Aeg-Electrolux HK884400FG Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
HK884400FG
Kullanma Kılavuzu İndüksiyonlu
vitroseramik ocak
Yüksek kaliteli ürünlerimizden birini seçtiğiniz için teşekkür ederiz.
Cihazınızdan en uygun ve düzenli performansı almak için, lütfen bu
kullanma kılavuzunu dikkatlice okuyunuz. Bu, bütün işlemleri en iyi ve
en etkin bir şekilde anlamanızı sağlayacaktır. İhtiyacınız olduğunda
bakabilmeniz amacıyla bu kılavuzu güvenli bir yerde saklamanızı
tavsiye ederiz. Ve lütfen kılavuzu cihazın bir sonraki kullanıcısına da
veriniz.
Yeni cihazınızdan keyif almanızı diliyoruz.
İÇİNDEKİLER
GÜVENLİK BİLGİLERİ 2
MONTAJ TALİMATLARI 4
ÜRÜN TANIMI 7
KULLANIM TALİMATLARI 9
On / Açık ve Off / Kapalı 9
Otomatik kapanma 10
Dili seçimi 10
Isı ayarı 10
Otomatik Isıtma 11
Power Boost fonksiyonunun
çalıştırılması ve kapatılma 11
Zamanlayıcının kullanımı 12
STOP+GO 12
Kontrol panelini kilitleme / kilidini
açma 12
Çocuk kilidi 12
Uyarı seslerini kapatıp açma 13
YARARLI İPUÇLARI VE BİLGİLER 13
BAKIM VE TEMİZLİK 15
SERVİSİ ARAMADAN ÖNCE 16
ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER 17
Ambalaj malzemesi 17
Önceden haber verilmeksizin değişiklik yapma hakkı saklıdır.
GÜVENLİK BİLGİLERİ
Kendi güvenliğiniz ve cihazın doğru çalışması için cihazı monte etmeden ve
kullanmadan önce, bu kılavuzu dikkatle okuyunuz. Bu kılavuzu saklayınız, ci‐
hazı başka bir yere taşıdığınızda veya sattığınızda dahi beraberinde veriniz.
Kullanıcılar, cihazın çalışma ve emniyet özelliklerini tam olarak bilmelidir.
Genel güvenlik
UYARI
Fiziksel, duyusal ve mental kapasiteleri düşük veya cihazın kullanımı hakkında
deneyimi ve bilgisi olmayan kişiler (çocuklar da dahil) bu cihazı kullanmama‐
lıdır. Bu kişiler cihazı, güvenliklerinden sorumlu olan bir kişinin denetimi altında
veya cihazın kullanımı hakkında bu kişi tarafından bilgilendirilmek kaydıyla
kullanabilir.
2
İçindekiler
Çocuk güvenliği
Sadece yetişkinler bu cihazı kullanabilir. Çocuklar, cihazla oynamamaları
için denetim altında tutulmalıdır.
Tüm ambalaj malzemelerini çocuklardan uzak tutunuz. Boğulma riski söz
konusudur.
Cihaz açıkken, çocukları cihazdan uzak tutunuz.
UYARI
Küçük çocukların ve evcil hayvanların cihazı kazara çalıştırmasını önlemek
için, çocuk güvenlik aygıtını aktive ediniz.
Kullanım esnasında güvenlik
Kullanmaya başlamadan önce, tüm ambalajları, etiketleri ve tabakaları ci‐
hazdan çıkarınız.
Kullandıktan sonra pişirme bölgelerini "off" (kapalı) konumuna ayarlayınız.
Yanma tehlikesi! Çatal-bıçaklar veya tencere kapakları gibi metal nesneleri
pişirme yüzeyine koymayınız, çünkü bu tür nesneler ısınabilir.
İmplant kalp pili kullanan kişiler, açık olan indüksiyonlu pişirme bölgelerinden
en az 30 cm. uzakta durmalıdır.
UYARI
Yanma tehlikesi! Aşırı ısınan bitkisel ve hayvansal yağlar çok çabuk alev ala‐
bilir.
Düzgün çalışma
Çalışması esnasında cihazı daima denetleyiniz.
Cihazı sadece evde yemek pişirmek için kullanınız!
Cihazı bir çalışma tezgahı veya bir eşya koyma masası gibi kullanmayınız.
Elektroniğin zarar görmesini önlemek için, sıcak pişirme kaplarını kontrol
panelinin üzerinde tutmayınız.
Yüksek derecede yanıcı sıvıları veya maddeleri veya eriyebilecek nesneleri
(plastik veya alüminyumdan yapılma) cihazın üstüne veya yakınına koyma‐
yınız.
Cihazın fişini yan prizlere takarken dikkatli olunuz. Elektrik bağlantılarının
cihaza veya sıcak pişirme kaplarına temas etmesini önleyiniz. Elektrik
bağlantılarının dolanmasını önleyiniz.
Cihazın zarar görmesi nasıl önlenebilir
Nesnelerin veya pişirme kaplarının cam seramiğin üzerine düşmesi halinde,
yüzey zarar görebilir.
Dökme demir, dökme alüminyum pişirme kapları veya altı hasar görmüş pi‐
şirme kapları, cam seramik üzerinde hareket ettirilirse cam seramiği çizebilir.
Pişirme kaplarının ve cam seramiğin zarar görmesini önlemek için, pişirme
kaplarının içindeki sıvı / yemek kaynayarak bitinceye kadar ısınmasına izin
vermeyiniz.
Pişirme bölgelerini, üzerindeki pişirme kapları boşken veya üzerinde pişirme
kabı yokken kullanmayınız.
Cihazın hiçbir kısmını alüminyum folyoyla kaplamayınız.
Güvenlik bilgileri
3
Cihaz kapalı olsa bile pişirme kaplarını göstergenin üzerine koymayınız.
Göstergenin renginin değişmesi ve zarar görmesi riski söz konusudur. Gös‐
tergenin üzerinde bir pişirme kabının bulunması halinde bir ses duyulur.
Mutfak tezgahı ve ünite altının ön kısmı arasındaki 5 mm'lik havalandırma
boşluğunu kapatmayınız.
UYARI
Yüzeyde çatlak varsa, elektrik çarpmasını önlemek için cihazın fişini prizden
çekiniz.
MONTAJ TALİMATLARI
Kurulumdan önce , bilgi etiketindeki bu bilgileri yazınız:
Model tanımı (Modell)................
Ürün numarası (Prod. Nr.) ............. ....
Seri numarası (Ser. Nr.) ...............
Cihazın bilgi etiketi alt kasasının üzerindedir.
HK884400F-G
949 593 271 00
58 GBD C3 AU
220-240 V 50-60-Hz
7,4 kW
Induction 7,4 kW
AEG-ELECTROLUX
4
Montaj talimatları
Güvenlik talimatları
UYARI
Bunları okumalısınız!
Cihazın, nakliyeden ötürü hasar görmemiş olduğundan emin olunuz. Hasarlı
bir cihazın bağlantısını asla yapmayınız. Gerektiği takdirde, tedarikçi ile tema‐
sa geçiniz.
Sadece yetkili bir servis teknisyeni bu cihazı kurabilir, bağlayabilir veya tamir
edebilir. Sadece orijinal yedek parçalar kullanınız.
Ankastre cihazları sadece, standartlara uygun ankastre bölmelere ve tezgah
altlarına yerleştirildikten sonra kullanınız.
Bu ürünün özelliklerini değiştirmeyiniz veya ürünü herhangi bir şekilde modifiye
etmeyiniz. Yaralanma veya cihazın zarar görme riski söz konusudur.
Cihazın kullanıldığı ülkede geçerli olan kanunlara, tüzüklere, direktiflere ve
standartlara (güvenlik kanunları, geri-dönüştürme kanunları, elektriksel gü‐
venlik kuralları, vs.) harfiyen uyunuz!
Diğer cihazlar ve mutfak mobilyalarıyla arasında olması gereken minimum
mesafeleri muhafaza ediniz!
Elektrik çarpması koruması takınız; örneğin çekmeceleri sadece koruyucu bir
zeminle birlikte direk olarak cihazın altına monte ediniz!
Uygun bir izolasyon maddesi kullanarak, tezgahın kesilen yüzeylerini nemden
koruyunuz!
Cihazı uygun bir izolasyon maddesi kullanarak arada boşluk kalmayacak şe‐
kilde tezgahla birleştiriniz!
Cihazın alt kısmını bulaşık makinesi veya fırın gibi cihazların neden olacağı
buhar ve nemlenmeye karşı korumaya alınız!
Cihazı kapıların yakınına ve pencere altlarına monte etmeyiniz! Aksi takdirde
açılıp kapanan kapı ve pencereler, ocağın üzerindeki kızgın yemekleri devire‐
bilir.
UYARI
Elektrik akımı nedeniyle yaralanma riski. Elektrik bağlantılarıyla ilgili talimatlara
dikkatle uyunuz.
Elektrik şebekesi terminalinde elektrik akımı mevcuttur.
Elektrik şebekesi terminalinde voltaj olmamasını sağlayınız.
Elektrik çarpmasına karşı koruma sağlamak için doğru şekilde monte ediniz.
Gevşek ve uygun olmayan fiş ve priz bağlantıları, terminalin çok fazla ısın‐
masına neden olabilir.
Kıskaç bağlantılarını kalifiye bir elektrikçiye doğru bir şekilde yaptırınız.
Kablo üzerinde gerilme azaltıcı bir kelepçe kullanınız.
Tek fazlı veya çift fazlı bağlantı kullanılması durumunda, H05BB-F Tmax
90°C (veya daha yüksek standartta) tipi, uygun bir elektrik kablosu kullanıl‐
malıdır.
Hasarlı elektrik kablosunu, özel bir kablo ile (H05BB-F Tmax 90°C veya üstü)
değiştirilmelidir. Yerel yetkili servisinizle temasa geçiniz.
Cihaz, kontak açıklığı minimum 3 mm. olan ve cihazın elektrik bağlantısını tüm
kutuplardan kesebilmenizi sağlayan bir elektrik tesisatına sahip olmalıdır.
Montaj talimatları
5
Uygun yalıtım aygıtlarına sahip olmanız gerekmektedir: koruyucu elektrik kes‐
me, sigortalar (yuvasından çıkartılan vidalı tip sigortalar), toprak kaçağı tetik‐
lemeleri ve kontaktörler.
Kurulum
min. 500 mm
min.
50 mm
min.
50 mm
min.
5 mm
600mm
490
+1
mm
750
+1
mm
=
=
R 5mm
min.
25 mm
min.
5 mm
min.
20 mm
min.
38 mm
min.
5 mm
6
Montaj talimatları
Bir koruma kutusu (ek aksesuar) kullanı‐
yorsanız, önde 5 mm'lik havalandırma boş‐
luğu ve doğrudan cihazın altında bir koru‐
yucu zemin kullanmanız gerekmez.
ÜRÜN TANIMI
Pişirme yüzeyi tasarımı
1 2
345
1 3200 W güç fonksiyonuna sahip
2300 W indüksiyonlu pişirme böl‐
gesi
2 3200 W güç fonksiyonuna sahip
2300 W indüksiyonlu pişirme böl‐
gesi
3 3200 W güç fonksiyonuna sahip
2300 W indüksiyonlu pişirme böl‐
gesi
4 Kontrol paneli
5 3200 W güç fonksiyonuna sahip
2300 W indüksiyonlu pişirme böl‐
gesi
Kontrol paneli tasarımı
OK
P
14
8
5
3
0
P
14
8
5
3
0
P
14
8
5
3
0
P
14
8
5
3
0
6
0:20
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Ürün tanımı
7
Cihazı çalıştırmak için sensör alanlarını kullanınız.
Sensör alanı Fonksiyon
1
Ocağı açar ve kapatır.
2
kilit
Tuş kilidini veya çocuk kilidini açar ve ka‐
patır.
3
STOP+GO fonksiyonunu aktive eder veya
durdurur.
4
Power Boost özelliğini aktive eder.
5
Gösterge Aktif olan fonksiyonları gösterir.
6
Kontrol çubuğu Isı ayarını yapmak için.
7
Zamanlayıcıyı ( Automatic Counter , Po‐
wer-off timer , Minute Minder ) seçer.
8
/ Ayarları seçer.
9
OK Ayarları onaylar.
Gösterge
Göstergedeki mesajlar ve sesler hangi fonksiyonun çalıştırıldığını belirtir.
12
15:23
9:23
1
2
3
4 5 6
7
1 Pişirme bölgeleri
2 Tuş kilidi aktif
3 fonksiyonu aktif
4 Automatic Counter
5 Power-off timer
6 Minute Minder
7 Minute Minder göstergesi
Göstergedeki pişirme böl‐
gesi
Açıklama
12
15:23
Pişirme bölgesi çalışıyor. Yukarı: ısı ayarı, aşağı: zaman‐
layıcı.
Keep Warm / Stop+Go fonksiyonu aktif
8
Ürün tanımı
Göstergedeki pişirme böl‐
gesi
Açıklama
P
Power Boost aktif
POWER
Power Boost çalışıyor
6
Bölge ayarlanıyor.
?
Pişirme bölgesinde herhangi bir pişirme kabı yok.
A
Otomatik ısıtma fonksiyonu çalışıyor.
OptiHeat Control . Pişirme bölgesi kapalı. Ebat ve renkler
atıl ısıyı belirtir:
Büyük kırmızı - halen pişiriyor
Büyük parlak kırmızı - sıcak tutma
Küçük parlak kırmızı - halen sıcak
Küçük beyaz - pişirme bölgesi soğuk
Atıl ısı
UYARI
Bir pişirme işlemi sonrasında pişirme bölgesi halen sıcaktır. Yanma tehlikesi!
İndüksiyonlu pişirme bölgeleri, pişirme için ihtiyaç duyulan ısıyı direk olarak
pişirme kabının altına yönlendirir. Cam seramik yüzey tencerenin atıl ısısı ile
ısınır.
KULLANIM TALİMATLARI
On / Açık ve Off / Kapalı
Cihazı açmak veya kapatmak için sembolüne 1 saniye süreyle basınız.
Kullanım talimatları
9
Otomatik kapanma
Fonksiyon, aşağıdaki durumlarda ocağı otomatik olarak durdurur:
Tüm pişirme bölgeleri kapalı ise.
Ocağı açtıktan sonra ısı ayarını yapmadığınızda.
Bir sensör alanını bir nesne ile (bir tava, bez, vs.) 10 saniyeden fazla süreyle
kapatmanız halinde. Nesneyi çıkarana kadar sesli ikaz verilecektir.
Ocak çok fazla ısındığında (örn. tencerenin bütün suyu çekildiğinde). Ocağı
tekrar kullanmadan önce, pişirme bölgesi soğumalıdır.
Yanlış pişirme kabı kullanırsanız. ? sembolü görüntülenir ve 2 dakika sonra
pişirme bölgesi otomatik olarak kapanır.
Bir pişirme bölgesini kapatmadığınızda veya ısı ayarını değiştirmediğinizde.
Bir süre sonra ocak kapanır. Tabloya bakınız.
Otomatik kapanma süreleri
Isı ayarı 1-3 4-6 7-8 9-14
Kapanma için
geçen süre
6 saat 5 saat 4 saat 1.5 saat
Dili seçimi
Dili değiştirmek için, cihazı ile çalıştırınız ve OK sembolüne dokununuz. Dil
menüsünü oklarla seçiniz. Onaylamak için OK sembolüne dokununuz. Gös‐
tergede dil listesi görüntülenir. Dili ayarlamak için
veya sembolüne do‐
kununuz. Onaylamak için OK sembolüne dokununuz.
Isı ayarı
Gereken ısı ayarının bulunduğu noktadan
kontrol çubuğuna dokununuz. Gerekirse
yukarı veya aşağıya doğru ayarlayınız.
Doğru ısı ayarına ulaşmadan elinizi çek‐
meyiniz. Gösterge ısı ayarını gösterir ve
sayaç çalışmaya başlar.
P
14
8
5
3
0
P
14
8
5
3
0
10
Kullanım talimatları
Otomatik Isıtma
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
0
1234567891011121314
Otomatik Isıtma fonksiyonunu çalıştırırsanız gereken ısı ayarına daha kısa sü‐
rede ulaşabilirsiniz. Bu fonksiyon belirli bir süre için en yüksek ısı ayarını be‐
lirler (grafiğe bakın) ve arndan gerekli ısı ayarına düşer.
Bir pişirme bölgesinde Otomatik Isıtma fonksiyonunu başlatmak için:
1. Şu tuşa dokununuz:
( ekranda gösterilen daire içindeki tuşu).
2. Hemen ardından gerekli ısı ayarına dokununuz. 3 saniye sonra ekranda
gösterilen daire içindeki A tuşuna dokununuz.
Fonksiyonu durdurmak için ısı ayarını değiştiriniz.
Power Boost fonksiyonunun çalıştırılması ve kapatılması
Power Boost fonksiyonu indüksiyonlu pişirme bölgelerine daha ksek bir güç
sağlar. Power Boost en fazla 10 dakika aktive edilir. Daha sonra indüksiyonlu
pişirme bölgesi, önceki veya en yüksek ısı ayarına otomatik olarak geri döner.
Çalıştırmak için
sembolüne dokununuz. daire içerisinde yanar. Bölge
ısındığında, dairenin rengi değişir.
Kapatmak için, bir ısı ayarına (1-14) dokununuz.
Güç yönetimi
Güç yönetimi, gücü iki pişirme bölgesi
arasında bir çift olarak ayırır (şekle ba‐
kınız). Power Boost fonksiyonu, gücü
bir pişirme bölgesi için maksimuma çı‐
karır ve ikinci pişirme bölgesi için de
otomatik olarak daha düşük bir güç se‐
viyesine indirir. Gücü azaltılan bölge‐
nin gösterge ekranı güç değişimini ka‐
demeli olarak görüntüler.
Kullanım talimatları
11
Zamanlayıcının kullanımı
3 zamanlayıcı fonksiyonu mevcuttur: Automatic Counter , Power-off timer ve
Minute Minder . Zamanlayıcı fonksiyonunu seçmek için, gerekli fonksiyonun
göstergesi yanıncaya kadar
sembolüne art arda dokununuz.
Automatic Counter
Pişirme bölgelerinin ne kadar süredir çalıştığını takip etmek için bu fonksiyonu
kullanınız. Otomatik olarak başlar ve göstergenin üzerinde, pişirme bölgesin‐
deki ısı ayarının altında yanar.
Automatic Counter fonksiyonunu resetlemek için ,
sembolüne dokunarak
Automatic Counter
özelliğine ulaşınız. Daha sonra, oklar yardımıyla pi‐
şirme bölgesini listeden seçiniz ve onaylamak için OK sembolüne dokunu‐
nuz.
Power-off timer
Pişirme bölgesinin bir pişirme işlemi için ne kadar süre çalışacağını ayarlamak
için Power-off timer fonksiyonunu kullanınız.
sembolüne iki kez basarak Power-off timer sembolüne ulaşınız. Daha son‐
ra, oklar yardımıyla pişirme bölgesini listeden seçiniz ve onaylamak için OK
sembolüne dokununuz. Oklar vasıtasıyla süreyi ayarlayınız. Süre sona er‐
diğinde, bölge kendiliğinden kapanır.
Sesi kapatma:
sembolüne dokununuz.
Minute Minder
sembolüne üç kez dokunarak Minute Minder sembolüne ulaşınız. Oklar va‐
sıtasıyla süreyi ayarlayınız. Minute Minder gösterge lambası yanar. Süre sona
erdiğinde, ses duyulur.
STOP+GO
pişirme bölgelerinin tümünü Keep Warm ayarında çalışmaya ayarlar.
kontrol çubuklarını kilitler.
Bu fonksiyonu aktive etmek için
sembolüne dokununuz. Aktif pişirme
bölgesi dairesinin içinde II sembolü yanar. Herhangi bir bölge aktif olma‐
dığında, gösterge özelliği belirten bir mesaj görüntüler.
Bu fonksiyonu durdurmak için
sembolüne dokununuz. Daha önce ayar‐
ladığınız ısı ayarı yanar.
Kontrol panelini kilitleme / kilidini açma
Kontrol paneli kilitlenebilir fakat kilitlenmez. Bu durum, bir pişirme işlemi
esnasında ısı ayarının kazara değiştirilmesini engeller.
sembolüne dokununuz. sembolü yanar.
Zamanlayıcı çalışmaya devam eder.
Bu fonksiyonu kapatmak için
sembolüne dokununuz.
Cihazı kapattığınızda bu fonksiyon da kapanır.
Çocuk kilidi
Bu fonksiyon ocağın kazara çalışmasını önler.
12
Kullanım talimatları
Çocuk kilidini aktive etme
Tüm bölgeler kapalı olduğunda veya cihaz kapanırken 4 saniye süreyle
sembolüne dokununuz.
Göstergede Çocuk Kilidinin aktif olduğu mesajı görüntülenir.
•Ocağı sembolüne dokunarak açınız.
Çocuk Kilidinin iptal edilmesi
•Ocağı
tuşuna dokunarak açınız.
Önce
sembolüne ve sonra da OK sembolüne dokununuz.
Çocuk güvenlik aygıtını bir pişirme işlemi için geçici olarak devre dışı bırakma
•Ocağı
tuşuna dokunarak açınız. ve sembollerine dokununuz
Isı ayarını 10 saniyeden kısa bir süre içerisinde ayarlayınız. Ocağı çalıştı‐
rabilirsiniz. Ocağı
tuşuna dokunarak kapattığınızda, çocuk güvenlik aygıtı
yeniden çalışır.
Uyarı seslerini kapatıp açma
Cihazı çalıştırınız. OK sembolüne dokununuz ve daha sonra oklar vasıtasıyla
ses menüsünü ayarlayınız. Onaylamak için OK sembolüne dokununuz. Oklar
vasıtasıyla ayarlama yapınız. Onaylamak için OK sembolüne dokununuz.
Ses kapatıldığında, sadece
sembolüne dokunduğunuzda, Minute Minder
veya Power-off timer süresi sona erdiğinde veya kontrol paneli kapatıldığında
ses duyulur.
YARARLI İPUÇLARI VE BİLGİLER
Pişirme kabını, pişirme yüzeyindeki çapraz üzerine koyunuz. Çaprazı tam ola
rak kaplayınız. Pişirme kabının alt tarafının manyetik kısmı en az 120 mm.
olmalıdır. İndüksiyonlu pişirme bölgeleri, pişirme kabının boyutuna otomatik
olarak adapte olur. Geniş pişirme kapları ile aynı ayda iki farklı pişirme bölge‐
sinde pişirme yapabilirsiniz.
İndüksiyonlu pişirme bölgeleri için pişirme kabı
İndüksiyonlu pişirmede, güçlü bir elektromanyetik alan, pişirme kabının taba‐
nında ani bir ısı oluşturur.
Kap malzemesi
Kullanılabilecekler: Dökme demir, çelik, emaye çelik, paslanmaz çelik, çok
katmanlı tabana sahip bir kap (üretici firma tarafından kullanılabilir olarak
nitelenen).
Kullanılamayacaklar: Alüminyum, bakır, pirinç, cam, seramik, porselen.
Pişirme kabı, aşağıdaki özelliklerde ise indüksiyonlu bir ocakta kullanılabilir:
En yüksek ısı ayarı seçilmiş bir pişirme bölgesine konulduğunda içindeki bir
miktar su hemen kaynıyorsa
Pişirme kabının alt kısmı bir mıknatısı çekiyorsa.
Pişirme kabının altı mümkün olduğunca kalın ve düz olmalıdır.
Yararlı ipuçları ve bilgiler
13
Çalışma sesleri
Aşağıdaki sesler geliyorsa:
Çatlama sesi: Pişirme kabı farklı malzemelerden yapılmıştır (sandviç yapı‐
sı).
Islık sesi: Bir veya birden fazla pişirme bölgesini yüksek güç seviyesinde
çalıştırıyorsunuzdur ve pişirme kabı farklı malzemelerden yapılmıştır (sand‐
viç yapısı).
Uğultu: Yüksek güç seviyelerini kullanıyorsunuzdur.
Tıklama sesi: Elektrik devresi açılıp kapanıyordur.
Tıslama, vızıltı: Fan çalışıyordur.
Bu sesler normaldir ve herhangi bir sorun olduğu anlamına gelmez.
Enerji tasarrufu
Mümkünse, kapaklarını pişirme kaplarının üzerine koyunuz.
Yemek pişireceğiniz kabı (tencere, tava vb.) ocağın üzerine ocak bölmesini
açmadan önce koyun.
Öko Timer (Eko zamanlayıcı)
Enerjiden tasarruf sağlamak için pişirme bölgesinin ısıtıcısı, geri sarım zaman‐
layıcısı sinyal vermeden önce kendisini kapatır. Isıtma süresi azaltma işlemi,
pişirmenin yapıldığı raf seviyesine ve pişirme süresine bağlıdır.
Pişirme uygulamalarına örnekler
Tablodaki bilgiler sadece yol gösterme amaçlıdır.
Isı
ayarı
Kullanma amacı: Süre Tavsiyeler
1 Pişmiş yemekleri sıcak tutma gerek‐
tiği şe‐
kilde
Kapatın
1-3 Hollandez sosu, şunları eritme:
Tereyağı, çikolata, jelatin
5-25
dak.
Ara sıra karıştırın.
1-3 Katılaştırma: Yumuşak omletler,
pişmiş yumurtalar
10-40
dak.
Kabın kapağı kapalı olarak pi‐
şirin.
3-5 Pirinç haşlama ve sütlü yemekleri
ısıtma, hazır yemekleri ısıtma
25-50
dak.
Pirincin iki katı su ekleyiniz,
sütlü yemekleri pişirme süresi‐
nin ortalarında karıştırınız
5-7 Sebze, balık, et buğulama 20-45
dak.
Birkaç yemek kaşığı su ekle‐
yin.
7-9 Patates buğulama 20-60
dak.
750 g. patates için maks. ¼ lt.
su kullanın.
7-9 Daha büyük miktarda yemekler,
güveçler ve çorbalar pişirme
60-150
dak.
En fazla 3 litre sıvı ve diğer tarif
bileşenleri
14
Yararlı ipuçları ve bilgiler
Isı
ayarı
Kullanma amacı: Süre Tavsiyeler
9-12 Hafif kızartma: Tavalar, dana eti
yemekleri, pirzolalar, köfteler, sos‐
lar, karaciğer, meyane, yumurta,
pan kek, lokma tatlısı
gerek‐
tiği şe‐
kilde
Sürenin yarısı dolduğunda çe‐
viriniz.
12-13 Ağır kızartma, fırında baharatlı pa‐
tates, fileto biftek, biftek
5-15
dak.
Sürenin yarısı dolduğunda çe‐
viriniz.
14 Fazla miktarda su kaynatma, hamur işi pişirme, et kavurma (tas kebabı,
çömlekte kavurma), ağır kızartma cipsler
Güç fonksiyonu, çok miktarda suyu ısıtmak için uygundur.
Akrilamidlerle ilgili bilgiler
Bilimsel kaynaklı son bilgilere göre, yiyecek yüzeyinin kızartılması halinde
(özellikle nişasta içeren ürünlerde), akrilamidler sağlık için tehlike yaratabil‐
mektedir. Bu nedenle, mümkün olduğunca düşük sıcaklıklarda pişirmeniz ve
yiyeceğin yüzeyini çok fazla kızartmamanız tavsiye edilir.
BAKIM VE TEMİZLİK
Her kullanımdan sonra cihazı temizleyiniz.
Daima temiz tabanlı pişirme kapları kullanınız.
UYARI
Sert ve aşındırıcı temizlik maddeleri cihaza zarar verir.
Güvenliğiniz için, cihazı buhar basınçlı veya yüksek basınçlı temizleyicilerle
temizlemeyiniz .
Cam seramik üzerinde bulunan çiziklerin ve koyu lekelerin, cihazın çalışması
üzerine etkisi yoktur.
Kirlerin temizlenmesi:
1. Şunları derhal temizleyiniz: eriyen plastik, plastik folyo ve şeker içeren
yiyecekler. Özel bir cam seramik raspa kullanınız. Raspayı cam seramik
üzerine dar bir açıyla koyunuz ve bıçağını yüzeyin üzerinde kaydırınız.
Şunları temizlemeden önce cihazı kapatıp soğumaya bırakınız : Kir
lekeleri, su lekeleri, yağ lekeleri, parlak metalik renk atmaları. Özel bir
cam seramik veya paslanmaz çelik temizleyicisi kullanınız.
2. Cihazı nemli bir bezle ve biraz deterjanla temizleyiniz.
3. Son olarak cihazı temiz bir bezle kurulayınız.
Bakım ve temizlik
15
SERVİSİ ARAMADAN ÖNCE
Sorun Olası sebep ve çözüm
Cihaz açılmıyor veya çalış‐
mıyor.
Çocuk güvenlik kilidi veya tuş kilidi veya Stop+Go ça‐
lışıyordur. Fonksiyonu durdurunuz. "Cihazın çalıştı‐
rılması" bölümüne bakınız.
Otomatik kapama aktif durumdadır. Kontrol panelinin
üzerindeki eşyaları kaldırınız. Cihazı yeniden çalıştı‐
rınız.
Aynı anda 2 veya daha fazla sensör alanına doku‐
nulmuştur. Sadece tek bir sensör alanına dokunul‐
malıdır.
Cihazı tekrar açınız ve 10 saniye içerisinde ısı ayarını
yapınız.
Kontrol paneli üzerinde su bulunmaktadır veya kon‐
trol paneli yağ lekeleri ile kaplıdır. Kontrol panelini si‐
liniz.
Isı ayarı değiştirilemiyor ve‐
ya pişirme bölgesi kapatıla
mıyor.
Kontrol paneli üzerinde su bulunmaktadır veya kontrol
paneli yağ lekeleri ile kaplıdır. Kontrol panelini siliniz.
Isı ayarı değişmekte. Güç yönetimi aktif durumdadır. "Güç yönetimi" bölümü‐
ne bakınız.
Cihaz kapalı iken bir ses
duyuluyor.
Bir veya daha fazla sensör alanının üzeri kapatılmıştır.
Sensör alanlarının üzerini açınız.
Bir ses duyuluyor ve cihaz
kendiliğinden kapanıyor.
Bir veya birkaç sensör alanının üzeri 10 saniyeden uzun
süre örtülü kalmıştır. Sensör alanlarının üzerini açınız.
Bir ses duyuluyor ve cihaz
çalışıp tekrar kapanıyor. 5
saniye sonra bir ses daha
duyuluyor.
sembolünün üzeri kapatılmıştır. Sensör alanının
üzerini açınız.
Atıl ısı göstergesinin rengi
değişmiyor.
Pişirme bölgesi sadece kısa bir süreliğine çalıştırıldığı
için sıcak değildir. Eğer pişirme bölgesinin sıcak olması
gerekiyorsa, yetkili servisi arayınız.
Geri aydınlatma açık fakat
göstergenin kontrastı kötü
Göstergenin üzeri sıcak pişirme kapları ile örtülmüştür.
Eşyaları çıkarınız ve cihazı soğumaya bırakınız. Kon‐
trastın geri dönmemesi halinde, müşteri hizmetleri bö‐
lümünü arayınız
II ve metin yanıyor Otomatik kapanma fonksiyonu çalışıyordur. Cihazı
kapatınız ve yeniden çalıştırınız.
? yanıyor Pişirme kabı uygun değildir. Uygun pişirme kabı kul‐
lanınız.
Pişirme bölgesinin üzerinde hiçbir kap yoktur. Pişir‐
me bölgesine kabı koyunuz.
Pişirme kabının taban çapı pişirme bölgesi için çok
küçüktür. Pişirme kabını, daha küçük bir pişirmel
gesine yerleştiriniz.
16
Servisi aramadan önce
Sorun Olası sebep ve çözüm
E yanıyor. Cihazda bir arıza vardır.
Cihazın elektrik beslemesini bir süreliğine kesiniz. Si
gortanın evin elektrik sistemi ile bağlantısını kesiniz.
Geri bağlayınız. Eğer E tekrar yanarsa, yetkili servisi
arayınız.
E4 yanıyor Pişirme kabında su / sıvı kalmamasından veya uygun
pişirme kabı kullanılmamasından dolayı cihazda arıza
meydana gelmiştir. Pişirme bölgesi için aşırı ısınma ko‐
ruması çalışıyordur. Otomatik kapanma fonksiyonu ça‐
lışıyordur. Cihazı kapatınız. Sıcak olan pişirme kabını
kaldırınız. Yaklaşık 30 saniye sonra pişirme bölgesini
tekrar çalıştırınız. Hata mesajı kaybolmalıdır, atıl ısı
göstergesi yanık kalabilir. Pişirme kabının soğumasını
bekleyiniz ve "İndüksiyonlu pişirme bölgesi kapları" bö‐
lümüne bakınız.
Eğer yukarıdaki çözümleri denediyseniz ve problemi gideremediyseniz, satı‐
cınızla veya Müşteri Hizmetleri Departmanıyla temasa geçiniz. Bilgi etiketi
üzerindeki bilgileri, üç-rakam-harfli cam seramik kodunu (pişirme yüzeyinin
köşesindedir) veriniz ve yanan hata mesajını belirtiniz.
Eğer cihazı yanlış şekilde çalıştırmışsanız, müşteri hizmetleri teknisyeni veya
satıcı tarafından sağlanan servis garanti süresi içerisinde dahi ücretsiz olma‐
yacaktır. Müşteri hizmetleri ve garanti koşulları ile ilgili talimatlar garanti kitap‐
çığında bulunmaktadır.
ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER
Ürünün ya da ambalajının üzerindeki simgesi, bu ürünün normal ev çöpü
gibi atılmayıp, elektrik ve elektronik cihazların geri dönüşüm için verildiği özel
toplama noktalarından birine verilmesi gerektiğini belirtir. Bu ürünün doğru
şekilde imha edilmesine katkıda bulunmakla hem çevreyi, hem de
çevrenizdekilerin sağlığını korumuş olursunuz. Yanlış şekilde imha ise hem
çevreye hem sağlığa zararlıdır. Bu ürünün geri dönüşümüne ilişkin daha
ayrıntılı bilgileri belediyenizden, çöp dairenizden veya ürünü satın almış
olduğunuz bayiden edinebilirsiniz.
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
Ambalaj malzemesi
Ambalaj malzemeleri çevre dostu ve geri dönüştürülebilir özelliktedir. Plastik
bileşenler şu işaretlerle tanımlanmıştır: >PE<, >PS<, vs. Ambalaj malzemele‐
rini, ev çöpü olarak belediyenize ait imha tesislerine gönderiniz.
Çevreyle ilgili bilgiler
17
18
19
www.aeg-electrolux.com/shop
892932060-B-042010
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Aeg-Electrolux HK884400FG Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu