
KONTROL PANELI TASARIMI
5
1
2
3
4
47
9
6
8
Cihazı çalıştırmak için sensör alanlarını kullanın. Göstergeler, ekranlar ve sesler
hangi fonksiyonun çalışmakta olduğunu belirtir.
Sensör alanı Fonksiyon
1
Ocağı çalıştırır ve durdurur.
2
kilit
Tuş kilidini veya çocuk kilidini açar ve kapar.
3
STOP+GO fonksiyonunu etkinleştirir ve durdurur.
4
Power Boost fonksiyonunu etkinleştirir.
5
Ekran Etkin fonksiyonları gösterir.
6
Kontrol çubuğu Isı ayarını yapmak içindir.
7
Zamanlayıcıyı seçer ( Automatic Counter , Power-
off timer , Minute Minder ).
8
/ Ayarları seçer.
9
OK Ayarı onaylar.
EKRAN
12
15:23
9:23
1
2
3
4 5 6
7
1
Pişirme bölgeleri
2
Tuş kilidi devrede
3
fonksiyonu devrede
4
Automatic Counter
5
Power-off timer
6
Minute Minder
7
Minute Minder göstergesi
18 electrolux
Ekrandaki pişirme bölgesi ıklaması
12
15:23
Pişirme bölgesi çalışıyor. Üstte: ısı ayarı, altta: zamanlayıcı. İç halka
Power-off timer için kalan süreyi yüzde cinsinden gösterir.
Keep Warm / Stop+Go fonksiyonu devrede.
P
Power Boost fonksiyonu devrede.
Boost
Power Boost çalışıyor.
6
Ayar yapılan bölge.
?
Pişirme bölgesinin üzerinde bir pişirme kabı yok.
A
Otomatik ısıtma fonksiyonu çalışıyor.
OptiHeat Control. Pişirme bölgesi kapalı. Büyüklük ve renkler atıl
ısı miktarını gösterir:
Büyük kırmızı - hala pişiyor
Büyük turuncu - sıcak tutma
Küçük sarı - hala sıcak
Küçük gri - pişirme bölgesi soğuk
ATIL ISI
Uyarı Bir pişirme işlemi sonrasında
pişirme bölgesi halen sıcaktır. Yanma
tehlikesi!
İndüksiyonlu pişirme bölgeleri, pişirme için
ihtiyaç duyulan ısıyı direk olarak pişirme ka-
bının altına yönlendirir. Cam seramik yüzey
tencerenin atıl ısısı ile ısınır.
electrolux 19
KULLANIM TALİMATLARI
ON / AÇIK VE OFF / KAPALI
Cihazı açmak veya kapatmak için
sem-
bolüne 1 saniye süreyle basınız.
OTOMATIK KAPANMA
Fonksiyon, aşağıdaki durumlarda ocağı
otomatik olarak durdurur:
•Tüm pişirme bölgeleri kapalı ise.
•Ocağı açtıktan sonra ısı ayarını yapma-
dığınızda.
Bir sensör alanını bir nesne ile (bir tava,
bez, vs.) 10 saniyeden fazla süreyle ka-
patmanız halinde. Nesneyi çıkarana kadar
sesli ikaz verilecektir.
Ocak çok fazla ısındığında (örn. tencere-
nin bütün suyu çekildiğinde). Ocağı tekrar
kullanmadan önce, pişirme bölgesi
soğumalıdır.
•Yanlış pişirme kabı kullanırsanız. ? sem-
bolü görüntülenir ve 2 dakika sonra pişir-
me bölgesi otomatik olarak kapanır.
•Bir pi
şirme bölgesini kapatmadığınızda
veya ısı ayarını değiştirmediğinizde. Bir
süre sonra ocak kapanır. Tabloya bakınız.
Otomatik kapanma süreleri
Isı ayarı
1-3 4-6 7-8 9-14
Kapanma için
geçen süre
6 saat 5 saat 4 saat 1.5 saat
DILI SEÇIMI
Dili değiştirmek için, cihazı
ile çalıştırınız
ve OK sembolüne dokununuz. Dil menüsü-
nü oklarla seçiniz. Onaylamak için OK sem-
bolüne dokununuz. stergede dil listesi
görüntülenir. Dili ayarlamak için
veya
sembolüne dokununuz. Onaylamak için OK
sembolüne dokununuz.
ISI AYARI
Isı ayarının bulunduğu noktadan kontrol çu-
buğuna dokunun. Gerekiyorsa, artırın veya
azaltın. Doğru ısı ayarına ulaşmadan elinizi
çekmeyin. Ekranda ısı ayarı gösterilir ve sa-
yaç başlar.
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Electrolux EHD80300PG Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu