BLACK+DECKER BDCDC18 Kullanım kılavuzu

Kategori
Akülü tornavidalar
Tip
Kullanım kılavuzu
12
TÜRKÇE
(Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır)
Kullanım amacı
BLACK+DECKER™ BDCDC18 şarjlı
matkap/tornavidanız vida takma/sökme
uygulamaları ve ahşap, metal ve plastik
delme işlemleri için tasarlanmıştır.Bu alet
sadece hafif hizmet ve hobi kullanımı içindir.
Güvenlik talimatları
Genel elektrikli alet güvenlik uyarıları
Uyarı! Bütün güvenlik uyarılarını ve
talimatlarını mutlaka okuyun.
Aşağıda yer alan uyarılar ve
talimatların herhangi birisine uyulmaması
elektrik çarpması, yangın ve/veya ciddi
yaralanma riskine neden olabilir.
Bütün uyarı ve güvenlik talimatlarını ileride
bakmak üzere saklayın. Aşağıda yer alan
uyarılardaki «elektrikli alet» terimi şebeke
elektriğiyle (kablolu) veya akü/pille (şarjlı)
çalışan elektrikli aletinizi ifade etmektedir.
1. Çalışma alanının güvenliği
a. Çalışma alanını temiz ve aydınlık tutun.
Karışık veya karanlık alanlar kazaya
davetiye çıkartır.
b. Elektrikli aletleri, yanıcı sıvılar, gazlar ve
tozların bulunduğu yerler gibi yanıcı
ortamlarda çalıştırmayın. Elektrikli
aletler, toz veya dumanları
ateşleyebilecek kıvılcımlar çıkartır.
c. Bir elektrikli aleti çalıştırırken
çocuklardan ve etraftaki kişilerden uzak
tutun. Dikkatinizi dağıtıcı şeyler kontrolü
kaybetmenize neden olabilir.
2. Elektrik güvenliği
a. Elektrikli aletlerin fişleri prizlere uygun
olmalıdır. Fiş üzerinde kesinlikle hiçbir
değişiklik yapmayın. Topraklı elektrikli
aletlerde hiçbir adaptör fişi kullanmayın.
Değiştirilmemiş fişler ve uygun prizler
elektrik çarpması riskini azaltacaktır.
b. Borular, radyatörler, ocaklar ve
buzdolapları gibi topraklanmamış
yüzeylerle vücut temasından kaçının.
Vücudunuzun topraklanması halinde
yüksek bir elektrik çarpması riski vardır.
c. Elektrikli aletleri yağmura maruz
bırakmayın veya ıslatmayın. Elektrikli
alete su girmesi elektrik çarpması riskini
arttıracaktır.
d. Elektrik kablosunu uygun olmayan
amaçlarla kullanmayın. Elektrikli aleti
kesinlikle kablosundan tutarak taşımayın,
çekmeyin veya prizden çıkartmayın.
Kabloyu sıcaktan, yağdan, keskin
kenarlardan veya hareketli parçalardan
uzak tutun. Hasarlı veya dolaşmış kablolar
elektrik çarpması riskini arttırır.
e. Elektrikli bir aleti açık havada
çalıştırıyorsanız, açık havada kullanıma
uygun bir uzatma kablosu kullanın. Açık
havada kullanıma uygun bir kablonun
kullanılması elektrik çarpması riskini
azaltır.
f. Eğer bir elektrikli aletin nemli bir
bölgede çalıştırılması zorunluysa, bir
artık akım aygıtı (RCD) korumalı bir
kaynak kullanın. Bir RCD kullanılması
elektrik şoku riskini azaltır.
3. Kişisel güvenlik
a. Elektrikli bir aleti kullanırken her zaman
dikkatli olun, yaptığınız işe yoğunlaşın ve
sağduyulu davranın. Elektrikli bir aleti
yorgunken veya ilaç ya da alkolün etkisi
altındayken kullanmayın. Elektrikli aletleri
kullanırken bir anlık dikkatsizlik ciddi
kişisel yaralanmayla sonuçlanabilir.
b. Kişisel koruyucu ekipmanları mutlaka
kullanın. Daima koruyucu gözlük takın.
Koşullara uygun toz maskesi, kaymayan
güvenlik ayakkabıları, baret veya kulaklık
gibi koruyucu donanımların kullanılması
kişisel yaralanmaları azaltacaktır.
c. İstem dışı çalıştırılmasını önleyin. Aleti
güç kaynağına ve/veya aküye
bağlamadan, yerden kaldırmadan veya
taşımadan önce açma/kapama
düğmesinin kapalı konumda olduğundan
emin olun. Aleti, parmağınız tetik
üzerinde bulunacak şekilde taşımak veya
açık konumdaki elektrikli aletleri elektrik
şebekesine bağlamak kazaya davetiye
çıkartır.
d. Elektrikli aleti açmadan önce tüm
ayarlama anahtarlarını çıkartın. Elektrikli
aletin hareketli bir parçasına takılı kalmış
bir anahtar kişisel yaralanmaya neden
olabilir.
13
TÜRKÇE
(Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır)
e. Ulaşmakta zorlandığınız yerlerde
kullanmayın. Daima sağlam ve dengeli
basın. Bu, beklenmedik durumlarda
elektrikli aletin daha iyi kontrol
edilmesine olanak tanır.
f. Uygun şekilde giyinin. Bol elbiseler
giymeyin ve takı takmayın. Saçınızı,
elbiselerinizi ve eldivenlerinizi hareketli
parçalardan uzak tutun. Bol elbiseler ve
takılar veya uzun saç hareketli parçalara
takılabilir.
g. Eğer kullandığınız üründe toz emme ve
toplama özellikleri olan ataşmanlar
varsa bunların bağlı olduğundan ve
doğru şekilde kullanıldığından emin
olun. Bu toz toplama ataşmanların
kullanılması tozla ilgili tehlikeleri
azaltabilir.
4. Elektrikli aletlerin kullanımı ve bakımı
a. Elektrikli aleti zorlamayın. Uygulamanız
için doğru elektrikli aleti kullanın. Doğru
elektrikli alet, belirlendiği kapasite
ayarında kullanıldığında daha iyi ve
güvenli çalışacaktır.
b. Tetik açmıyor ve kapatmıyorsa elektrikli
aleti kullanmayın. Tetikle kontrol
edilemeyen tüm elektrikli aletler
tehlikelidir ve tamir edilmesi
gerekmektedir.
c. Herhangi bir ayarlama, aksesuar
değişimi veya elektrikli aletlerin
saklanması öncesinde fişi güç
kaynağından çekin ve/veya aküyü
elektrikli aletten ayırın. Bu tür önleyici
güvenlik tedbirleri aletin istem dışı olarak
çalıştırılması riskini azaltacaktır.
d. Elektrikli aleti, çocukların
ulaşamayacağı yerlerde saklayın ve
elektrikli aleti tanımayan veya bu
talimatları bilmeyen kişilerin elektrikli
aleti kullanmasına izin vermeyin.
Elektrikli aletler, eğitimsiz kullanıcıların
elinde tehlikelidir.
e. Elektrikli aletleri iyi durumda muhafaza
edin. Hareketli parçalardaki hizalama
hatalarını ve tutuklukları, parçalardaki
kırılmalar ve elektrikli aletin çalışmasını
etkileyebilecek tüm diğer koşulları
kontrol edin. Hasarlı ise, elektrikli aleti
kullanmadan önce tamir ettirin.
Kazaların çoğu, elektrikli aletlerin
bakımının yeterli şekilde
yapılmamasından kaynaklanır.
f. Kesim aletlerini keskin ve temiz tutun.
Bakımı uygun şekilde yapılmış keskin
kesim uçlu kesim aletlerinin sıkışma
ihtimali daha düşüktür ve kontrol edilmesi
daha kolaydır.
g. Elektrikli aleti, aksesuarlarını ve aletin
diğer parçalarını kullanırken bu
talimatlara mutlaka uyun ve çalışma
ortamının koşullarını ve yapılacak işin ne
olduğunu göz önünde bulundurun.
Elektrikli aletin öngörülen işlemler
dışındaki işlemler için kullanılması tehlikeli
durumlara neden olabilir.
5. Akü/pille çalışan aletin kullanımı ve
bakımı
a. Sadece üretici tarafından belirtilen şarj
cihazı ile şarj edin. Bir akü tipine uygun
bir şarj cihazı başka tipte bir aküyü şarj
etmek için kullanıldığında yangın riski
yaratabilir.
b. Elektrikli aletleri yalnızca özel olarak
tanımlanmış akülerle kullanın. Başka bir
akünün kullanılması yaralanma veya
yangın riskine yol açabilir.
c. Akü kullanımda değilken, ataç, bozuk
para, anahtar, çivi, vida veya terminaller
arasında kontağa neden olabilecek diğer
küçük metal nesnelerden uzak
tutulmalıdır. Akü terminallerinin birbirine
kısa devre yapılması yanıklara veya
yangına neden olabilir.
d. Sıra dışı koşullarda sıvı aküden dışarı
akabilir, temastan kaçının. Yanlışlıkla
cilde temas edilirse su ile yıkayın. Gözle
temas durumunda ayrıca doktora
başvurun. Aküden sıvı akması ciltte tahriş
veya yanmaya neden olabilir.
6. Servis
a. Elektrikli aletinizi, sadece orijinal yedek
parçaların kullanıldığı yetkili servise
tamir ettirin. Bu, elektrikli aletin
güvenliğinin muhafaza edilmesini
sağlayacaktır.
Elektrikli el aletleri için ek güvenlik
talimatları
Uyarı! Matkaplar için ek güvenlik
talimatları
Aletle birlikte verilmiş olan yardımcı
tutma kollarını kullanın. Kontrol kaybı
kişisel yaralanmalara neden olabilir.
TÜRKÇE
14
(Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır)
Kesme aksesuarının gizli kablolara
temas edebileceği yerlerde çalışma
yaparken elektrikli aleti yalıtımlı
kavrama yüzeylerinden tutun. Kesme
aksesuarının «akım taşıyan» bir kabloya
temas etmesi durumunda elektrikli aletin
metal kısımları da «akım taşır» hale
gelecek ve kullanıcının elektrik
çarpılmasına neden olabilir.
Bağlantı parçasının gizli kablolara temas
edebileceği yerlerde çalışma yaparken
elektrikli aleti yalıtımlı kavrama
yüzeylerinden tutun. Bağlantı
parçalarının «akım taşıyan» bir kabloya
temas etmesi durumunda elektrikli aletin
metal kısımları da «akım taşır» hale
gelecek ve kullanıcının elektrik
çarpılmasına neden olabilir.
Üzerinde çalıştığınız parçayı sabitlemek
ve desteklemek için kelepçeler veya
başka pratik yöntemler kullanın. Parçayı
elle veya vücudunuza dayamanız
dengesiz durmasına neden olacaktır ve
aletin kontrolünü kaybetmenize yol
açabilir.
Duvar, zemin veya tavanda delik
açmadan önce kablo ve boruların
konumunu kontrol edin.
Delme işleminin hemen ardından matkap
ucuna dokunmaktan kaçının; sıcak
olabilir.
Kullanım amacı bu kullanım kılavuzunda
açıklanmıştır. Herhangi bir aksesuarın
veya bağlantının ya da işlemin, bu
kılavuzda tavsiye edilen şekilden başka
bir şekilde kullanılması şahısların
yaralanmalarına ve/veya mal kaybına yol
açabilir.
Diğer kişilerin güvenliği
Bu alet fiziksel ve zihinsel kapasitesinin
yanı sıra algılama gücü azalmış olan veya
yeterince deneyim ve bilgisi bulunmayan
kişiler (çocuklar dahil) tarafından
kullanılmak üzere üretilmemiştir. Bu tür
kişiler aleti ancak güvenliklerinden
sorumlu bir kişi tarafından cihazın
kullanımıyla ilgili talimatların verilmesi
veya sürekli kontrol altında tutulması
durumunda kullanabilir.
Çocuklar, aletle oynamalarını önlemek
amacıyla kontrol altında tutulmalıdır.
Diğer tehlikeler
Aletin kullanımıyla ilgili ekte sunulan güvenlik
uyarılarına dahil olmayan ilave kalıcı riskler
ortaya çıkabilir. Bu riskler, hatalı, uzun süreli
kullanım vb. dolayısıyla ortaya çıkabilir.
Emniyet tedbirlerini düzenleyen
yönetmeliğin uygulanmasına ve emniyet
sağlayıcı aygıtların kullanılmasına rağmen,
başka belirli risklerden kaçınılamaz. Bunlar:
Aletin dönen ve hareket eden parçalarına
dokunma sonucu ortaya çıkan
yaralanmalar.
Herhangi bir parçayı, bıçak veya aksesuarı
değiştirirken ortaya çıkan yaralanmalar.
Aletin uzun süreli kullanılması sonucu
ortaya çıkan yaralanmalar. Herhangi bir
aleti uzun sürelerle kullanacaksanız
düzenli olarak çalışmanıza ara verin.
Duyma bozukluğu.
Aleti kullanırken ortaya çıkan tozun
solunması sonucu ortaya çıkan sağlık
sorunları (örnek: ahşapta çalışırken,
özellikle meşe, akgürgen ve MDF).
Titreşim
Teknik veriler ve uygunluk beyanatı içerisinde
belirtilen titreşim emisyon değerleri
EN60745 tarafından belirlenen standart bir
test yöntemine uygun olarak ölçülmektedir
ve diğer bir aletle karşılaştırma yaparken
kullanılabilir. Beyan edilen titreşim emisyon
değeri aynı zamanda maruz kalmanın
önceden değerlendirilmesinde de
kullanılabilir.
Uyarı! Elektrikli aletin mevcut kullanımı
sırasındaki titreşim emisyon değeri, aletin
kullanım yöntemine bağlı olarak, beyan
edilen değere göre farklılık sergileyebilir.
Titreşim düzeyi belirlenen seviyenin üzerinde
artış gösterebilir.
İşyerinde düzenli olarak elektrikli alet
kullanan çalışanları korumak amacıyla
2002/44/EC tarafından getirilen elektrik
güvenliği önlemlerini belirlemek üzere
titreşime maruz kalmayı değerlendirirken,
çalışma döngüsü içerisinde örneğin aletin
kapalı olduğu ve aktif durumda olmasının
yanı sıra boşta çalıştığı zamanlar gibi, bütün
zaman dilimleri dahil olmak üzere mevcut
kullanım durumu ve aletin kullanım şekli göz
önünde bulundurularak değerlendirilmelidir.
15
TÜRKÇE
(Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır)
Alet üzerindeki etiketler
Aletin etiketinde tarih kodu ile birlikte
aşağıdaki semboller bulunabilir:
Uyarı! Yaralanma riskini en aza
indirmek için kullanıcı kullanım
talimatlarını mutlaka okumalıdır.
Aküler ve şarj cihazları için ek
güvenlik talimatları (Alet ile
birlikte verilmez)
Aküler
Kesinlikle, hiçbir nedenle açmaya
çalışmayın.
Aküyü suya batırmayın.
Sıcaklığın 40 °C’yi aşabileceği yerlerde
saklamayın.
Sadece 10 °C ila 40 °C arasındaki ortam
sıcaklıklarında şarj edin.
Sadece aletle birlikte verilen şarj cihazını
kullanarak şarj edin.
Aküleri atarken, «Çevrenin korunması»
başlıklı bölümdeki talimatlara uyun.
Hasarlı aküleri şarj etmeyi çalışmayın.
Şarj cihazları
BLACK+DECKER şarj cihazınızı, yalnızca
aletle birlikte verilen aküyü şarj etmek
için kullanın. Diğer aküler patlayarak
yaralanmanıza veya hasar meydana
gelmesine yol açabilir.
Şarj edilme özelliği olmayan aküleri
kesinlikle şarj etmeye çalışmayın.
Hasarlı kabloların hemen değiştirilmesini
sağlayın.
Şarj cihazını suya batırmayın.
Şarj cihazını açmayın.
Şarj cihazını delmeyin.
Şarj cihazı, yalnızca kapalı alanda
kullanım içindir.
Aletle çalışmaya başlamadan önce
bu kılavuzu okuyun.
Elektrik güvenliği
Şarj cihazınız çift yalıtımlıdır. Bu
yüzden hiçbir topraklama kablosuna
gerek yoktur. Her zaman şebeke
geriliminin aletin üretim etiketinde
belirlenmiş değerlere uyup uymadığını
kontrol edin. Şarj cihazını kesinlikle
normal bir elektrik fişi ile değiştirmeye
kalkışmayın.
Elektrik kablosu hasarlı ise, bir tehlike
oluşmasını önlemek için üretici ya da
yetkili BLACK+DECKER Servis Merkezi
tarafından değiştirilmelidir.
Özellikler
Bu alet, aşağıdaki özelliklerin bir kısmını veya
tümünü içermektedir.
1. Değişken hız ayarlı açma/kapama tetiği
2. İleri/geri sürgüsü
3. Tork ayarlama bileziği
4. Anahtarsız mandren
5. LED aydınlatma
6. Akü
7. Akü çıkartma düğmesi
Montaj
Kullanım
Uyarı! Aletin kendi hızında çalışmasına izin
verin. Aşırı yüklenmeyin.
Akünün şarj edilmesi (Şekil A)
Akünün, ilk kullanımdan önce ve daha önce
kolayca yapılan işler için yeterli güç
üretemediği hallerde şarj edilmesi gereklidir.
Akü, şarj sırasında ısınabilir; bu normal bir
durumdur ve bir sorun olduğuna işaret
etmez.
Uyarı! Ortam sıcaklığı 10 °C’den düşük veya
40 °C’den yüksekse aküyü şarj etmeyin.
Tavsiye edilen şarj sıcaklığı: yaklaşık 24 °C.
Not: Pil hücre ısısı yaklaşık olarak 10 °C
altında veya 40 °C üzerindeyse şarj cihazı
aküyü şarj etmeyecektir. Akü şarj cihazında
bırakılmalıdır. Şarj cihazı pil hücresi ısısı
yukarı çıktığında veya aşağı indiğinde
otomatik olarak şarj işlemine başlayacaktır.
16
TÜRKÇE
(Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır)
Şarj cihazını herhangi bir standart 230 V
50 Hz ev elektrik prizine bağlayın.
Aküyü Şekil A'da gösterildiği gibi şarj
cihazına takın.
Akü şarj olurken yeşil LED ışık (9) yanıp
sönecektir.
Yeşil LED ışığın sürekli açık kalması, şarjın
tamamlandığını gösterir. Akü tamamen
şarj olmuştur ve hemen kullanılabilir veya
şarj cihazında bırakılabilir.
Uyarı! Yangın tehlikesi. Şarj cihazın aletle
bağlantısını kesmeden önce her zaman şarj
cihazın fişini şebeke prizinden, sonra şarj
kablosunu aletten çıkartın.
Akünün alete takılması ve çıkartılması
(Şekil B)
Uyarı! Açma/kapama tetiğinin çalışmasını
önlemek için aküyü takıp çıkarmadan önce,
aletin tetik kilidi düğmesinin basılı
olduğundan emin olun.
Aküyü takmak için:
Aküyü duyulabilir bir klik sesiyle alete
tam olarak takın (Şekil B).
Akünün aletten çıkartılması (Şekil C)
Şekil C’de gösterildiği gibi akü çıkartma
düğmesine basın ve aküyü aletten çekip
çıkartın.
Çalıştırma talimatları
Tork kontrolü (Şekil D)
Bu alet, çalışma modunun seçilmesi ve vida
sıkma torkunun ayarlanması için bir tork
ayarlama bileziği (3) ile donatılmıştır. Büyük
vidalar ve üzerinde çalışılan sert malzemeler
küçük vidalara ve yumuşak malzemelere
göre daha yüksek bir tork ayarı gerektirir.
Ahşap, metal ve plastik delme işlemleri
için tork ayarlama bileziğini b sembolüne
getirin
Vida takma ve sökme işlemleri için
bileziği istediğiniz konuma getirin. Henüz
uygun ayarı bilmiyorsanız, aşağıda
belirtildiği şekilde ilerleyin:
Bileziği en düşük tork ayarına getirin.
Ardından ilk vidayı sıkın.
Kavrama istenen sonuç elde edilmeden
düşerse, bilezik ayarını yükselin ve vidayı
sıkmaya devam edin. Doğru ayara ulaşana
kadar tekrarlayın. Kalan vidalar için de bu
ayarı kullanın.
Anahtarsız mandren (Şekil E)
Uyarı! Açma/kapama tetiğinin çalışmasını
önlemek için ucu takıp çıkarmadan önce,
aletin tetik kilidi düğmesinin basılı
olduğundan emin olun.
Matkap ucu veya diğer aksesuarların
takılması:
Mandrenin arka kısmından göründüğü
şekliyle, bir elinizle mandrenin arka
kısmını (7) tutarken diğer elinizle, ön
kısmını (8) saatin ters yönünde çevirerek
mandreni açın.
Ucu mandrene sonuna kadar sokun ve
mandrenin arka kısmından göründüğü
şekliyle, bir elinizle mandrenin arka
kısmını tutarken diğer elinizle ön kısmı
saatin yönünde çevirerek mandreni
sağlam bir şekilde sıkın.
Uyarı! Mandrenin ön kısmını tutarak ve aleti
çalıştırarak matkap uçları (veya başka bir
aksesuarı) sıkmaya kalkışmayın. Aksesuar
değiştirme sırasında mandrenin zarar
görmesine ve kişisel yaralanmaya neden
olabilir.
Delme/vida takma ve sökme
İleri geri sürgüsünü (2) kullanarak ileri
veya geri yönde dönme fonksiyonunu
seçin.
Aleti açmak için, değişken hız ayarlı tetiğe
(1) basın. Aletin hızı, tetiğe ne kadar
bastığınıza bağlıdır.
Aleti kapatmak için, tetiği bırakın.
En uygun kullanım için yararlı
tavsiyeler
Delme
Yalnızca keskin matkap uçlarını kullanın.
Güvenlik talimatlarında belirtildiği gibi
çalışılan parçayı düzgün bir şekilde
destekleyin.
Güvenlik talimatlarında belirtildiği gibi
uygun ve gerekli koruyucu ekipmanlarını
kullanın.
17
TÜRKÇE
(Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır)
Güvenlik talimatlarında belirtildiği gibi
çalışma alanını destekleyin ve bakımlı
tutun.
Delik matkap ucu dışarı kaymayacak
kadar yeterli boyutuna ulaşınca matkabı,
hafif bir baskı uygulayarak çok yavaş
çalıştırın.
Matkap ucuna düz bir çizgide hafif bir
baskı uygulayın. Uca yeterli bir baskı
uygulayın, ama motor duracak ya da uç
sekecek kadar değil.
Dönme hareketini kontrol etmek için
matkabı her iki elinizle sıkıca tutun.
ANİDEN DURMUŞ VEYA SIKIŞMIŞ
MATKABI YENİDEN ÇALIŞTIRMAK İÇİN
AÇMA/KAPAMA TETİĞİNE SÜREKLİ
BASMAYA KALKIŞMAYIN. BU MATKABA
ZARAR VEREBİLİR.
Çalışma parçasını delip geçme
aşamasında sıkışmayı en aza indirmek
için baskıyı azaltın ve deliğin son kısmını
yavaşça delin.
Ucu açılmış deliğinden çekerken motor
çalışmasını sağlayın. Bu sıkışma
azaltmaya yardımcı olacaktır.
Tetik aleti açtığından ve kapattığından
emin olun.
Ahşapta delme
Ahşapta delikler metal için kullanılan aynı
matkap uçları veya geniş ağızlı ahşap uçları
ile delinebilir. Bu uçlar çok keskin olmalı ve
delme sırasında oluklardan talaşların
temizlenmesi için sık sık delikten dışarı
çıkartılmalıdır.
Metalde delme
Metalleri delerken bir yağlayıcı kullanın.
Döküm demir ve pirinç istisna olarak
kuruyken delinmelidir. Kükürtlenmiş veya
domuz yağı en uygun yağlardır.
Vida takma ve sökme
Daima doğru tipte ve boyutta tornavida
ucu takın.
Vidaları sıkmakta zorlanıyorsanız,
yağlayıcı olarak az miktarda deterjan
veya sabun kullanmayı deneyin.
Aleti ve tornavida ucunu daima vidaya dik
bir çizgide tutun
Arıza giderme
Bakım
BLACK+DECKER cihazınız minimum bakımla
uzun bir süre çalışacak şekilde tasarlanmıştır.
Kesintisiz olarak memnuniyet verici bir
şekilde çalışması gerekli özenin
gösterilmesine ve düzenli temizliğe bağlıdır.
Şarj cihazınız, düzenli temizlik dışında
herhangi bir bakım gerektirmemektedir.
Uyarı! Herhangi bir bakım çalışmasına
başlamadan önce aküyü aletten çıkartınız.
Şarj cihazını temizlemeden önce fişten çekin.
Aletinizdeki ve şarj cihazındaki
havalandırma deliklerini yumuşak bir fırça
veya kuru bir bezle düzenli olarak
temizleyin.
Motor muhafazasını düzenli olarak nemli
bir bezle silin. Aşındırıcı veya çözücü bazlı
temizleyiciler kullanmayın.
Mandreni düzenli olarak tamamen açın ve
içindeki tozu dökmek için hafifçe vurun.
Alet çalışmıyor.
Akü şarj
olmuyor.
Alet aniden
duruyor.
Akü boş.
Şarj cihazı güç
kaynağına takılı
değil.
Çarj cihazının
fişini çalışan bir
prize takın.
Akü maksimum ısı
sınırına ulaştı.
Akü boş. (Akünün
çalışma ömrünü
uzatmak amacıyla
akü, şarj bittiği
zaman otomatik
olarak aniden
kapanma özelliği
ile donatılmıştır).
Akü şarj gerekliliklerini
kontrol edin.
Ortam sıcaklığı çok
yüksek veya çok düşük.
Şarj cihazını ortam
sıcaklığı 4,5 ºC’den
daha yüksek veya
40,5 ºC’ daha düşük
olduğu yere götürün.
Akünün soğumasını
bekleyin.
Aküyü şarj cihazına
takın ve şarj edin.
Olası çözüm
Olası nedeni
Problem
18
TÜRKÇE
(Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır)
Akü
BL4018
Voltaj V
AC
18
Kapasite Ah 4,0
Akü tipi Li-Ion
EN 60745’e göre ses basıncı düzeyi:
Ses basıncı (L
pA
) 65,2 dB(A), belirsizlik (K) 3 dB(A)
Akustik güç (L
wA
) 76,2 dB(A), belirsizlik (K) 3 dB(A)
EN 60745’e göre tespit edilen toplam titreşim
değerleri (üç yönün vektör toplamı):
Metalde delme (a
h, D
) < 1,3 m/s
2
, belirsizlik (K) 1,5 m/s
2
Darbesiz vidalama (a
h
) < 0,6 m/s
2
, belirsizlik (K) 1,5 m/s
2
Çevrenin korunması
Ayrı olarak atın. Bu ürün, normal evsel
atıklarla birlikte atılmamalıdır.
BLACK+DECKER ürününüzün değiştirilmesi
gerektiğini düşünmeniz veya artık
kullanılamaz durumda olması halinde onu,
evsel atıklarla birlikte atmayın. Bu ürünü, ayrı
olarak toplanacak şekilde atın.
Kullanılmış ürünlerin ve ambalajların
ayrı olarak toplanması bu maddelerin
geri dönüşüme sokularak yeniden
kullanılmasına olanak tanır. Geri dönüşümlü
maddelerin tekrar kullanılması çevre
kirliliğinin önlenmesine yardımcı olur ve ham
madde ihtiyacını azaltır.
Yerel yönetmelikler, elektrikli ürünlerin
evlerden toplanıp belediye atık tesislerine
aktarılması veya yeni bir ürün satın alırken
perakende satıcı tarafından toplanması
yönünde hükümler içerebilir.
BLACK+DECKER, hizmet ömrünün sonuna
ulaşan BLACK+DECKER ürünlerinin
toplanması ve geri dönüşme sokulması için
bir imkan sunmaktadır. Bu hizmetin
avantajlarından faydalanmak için, lütfen,
ürününüzü bizim adımıza teslim alacak
herhangi bir yetkili servise iade edin.
Bu kılavuzda belirtilen listeden size en yakın
BLACK+DECKER yetkili tamir servisinin
yerini öğrenebilirsiniz. Ya da, alternatif olarak
internet’ten BLACK+DECKER yetkili tamir
servislerinin listesini ve satış sonrası
hizmetlerimizle ilgili tüm bilgiler ve temas
bilgilerine aşağıdaki siteden ulaşabilirsiniz.
www.2helpU.com
Teknik özellikleri
Voltaj V
DC
18
Yüksüz hızı dev/dak. 0-650
Maks. tork Nm 10,3/30
Mandren kapasitesi mm 1-10
Maks. delme kapasitesi
Çelik/ahşap mm 10/25
Ağırlık kg 0,78 (1,38 akü ile)
BDCDC18
Giriş voltajı V
AC
220-240
Çıkış voltajı V
DC
18
Çıkış akımı mA 200
Yaklaşık şarj süresi saat 8-20
Şarj Cihazı
Şarj Cihazı
Giriş voltajı V
AC
220-240
Çıkış voltajı V
DC
18
Çıkış akımı mA 400
Yaklaşık şarj süresi saat 4-10
Şarj Cihazı
Giriş voltajı V
AC
220-240
Çıkış voltajı V
DC
18
Akı m A 1
Yaklaşık şarj süresi saat 1,5-4
Akü
BL1518
Voltaj V
AC
18
Kapasite Ah 1,5
Akü tipi Li-Ion
Akü
BL2018
Voltaj V
AC
18
Kapasite Ah 2,0
Akü tipi Li-Ion
Garanti
BLACK+DECKER, ürünün kalitesinden
emindir ve bu yüzden kanunlarda belirtilen
taleplerin üstünde bir garanti verir. Ayrıca bu
garanti hiçbir şekilde garanti ile ilgili kanuni
haklarınızı ihlal etmez ve haklarınızı hiç bir
şekilde kısıtlamaz.
Eğer bir BLACK+DECKER ürünü, satın alma
tarihinden itibaren 24 ay içinde hatalı
malzeme, işçilik ya da uygunsuzluk
nedeniyle bozulursa, müşteriye mümkün
olabilecek en az sorunu yaşatarak
BLACK+DECKER hatalı kısımları
değiştirmeyi, adil bir şekilde aşınmış ve
yıpranmış ürünleri tamir etmeyi veya
değiştirmeyi garanti eder. Ancak bu
belirtilenler şu durumlar dışında geçerlidir:
Ürün ticari veya profesyonel amaçlarla
kullanılmışsa veya kiraya verilmişse;
Ürün yanlış veya amaç dışı kullanılmışsa;
Ürün yabancı nesnelerden, maddelerden
veya kaza sırasında zarar görmüşse;
Yetkili tamir servisleri veya
BLACK+DECKER servis ekibinden
başkası tarafından tamir edilmeye
çalışılmışsa.
Garanti talebinde bulunmak için, satıcıya
veya yetkili tamir servisine satın aldığınıza
dair ispat sunmalısınız. Fatura ve garanti
kartı gerekmektedir. Bu kılavuzda belirtilen
listeden size en yakın BLACK+DECKER
yetkili tamir servisinin yerini öğrenebilirsiniz.
Ya da, alternatif olarak internet’ten
BLACK+DECKER yetkili tamir servislerinin
listesini ve satış sonrası hizmetlerimizle ilgili
tüm bilgiler ve temas bilgilerine aşağıdaki
siteden ulaşabilirsiniz. www.2helpU.com
Sanayi ve Ticaret Bakanlığı tebliğince
kullanım ömrü 7 yıldır.
STANLEY BLACK&DECKER TURKEY
ALET ÜRETİM SAN. TİC. LTD.ŞTİ.
Kozyatağı Mh Değirmen Sk.
Nida Kule No:18 Kat:6
34742 Kadıköy
İstanbul, TÜRKİYE
Tel: +90 216 665 2900
Fax: +90 216 665 2901
19
TÜRKÇE
(Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır)
AT Uygunluk Beyanatı
MAKİNE DİREKTİFİ
BDCDC18 – Matkap/Tornavida
BLACK+DECKER, «Teknik özellikleri»
bölümünde açıklanan bu ürünlerin aşağıda
belirtilen yönergelere uygun olduğunu
beyan eder: 2006/42/EC, EN 60745-1:2009
+ A11:2010, EN 60745-2-1:2010
Bu ürünler ayrıca 2004/108/EC (19/04/2016
tarihine kadar), 2014/30/EU (20/04/2016
tarihinden itibaren) ve 2011/65/EU Direktifi
ile uyumludur.
Daha fazla bilgi için, lütfen aşağıdaki
adresten BLACK+DECKER ile irtibata geçin
veya kılavuzun arkasına bakın.
Bu belge altında imzası bulunan yetkili,
teknik dosyanın derlenmesinden sorumludur
ve bu beyanı BLACK+DECKER adına
vermiştir.
R. Laverick
Mühendislik Bölümü Müdürü
BLACK+DECKER Europe, 210 Bath Road,
Slough,
Berkshire, SL1 3YD
İngiltere
01.2017
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

BLACK+DECKER BDCDC18 Kullanım kılavuzu

Kategori
Akülü tornavidalar
Tip
Kullanım kılavuzu

diğer dillerde